Gallagher M50, M20, M100 Instructions Manual

FENCE ENERGIZER
V
Instructions
Notice d’installation
Instrucciones
- ENG
- FRA
(YardMaster)
(The Rustler)
(The Wrangler)
M20
M50
M100
Pasture Guard
PUBLISHED BY Gallagher Group Limited 181 Kahikatea Drive, Private Bag 3026 Hamilton, New Zealand
www.gallagher.com Copyright© Gallagher Group Limited 2015 All rights reserved. Patents pending.
Gallagher Small 110V Energizers User Manual
3E1803 - Edi on 6 - September 2015
DISCLAIMER: Whilst every eff ort has been made to ensure accuracy, neither Gallagher Group Lim ed nor any employee of the company shall be liable on any ground whatsover to any party in respect of decisions or ac ons they may make as a result of using this informa on.
In accordance with the Gallagher policy of con nuing development, design and specifi ca ons are subject to change without no ce.
Developed and manufactured by Gallagher Group Limited, and ISO 9001 2000 Cerfi ed Supplier.
Contents
English
Important informa on ..........................................................................................................5
How the Energizer works ...................................................................................................... 7
5-Step Installa on Guide .......................................................................................................8
Op ons for wire and post spacings ..................................................................................... 12
Voltage check list ................................................................................................................. 13
Materials and Tools ............................................................................................................. 14
Français
Informa on Importante ...................................................................................................... 15
Comment fonc onne l’électrifi cateur ................................................................................18
Guide d’installa on en 5 étapes ......................................................................................... 19
Op ons d’espacement des fi ls et des poteaux ................................................................... 23
Liste de contrôle de la tension ............................................................................................24
Matériel et ou ls ................................................................................................................. 25
Español
Informacion Imp or t ante ...................................................................................................... 26
Cómo funciona el energizador ............................................................................................28
5-Guía de instalación paso a paso .......................................................................................29
Opciones para el espacio entre postes y alambre ..............................................................33
Lista de revisión del voltaje ................................................................................................34
Materiales y herramientas .................................................................................................. 35
5
English
Important Informa on
IMPORTANT INFORMATION
WARNING: Read all instruc ons
• Avoid contac ng the electric fence wires with the head, mouth, neck or torso. Do not climb over, through or under a mul -wire electric fence. Use a gate or a specially designed crossing point.
Do NOT become entangled in the fence. Avoid electric fence construc ons that are likely to lead to the entanglement of animals or persons.
Energizer must be installed in a shelter and the supply cord must not be handled when the ambient temperature is below +41 deg F.
Ensure the Energizer is fully protected from rain, condensa on and other sources of moisture.
Do not mount in places exposed to heat sources (e.g. a sun heated metal wall.)
Ensure the Energizer has adequate ven la on.
Electric animal fences shall be installed and operated so that they cause no electrical hazard to persons, animals or their surroundings.
It is recommended that, in all areas where there is a likely presence of unsupervised children who will be unaware of the dangers of electric fencing, that a suitably rated current limi ng device having a resistance of not less than 500 ohms be connected between the energizer and the electric fence in this area.
The appliance is not intended for use by young children or infi rm persons without supervision.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Do not place combus ble materials near the fence or energizer connec ons. In  mes of extreme fi re risk, disconnect energizer.
Regularly inspect the supply cord and energizer for any damage. If found damaged in any way, immediately cease use of the energizer and return it to a Gallagher Authorised Service Centre for repair in order to avoid a hazard.
Refer servicing to a Gallagher Authorised Service Centre.
Check your local council for specifi c regula ons.
Energizers with a Standby mode may turn on or off without warning. The energizer must be disconnected from the mains supply if it needs to be rendered fully inopera ve.
An electric animal fence shall not be supplied from two separate energizers or from independent fence circuits of the same energizer.
For any two separate electric animal fences, each supplied from a separate energizer independently  med, the distance between the wires of the two electric animal fences shall be at least 6  . If this gap is to be closed, this shall be eff ected by means of electrically non-conduc ve material or an isolated metal barrier.
Do not connect two Energizers to the same earth system.
Barbed wire or razor wire shall not be electrifi ed by an energizer.
• A non-electrifi ed fence incorpora ng barbed wire or razor wire may be used to support one or more off -set electrifi ed wires of an electric animal fence. The suppor ng devices for the electrifi ed wires shall be constructed so as to ensure that these wires are posi oned at a minimum distance of 6 in. from the ver cal plane of the non-electrifi ed wires. The barbed wire and razor wire shall be earthed at regular intervals.
Follow the energizer manufacturer’s recommenda ons regarding earthing.
The energizer earth electrode should penetrate the ground to a depth of at least 3  and not be within 33 of any power, telecommunica
ons or other system.
Use high voltage lead-out cable in buildings to eff ec vely insulate from the earthed structural parts of the building and where soil could corrode exposed galvanized wire. Do not use household electrical cable.
• Connec ng leads that are run underground shall be run in conduit of insula ng material or else insulated high voltage lead-out cable shall be used. Care must be taken to avoid damage to the connec ng leads due to the eff ects of animal hooves or tractor wheels sinking into the ground.
• Connec ng leads shall not be installed in the same conduit as the mains supply wiring, communica on cables or data cables.
• Connec ng leads and electric animal fence wires shall not cross above overhead power or communica on lines.
If connected to a mains power circuit that doesn’t have a Residual Current Device (RCD), then a plug-in RCD should always be used.
Crossings with overhead power lines shall be avoided wherever possible. If such a crossing cannot be avoided it shall be made underneath the power line and as nearly as possible at right angles to it.
• If connec ng leads and electric animal fence wires are installed near an overhead power line, the clearances shall not be less than those shown in the table following:
6
English
Important Informa on
Minimum clearances from power lines for electric animal fences
Power line Voltage V Clearance ft
Less than or equal to 1 000 10
Greater than 1 000 and less than or equal to 33 000 13
Greater than 33 000 26
• If connec ng leads and electric animal fence wires are installed near an overhead power line, their height above the ground shall not exceed 10 . This height applies either side of the orthogonal projec on of the outermost conductors of the power line on the ground surface, for a distance of:-
- 6  for power lines opera ng at a nominal voltage not exceeding 1000V;
- 50  for power lines opera ng at a nominal voltage exceeding 1000V.
Fence wiring should be installed well away from any telephone or telegraph line or radio aerial.
Where an electric animal fence crosses a public pathway, a non-electrifi ed gate shall be incorporated in the electric animal fence at that point or a crossing by means of s les shall be provided. At any such crossing, the adjacent electrifi ed wires shall carry warning signs (G6020).
Any part of an electric animal fence that is installed along a public road or pathway shall be idenfi ed by electric fence warning signs (G6020) at regular intervals that are securely fastened to the fence posts or fi rmly clamped to the fence wires.
The size of the warning sign shall be at least 4 inches x 8 inches.
The background color of both sides of the warning sign shall be yellow. The inscrip on on the sign shall be black and shall be either:
- the substance of “CAUTION: Electric Fence” or,
- the symbol shown:
• The inscrip on shall be indelible, inscribed on both sides of the warning sign and have a height of at least 1 inch.
Ensure that all mains operated, ancillary equipment connected to the electric animal fence circuit provides a degree of isola on between the fence circuit and the supply mains equivalent to that provided by the energizer.
• Protec on from the weather shall be provided for the ancillary equipment unless this equipment is cerfi ied by the manufacturer as being suitable for use outdoors and is of a type with a minimum degree of protec on IPX4.
WARNING: Risk of Electric Shock. Do not connect the energizer simultaneously to a fence and to any other device such as a ca le trainer or a poultry trainer. Otherwise, lightning striking your fence will be conducted to all other devices.
This energizer complies with interna onal safety regula ons and is manufactured to interna onal standards. Gallagher reserves the right to make changes without no ce to any product specifi ca on to improve reliability,
func on or design. E & OE.
The author thanks the Interna onal Electrotechnical Commission (IEC) for permission to reproduce Informa on from its Interna onal Publica on 60335-2-76 ed.2.0 (2002). All such extracts are copyright of IEC, Geneva, Switzerland. All rights reserved. Further informa on on the IEC is available from www.iec.ch. IEC has no responsibility for the placement and context in which the extracts and contents are reproduced by the author, nor is IEC in any way responsible for the other content or accuracy therein
Save these instruc ons
SERVICE OF DOUBLE-INSULATED APPLIANCES
In a double-insulated controller, two systems of insula on are provided instead of grounding. No equipment grounding means is provided in the supply cord of a double-insulated controller, nor should a means for equipment grounding be added to the controller. Servicing a double-insulated controller requires extreme care and knowledge of the system, and should be done only by qualifi ed service personnel. Replacement parts of a double insulated controller must be iden cal to the parts they replace. A double insulated controller is marked with the words “DOUBLE INSULATION” or “DOUBLE INSULATED”. The symbol for double
insula on
may also be marked on the appliance. To reduce the risk of electric shock, this fence controller has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fi t in a polarized outlet only one way. If the plug does not fi t fully in the outlet, reverse the plug. If it s ll does not fi t, contact a qualifi ed electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
English
Gallagher 3E1803 110V Energizer User Manual
7
How the energizer works
HOW THE ENERGIZER WORKS
The energizer sends electrical pulses along the fence line, about one second apart. These pulses give the livestock a short, sharp, but safe shock. The shock doesn’t harm the livestock. It is suffi ciently memorable that the livestock never forgets the shock, and will avoid the fence.
Practical Hints
Check your local ordinance on fencing laws: local laws may require a permit before use.
Periodically check that the energizer is opera ng by checking that the indicator light is fl ashing.
Check the fence periodically. Remove any fallen branches, weeds or shrubs because these will cause the fence to short out and will reduce livestock control.
All livestock need  me to learn to respect the fence. It may take several days to train the livestock and the fence may require minor adjustments.
Livestock that are prone to jumping may be diffi cult to confi ne. You may need to try diff erent fence heights to determine the best height.
Use top quality insulators: low quality or cracked insulators and plas c tubing are not recommended because they will cause shor ng.
Use joint clamps on all steel wire connec ons to ensure a high quality circuit.
This energizer must be grounded using galvanized metal ground rods to ensure the electric fence works correctly.
Double Insulated Cable should be used in buildings, under gateways and where soil could corrode exposed galvanized wire. Never use household electrical cable. It is made for a maximum of 600 volts and will leak electricity.
On permanent power fencing, use high tensile 12.5 gauge wire.
English
Gallagher 3E1803 110V Energizer User Manual
8
5-Step Installa on Guide
5STEP INSTALLATION GUIDE
Step 1. Mount the Energizer
The energizer is easy to install. Mount the energizer on a wall, under cover, out of reach of children, adjacent to a power outlet.
Install where there is no risk of the energizer incurring fi re or mechanical damage.
a) Using the template on the center page as a drilling
guide, drill 2 x
5
/32” holes (A & B).
b) Fix the screws provided into the wall leaving the head
of the screw about
1
/8” out from the wall.
c) Place the energizer over and slide down onto the
moun ng screws.
Step 2. Install the Ground system
Buildings and gates for example, can become electrifi ed with fence voltages if the energizer is improperly grounded.
HobbyMaster
M50
Ground Rod Clamp (352HD)
All hot wire system
(for areas with good grounding systems)
The livestock must touch the wire and the ground to feel a shock
Hot
Green
Red
Ground Rod (351)
Hot
Hot
a)
b
a
English
Gallagher 3E1803 110V Energizer User Manual
9
5-Step Installa on Guide
Follow grounding instruc ons carefully.
The most eff ec ve place for a ground system is in con nuously damp soil, see illustra on a. For dry areas with poor condi ons, see illustra on b.
Install the ground system at least 33 from any power supply ground rod, underground telephone or power cable. Drive one 6 ground rod into the ground, un l only 2” remain above the ground.
To a ach the ground cable:
1. Using double insulated cable, remove 2” of plas c coa ng from one end of the cable wire.
2. Connect the ground wire to the energizer. a. Bend the end of the wire to form a loop. b. Unscrew the green (GROUND) terminal on the energizer and insert the
loop of wire between the washers.
c. Screw the terminal closed, ensuring the wire is fi rmly clamped.
3. Lay out the cable down walls and out to the ground rod.
4. A ach the cable to the ground rod by removing 4” of insula on from the cable at the ground rod, then clamp the exposed wire to the stake using a ground clamp.
5. Tighten the clamp.
Note: Poor grounding can cause interference on telephone lines, radios and
televisions. This can be recognized by a clicking sound on telephones.
HobbyMaster
M50
A ground wire return system
(for areas with poor grounding systems)
The livestock must touch both a hot wire and the ground wire to feel an eff ec ve shock
Ground
Hot
Hot
Ground Clamp (352HD)
GREEN
RED
Ground Rod(351)
b)
The top and bo om wires are electrifi ed and the middle is the ground wire.
English
Gallagher 3E1803 110V Energizer User Manual
10
5-Step Installa on Guide
Step 3. How to install the fence
1. Plan the fence line. Avoid rough, stony or steep areas if possible. For best electric fence performance use mul -wire (at least 3 wires connected in parallel) fencing.
2. Run out the bo om wire between the end posts.
2. Tension wires un l there is only a slight visible sag.
3. Connect all hot wires in parallel at the end of each fence sec on using Joint Clamps G6030.
4. Connect the fence system under gateways, rather than overhead. Do not use electric gates to get power across gateways. Install Lead-out Cable G6270 in a plas c pipe buried 12” deep. Turn the ends of the pipe down to keep water out. Connect each end of the cable to the Joint Clamps.
5. When joining wires under tension, use a fi gure eight or reef knot.
Off set Fence
Exis ng non-electric fences can be protected to last for many more years simply by a aching off set brackets and an electrifi ed wire on one or both sides of the non-electric fence. Use a single off set wire, posi oned at two thirds the height of the livestock (chest height) to be controlled.
All-hot wire system
Cut-out switch Joint clamps
Hot
Hot cable 12” deep
Hot
Hot
Figure Eight Reef Knot
English
Gallagher 3E1803 110V Energizer User Manual
11
5-Step Installa on Guide
Step 4. Connect the fence
Connect the energizer’s red (FENCE) terminal to the fence using double insulated cable. Remove 2” of plas c coa ng from one end of the cable. Bend the end of the wire to form a loop. Unscrew the red (FENCE) terminal and insert the loop of wire between the washers. Screw the terminal closed, ensuring the wire is fi rmly clamped. A ach the other end of the cable to the fence using a joint clamp.
Step 5. Plug the energizer into a power outlet
Check that the light on the front of the energizer is fl ashing.
Red
Green
To fence
To ground
Light
English
Gallagher 3E1803 110V Energizer User Manual
12
Op ons for wire & post spacings
OPTIONS FOR WIRE AND POST SPACINGS
These fi gures are guidelines only for fl at country condi ons. Note:
Symbol indicates a live, pulse-carrying wire
Symbol indicates a ground wire
For wire and post spacings in dry areas with poor grounding condi ons, see your Gallagher dealer.
All Hot Ground Return Wire
Post spacing 60 - 85 ft
12"
12"
12"
36"
12"
12"
12"
Dairy Cows / Beef Cattle
18"
18"
18"
18"
All Hot Ground Return Wire
36"
Post spacing 60 - 85 ft
10"
28"
10"
10"
28"
10"
All Hot Ground Return Wire
48"
Post spacing 65 - 100 ft
Dairy Cows / Beef Cattle
Horses
English
Gallagher 3E1803 110V Energizer User Manual
13
Voltage Checklist
VOLTAGE CHECK LIST
No
Is the energizer opera ng?
Test the ground system. Is the ground voltage more than 200 volts?
Unplug the energizer from the power supply and remove the fence wire from the red (FENCE) terminal. Plug energizer in again and check. Is the voltage across the terminals greater than 5000 volts?
1. Check the electrical connec ons are secure e.g. from the fence to the red (FENCE) terminal, from the ground system to the green (GROUND) terminal, at gates etc.
2. Check the voltage on the fence every 100 . Note if the voltage is dropping. The closer to a short, the lower the voltage reading will be. Become aware of things that cause shorts and always be on the lookout for: stray pieces of wire on the fence, heavy undergrowth, cracked or broken insulators, broken wires etc.
Test the power supply. If the power supply is OK then the energizer needs to be serviced.
Improve the ground system: add galvanized ground rods to the ground system un l the ground voltage is 200 volts or below.
Energizer needs to be serviced.
Yes
No
Yes
No
Yes
English
Gallagher 3E1803 110V Energizer User Manual
14
Materials and Tools
MATERIALS AND TOOLS
Gallagher dealers off er a complete range of products for your power fence.
HobbyMaster
M50
Corner Post
Corner Post
Strain Insulators G6791 or G6781
Line Post
Wire Tighteners G6430
Joint Clamps G6030
Cut-out Switch G6076
Warning Sign G6020
Line Post Insulators
HOT
HOT
HOT
Strain Insulators G6791 or G6781
Joint Clamps G6030
Permanent Fence
GREEN
Ground Rod 351
Ground Clamp 352HD
RED
Line Post
Line Post Insulators
HobbyMaster
M50
Ground Rod 351
Reel G6110
Poly Wire G6201
Treadin G6370
Insulgrip G6063
Econoreel G6160
Pigtail G6420
Portable Fence
Turbo Wire G6205
GREEN
RED
Ground and fence leads are provided
For fence specifi ca ons and design contact your Gallagher dealer.
Save these instructions.
15
Français
Informa on Importante
INFORMATION IMPORTANTE
ATTENTION: Lisez toutes les instruc ons.
Évitez tout contact de la tête, de la bouche, du cou ou du torse avec la clôture sous tension. Ne grimpez pas, ne passez pas entre ou sous les fi ls d’une clôture électrique mul -fi l. U lisez plutôt une barrière ou un jonc on prévue à ce e fi n.
Évitez de vous emmêler dans les fi ls de la clôture. Il faut éviter la construc on d’une clôture électrique qui risque de causer l’enchevêtrement des animaux ou des personnes.
• L’électrifi cateur doit être installé dans un abri et le cordon d’alimenta on ne doit pas être manié quand la température ambiante est inférieure à 5 °C.
Assurez-vous que l’électrifi cateur est à l’abri de la pluie et protégé contre la condensa on et d’autres sources d’humidité.
N’installez pas dans des endroits par culièrement exposés à la chaleur (e.g. contre une façade ensoleillée).
Assurez-vous que l ‘électrifi cateur se trouve dans un emplacement bien ven lé.
Les clôtures électriques doivent être installées et opérées de façon à ne pas représenter un danger pour les personnes, les animaux ou leur environnement.
Dans toutes les zones où la présence d’enfants sans supervision et non aver s des dangers d’une clôture électrique est possible, nous recommandons qu’un système limiteur de courant réglé adéquatement et ayant une résistance d’au moins 500 ohms soit connecté entre l’électrifi cateur et la clôture électrique.
Cet appareil n’est pas des né aux enfants ou aux personnes handicapées sans supervision.
Ne laissez pas de ma ères combus bles près de la clôture ou des connexions de l’électrifi cateur. Dans les périodes de danger extrême d’incendie, déconnectez l’électrifi cateur.
• Vérifi ez régulièrement que le cordon d’alimenta on et l’électrifi cateur ne sont pas endommagés. En cas de détériora on quelconque, cessez immédiatement d’u liser l’électrifi cateur et pour éviter tout danger, renvoyez-le dans un centre de service autorisé par Gallagher pour le faire réparer.
• Faites eff ectuer les répara ons dans un centre de service autorisé par Gallagher .
Consultez les règlements municipaux de votre localité pour connaître les règlements per nents.
• Les électrifi cateurs avec un mode veille peuvent s’allumer ou s’éteindre sans préavis. L’électrifi cateur doit impéra vement être débranché de la prise secteur si ce dernier doit être rendu pleinement inopérant.
Une clôture électrique ne doit pas être alimentée par deux électrifi cateurs diff érents ou par le circuit d’une clôture indépendante branchée sur le même électri
cateur.
Dans le cas de deux clôtures électriques diff érentes alimentées par deux électrifi cateurs indépendants, la distance entre les fi ls des deux clôtures électriques doit être d’au moins 2.5 m (8 pieds). Si cet espace doit être fermé, il faut u liser des matériaux non conducteurs d’électricité ou une barrière métallique isolée.
Ne connectez pas deux électrifi cateurs sur une même prise de terre.
• N’électrifi ez pas du fi l barbelé ou du barbelé à lames.
Une clôture non électrifi ée équipée de barbelé ou de barbelé à lames peut être u lisée pour supporter un ou plusieurs fi ls électrifi és distancés d’une clôture électrique. Les supports des fi ls électrifi és doivent être installés de façon à s’assurer que ces fi ls sont à une distance minimale de 150 mm (6 pouces) du plan ver cal des fi ls non électrifi és. Le fi l barbelé et le barbelé à lames doivent être mis à la terre à intervalles réguliers.
Suivez les recommanda ons du fabricant de l’électrifi cateur pour la mise à la terre.
La prise de terre de l’électrifi cateur doit être enfoncée dans le sol à une profondeur d’au moins 1 m (3 pieds) et se trouver à plus de 10 m (33 pieds) de tout réseau électrique ou système de télécommunica ons ou autre.
• U lisez un câble d’alimenta on à haute tension à l’intérieur des bâ ments pour assurer une bonne isola on par rapport aux éléments de la structure du bâ ment qui sont mis à la terre, et dans un sol qui pourrait corroder une broche galvanisée à nu. N’u lisez pas un câble électrique pour usage domes que.
Les câbles de connexion souterrains doivent être installés dans un conduit fait d’un matériau isolant ou sinon, un câble isolé à haute tension doit être u lisé. Il faut s’assurer d’éviter les dommages causés aux câbles par les sabots des animaux ou les roues de tracteurs qui calent dans le sol.
Les câbles de connexion ne doivent pas être logés dans le même conduit que des fi ls d’alimenta on sur secteur ou des câbles de communica ons ou de données.
Les câbles de connexion et les fi ls électrifi és de la clôture ne doivent pas passer au-dessus d’une ligne aérienne de transport d’électricité ou de communica on.
Si l’appareil est branché sur secteur, un disposi f di
éren el à courant résiduel (DDR) doit être u lisé
(disjoncteur).
Le croisement de lignes aériennes de transport d’électricité doit, si possible, être évité. Si un tel croisement est inévitable, il doit être fait sous la ligne d’électricité et le plus près possible d’un angle droit.
16
Français
Informa on Importante
Si les câbles de connexion et les broches de la clôture électrique sont installés près d’une ligne aérienne de transport d’électricité, les dégagements minimaux au-dessus du sol sont les suivants :
Dégagements minimaux sous les lignes aériennes de transport d’électricité
Tension sur la ligne électrique V Dégagement en
pieds mètres
1 000 volts ou moins 10 3
Plus de 1 000 volts jusqu’à 33 000 volts 13 4
Plus de 33 000 volts 26 8
Si les câbles de connexion et les broches de la clôture électrique sont installés près d’une ligne aérienne de transport d’électricité, leur hauteur au-dessus du sol ne doit pas excéder 3 m (10 pieds).
• Ce e hauteur s’applique des deux côtés de la projec on orthogonale des conducteurs les plus à l’extérieur de la ligne électrique sur la surface du sol, sur une distance de :
- 2 m (7 pieds) pour une ligne électrique dont la tension nominale n’excède pas 1000 V;
- 15 m (50 pieds) pour une ligne électrique dont la tension nominale excède 1000 V.
• Les fi ls de la clôture doivent être installés à l’écart des lignes téléphoniques ou télégraphiques et des antennes radio.
Quand une clôture électrique traverse un sen er public, une barrière non électrifi ée doit être incorporée à la clôture électrique à cet endroit, ou un échalier doit être installé pour perme re de passer au-dessus. À chacun de ces croisements, les fi ls électrifi és adjacents doivent porter des écriteaux d’aver ssement (G60230).
• Chaque sec on de clôture située le long d’une voie publique, doit comporter des panneaux de mise en garde solidement fi xées soit à la clôture, soit aux poteaux de celle-ci, à intervalles réguliers.
La taille de panneau de mise en garde doit être au minimum de 100mm x 200mm.
La couleur du panneau de mise en garde doit être de couleur jaune, recto-verso. L’inscrip on doit être de couleur noire, et doit comporter :
- L’i ndica on : “ATTENTION, clôture électrique” ou,
- Le symbole montré:
• L’inscrip on doit être indélébile, apparente sur les deux faces du panneau de mise en garde et doit être d’une hauteur minimale de 25mm.
Assurez-vous que tout le matériel auxiliaire branché sur secteur et connecté à la clôture électrique off re un niveau d’isola on, entre le circuit de la clôture et l’alimenta on sur secteur, équivalent à l’isola on fournie par l’électrifi cateur.
• Une protec on contre les intempéries doit être prévue pour l’équipement auxiliaire à moins que cet équipement est cerfi é par le fabricant comme étant apte à une u lisa on en extérieur, et est de type avec un degré minimum de protec on IPX4.
ATTENTION : Risque de décharge électrique. Ne pas connecter l’électrifi cateur à la fois à une clôture et à un autre disposi f de type dresseur de bovins ou de volaille. Sinon, la foudre touchant votre clôture sera conduite à tous les autres appareils.
Cet électrifi cateur est conforme aux réglementa ons de sécurité interna
onales et il est fabriqué selon les
normes interna onales. Gallagher se réserve le droit de modifi er les spécifi ca ons sans préavis afi n d’améliorer la fi abilité, les
fonc onnalités ou le concept, sauf erreurs ou omissions.
L’auteur remercie la Commission Electrotechnique Interna onale (IEC) de lui perme re de reproduire les informa ons contenues dans sa Publica on Interna onale 60335-2-76 ed.2.0 (2002). Tous ces extraits sont la propriété de l’IEC, Genève, Suisse. Tous droits réservés. Des informa ons supplémentaires sur l’IEC sont disponibles sur www.iec.ch. L’IEC ne peut être tenue pour responsable de l’inser on ou du contexte dans lequel ces extraits et leur contenu sont reproduits par l’auteur, de même que l’IEC n’est en aucun cas responsable des autres contenus ou de leur exac tude.
Conservez ces instructions
17
Français
Informa on Importante
RÉPARATION D’APPAREILS À DOUBLE ISOLATION
Dans un électrifi cateur à double isola on, deux systèmes d’isola on sont installés au lieu d’une mise à la terre. Aucun équipement de mise à la terre n’est prévu sur le câble d’alimenta on d’un électrifi cateur à double isola on, et aucun équipement de mise à la terre ne doit être ajouté à l’électrifi cateur. La répara on d’un électrifi cateur à double isola on nécessite un soin extrême et une bonne connaissance du système, et elle doit être faite uniquement par du personnel qualifi é. Les pièces de remplacement d’un électrifi cateur à double isola on doivent être iden ques aux pièces d’origine. Un électrifi cateur à double isola on est marqué des mots «DOUBLE ISOLATION», «DOUBLE INSULATED» ou «DOUBLE INSULATION». Le symbole de double isola on
peut également apparaître sur l’appareil.
Pour réduire le risque de décharge électrique, cet électrifi cateur est équipé d’une fi che polarisée (une des broches est plus large que l’autre). Ce e fi che s’insère dans une prise polarisée, dans un sens seulement. Si la che ne s’insère pas bien dans la prise, inversez la fi che. Si la fi che ne s’insère toujours pas bien, il faut faire appel à un électricien pour installer une prise adéquate. Il ne faut surtout pas changer la fi che.
Français
18
Gallagher 3E1803 110V Energizer User Manual
18
COMMENT FONCTIONNE L’ÉLECTRIFICATEUR
L’élec trifi cateur envoie chaque seconde une impulsion électrique sur la clôture. Ces impulsions donnent à l’animal une décharge électrique brève et intense, mais sans aucun danger. Cependant, l’animal n’oubliera jamais l’expérience de ce e décharge électrique et se  endra donc éloigné de la clôture.
Conseils pratiques
Consultez les prescrip ons locales concernant le placement de clôtures. Les lois municipales peuvent exiger un permis de construire.
Contrôlez régulièrement le fonc onnement de votre électrifi cateur en vérifi ant le clignotement du témoin.
Contrôlez régulièrement votre clôture. Éliminez branchages, mauvaises herbes ou arbrisseaux qui peuvent causer un court-circuit et me re en péril la surveillance de vos animaux.
Tous les animaux ont besoin d’un certain temps pour apprendre à respecter la clôture. L’accoutumance des animaux peut nécessiter plusieurs jours et il se peut que des adapta ons mineures doivent être apportées à la clôture.
Il peut être diffi cile de garder, à l’intérieur d’une clôture, des animaux qui sont enclins à sauter. Il peut être nécessaire d’essayer diff érentes hauteurs de clôture afi n de déterminer la meilleure hauteur.
• U lisez des isolateurs de qualité supérieure: une mauvaise qualité, des isolateurs fi ssurés et une tuyauterie en plas que ne sont pas recommandés parce qu’ils causeront des chutes de tension.
• U lisez des brides orientables sur toutes les connexions en fi l d’acier afi n de disposer d’un circuit d’une qualité op male.
• Cet électrifi cateur doit être mis à la terre au moyen de  ges de terre en métal galvanisé afi n de s’assurer d’un fonc onnement op mal de la clôture électrique.
Un câble doublement isolé doit être u lisé dans les bâ ments, sous les passages et où le sol peut corroder le fi l galvanisé exposé. N’u lisez jamais des câbles domes ques. Ils sont conçus pour un maximum de 600 volts et entraîneront des pertes de tension.
• U lisez du fi l calibre 12,5 (2,5 mm) à haute résistance à la trac on pour les clôtures électriques permanentes.
Template
Gabarit
Plantilla
A
B
English
Drill 2 x 4mm (
5
/32”) holes (A & B). Fix the screws provided into the wall leaving the head of the
screw about 3mm (
1
/8”) out from the wall. Place the Energizer over and slide down onto the
moun ng screws.
Français
Percez des trous de 2 x 4mm (A et B) à l’aide du gabarit repris dans les pages centrales. Vissez les boulons (livrés) dans le mur et faites en sorte que leur tête dépasse de 3 mm du mur. Faites correspondre les trous de l’appareil et suspendez le.
Español
Perforar con 2 x 4mm (5/32”) agujeros (A & B). Asegurar los tornillos en la pared dejando la cabeza del tornillo 3mm (1/8”) fuera de la pared. Poner el Energizador sobre los tornillos y bajarlo sobre los tornillos de montar.
SMALL
FENCE ENERGIZER
V
M20 YardMaster M50 The Rustler M100 The Wrangler
Pasture Guard
Français
19
Gallagher 3E1803 110V Energizer User Manual
19
GUIDE D’INSTALLATION EN 5 ÉTAPES
Étape 1. Monter l’électrificateur
L’insta lla on de l’électrifi cateur est facile. Fixez l’électrifi cateur sur un mur, à l’abri, hors de portée des enfants, près d’une prise de courant.
Installez l’électrifi cateur où il ne court pas de risque d’incendie ou de dommage mécanique.
a) Percez des trous de 2 x 4mm (A et B) à l’aide du gabarit
repris dans les pages centrales.
b) Vissez les boulons (livrés) dans le mur et faites en sorte
que leur tête dépasse de 3 mm du mur.
c) Faites correspondre les trous de
l’appareil et suspendez le.
Étape 2. Installez le système de mise à la terre
Les bâ ments et portes etc. peuvent être électrifi és par la tension de la clôture si l’électrifi cateur n’est pas bien mis à terre.
HobbyMaster
M50
Serre-fi l de terre (352HD)
Système à électrifi és seulement
(dans les zones ayant de bonnes condi ons de mise à la terre)
L’animal doit toucher le fi l et le sol pour recevoir une décharge
Chargé
Vert
Rouge
Tige de terre (351)
Chargé
Chargé
a)
b
a
Français
20
Gallagher 3E1803 110V Energizer User Manual
20
Suivez a en vement les instruc ons de mise à la terre. L’emplacement le plus effi cace pour un système de mise à la terre est un sol
con nuellement humide, voir illustra on a. Pour les zones sèches aux condi ons de mise à la terre médiocres, voir illustra on b. Installez le système de mise à la terre à au moins 10m (33 pieds) de toute prise
d’alimenta on électrique avec prise de terre, de tout câble téléphonique ou électrique souterrain. Enfoncez une  ge de terre de 2 m (6 pieds) dans le sol jusqu’à ce qu’elle ne dépasse plus que de 5 cm (2”).
Pour a acher le câble de terre:
1. U lisez un câble doublement isolé, enlevez 5 cm de gaine synthé que à une extrémité du câble.
2. Connectez le câble à l’électrifi cateur. a. Pliez l’extrémité du fi l afi n d’obtenir une boucle. b. Dévissez la borne verte (TERRE) de l’électrifi cateur et insérez la boucle de
l entre les rondelles.
c. Resserrez la borne en s’assurant que le fi l est bien fi xé.
3. Fixez le câble aux murs et reliez-le à la  ge de terre.
4. A achez le câble à la  ge de terre en enlevant 10 cm (4 “) de l’isola on du câble à la  ge de terre, fi xez alors le fi l exposé à la  ge en u lisant un collier de serrage.
5. Serrez le collier.
Note:
Une mauvaise mise à la terre peut causer des perturba ons aux lignes téléphoniques, radios et télévisions. Cela se manifeste par un clique s aux téléphones.
HobbyMaster
M50
Système à fi l de retour à la terre
(pour les zones où les condi ons de mise à la terre sont pauvres)
L’animal doit toucher à la fois à un l électrifi é et au l de retour à la terre pour sen r un choc e cace
Terre
Chargé
Chargé
Serre-fi l de terre (352HD)
VERT
ROUGE
Tige de terre (351)
b)
Les fi ls du haut et du bas sont électrifi és et celui du milieu est le fi l de retour à la terre.
Français
21
Gallagher 3E1803 110V Energizer User Manual
21
Étape 3. Comment installer la clôture
1. Planifi ez le parcours de la clôture. Évitez si possible les zones irrégulières, rocailleuses ou escarpées. Pour obtenir un meilleur rendement de votre clôture électrique, optez pour une clôture mul -fi ls (au moins 3 fi ls parallèles).
2. Déroulez le fi l du bas d’un poteau d’extrémité à l’autre.
3. Tendez les fi ls jusqu’à ce qu’il ne reste qu’une légère fl exibilité.
4. Connectez tous les fi ls sous tension en parallèle au bout de chaque sec on de clôture à l’aide des joints de connexion G6030.
5. Faites passer le courant de la clôture sous la barrière plutôt que dans les airs. N’u lisez pas de barrières électriques pour faire traverser le courant. Installez plutôt un câble d’alimenta on G6270 dans un tuyau de plas que à 30 cm (12 po) de profondeur. Courbez les extrémités du tuyau vers le bas pour éviter que l’eau n’y entre. Connectez chaque extrémité du câble aux joints de connexion.
6. Pour relier des fi ls sous tension, u lisez un nœud en huit ou un nœud plat.
Clôture avec distancement
Les clôtures non électrifi ées existantes peuvent être protégées pour durer de nombreuses années encore simplement en y fi xant des supports de distancement et un fi l électrifi é sur un ou les deux côtés de la clôture non électrifi ée. U lisez un seul fi l distancé placé au deux  ers de hauteur du bétail à contrôler (à la hauteur du poitrail).
Système à fi ls électrifi és seulement
Interrupteur de circuit
Joints de connexion
Chargé
CÂBLE SOUS TENSION
Profondeur de 300mm (12 pouces)
Chargé
Chargé
Nœud en huit Nœud plat
Français
22
Gallagher 3E1803 110V Energizer User Manual
22
Étape 4. Connectez la clôture
Reliez la borne rouge (CLÔTURE) de l’électrifi cateur à la clôture au moyen d’un câble doublement isolé. Enlevez 5 cm de gaine synthé que à une extrémité du câble. Pliez l’extrémité du fi l afi n d’obtenir une boucle. Dévissez la borne rouge (CLÔTURE) et insérez la boucle de fi l entre les rondelles. Resserrez la borne en s’assurant que le l est bien fi xé. Fixez l’autre extrémité du câble à la clôture au moyen d’un joint de connexion.
.
Étape 5. Branchez l’électrificateur sur une prise de courant
Assurez-vous que le témoin sur le panneau de l’électrifi cateur clignote.
Rouge
Vert
À la clôture
À la terre
Témoin
Français
23
Gallagher 3E1803 110V Energizer User Manual
23
OPTIONS D’ESPACEMENT DES FILS ET DES POTEAUX
Les chiff res suivants sont per nents seulement dans des condi ons de terrain plat. Note:
Ce symbole indique un fi l chargé diff usant des impulsions
Ce symbole indique un fi l de retour à la terre
Pour l’espacement des fi ls et des poteaux en zone sèche avec condi ons de mise à la terre pauvres, consultez votre détaillant Gallagher.
Tous chargés Fil de retour à la terre
Espacement des poteaux 20 à 25m (60 à 85 pieds)
300mm (12")
300mm (12")
300mm (12")
900mm
(36")
300mm (12")
300mm (12")
300mm (12")
Vaches laitières / Bovins à viande
450mm (18")
450mm (18")
450mm (18")
450mm (18")
Tous chargés Fil de retour à la terre
900mm
(36")
Espacement des poteaux 20 à 25m (60 à 85 pieds)
250mm (10")
700mm (28")
250mm (10")
250mm (10")
700mm (28")
250mm (10")
Tous chargés Fil de retour à la terre
1200mm
(48")
Espacement des poteaux 20 à 25m (60 à 85 pieds)
Vaches laitières / Bovins à viande
Chevaux
Français
24
Gallagher 3E1803 110V Energizer User Manual
24
LISTE DE CONTRÔLE DE LA TENSION
Non
L’élec trifi cateur fonc onne-t-il?
Testez le système de mise à la terre.
Est-ce que la tension au sol dépasse les 200 volts?
Coupez l’alimenta on électrique de l’électrifi cateur et ôtez le fi l de clôture de la borne rouge (CLÔTURE). Rebranchez l’électrifi cateur et contrôlez. Est-ce que la tension entre les deux bornes dépasse les 5000 volts?
1. Assurez-vous que les connexions électriques soient sûres, par exemple, de la clôture à la borne rouge (CLÔTURE), du système de mise à la terre à la borne verte (TERRE), aux por ques, etc.
2. Contrôlez le voltage sur la clôture tous les 33 m. Vérifi ez si la tension chute. Plus vous vous rapprocherez du dysfonc onnement, plus la tension sera faible.
Prenez conscience des facteurs qui génèrent des dysfonc onnements et faites toujours a en on aux morceaux de ls égarés sur la clôture, fourrés massifs, isolateurs fi ssurés ou cassés, fi ls rompus, etc.
Testez l’alimenta on électrique.
Si l’alimenta on électrique est OK, l’électrifi cateur doit être réparé.
Améliorez le système de mise à la terre : ajoutez des  ges de terre galvanisées au système de mise à la terre jusqu’à ce que la tension soit de maximum 200 volts.
L’élec trifi cateur doit être réparé.
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Français
25
Gallagher 3E1803 110V Energizer User Manual
25
MATÉRIEL ET OUTILS
Les détaillants Gallagher off rent la gamme complète des produits de clôture électrique.
HobbyMaster
M50
Poteau de coin
Poteau de coin
Isolateurs de coin G6791 or G6781
Poteau
Tendeurs de broche G6430
Joints de connexion G6030
Interrupter de circuit G6076
Écriteau d’avertissement G6020
Isolateurs de poteau
CHARGÉ
CHARGÉ
CHARGÉ
Isolateurs de coin G6791 or G6781
Joints de connexion G6030
Clôture permanente
VERT
Tige de prise de terre 351
Collier de serrage 352HD
ROUGE
Poteau
Isolateurs de poteau
HobbyMaster
M50
Tige de prise de terre 351
Moulinet isolé
G6110
Poly Wire G6201
Poteau fl exible multi-fi l G6370
Poignée isolée Insulgrip G6063
Econoreel G6160
Poteau à boucle ouverte G6420
Clôture portative
Fil Turbo G6205
VERT
ROUGE
Contactez votre distributeur Gallagher pour les spécifi ca ons et la concep on de la clôture.
Conservez ces instruc ons.
26
Español
Información Importante
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ADVERTENCIA : Lea Todas Las Instrucciones.
Evite el contacto con la cerca eléctrico especialmente con la cabeza, cuello o torso. No escale ni pase por debajo de la cerca con alambres múl ples. U lice una puerta o el lugar designado para cruzar.
La construcción de cercas eléctricos que son propicias a enredar a animales o personas debe de ser evitado.
El Energizador debe ser instalado a cubierto y el cable no debe ser manejado cuando la temperatura ambiente está por debajo de los +5ºC.
Asegúrese de que el energizador está totalmente protegido de la lluvia, condensación y cualquier otra fuente de humedad.
No lo monte en lugares expuestos a fuentes de calor (p.ej. una pared de metal a la que le da el sol).
Asegúrese de que el energizador tenga la ven lación adecuada.
Las cercas eléctricos deben de ser instaladas y operadas de manera que no causen riesgo a personas, animales o a los alrededores.
Se recomienda que en todas las áreas donde exista la presencia inminente de niños sin supervisión, que no sepan los peligros de la cerca eléctrico, que se conecte un disposi vo de limitación de corriente entre el energizador y la cerca del área con una resistencia de no menos de 500 ohmios.
Este aparato no esta hecho para su uso por niños o personas endebles sin supervisión. Instalar fuera del alcance de niños.
Niños deben de ser supervisados para evitar que jueguen con el aparato.
No coloque materiales combus bles cercanos a la cerca o las conexiones del energizador. Si existe la posibilidad extrema de fuego desconecte el energizador.
Inspeccione regularmente el cable y el energizador. Si encuentra algún daño, párelo inmediatamente y envíe el energizador a un Servicio Autorizado Gallagher para su reparación y evitar posibles daños.
Consulte al personal cualifi cado de Gallagher para cualquier información complementaria.
Chequee las ordenanzas locales para regulaciones específi cas.
Los energizadores con modo standby se pueden encender y apagar sin aviso. El energizador debe ser desconectado de la red si necesita estar totalmente inopera vo
Una cerca eléctrico no debe de ser alimentada con dos energizadores diferentes o por un circuito independiente del mismo energizador.
Para cada dos cercas eléctricos diferentes, alimentadas por dos energizadores diferentes, la distancia entre los alambres de las diferentes cercas debe de ser no menor a 8 pies (2.5m). Si la distancia va a ser cerrada esto  ene que hacerse con un material no conduc vo o con una barrera de metal aislada.
No conecte dos energizadores al mismo sistema de puesta a  erra.
• No electrifi que alambre espigado ni de cuchillas en una cerca eléctrico.
Los postes de una cerca de alambre espigado o de cuchillas no electrifi cada puede llevar uno o más alambres de cerca eléctrico adyacente. Los soportes para el alambre  enen que estar una distancia mínima de 6” (150mm) del plano ver cal de los alambres no electrifi cados. El alambre espigado o de cuchillas debe de ser aterrizado a intervalos regulares.
Siga las instrucciones recomendadas por el fabricante en relación a la  erra.
El electrodo de  erra del energizador debería penetrar el suelo a una profundidad de al menos 1 m (3  ) y no estar a una distancia inferior a 10 m de cualquier sistema eléctrico, de telecomunicaciones u otro sistema
Para líneas de salida en edifi cios o suelos corrosivos u lice un cable doble aislado. No u lice cable eléctrico para casas.
La conexión de líneas que pasan bajo  erra deben de ser pasadas por un conducto de material aislado o se debe de u lizar un cable de alto voltaje. Hay que tomar en cuenta el daño que pueden causar a las líneas las patas de animales o las llantas del tractor al hundirse.
Las líneas de la cerca no deben de ser instaladas a través de los mismos conductos de los alambres eléctricos de suministro, comunicación o cables de información.
La conexión de líneas de salida y cercas eléctricos para animales no deben cruzar por encima de líneas de alto voltaje o alambres de comunicación.
Si se conecta a un circuíto eléctrico que no tenga un disposi vo de corriente residual (RCD), se debe entonces u lizar un RCD enchufable.
El cruce con líneas de alto voltaje debe de ser evitado. Si el cruce es inevitable, este debe de ser hecho por debajo de la línea de alto voltaje lo más cercano a un ángulo recto.
Si esta conectando la línea y los alambres de la cerca eléctrico están cerca de una línea de alto voltaje, la distancia de la misma no debe de ser menor a las distancias siguientes:
27
Español
Información Importante
Distancias mínimas de las líneas de alta tensión para cercas eléctricos
Voltaje de la línea de alta tensión V Distancia pies metros
1 000 10 3
> 1 000 33 000 13 4
> 33 000 26 5
Si esta conectando la línea y los alambres de la cerca eléctrico están cerca de una línea de alto voltaje, la distancia de los alambres sobre el suelo no debe de exceder más de 10 pies (3m).
Esta altura aplica a cualquier lado de la proyección ortogonal del conductor mas lejano de la línea en el suelo, por una distancia de:
- 7 pies (2m) para líneas de alto voltaje que operan a un voltaje no mayor de 1000V;
- 50 pies (15m) para líneas de alto voltaje que operan a un voltaje mayor de 1000V
El alambre de la cerca debe de ser instalado lejos de cualquier cable de teléfono, telégrafo o antena de radio.
En lugares donde una cerca eléctrico para animales cruza un paso peatonal, una puerta no electrifi cada debe de ser incorporada a la cerca eléctrico o si no una escalera debe instalarse. En tales cruces la cerca adyacente debe de tener rótulos de advertencia (G6020).
Cualquier parte de una cerca eléctrico que sea instalada a lo largo de una via pública o camino deberá ser idenfi cada con señales de aviso (G6020) cada 10 m bien aseguradas en el poste o fi rmemente sujetas en los alambres.
El tamaño de la señal de aviso debe ser por lo menos de 100 mm x 200 mm.
El color de fondo de ambos lados debe ser amarillo. La inscripción en la señal debe ser en negro.
- El texto debe decir “PRECAUCIÓN: Cerca eléctrico” o
- El símbolo mostrado:
La inscripción debe ser indeleble, escrita por ambos lados de la señal de aviso y tener una altura de por lo menos 2.5 mm.
Asegúrese de que el equipo auxiliar conectado al circuito de la cerca eléctrico proporciona un grado de aislamiento entre el circuito de la cerca y la red eléctrico alimentada equivalente a aquella proporcionada por el energizador.
Se debe proteger de la climatología el equipo auxiliar a menos que el fabricante cerfi que que el equipo es adecuado para su uso en el exterior y es del  po con un grado de protección mínima IPX4.
ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico. No conecte el energizador simultáneamente a una cerca y a cualquier otro disposi vo, como por ejemplo un entrenador de ganado o avícola. Si lo hace y cae un rayo en la cerca eléctrico, este será conducido a todos los otros aparatos.
El energizador cumple con las normas Internacionales de seguridad y está fabricado conforme a los estándares internacionales. Gallagher se reserva el derecho de hacer cambios sin nofi cación previa en las especifi caciones de cualquier producto para mejorar la fi abilidad, función o diseño. E & OE.
El autor agradece a la Interna onal Electrotechnical Commission (IEC) el permiso para reproducir la información de su Publicación Internacional 60335-2-76 ed 2.0 (2002). Todos los extractos son copyright de la IEC, Ginebra, Suiza. Todos los derechos están reservados. Puede encontrar más información sobre la IEC en ww.eic.ch. La EIC no es responsable del lugar y contexto en el que dichos extractos y contenidos son reproducidos por el autor, así como tampoco es responsable en modo alguno de los otros contenidos o exac tud contenida.
Guarde estas instrucciones.
PELIGRO: SERVICIO DE APARATOS CON AISLADO DOBLE:
En un controlador con aislado doble dos sistemas de aislado en lugar de un contacto a  erra. El que no tenga un equipo de  erra quiere decir que esta provisto dentro del cable del controlador con aislado doble, y no debe de agregarse uno al controlador. El servicio de un controlador con aislado doble requiere mucho cuidado y conocimiento del sistema, debe ademas de ser realizado por personal capacitado en el servicio. Repuestos para controladores con aislado doble deben de ser idén cos a las partes cambiadas. Un controlador con aislado doble esta marcado con las palabras DOBLE AISLADO o AISLADO DOBLE. El símbolo de aislado
doble puede
estar marcado en el aparato. Para reducir el riesgo de choque eléctrico este energizador posee un enchufe polarizado (una hoja es mas
ancha que la otra). Este enchufe solo se puede enchufar de una manera. Si no lo puede conectar, contacte a un electricista y que le instale el enchufe polarizado correcto. No cambie el enchufe del energizador de ninguna manera.
Español
Gallagher 3E1803 110V Energizer User Manual
28
Cómo funciona el energizador
CÓMO FUNCIONA EL ENERGIZADOR
El energizador envía pulsos eléctricos a lo largo de la cerca con un intervalo de 1 segundo. Estos pulsos dan al animal una descarga corta y seca pero segura. La descarga no daña al animal, aunque permanecerá en su recuerdo y evitará la cerca.
Consejos prácticos
Revise las legislaciones locales sobre cercas eléctricas. Las leyes locales podrían solicitar un permiso antes de su instalación.
Revise de forma periódica que el Energizador funciona comprobando que la luz indicadora parpadea.
Revise la cerca periódicamente. Quite las ramas caídas, hierba o arbustos ya que podrían causar un cortocircuito en la cerca y se reduciría el control sobre los animales.
Todos los animales necesitan  empo para aprender a respetar la cerca. Puede llevar varios días entrenar al animal y puede que la cerca necesite ajustes menores.
Los animales con tendencia a saltar pueden ser di ciles de controlar. Puede que necesite intentar diferentes alturas para determinar cual es la mejor.
• U lice aisladores de máxima calidad: Los aisladores de baja calidad o rotos y los tubos de plás co no se recomiendan ya que podrían causar un cortocircuito.
• U lice abrazaderas de unión en todas las conexiones para asegurar un circuito de alta calidad.
Este energizador se debe conectar a  erra u lizando picas de  erra de metal galvanizadas para asegurar que la cerca eléctrica funciona correctamente.
Se debe u lizar cable doble aislado en edifi cios, por debajo de las puertas y donde el suelo pueda corroer el cable galvanizado expuesto. Nunca u lice cable de uso domés co. Está hecho para un máximo de 600 vol os y perderá electricidad.
En cercas permanentes u lice alambre de alta tensión de calibre 12.5.
Español
Gallagher 3E1803 110V Energizer User Manual
29
5-Guía de instalación paso a paso
5GUÍA DE INSTALACIÓN PASO A PASO
Paso 1. Monte el energizador
El energizador es fácil de instalar. Monte el energizador en la pared, a cubierto, fuera del alcance de los niños y junto a un enchufe.
Instálelo donde no haya riesgo de incendio del energizador o daños mecánicos.
a) U lizando el diagrama en las paginas del medio,
perforar con 2 5/32” agujeros (A & B).
b) Asegurar los tornillos en la pared dejando la cabeza del
tornillo 1/8” fuera de la pared.
c) Poner el Energizador sobre los tornillos y bajarlo sobre
los tornillos de montar.
b
a
Paso 2. Como instalar sistemas de toma de tierra
Energizadores con una toma incorrecta de  erra pueden causar inducción en de los establos, puertas, etc.
Siga cuidadosamente las instrucciones de la toma de  erra.
HobbyMaster
M50
Abrazadera de erra (352HD)
Sistema de todos los alambres vivos
(para áreas con buenos sistemas de  erra)
El animal debe tocar el alambre y el suelo para sen r el shock
Vivo
Verde
Rojo
Varilla de  erra (351)
Vivo
Vivo
a)
Español
Gallagher 3E1803 110V Energizer User Manual
30
5-Guía de instalación paso a paso
l lugar más efec vo para un sistema de toma de  erra es en un suelo con nuamente húmedo. Para áreas con condiciones pobres, ver fi gura b.
Instale el sistema de  erra a una distancia de al menos 33 pies de cualquier otra pica o varilla de  erra de suministro eléctrico, por debajo de los cables de alta tensión o líneas telefónicas. Introduzca en el suelo una pica de  erra de 6 pies hasta que solo queden 2 pulgadas por fuera del suelo.
Para poner el cable de  erra:
1. U lizando cable doble aislado, quite 2 pulgadas del recubrimiento de plás co de una de las puntas del cable.
2. Conecte el cable de  erra al energizador. a. Doble el extremo del cable hasta formar un gancho o vuelta. b. Desatornille el terminal verde (TIERRA) del energizador y ponga el gancho
del cable entre las arandelas.
c. Atornille el terminal, asegurando que el cable está fi rmemente sujeto.
3. Ex enda el cable por la pared y hacia la pica de  erra.
4. Ponga el cable en la pica de  erra quitando 4 pulgadas del aislante del cable de la pica de  erra, luego coloque el cable en la pica u lizando una abrazadera de erra.
5. Apriete la abrazadera.
Nota: Una toma de  erra pobre puede causar interferencias en las líneas telefónicas, radios y televisores. Esto se puede reconocer al escuchar ruidos en el teléfono.
HobbyMaster
M50
Abrazadera de erra (352HD)
Sistema de  erra con alambre retorno
(para áreas con sistemas de  erra pobres)
El animal debe tocar ambos alambres, el alambre vivo y el de  erra para un shock efec vo
Vivo
Verde
Rojo
Varilla de  erra (351)
Tierra
Vivo
b)
La cima y los alambres inferiores son electrifi cados y el centro es el cable de  erra
Español
Gallagher 3E1803 110V Energizer User Manual
31
5-Guía de instalación paso a paso
SISTEMA COMPLETO ELECTRIFICADO
Interruptor
Abrazaderas de unión
Cable Corriente
Profundidad 300mm
Vivo
Vivo
Vivo
Cerca de Protección
Las cercas no electrifi cadas ya existentes pueden ser protegidas para que duren muchos más años simplemente poniendo Aisladores Adyacentes (G6590 o G6620) y un cable eléctrico en ambos lados de la cerca no electrifi cada. U lice un cable sencillo colocado a dos tercios de altura del animal (altura del pecho) para ser controlado.
Paso 3. Como instalar la cerca
1. Planifi que el trazado de la cerca. Evite, si es posible, los terrenos accidentados, pedregosos o escarpados. Para una mejor función de la cerca eléctrica u lice varios alambres (por lo menos tres alambres conectados en paralelo).
2. Reparta el alambre inferior entre los postes fi nales.
3. Tense los alambres u lizando el tensor de alambre G643 hasta que solo exista una ligera curvatura.
4. Conecte todos los cables electrifi cados en paralelo al fi nal de cada sección de cerca u lizando abrazaderas de unión G6030.
5. Conecte la cerca por debajo de las puertas de acceso mejor que por encima. No u lice puertas eléctricas para pasar la electricidad a través de los accesos. Instale cable aislado G6270 en una manguera de plás co enterrado a 12 pulgadas de profundidad. Gire los extremos de la manguera hacia abajo para evitar que entre agua. Conecte cada punta del cable con una abrazadera de unión.
Español
Gallagher 3E1803 110V Energizer User Manual
32
5-Guía de instalación paso a paso
Rojo
Verde
a la cerca
a  erra
Luz
PASO 4. Conecte la cerca
Conecte el terminal rojo del Energizador (CERCA) a la cerca u lizando cable doble aislado. Quite 5cm del plás co que lo recubre de uno de los extremos del cable. Doble el extremo del cable hasta formar un gancho. Desatornille el terminal rojo (CERCA) y ponga el gancho que se ha formado con el cable entre las arandelas. Atornille el terminal, asegurándose que el cable queda fi rmemente sujeto. Ponga el otro extremo del cable a la cerca u lizando abrazaderas de unión.
Paso 5. Conecte el energizador a un toma corriente
Revise que la luz del panel frontal del energizador está parpadeando.
Español
Gallagher 3E1803 110V Energizer User Manual
33
OPCIONES PARA EL ESPACIO ENTRE POSTES Y ALAMBRE
Estas cifras son tan sólo una guía para terrenos llanos. Nota:
Este símbolo indica un alambre energizado
Distancia entre postes 60 - 85 pies
12"
12"
12"
36"
12"
12"
12"
Ganado Lechero / Ganado de Carne
Todos vivos
Alambre de retorno a tierra
18"
18"
18"
18"
Todos vivos Alambre de retorno a tierra
36"
Distancia entre postes 60 - 85 pies
10"
28"
10"
10"
28"
10"
48"
Distancia entre postes 65 - 100 pies
Ganado Lechero / Ganado de Carne
Equino
Todos vivos Alambre de retorno a tierra
Este símbolo indica un alambre de  erra
Para el espacio entre postes y alambres en áreas secas con condiciones pobres de erra, consulte con su distribuidor Gallagher.
Español
Gallagher 3E1803 110V Energizer User Manual
34
Lista de revisión del voltaje
LISTA DE REVISIÓN DEL VOLTAJE
No
¿Está funcionando el
Energizador?
Revise el sistema de  erra u lizando el DVM3. ¿Es el voltaje del suelo superior a 200 vol os?
Desenchufe el Energizador de la corriente eléctrica y quite el cable de la cerca del terminal rojo (CERCA). Enchufe el energizador de nuevo y revise, u lizando un vol metro digital DVM3 (G503). ¿Es el voltaje a lo largo de la cerca superior a 5000 vol os?
1. Revise que las conexiones eléctricas son seguras, por ejemplo de la cerca al terminal rojo (CERCA), del sistema de  erra al terminal verde (TIERRA), a las puertas etc…
2. Revise el voltaje de la cerca cada 33 m. Vigile si el voltaje cae. Cuanto más cerca esté del fallo, más baja será la lectura del voltaje. Tenga en cuenta aquello que puede causar fallos y vigile: cables sueltos, aisladores o cables rotos, crecimiento de la vegetación, etc.
Compruebe el suministro eléctrico. Si el suministro es correcto, entonces el energizador necesita ser reparado.
Mejore el sistema de
erra: Añada picas de erra galvanizadas
al sistema de  erra hasta que el voltaje de  erra sea de 200 vol os o inferior.
El Energizador necesita ser reparado.
Si
No
Si
No
Si
Español
Gallagher 3E1803 110V Energizer User Manual
35
Materiales y herramientas
MATERIALES Y HERRAMIENTAS
Los distribuidores Gallagher le ofrecen una completa gama de productos para su cerca eléctrica.
HobbyMaster
M50
Poste Tensor
Poste Tensor
Aislador de tensión
Es rador de alambre
Abrazadera de línea
Llave de Corte
Cable de salida de doble aislación
Letrero de advertencia G6020
Aisladores para poste de línea
Vivo
Vivo
Vivo
Aislador de tensión
Abrazadera de línea
Cercos Permanentes
Varilla de  erra
Abrazadera a  erra
VERDE
Poste de línea
Aisladores para poste de línea
Poste de línea
ROJO
HobbyMaster
M50
Cable de salida de doble aislación
Varilla de  erra
Abrazadera a  erra
VERDE
Carrete
Polycable
Varilla plás ca exible
Manija aislada
Econo Carrete
Varilla de acero cola de cochina
Cercos Eléctricos Portá les
Turbo Alambre
ROJO
Contacte con su distribuidor Gallagher para especifi caciones y diseño de su cerca.
Guarde estas instruccione
www.gallagher.com
Gallagher Private Bag 3026, Hamilton, New Zealand
Loading...