Gallagher M1100, M1500 Instructions Manual

FENCE ENERGIZER
M1100 M
Instructions
Notice d’installation
Instrucciones
- ENG
- FRA
PUBLISHED BY Gallagher Group Limited 181 Kahikatea Drive, Private Bag 3026 Hamilton, New Zealand
www.gallagher.com Copyright© Gallagher Group Limited 2017 All rights reserved. Patents pending.
Gallagher M1100 M1500 Mains Powered Energizer User Manual
3E4451 - Edi on 1 - November 2017
DISCLAIMER: Whilst every eff ort has been made to ensure accuracy, neither Gallagher Group Limited nor any employee of the company shall be liable on any ground whatsoever to any party in respect of decisions or ac ons they may make as a result of using this informa on. In accordance with the Gallagher policy of con nuing development, design and specifi ca ons are subject to change without no ce. Developed and manufactured by Gallagher Group Limited, and ISO 9001 2000 Cer fi ed Supplier.
Contents
English
Important Informa on ...............................................................................................................3
How the Energizer works .......................................................................................................... 6
Installa on Guide ....................................................................................................................... 7
Understanding Your Energizer ...................................................................................................9
How to install an earth (ground) system ................................................................................. 10
Op ons for wire and post spacings .........................................................................................11
Troubleshoo ng .......................................................................................................................12
Français
Informa on importante ...........................................................................................................13
Comment fonc onne l’électrifi cateur ......................................................................................15
Guide d’installa on ..................................................................................................................16
Comprendre le fonc onnement de l’électrifi cateur ...............................................................18
Comment installer le système de prise de terre ......................................................................19
Op ons d’espacement des fi ls et des poteaux ........................................................................20
Spécifi ca ons du Produit ......................................................................................................... 21
Résolu on de problèmes .........................................................................................................22
Español
Información Importante .......................................................................................................... 23
Cómo funciona el energizador ................................................................................................ 25
Guía de instalación ................................................................................................................. 26
En enda Su Energizador ..........................................................................................................28
Como instalar el sistema de  erra ........................................................................................... 29
Opciónes de alambres y espacio entre postes......................................................................... 30
Especifi caciones del producto .................................................................................................31
Resolución de problemas ........................................................................................................ 32
Ed 1.
3
English
Important Informa on
IMPORTANT INFORMATION
Warning: Read all instruc ons
Warning: The appliance is not intended for use by young
children or infi rm persons without supervision.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Regularly inspect the supply cord, cables, wires and energizer for any damage. If found damaged in any way, immediately cease use of the energizer and return it to a Gallagher Authorised Service Centre for repair in order to avoid a hazard.
Energizer must be installed in a shelter and the supply cord must not be handled when the ambient temperature is below +5 deg C.
It is recommended that, in all areas where there is a likely presence of unsupervised children who will be unaware of the dangers of electric fencing, that a suitably rated current limi ng device having a resistance of not less than 500 ohms be connected between the energizer and the electric fence in this area.
Check your local council for specifi c regula ons.
Fence wiring should be installed well away from any telephone or telegraph line or radio aerial.
Do not place combus ble materials near the fence or energizer connec ons. In  mes of extreme fi re risk, disconnect energizer.
Do not mount in places exposed to heat sources (e.g. a sun heated metal wall.)
Refer servicing and replacement ba eries to a Gallagher Authorised Service Centre.
Do not connect two Energizers to the same earth system.
If connected to a mains power circuit that doesn’t have a Residual Current Device (RCD), then a plug-in RCD should always be used.
Ensure the Energizer is fully protected from rain, condensa on and other sources of moisture.
Electric animal fences and their ancillary equipment shall be installed, operated and maintained in a manner that minimizes danger to persons, animals or their surroundings.
Do NOT become entangled in the fence. Avoid electric fence construc ons that are likely to lead to the entanglement of animals or persons.
WARNING - INSTALLERS /USERS SHOULD NOTE: Avoid contac ng the fence with the head, mouth, neck or torso. Do not climb over, through or under a mul -wire electric fence. Use a gate or a specially designed crossing point.
An electric animal fence shall not be supplied from two separate energizers or from independent fence circuits of the same energizer.
For any two separate electric animal fences, each supplied from a separate energizer independently  med, the distance between the wires of the two electric animal fences shall be at least 2.5m. If this gap is to be closed, this shall be eff ected by means of electrically non-conduc ve material or an isolated metal barrier.
Barbed wire or razor wire shall not be electrifi ed by an energizer.
A non-electrifi ed fence incorpora ng barbed wire or razor wire may be used to support one or more off -set electrifi ed wires of an electric animal fence. The suppor ng devices for the electrifi ed wires
4
English
Important Informa on
shall be constructed so as to ensure that these wires are posi oned at a minimum distance of 150 mm from the ver cal plane of the non-electrifi ed wires. The barbed wire and razor wire shall be earthed at regular intervals.
Follow the energizer manufacturer’s recommenda ons regarding earthing.
A distance of at least 10 m (33  ) shall be be maintaned between the energizer earth electrode and any other earthing system connected pasrts such as the power suplly system protec ve earth or telecommunica ons system earth.
Connec ng leads that are run inside buildings shall be eff ec vely insulated from the earther structural parts of the building. This may be achieved by using insulated high voltage cable.
Connec ng leads that are run underground shall be run in conduit of insula ng material or else insulated high voltage lead-out cable shall be used. Care must be taken to avoid damage to the connec ng leads due to the eff ects of animal hooves or tractor wheels sinking into the ground.
Connec ng leads shall not be installed in the same conduit as the mains supply wiring, communica on cables or data cables.
Connec ng leads and electric animal fence wires shall not cross above overhead power or communica on lines.
Crossings with overhead power lines shall be avoided wherever possible. If such a crossing cannot be avoided it shall be made underneath the power line and as nearly as possible at right angles to it.
If connec ng leads and electric animal fence wires are installed near an overhead power line, the clearances shall not be less than those shown in the table following.
Minimum clearances from power lines for electric animal fences
Power line Voltage V Clearance m
Less than or equal to 1 000 3
Greater than 1 000 and less than or equal to 33 000 4
Greater than 33 000 8
If connec ng leads and electric animal fence wires are installed near an overhead power line, their height above the ground shall not exceed 3 m This height applies either side of the orthogonal projec on of the outermost conductors of the power line on the ground surface, for a distance of:-
- 2 m for power lines opera ng at a nominal voltage not exceeding 1 000 V;
- 15 m for power lines opera ng at a nominal voltage exceeding 1 000 V.
Fence wiring should be installed well away from any telephone or telegraph line or radio aerial.
Where an electric animal fence crosses a public pathway, a non-electrifi ed gate shall be incorporated in the electric animal fence at that point or a crossing by means of s les shall be provided. At any such crossing, the adjacent electrifi ed wires shall carry warning signs.
Any
part of an electric animal fence that is installed along a public road or pathway shall be
iden fi ed by electric fence warning signs (G6020) at regular intervals that are securely fastened to the fence posts or fi rmly clamped to the fence wires.
The size of the warning sign shall be at least 100mm x 200mm.
The background colour of both sides of the warning sign shall be yellow. The inscrip on on the sign shall be black and shall be either:
- the substance of “CAUTION: Electric Fence” or,
- the symbol shown:
The inscrip on shall be indelible, inscribed on both sides of the warning sign and have a height of at least 25mm.
Ensure that all mains operated, ancillary equipment connected to the electric animal fence circuit provides a degree of isola on between the fence circuit and the supply mains equivalent to that provided by the energizer.
Protec on from the weather shall be provided for the ancillary equipment unless this equipment is cer fi ed by the manufacturer as being suitable for use outdoors, and is of a type with a minimum degree of protec on IPX4.
5
English
Important Informa on
This energizer complies with interna onal safety regula ons and is manufactured to interna onal standards.
Gallagher reserves the right to make changes without no ce to any product specifi ca on to improve reliability, func on or design. E & OE.
WARNING: Risk of Electric Shock. Do not connect the energizer simultaneously to a fence and to any other device such as a ca le trainer or a poultry trainer. Otherwise, lightning striking your fence will be conducted to all other devices.
The author thanks the Interna onal Electrotechnical Commission (IEC) for permission to reproduce Informa on from its Interna onal Publica on 60335-2-76 ed.2.0 (2002). All such extracts are copyright of IEC, Geneva, Switzerland. All rights reserved. Further informa on on the IEC is available from www.iec.ch. IEC has no responsibility for the placement and context in which the extracts and contents are reproduced by the author, nor is IEC in any way responsible for the other content or accuracy therein.
SERVICE OF DOUBLE-INSULATED APPLIANCES
In a double-insulated controller, two systems of insula on are provided instead of grounding. No equipment grounding means is provided in the supply cord of a double-insulated controller, nor should a means for equipment grounding be added to the controller. Servicing a double-insulated controller requires extreme care and knowledge of the system, and should be done only by qualifi ed service personnel. Replacement parts of a double insulated controller must be iden cal to the parts they replace. A double insulated controller is marked with the words “DOUBLE INSULATION” or “DOUBLE INSULATED”. The symbol for double insula on
may also be marked
on the appliance. To reduce the risk of electric shock, this fence controller has a polarized plug (one blade that is
wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
Save theses instruc ons.
English
Gallagher 3E4451 M1100 M1500 Energizer User Manual
6
HOW THE ENERGIZER WORKS
The energizer sends electrical pulses along the fence line, about one second apart. These pulses give the animal a short, sharp, but safe shock. The shock doesn’t harm the animal. It is suffi ciently memorable that the animal never forgets the shock, and will avoid the fence.
Practical Hints
Check your local ordinance on fencing laws: local laws may require a permit before use.
Check the fence periodically. Remove any fallen branches, weeds or shrubs because these will cause the fence to short out and will reduce animal control.
All animals need  me to learn to respect the fence. It may take several days to train the animal and the fence may require minor adjustments.
Animals that are prone to jumping may be diffi cult to confi ne. You may need to try diff erent fence heights to determine the best height.
Use top quality insulators: low quality or cracked insulators and plas c tubing are not recommended because they will cause shor ng.
Use joint clamps on all steel wire connec ons to ensure a high quality circuit.
This energizer must be earthed using galvanised metal earth stakes to ensure the electric fence works correctly.
Double Insulated Cable should be used in buildings, under gateways and where soil could corrode exposed galvanised wire. Never use household electrical cable. It is made for a maximum of 600 volts and will leak electricity.
On permanent power fencing, use high tensile 12.5 gauge (2.5 mm) wire.
English
Gallagher 3E4451 M1100 M1500 Energizer User Manual
7
INSTALLATION GUIDE
Step 1. Install the Energizer
Mount the energizer on a wall, under cover and out of reach of children. Install where there is no risk of the energizer incurring fi re or mechanical damage and if possible away from heavy electrical equipment eg. pumps or other items that may cause electrical interference.
a) Using the template on the back page, drill 2 x 4mm
(5/32”) holes (A & B).
b) Fix the screws provided into the wall leaving the head of
the screw about 3mm (1/8”) out from the wall.
c) Place the energizer over and slide down onto the
moun ng screws.
Step 2. Install the Earth system
Buildings and gates for example, can become electrifi ed with fence voltages if the energizer is improperly earthed.
Follow earthing instruc ons carefully
.
a) Install at least 3 x 1.5m (5 ) galvanised earth stakes into damp soil where
possible. In dry condi ons or in low mineral content soil more earth stakes may be required. Earth stakes must be at least 3m (10 ) apart and at least 10m (33 ) away from any mains cabling, telephone cabling, water pipes or building earth. Do not connect the earth terminal to any building metal work or framing.
b) To a ach the earth cable:
1. Using Underground Cable (G627) remove 5cm (2”) of plas c coa ng from one end of the cable wire and connect to the green (
) terminal on the
energizer.
2. A ach the cable to the earth system by removing 10cm (4”) of insula on from the cable at each Earth Stake (G879) and then clamp the exposed wire to each stake using an Earth Clamp (G876).
3. Tighten the clamp.
For further instruc ons on the earth (ground) system see the Gallagher Power Fence™ Manual.
Note: Poor grounding can cause interference on telephone lines, radios and
televisions. This can be recognised by a clicking sound on telephones.
b
a
English
Gallagher 3E4451 M1100 M1500 Energizer User Manual
8
Step 3. Connect the fence
a) Connect the energizer’s red output ( ) terminal to the fence using
Underground Cable (G627). Remove 5cm (2”) of plas c coa ng from one end of the cable. Unscrew the red (FENCE) terminal and insert the wire through the
terminal slot. Screw the terminal closed, ensuring the wire is fi rmly clamped. b) A ach the other end of the cable to the fence using a Joint Clamp (G603). For instruc ons on fence installa on see the Gallagher Power Fence™ Manual or go
to www.gallagherams.com
Step 4. Turn the Energizer On
a) Plug the energizer into a power outlet and switch ON. b) LED lndicators on the front of the energizer turn on.
RED
GREEN
To Fence
To Earth System
1 Energizer 2 Earth stake 3 Strain insulator 4 Post insulator
9 Cut out switch 10 Joint clamps 11 Strain post 12 Line post
5 Wire  ghtener 6 Warning sign 7 Earth (Green) 8 Live (Red)
1
2
8
7
9
10
12
11
3
4
5
6
Permanent Fence
English
Gallagher 3E4451 M1100 M1500 Energizer User Manual
9
UNDERSTANDING YOUR ENERGIZER
Power Supply
110 - 120VAC. Internal protec on against poor power supplies
LED Indicators
Idicates fence performance with each pulse
Earth Terminal
Connects to the earth system
Fence Terminal
Connects to the fence wires
Find a loca on for your ground system that is permanently damp, has high fer lity or salinity and is away from dairy sheds. Install the ground system at least 10m (33 ) from any power supply ground peg, underground telephone or power cable. The best construc on is 2m (6½ ) long galvanised stakes G879 or Super Ground Kits G880, 3m (10 ) apart, connected to the energizer by high quality Lead-out cable G627. Do not use materials that rust. (Use G6272 if the ground system is over 100m (300 ) from the energizer).
G879
G876
HANDY HINT
LED Voltage
Green > 7.5 kV Green > 6 kV Yellow > 4.5 kV Yellow > 3 kV Red > 0 kV
English
Gallagher 3E4451 M1100 M1500 Energizer User Manual
10
HOW TO INSTALL AN EARTH GROUND SYSTEM
Improperly earthed energizers can cause barns, gates etc to become hot. Follow earthing instruc ons carefully.
The most eff ec ve place for an earth system is in con nuously damp soil (illustra on a).
Earth stakes, at least 2m (6 ) long, should be spaced 3m (10 ) apart. Use a minimum of 3 earth stakes.
All live wire system
(for areas with good earthing systems)
The animal must touch the wire
and the ground to feel a shock
Live
Live
Live
Earth Clamp (G876)
Earth Stake (G879)
Red
Green
For dry areas with poor earthing condi ons, install the fence using illustra on b.
An earth wire return system
(for areas with poor earthing)
The animal must touch both a live wire and
the earth wire to feel an eff ec ve shock
Live
Earth
Live
Earth Clamp (G876)
Earth Stake (G879)
Red
Green
HANDY HINT
Use Cut-out Switches (G607) to allow sec ons of the fence system to be switched off during fence maintenance. Put a switch at each gateway and at every major change in fence direc on.
a)
b)
English
Gallagher 3E4451 M1100 M1500 Energizer User Manual
11
OPTIONS FOR WIRE AND POST SPACINGS
These fi gures are guidelines only for fl at country condi ons.
For wire and post spacings in dry areas with poor earthing condi ons, see your Gallagher dealer.
HANDY HINT
When joining wires under tension, use a fi gure eight or reef knot.
Do not use copper wire anywhere in your fence system.
Post spacing 20 - 25 m (60 - 75 ft)
750mm (30”)
Post spacing 20 - 25 m (60 - 75 ft)
450mm (18”)
450mm (18”)
Post spacing 20 - 30 m (60 - 90 ft)
250mm (10”)
550mm (22”)
250mm (10”)
900mm
(36”)
1050mm
(42”)
250mm (10”)
700mm (27”)
250mm (10”)
Post spacing 20 - 30 m (60 - 90 ft)
1200mm
(47”)
Post spacing 8 - 10 m (25 - 30 ft)
Post spacing 15 - 30m (45 - 90 ft)
Post spacing 6 m (20 ft) Post spacing 15 m (45 ft)
750mm (30”)
250mm (10”)
150mm (6”)
200mm (8”)
150mm (6”)
950mm (38”)
250mm (10”)
150mm (6”)
250mm (10”)
150mm (6”)
150mm (6”)
420mm (16 ½”)
125mm (5”)
90mm (3 ½”)
90mm (3 ½”)
115mm (4 ½”)
1500 mm (59”)
250mm (10”)
250mm (10”)
250mm (10”)
150mm (6”) 150mm (6”) 150mm (6”) 150mm (6”) 150mm (6”)
Dairy Cows / Beef CaƩle
Dairy Cows / Beef CaƩle
Horses
Pigs (wild) Sheep/Goats
Rabbits
Deer (for crop protecƟon)
Dairy Cows / Beef CaƩle
English
Gallagher 3E4451 M1100 M1500 Energizer User Manual
12
Fence Lead-out
Inadequate fence lead-out is o en the reason for poor voltage on the fence. Par cularly on either larger fence systems or fence systems heavily loaded with vegeta on.
Lead-out is defi ned as the wire system that takes the power from the Energizer to the centre of the fence system - not just from the Energizer to the fence! Basically, the more wires connected in parallel, the be er the voltage at the end of the fence.
If the centre of the fence system is more than 100m (300  ) from the Energizer, at least 1 x 2.5mm wire is required. If the centre of the fence system is more than 1km (5/8 mile) from the Energizer, a minimum of 3 x 2.5mm wires or a single High Conduc ve 2.5mm “PowerWire” is required. Larger fence systems or heavily loaded fence systems with large Energizers may require more wires to adequately transfer the power from the Energizer onto the fence system.
HANDY HINT
PRDUCT SPECIFICATIONS
M1100 M1500
Stored Energy: 11 J 15 J Output Energy:
8,5 J 11 J
Output Voltage (no load): 8,1 kV 8,1 kV Ingress Protec on IPX4 Dimensions : HxWxD 212 mm x 268 mm x 95 mm Weight: 2,8 kg
English
Gallagher 3E4451 M1100 M1500 Energizer User Manual
13
TROUBLESHOOTING
Problem Causes Solu on
Energizer has started to run slowly
The internal temperature of the energizer is too high
Mount the energizer in a cool area, out of direct sun and with adequate ven la on.
Energizer doesn’t operate
Energizer Off Switch ON Break in supply circuit Test power point Faulty energizer Have energizer repaired
Electric fence voltage is below 3000V or your stock are escaping
Faulty energizer Unplug the energizer from
the power supply and remove the fence wire from the Red terminal. Plug energizer in again. Using a Digital Volt Meter (G503) check the voltage across the terminals. If the voltage is less than 5000V, have energizer repaired.
Inadequate earthing Improve the earth system by
adding more galvanised earth stakes to the earth system un l the earth voltage is 200V or below.
Short on the fence line Check the electrical connec ons
are secure eg. from the fence to the red terminal, from the earth system to the green terminal, at gates etc. Check the voltage on the fence every 33m (100 ) using the Digital Volt Meter. Note if the voltage is dropping. The closer to a fault, the lower the voltage reading will be. Become aware of things that cause faults and always be on the lookout for: stray pieces of wire on the fence, heavy vegeta on growth, cracked or broken insulators, broken wires.
Save these instruc ons.
14
Français
Informa on Importante
INFORMATION IMPORTANTE
ATTENTION: Lisez toutes les instruc ons
A en on: Cet appareil n’est pas prévu pour u lisa on par de jeunes enfants ou des personnes handicapées sans surveillance. Installez-le hors de la portée des enfants.
Les jeunes enfants doivent être surveillés pour garan r qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Vérifi ez régulièrement que le cordon d’alimenta on, câbles, fi ls et l’électrifi cateur ne sont pas endommagés. En cas de détériora on quelconque, cessez immédiatement d’u liser l’électrifi cateur et pour éviter tout danger, renvoyez-le dans un centre de service agréé par Gallagher pour répara on.
L’électrifi cateur doit être installé dans un abri et le cordon d’alimenta on ne doit pas être manipulé quand la température ambiante est inférieure à 5 °C.
Dans toutes les zones où la présence d’enfants non surveillés et inconscients des dangers que représente la clôture électrique est probable, il est conseillé d’installer un disposi f de limita on du courant d’une résistance minimale de 500 ohms entre l’électrifi cateur et la clôture électrique de la zone.
Consultez l’arrêté municipal local pour connaître les réglementa ons spécifi ques.
Sauf dans le cas d’un électrifi cateur fonc onnant sur une ba erie à faible sor e, la prise de terre de l’électrifi cateur doit pénétrer dans le sol à une profondeur d’au moins 1m.
Le câblage de clôture doit être installé à bonne distance des lignes téléphoniques ou télégraphiques et des antennes radio.
Ne pas placer de ma ère infl ammable près de la clôture ou des branchements de l’électrifi cateur. En cas de
risque extrême, débrancher l’électrifi cateur.
N’installez pas dans des endroits par culièrement exposés à la chaleur (e.g. contre une façade ensoleillée).
Faire eff ectuer les répara ons par du personnel de service Gallagher qualifi é.
Ne connectez pas deux électrifi cateurs sur une même prise de terre.
Si l’appareil est branché sur secteur, un disposi f diff éren el à courant résiduel (DDR) doit être u lisé (disjoncteur).
Assurez-vous que l’électrifi cateur est à l’abri de la pluie et protégé contre la condensa on et d’autres sources d’humidité.
Les clôtures électriques ainsi que leurs équipements auxiliaires doivent être installées, u lisées et entretenues d’une manière qui minimise le danger pour les personnes, les animaux ou leur environnement.
Les disposi ons de clôture électrique suscep ble de provoquer l’enchevêtrement d’animaux ou de personnes doivent être évitées.
ATTENTION : REMARQUE À L’USAGE DES INSTALLATEURS/ UTILISATEURS : Évitez le contact des fi ls de clôture électrique,
par culièrement avec la tête, le cou ou le torse. Ne passez pas par-dessus, à travers ou sous une clôture électrique à plusieurs fi ls. U lisez un portail ou un point de passage spécifi quement conçu à cet eff et.
15
Français
Informa on Importante
Une clôture électrique ne doit pas être alimentée par deux électrifi cateurs diff érents ou par des circuits de clôture indépendants d’un même électrifi cateur.
En présence de deux clôtures électriques, chacune alimentée par un électrifi cateur temporisé de façon indépendante, la distance entre les fi ls des deux clôtures doit être d’au moins 2.5m.Si cet espace doit être fermé, des matériaux non conducteurs d’électricité ou une barrière métallique isolée doivent être employés.
N’électrifi ez pas du fi l barbelé ou du feuillard dans une clôture électrique.
Une clôture non électrifi ée intégrant du fi l barbelé ou du feuillard peut être u lisée comme support pour un ou plusieurs fi ls électrifi és à distance d’une clôture électrique. Les disposi fs de support des fi ls électrifi és doivent être installés de manière à garan r que ces fi ls soient placés à une distance minimale de 150mm du plan ver cal des fi ls non électrifi és. Les fi ls barbelés et le feuillard doivent être mis à la terre à intervalles réguliers.
Observez les recommanda ons du fabriquant de l’électrifi cateur en termes de mise à la terre.
Une distance d’au moins 10 m doit être maintenue entre l’électrode de mise à la terre de l’électrifi cateur et toute autre par e connectée à la terre telle que la protec on de mise à la terre du système d’alimenta on ou celle du système de télécommunica on.
Les fi ls de raccordement qui circulent à l’intérieur des bâ ments doivent être effi cacement isolés des éléments de construc on de mise à la terre du bâ ment.
Les fi ls de raccordement qui passent sous terre doivent cheminer dans un conduit en ma ère isolante, sinon du câble haute tension isolé doit être employé. Prendre soin d’éviter que les sabots des animaux ou les roues de tracteur s’enfonçant dans le terrain ne détériorent les fi ls de raccordement.
Les fi ls de raccordement ne doivent pas passer dans le même conduit que l’alimenta on secteur du câblage, les câbles de communica on ou de données.
Les fi ls de raccordement et les fi ls de clôture électrique des née aux animaux ne doivent pas passer au-dessus de lignes d’alimenta on ou de communica on aériennes.
Le croisement avec des lignes d’alimenta on aériennes doit être évité dans la mesure du possible. Si ce type de croisement est inévitable, il doit être eff ectué sous la ligne d’alimenta on et aussi proche que possible des angles droits.
Si les fi ls de raccordement et les fi ls de clôture électrique sont installés près d’une ligne d’alimenta on électrique aérienne, les espacements ne doivent pas être inférieurs à ceux indiqués ci-après :
Dégagements minimaux sous les lignes aériennes de transport d’électricité
Tension sur la ligne électrique Dégagement en mètres
1 000 volts ou moins 3
Plus de 1 000 volts jusqu’à 33 000 volts 4
Plus de 33 000 volts 8
Si les fi ls de raccordement et les fi ls de la clôture électrique sont installés près d’une ligne d’alimenta on aérienne, leur hauteur par rapport au sol ne doit pas dépasser 3m.
Ce e hauteur est applicable de part et d’autre de la projec on orthogonale des conducteurs les plus éloignés de la ligne d’alimenta on à la surface du sol, pour une distance de :
- 2m pour les lignes d’alimenta on sous tension nominale n’excédant pas 1000V ;
- 15m pour les lignes d’alimenta on sous tension nominale excédant 1000V.
Le câblage de clôture doit être installé à bonne distance des lignes téléphoniques ou télégraphiques et des antennes radio.
Lorsque qu’une clôture électrique animale croise un passage public, une barrière non électrifi ée doit être intégrée à la clôture électrique à cet endroit ou un passage par un échalier doit être amménagé. Les fi ls électriques adjacents à ces passages doivent porter des panneaux de mise en garde (G602).
Chaque sec on de clôture située le long d’une voie publique, doit comporter des panneaux de mise en garde solidement fi xées soit à la clôture, soit aux poteaux de celle-ci, à intervalles réguliers.
La taille de panneau de mise en garde doit être au minimum de 100mm x 200mm.
La couleur du panneau de mise en garde doit être de couleur jaune, recto-verso. L’inscrip on doit être de couleur noire, et doit comporter :
16
Français
Informa on Importante
- L’i ndica on : “ATTENTION, clôture électrique” ou,
- Le symbole montré:
L’inscrip on doit être indélébile, apparente sur les deux faces du panneau de mise en garde et doit être d’une hauteur minimale de 25mm.
Vérifi er que tout l’équipement accessoire fonc onnant sur secteur raccordé au circuit de la clôture électrique des animaux off re un niveau d’isola on entre le circuit de la clôture et l’alimenta on sur secteur équivalent à celui fourni par l’électrifi cateur.
Une protec on contre les intempéries doit être prévue pour l’équipement auxiliaire à moins que cet équipement est cer fi é par le fabricant comme étant apte à une u lisa on en extérieur, et est de type avec un degré minimum de protec on IPX4.
ATTENTION : Risque de décharge électrique. Ne pas raccorder l’électrifi cateur simultanément à une clôture et un autre disposi f de type éducateur de bovins ou de volaille. Sinon, la foudre touchant votre clôture sera conduite à tous les autres appareils.
Cet électrifi cateur est conforme aux réglementa ons de sécurité interna onales et il est fabriqué selon les normes interna onales. Gallagher se réserve le droit de modifi er les spécifi ca ons sans préavis afi n d’améliorer la fi abilité, les fonc onnalités ou le concept. E & OE.
L’auteur remercie la Commission Electrotechnique Interna onale (IEC) de lui perme re de reproduire les informa ons contenues dans sa Publica on Interna onale 60335-2-76 ed.2.2 (2013). Tous ces extraits sont la propriété de l’IEC, Genève, Suisse. Tous droits réservés. Des informa ons supplémentaires sur l’IEC sont disponibles sur www.iec.ch. L’IEC ne peut être tenue pour responsable de l’inser on ou du contexte dans lequel ces extraits et leur contenu sont reproduits par l’auteur, de même que l’IEC n’est en aucun cas responsable des autres contenus ou de leur exac tude.
DANGER: RÉPARATION D’APPAREILS À DOUBLE ISOLATION:
Dans un électrifi cateur à double isola on, deux systèmes d’isola on sont installés au lieu d’une mise à la terre. Aucun équipement de mise à la terre n’est prévu sur le câble d’alimenta on d’un électrifi cateur à double isola on, et aucun équipement de mise à la terre ne doit être ajouté à l’électrifi cateur. La répara on d’un électrifi cateur à double isola on nécessite un soin extrême et une bonne connaissance du système, et elle doit être faite uniquement par du personnel qualifi é. Les pièces de remplacement d’un électrifi cateur à double isola on doivent être iden ques aux pièces d’origine. Un électrifi cateur à double isola on est marqué des mots «DOUBLE ISOLATION» ou
«DOUBLE INSULATION». Le symbole de double isola on
peut également apparaître sur l’appareil.
Pour réduire le risque d’une décharge électrique, le contrôleur de clôture dispose d’une fi che polarisée (l’une des broches est plus large que l’autre). La fi che ne s’insère dans la prise polarisée que dans un sens. Si elle ne s’insère pas en èrement, retournez-la. Si elle ne s’insère toujours pas correctement, veuillez contacter un électricien pour l’installa on de la prise appropriée. Ne modifi ez pas la fi che de quelque manière que ce soit.
Français
17
Électrifi cateur sur secteur Gallagher 3E4451 M1100 M1500 Manuel d’u lisa on
COMMENT FONCTIONNE L’ÉLECTRIFICATEUR
L’électri fi cateur envoie chaque seconde une impulsion électrique sur la clôture. Ces impulsions donnent à l’animal une décharge électrique brève et intense, mais sans aucun danger. Cependant, l’animal n’oubliera jamais l’expérience de ce e décharge électrique et se  endra donc éloigné de la clôture.
Conseils pratiques
Consultez les prescrip ons locales concernant le placement de clôtures. Les lois municipales peuvent exiger un permis de construire.
Contrôlez régulièrement votre clôture. Enlevez les branchages, les mauvaises herbes ou les arbrisseaux, ceux-ci pouvant causer un court-circuit et me re en péril la surveillance de vos animaux.
Tous les animaux ont besoin d’un certain temps pour apprendre à respecter la clôture. L’accoutumance des animaux peut nécessiter plusieurs jours et il se peut que des adapta ons mineures doivent être apportées à la clôture.
Il peut être diffi cile de garder, à l’intérieur d’une clôture, des animaux qui sont enclins à sauter. Il peut être nécessaire d’essayer diff érentes hauteurs de clôture afi n de déterminer la meilleure hauteur.
U lisez des isolateurs de qualité supérieure: une mauvaise qualité, des isolateurs fi ssurés et des morceaux de tubes en plas que ne sont pas recommandés parce qu’ils causeront des chutes de tension.
U lisez des boulons d’assemblage sur toutes les connexions en fi l d’acier pour assurer une qualité op male du circuit.
Cet électrifi cateur doit être mis à la terre au moyen de  ges de terre galvanisées afi n d’s’assurer le fonc onnement op mal de la clôture électrique.
Un câble doublement isolé doit être u lisé dans les bâ ments, sous les passages et dans les endroits où le sol suscep ble de corroder le fi l galvanisé exposé. N’u lisez jamais de câbles domes ques. Ils sont conçus pour un maximum de 600 volts et entraîneront des pertes de tension.
U lisez du fi l calibre 12,5 (2,5 mm) à haute résistance à la trac on pour les clôtures électriques permanentes.
Français
18
Électrifi cateur sur secteur Gallagher 3E4451 M1100 M1500 Manuel d’u lisa on
GUIDE D’INSTALLATION
Étape 1 : Installation de l’électrificateur
Fixez l’électrifi cateur au mur, à l’abri et hors de la portée des enfants. Installez l’appareil à un endroit qui ne présente aucun danger d’incendie ou de dommage mécanique et, de préférence, loin d’appareils électriques puissants tels que pompes ou autres objets suscep bles de provoquer des interférences électriques.
a) À l’aide du modèle en quatrième de couverture, percez
deux trous (A et B) de 4mm.
b) Fixez les vis fournies dans le mur en les laissant
dépasser d’environ 3 mm du mur.
c) Placez l’électrifi cateur au mur au-dessus des vis et
faites-le glissez vers le bas pour qu’il s’appuie sur elles.
Étape 2. Installation du système de mise à la terre
Les bâ ments, les portes, etc. peuvent être électrifi és par la tension de la clôture si l’électrifi cateur n’est pas correctement mis à la terre.
Suivez a en vement les instruc ons de mise à la terre. a) Installez au moins 3  ges de terre galvanisées de 1,5 m dans un sol humide où
ceci est possible. En présence de sol sec ou à teneur minérale faible, davantage de  ges de terre sont nécessaires. Les  ges de terre doivent séparées au moins de 3 m les unes des autres et éloignées d’au moins 10 m de tout câble de secteur, câble téléphonique, conduite d’eau ou mise à la terre de bâ ment. Ne branchez pas la borne de mise à la terre à une construc on ou un bâ en métal.
b) Raccordement du câble de mise à la terre :
1. U lisez un câble doublement isolé (G627). Dénudez une extrémité sur 5 cm et connectez-la à la borne verte (
) située sur l’électrifi cateur.
2. Ôtez 10 cm d’isola on du câble et a achez-le sur le système de mise à la terre à la hauteur de chaque prise de terre (G879) en fi xant le fi l dénudé à la prise de terre à l’aide d’un collier de serrage (G876).
3. Serrez les colliers.
Vous trouverez des instruc ons supplémentaires concernant le système de mise à la terre dans le Manuel Gallagher Power Fence™.
Note: Une mauvaise mise à la terre peut causer des interférences dans les lignes
téléphoniques, les radios et les télévisions qui se manifestent par un clique s dans la ligne de téléphone.
b
a
Français
19
Électrifi cateur sur secteur Gallagher 3E4451 M1100 M1500 Manuel d’u lisa on
Étape 3: Raccordement de la clôture
a) Raccordez la borne de sor e rouge ( ) de l’électrifi cateur à la clôture à l’aide
d’un câble doublement isolé (G627). Ôtez 5 cm de gaine plas que de l’une des extrémités du câble. Dévissez la borne rouge (CLÔTURE) et insérez le fi l électrique dans la fente de la borne. Revissez la borne pour la fermer en vous assurant que le fi l est bien serré.
b) Fixez l’autre extrémité du câble à l’aide d’un boulon d’assemblage (G603) sur la
clôture. Vous trouverez des instruc ons concernant l’installa on de la clôture dans le Manuel Gallagher Power Fence™ ou sur www.gallagher.com
Étape 4. Mise en marche de l’électrificateur
a) Branchez l’électrifi cateur de clôture à une prise murale et me ez-le en posi on
MARCHE. b) Indicateurs LED graduels sur le devant de l’appareil.
ROUGE
VERT
vers la clôture
vers le système de mise à la terre
1
2
8
7
9
10
12
11
3
4
5
6
Clôture Permanente
1 Électrifi cateur 2 Tige de prise de terre 3 Isolateurs de coin 4 Isolateurs de piquet
9 Interrupteur de circuit 10 Joints de connexion 11 Piquet de coin 12 Piquet
5 Tendeurs de fi l 6 Pancarte d’aver ssement 7 Mise à la terre (Vert) 8 Clôture (Rouge)
Français
20
Électrifi cateur sur secteur Gallagher 3E4451 M1100 M1500 Manuel d’u lisa on
COMPRENDRE LE FONCTIONNEMENT DE L’ÉLECTRIFICATEUR
Alimenta on électrique
110 - 120 volts CA. Protec on interne en cas de faible alimenta on électrique
Borne de mise à la terre
Connexion au système de mise à la terre
Borne de la clôture
Connexion aux fi ls électriques de la clôture
CONSEIL PRATIQUE
Pour votre système de mise à la terre, recherchez un emplacement constamment humide, très fer le, présentant une importante salinité et situé de préférence à une certaine distance des étables. Le meilleur disposi f pour la mise à la terre se compose de  ges de terre galvanisées (G879) de 3 m de longueur ou melange pour prise de terre Bentonite avec un seul câble doublement isolé (G627) de 3 mètres, bon conducteur, relié à l’électrifi cateur. U lisez le G6272 ou 2 câbles parallèles G627 pour des distances supérieures à 100 mètres.
G876
G879
Indicateurs LED
Indique les valeurs de la clôture à chaque impul on
LED Tension
Vert > 7.5 kV Vert > 6 kV Jaune > 4.5 kV Jaune > 3 kV Rouge > 0 kV
Français
21
Électrifi cateur sur secteur Gallagher 3E4451 M1100 M1500 Manuel d’u lisa on
COMMENT INSTALLER LE SYSTÈME DE PRISE DE TERRE
Les bâ ments et portes etc. peuvent être électrifi és par la tension de la clôture si l’électrifi cateur n’est pas bien mis à terre. Suivez a en vement les instruc ons de mise à la terre.
L’emplacement le plus effi cace pour un système de mise à la terre est un sol constamment humide (voir illustra on a).
Des prises de terre, d’une longueur minimale de 2 mètres, doivent être enfoncées dans le sol avec un écartement d’au moins 3 mètres. U lisez au minimum 3  ges de terre.
TOUS SYSTÈMES DE FILS SOUS TENSION
(sols disposant de bonnes condi ons de mise à la terre)
L’animal doit toucher le fi l et le
sol pour recevoir une décharge.
Chargé
Chargé
Chargé
Collier de serrage (G876)
Prise de terre (G879)
ROUGE
VERT
Pour les zones sèches aux condi ons de mise à la terre médiocres, voir illustra on b).
SYSTÈME A FIL DE RETOUR A LA TERRE
(sols disposant de condi ons de mise à la terre médiocres)
L’animal doit toucher un fi l électrifi é ET le fi l de
masse pour recevoir une décharge effi cace.
Chargé
Terre
Chargé
Collier de serrage (G8760)
Prise de terre (G8790)
ROUGE
VERT
U lisez des interrupteurs (G607) pour me re hors tension des sec ons de la clôture pendant leur entre en. Placez un interrupteur à proximité de chaque entrée et à chaque changement important de direc on de la clôture.
a)
b)
CONSEIL PRATIQUE
Français
22
Électrifi cateur sur secteur Gallagher 3E4451 M1100 M1500 Manuel d’u lisa on
OPTIONS D’ESPACEMENT DES FILS ET DES POTEAUX
Les schèmas suivants sont per nents seulement dans des condi ons de terrain plat.
Pour l’espacement des fi ls et des poteaux en zone sèche avec de mauvaises condi ons de mise à la terre, consultez votre distributeur Gallagher.
Espacement des poteaux 20 à 25m (60 à 75pieds)
750mm (30”)
Espacement des poteaux 20 à 25m (60 à 75pieds)
450mm (18”)
450mm (18”)
Espacement des poteaux 20 à 30m (60 à 90 pieds)
250mm (10”)
550mm (22”)
250mm (10”)
900mm
(36”)
1050mm
(42”)
250mm (10”)
700mm (27”)
250mm (10”)
Espacement des poteaux 20 à 30m (60 à 90 pieds)
1200mm
(47”)
Espacement des poteaux 8 à 10m (25 à 30 pieds) Espacement des poteaux 15 à 30m(45 à 90 pieds)
Espacement des poteaux 7m (20 pieds)
Espacement des poteaux 15m (45 pieds)
750mm (30”)
250mm (10”)
150mm (6”)
200mm (8”)
150mm (6”)
950mm (38”)
250mm (10”)
150mm (6”)
250mm (10”)
150mm (6”)
150mm (6”)
420mm (16
1/2
”)
125mm (5”)
90mm (3 ½”)
90mm (3 ½”)
115mm (4 ½”)
1500 mm (59”)
250mm (10”)
250mm (10”)
250mm (10”)
150mm (6”) 150mm (6”) 150mm (6”) 150mm (6”) 150mm (6”)
Vaches laiƟères/Bovins viande Vaches laiƟères/Bovins viande
Vaches laiƟères/Bovins viande Chevaux
Cochons (Sangliers)
Moutons/Chèvres
Lapins
Cervidés (en protecƟon des cultures)
CONSEIL PRATIQUE
Pour relier des fi ls sous tension, u lisez un nœud en huit ou un nœud plat.
NE PAS u liser de fi l de cuivre, à aucun endroit de votre clôture.
Français
23
Électrifi cateur sur secteur Gallagher 3E4451 M1100 M1500 Manuel d’u lisa on
Alimenta on de la clôture
Une alimenta on inadéquate de la clôture est souvent la raison d’une faible tension sur la clôture, par culièrement sur une plus grande clôture ou sur une clôture très surchargée par la végéta on.
L’alimenta on de la clôture est le système de broches qui transporte le courant de l’électrifi cateur jusqu’au milieu du système de clôture, et non seulement de l’électrifi cateur à la clôture! En gros, plus il y a de broches connectées en parallèle, plus la tension au bout de la clôture est bonne.
Si le milieu de la clôture est situé à plus de 100m (300 pieds) de l’électrifi cateur, au moins une broche de 2,5mm (1/8”) est nécessaire. Si le milieu de la clôture est situé à plus de 1km (5/8 mille) de l’électrifi cateur, un minimum de 3 broches de 2,5mm (1/8”) ou une seule broche PowerWire hautement conductrice de 2,5mm (1/8”) sont nécessaires. Les plus grandes clôtures ou les clôtures très surchargées avec un gros électrifi cateur peuvent nécessiter plus de broches pour transporter adéquatement le courant de l’électrifi cateur sur la clôture.
CONSEIL PRATIQUE
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
M1100 M1500
Energie stockée: 11 J 15 J Energie en sor e:
8,5 J 11 J
Tension en sor e (sans charge):
8,1 kV 8,1 kV
Protec on an -franchissement
IPX4
Dimensions : hxlxp 212 mm x 268 mm x 95 mm Poids: 2,8 kg
Français
24
Électrifi cateur sur secteur Gallagher 3E4451 M1100 M1500 Manuel d’u lisa on
Conservez ces instruc ons.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Problème Causes Solution
L’électrifi cateur fonc onne lentement
La température interne de l’électrifi cateur est trop élevée
Fixer l’électrifi cateur dans un endroit frais, à l’abri des rayons solaires et suffi samment ven lé
L’électrifi cateur ne fonc onne pas
Electrifi cateur éteint Posi onnez l’appareil sur
MARCHE
Interrup on de l’alimenta on électrique
Contrôlez le raccordement réseau
Panne de l’électrifi cateur Faites réparer l’électrifi cateur
Le voltage est inférieur à 3000 Volts ou le bétail s’échappe
Panne de l’électrifi cateur Débranchez l’électrifi cateur du
secteur et re rez le câble de la clôture de la borne rouge. Rebranchez l’électrifi cateur. À l’aide d’un voltmètre numérique (G503) vérifi ez la tension aux bornes. Si la tension est inférieure à 5000V, faites réparer l’électrifi cateur.
Système de mise à la terre insuffi sant
Améliorez le système de mise à la terre: ajoutez des  ges de terre galvanisées au système de mise à la terre jusqu’à ce que le voltage de terre soit de égal ou inférieur à 200V.
Court-circuit sur la clôture Vérifi ez que les connexions
électriques sont bonnes, par exemple de la clôture à la borne rouge, du système de la mise à la terre à la borne verte, sur les entrées, etc.
Vérifi ez le voltage sur la clôture tous les 33 m à l’aide du voltmètre digital si le voltage chute. Le voltage baisse à mesure qu’on se rapproche de la perte. Prenez garde aux éléments suscep bles de causer des défauts et faites toujours a en on aux morceaux de fi ls sur la clôture, aux grandes broussailles, aux isolateurs fi ssurés ou cassés, aux fi ls coupés, etc.
25
Español
Información Importante
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Advertencia: Lea Todas Las Instrucciones
AVISO: Este disposi vo no debe ser u lizado por niños o
personas disminuidas si no es bajo supervisión.
Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con este disposi vo.
Inspeccione regularmente el cable de corriente, otros cables, alambres y el energizador. Si encuentra algún daño, detenga inmediatamente su uso y envíe el energizador a un Servicio Técnico Autorizado de Gallagher para su reparación y evitar posibles daños.
El Energizador debe ser instalado a cubierto y el cable no debe ser manejado cuando la temperatura ambiente está por debajo de los +5ºC.
Se recomienda que en las zonas donde sea probable la presencia de niños sin vigilancia y que no sean conscientes de los peligros de una cerca eléctrica, se instale un disposi vo de limitación de corriente no inferior a 500 ohms entre el energizador y la cerca eléctrica en este área.
Chequee las ordenanzas locales para conocer las regulaciones específi cas.
El cableado de la cerca se debe instalar bien lejos de cualquier línea de teléfonos, telégrafos o antena de radio.
No situar materiales infl amables en las proximidades de la cerca o de las conexiones del energizador. En caso de riesgo extremo de incendio, desconectar el energizador
No lo monte en lugares expuestos a las inclemencias del  empo (p.e. una pared donde le de excesivamente el sol).
Las reparaciones se deben realizar por un Servicio Autorizado de Gallagher.
No conecte dos energizadores en el mismo sistema de  erra.
Si se conecta a un circuíto eléctrico que no tenga un disposi vo de corriente residual (RDC), se debería entonces u lizar un enchufe RCE.
Asegúrese de que el Energizador está totalmente protegido de la lluvia, condensación y cualquier otra fuente de humedad.
Las cercas eléctricas para animales y equipo adicional deben ser instaladas, operadas y mantenidas de modo que no representen ningún peligro para personas, animales o los alrededores.
Se debe evitar la construcción de cercas eléctricas en las que se puedan enredar personas o animales.
ADVERTENCIA - LOS INSTALADORES/USUARIOS DEBEN TENER EN CUENTA:
Evite el contacto con los cables de la cerca, especialmente con la cabeza, cuello o torso. No trepe o pase por debajo de una cerca eléctrica. U lice una puerta o un punto para cruzar especialmente diseñado.
Una cerca eléctrica no debe ser alimentada por dos energizadores diferentes o por circuitos independientes del mismo energizador.
Si dos cercas eléctricas diferentes son alimentadas con diferentes energizadores independientemente programados, la distancia entre los cables de las dos cercas eléctricas debe ser de al menos 2.5 metros. Si el espacio situado entre las dos cercas debe estar cerrado, se deben u lizar materiales no conductores o una barrera de metal aislante.
No u lizar alambre de espino para una cerca eléctrica.
26
Español
Información Importante
Se puede incorporar una cerca no electrifi cada que incorpore alambre de espino o liso como apoyo a los cables electrifi cados de una cerca eléctrica. Los disposi vos de ayuda de una cerca electrifi cada deben ser colocados a una distancia mínima de 150 mm del plano ver cal. El alambre de espino y el alambre liso deben ser conectados a  erra a intervalos regulares.
Siga las recomendaciones del fabricante en lo que se refi ere a las tomas de  erra.
Mantenga una distancia mínima de 10m entre el electrodo de conexión a  erra del energizador y cualquier otro sistema de conexión a  erra, como el sistema de protección de la fuente de poder o el sistema de conexión a  erra en telecomunicaciones.
Los cables de conexión que estén instalados dentro de los inmuebles deberán estar aislados de forma efec va de partes estructurales conectadas a  erra de dichas edifi caciones. Esto puede lograrse u lizando cable de alta tensión.
Los cables de conexión que van por debajo del suelo deben ir en un material aislante o se debe u lizar cualquier cable aislante de alto voltaje. Se debe tener cuidado para evitar daños debidos a las pezuñas de los animales o las ruedas de tractor.
Los cables de conexión no deben ser instalados en el mismo conducto que la red de alimentación del cable, cables de comunicación o cables de datos.
Los conectores y los cables de la cerca no deben cruzar por encima de las líneas de comunicación o alta tensión.
Si es posible debe evitar el cruce con líneas de alta tensión. Si tal cruce no se puede evitar, debe realizarse por debajo de la línea de alta tensión y lo más cerca posible en ángulo recto.
Si los conectores y los cables de la cerca eléctrica son instalados cerca y por encima de la línea de alta tensión, la distancia entre los dos puntos no debería ser inferior a la que se muestra en el cuadro inferior:
Distancias mínimas de las líneas de alta tensión para cercas eléctricas
Voltaje de la línea de alta tensión V Distancia m
Inferior o igual al 1000 3
Mayor de 1000 e inferior o igual a 33000 4
Mayor de 33 000 5
Si los conectores y los cables de la cerca eléctrica son instalados próximos a una línea de alta tensión su altura por encima del suelo no debe superar los 3 m. Esta altura aplicada a cualquier cara de la proyección ortogonal de los conductores más exteriores de la línea de alta tensión en la superfi cie del suelo para una distancia de:
- 2 m para líneas de alta tensión operando a un voltaje nominal que no exceda los 1000V;
- 15 m para líneas de alta tensión operando a un voltaje nominal que exceda los 1000 V.
El cableado de la cerca se debe instalar bien lejos de cualquier línea de teléfonos, telégrafos o antena de radio.
Cuando una cerca electrifi cada para animales cruza un sendero público, se debe incorporar una puerta no electrifi cada en la cerca eléctrica en este punto o se debe proporcionar un modo para poder atravesarla. En este paso, los cables electrifi cados deben llevar señales de aviso (G602).
Cualquier parte de una cerca eléctrica que sea instalada a lo largo de una via pública o camino deberá ser iden fi cada con señales de aviso (G6020) cada 10 m bien aseguradas en el poste o fi rmemente sujetas en los alambres.
El tamaño de la señal de aviso debe ser por lo menos de 100 mm x 200 mm
El color de fondo de ambos lados debe ser amarillo. La inscripción en la señal debe ser en negro.
- El texto debe decir “PRECAUCIÓN: Cerca eléctrica” o
- El símbolo mostrado:
La inscripción debe ser indeleble, escrita por ambos lados de la señal de aviso y tener una altura de por lo menos 2.5 mm
Asegúrese de que el equipo auxiliar conectado al circuito de la cerca eléctrica proporciona un grado de aislamiento entre el circuito de la cerca y la red eléctrica alimentada equivalente a aquella proporcionada por el energizador.
27
Español
Información Importante
Se debe proteger de la climatología el equipo auxiliar a menos que el fabricante cer fi que que el equipo es adecuado para su uso en el exterior y es del  po con un grado de protección mínima IPX4.
AVISO: Riesgo de descarga eléctrica. No conectar el energizador a la cerca y a cualquier
otro disposi vo como pueda ser un potro de entrenamiento., ya que en caso de que un rayo impacte con la cerca será conducido a los otros disposi vos.
El energizador cumple con las normas Internacionales de seguridad y está fabricado conforme a los estándares internacionales. Gallagher se reserva el derecho de hacer cambios sin no fi cación previa en las especifi caciones de cualquier producto para mejorar la fi abilidad, función o diseño. E & OE
El autor agradece a la Interna onal Electrotechnical Commission (IEC) el permiso para reproducir la información de su Publicación Internacional 60335-2-76 ed 2.2 (2013). Todos los extractos son copyright de la IEC, Ginebra, Suiza. Todos los derechos están reservados. Puede encontrar más información sobre la IEC en ww.eic.ch. La EIC no es responsable del lugar y contexto en el que dichos extractos y contenidos son reproducidos por el autor, así como tampoco es responsable en modo alguno de los otros contenidos o exac tud contenida.
PELIGRO: REPARACIÓN DE APARATOS CON DOBLE AISLADO
En un sistema de doble aislado se proporcionan dos sistemas de aislamiento en lugar de una toma de  erra. El que no exista toma de  erra signifi ca que se suministra en el cable de alimentación de un controlador de doble aislado y que ninguna toma de  erra se debería añadir al controlador. La reparación de un controlador con doble aislado requiere un cuidado extremo y conocimiento del sistema y debería ser realizado tan solo por personal cualifi cado. Los repuestos deben ser idén cos a las partes que sus tuyen. Un controlador con aislado doble esta marcado con las palabras DOBLE AISLADO o AISLADO DOBLE. El símbolo de aislado
doble puede estar marcado en el aparato.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico este energizador posee un enchufe polarizado (una hoja es mas ancha que la otra). Este enchufe solo se puede enchufar de una manera. Si no lo puede conectar, contacte a un electricista y que le instale el enchufe polarizado correcto. No cambie el enchufe del energizador de ninguna manera.
28
Español
Gallagher 3E4451 M1100 M1500 Manual del Usuario
CÓMO FUNCIONA EL ENERGIZADOR
El Energizador envía impulsos eléctricos a lo largo de la cerca con un intervalo de 1 segundo. Estos impulsos dan al animal una descarga corta y seca pero segura. La descarga no daña al animal, aunque permanecerá en su memoria y evitará la cerca.
Consejos prácticos
Revise las ordenanzas locales sobre cercas eléctricas. Las leyes locales podrían solicitar un permiso antes de su instalación.
Revise la cerca periódicamente. Quite las ramas caídas, hierbajos o arbustos ya que podrían causar un cortocircuito en la cerca y se reduciría el control sobre los animales.
Todos los animales necesitan  empo para aprender a respetar la cerca. Puede llevar varios días entrenar al animal y puede que la cerca precise ajustes menores.
Los animales con tendencia a saltar pueden ser di ciles de controlar. Puede que necesite intentar diferentes alturas para determinar cual es la mejor.
U lice aisladores de máxima calidad: Los aisladores de baja calidad o rotos y los tubos de plás co no se recomiendan ya que podrían causar un cortocircuito.
U lice abrazaderas de unión en todas las conexiones para asegurar un circuito de alta calidad.
Este energizador se debe conectar a  erra u lizando picas de  erra de metal galvanizadas para asegurar que la cerca eléctrica funciona correctamente.
Se debe u lizar cable doble aislado en edifi cios, por debajo de las puertas y donde el suelo pueda corroer el cable galvanizado expuesto. Nunca u lice cable de uso domés co. Está fabricado para un máximo de 600 vol os y perderá electricidad.
En cercas permanentes u lice alambre de alta tensión de calibre 12.5 (2.5 mm).
29
Español
Gallagher 3E4451 M1100 M1500 Manual del Usuario
GUÍA DE INSTALACIÓN
Paso 1. Monte el energizador
Montar el Energizador en una pared, bajo techo, fuera del alcance de los niños. Instalar donde no haya riesgo que pase daño mecánico o de fuego al Energizador. Si es posible, instalar lejos de otro equipamiento eléctrico pesado, ej. bombas de agua o otras cosas que puede causar interferencia eléctrica.
a) U lizando la plan lla de la úl ma página, taladre
agujeros de dos agujeros de 4mm (A & B).
b) Asegurar los tornillos en la pared dejando la cabeza
del tornillo 3mm (1/8”) fuera de la pared.
c) Poner el Energizador sobre los tornillos y bajarlo sobre
los tornillos de montaje.
Paso 2. Como instalar sistemas de toma de tierra
Edifi cios y puertas, por ejemplo, se pueden electrifi car con el voltaje de la cerca si la toma de  erra del Energizador no es adecuada. Siga cuidadosamente las instrucciones de la toma de  erra.
a) Instale por lo menos 3 picas de  erra galvanizadas de 1 m en suelo húmedo si
es posible. En suelos secos o con bajo contenido mineral pueden ser necesarias mas picas de  erra. Las picas de  erra deben estar por lo menos a 3 m del cableado de corriente eléctrica, teléfono, bombas de agua o construcciones. No conecte el terminal de  erra a ningún poste de metal.
b) Para poner el cable de  erra::
1. U lizando Cable Subterráneo (G6270) sacar 5 cm (2”) de la protección de plás co de una punta del cable y conectar al terminal verde (
) del
Energizador.
2. Acoplar el cable al sistema de  erra, sacando 10cm (4”) aislante del cable en cada varilla (G8790), y agarrar el cable junto a cada varilla u lizando una abrazadera (G8760).
3. Apriete la abrazadera.
Para más información sobre el sistema de  erra vea el Manual de Cercas de Gallagher.
Nota: Una toma de  erra pobre puede causar interferencias en las líneas
telefónicas, radios y televisores. Esto se puede reconocer al escuchar ruidos en el teléfono.
.
b
a
30
Español
Gallagher 3E4451 M1100 M1500 Manual del Usuario
Paso 3: Conectar la cerca
a) Conectar el terminal rojo de salida del Energizador ( ) a la cerca u lizando
Cable Subterráneo (G6270). Quite 5 cm del recubrimiento de plás co del extremo del cable. Desatornille el terminal rojo (
) y ponga el cable a través de la ranura. Atornille el terminal y asegúrese de que el cable está sujeto fi rmemente.
b) Fijar la otra punta del cable a la cerca con una abrazadera de línea (G6030).
Para instrucciones para la instalación de la cerca, vea el Manual del Gallagher Power Fence
TM
o vaya a www.gallagher.com.
Paso 4: Encender el Energizador
a) Enchufar el Energizador en una fuente de alimentación y encender. b) Los indicadores LED de la parte frontal del energizador se encienden.
1 Energizador 2 Pica de  erra 3 Aislador de esquina 4 Aislador de poste
9 Interruptor corriente 10 Abrazaderas de unión 11 Poste de esquina 12 Poste de línea
5 Tensor de alambre 6 Letrero de advertencia 7 Cable de  erra (verde) 8 Cable de corriente (rojo)
1
2
8
7
9
10
12
11
3
4
5
6
Cerca permanente
ROJO
VERDE
A la cerca
Al sistema de tierra
31
Español
Gallagher 3E4451 M1100 M1500 Manual del Usuario
ENTIENDA SU ENERGIZADOR
Fuente de alimentación
110 - 120 V AC. Protección interna contra escaso suministro eléctrico
Terminal de  erra
Conexión al sistema de  erra
Terminal de la cerca
Conexion a los cables de la cerca
Encuentre un terreno que esté permanentemente húmedo para su sistema de  erra, tenga alta fer lidad o salinidad y esté alejada de los establos. Instale el sistema de  erra por lo menos a 10m (33 ) de cualquier otro sistema de  erra. La mejor construcción es de picas galvanizadas de 2m (61/2 ) G879 o Super Kits de  erra G8800, 3m (10 ) separados, conectados al energizador mediante cable conductor de alta calidad. No u lice materiales que se oxiden (u lice G6272 si el sistema de  erra está a mas de 100m (300 ) del Energizador).
U lice la referencia G6272 si el sistema de  erra está 100 m separado del energizador.
G8760
G8790
CONSEJOS PRÁCTICOS
Indicadores LED
Indica el funcionamiento de la cerca con cada pulso
LED Voltaje
Verde > 7.5 kV Verde > 6 kV Amarillo > 4.5 kV Amarillo > 3 kV Rojo > 0 kV
32
Español
Gallagher 3E4451 M1100 M1500 Manual del Usuario
COMO INSTALAR EL SISTEMA DE TIERRA
Energizadores con una toma incorrecta de  erra pueden causar inducción en de los establos, puertas, etc. Siga cuidadosamente las instrucciones del montaje de la toma de  erra.
El lugar más efec vo para un sistema de  erra es un suelo permanentemente húmedo (ilustración a).
Las varillas de toma de  erra, de no menos de 2m (61/2 pies) de largo, deberán estar separadas a 3m (10pies) una de otra. U lice un mínimo de 3 varillas de  erra.
SISTEMA DE TODOS LOS ALAMBRES CON CORRIENTE
para áreas con buena condición de  erra
El animal debe tocar el alambre y el suelo para sen r la descarga
Electrifi cado
Electrifi cado
Electrifi cado
Abrazadera a  erra
(G8760)
Varilla a  erra
(G8790)
Rojo
Verde
Para áreas con condiciones pobres, ver fi gura b.
SISTEMA DE RETORNO DE TIERRA
para áreas con malas condiciones de toma de  erra
El animal debe tocar ambos alambres, el electrifi cado y el alambre de  erra, para producir una descarga efec va.
Abrazadera a  erra
(G8760)
Varilla a  erra
(G8790)
Rojo
Verde
U lice interruptores (G6076) para poder desconectar la cerca por sectores durante su mantenimiento y revisión. Ponga un interruptor en cada puerta y en cada cambio de dirección de la cerca.
a)
b)
Electrifi cado
Alambre a Tierra
Electrifi cado
CONSEJOS PRÁCTICOS
33
Español
Gallagher 3E4451 M1100 M1500 Manual del Usuario
OPCIÓNES DE ALAMBRES Y ESPACIO ENTRE POSTES
Estas fi guras son solo guiadas para condiciones en geogra a plana.
Para el espacio entre postes y alambres en áreas secas con condiciones pobres de  erra, consulte con su distribuidor Gallagher.
Para unir cables eléctricos hágalo mediante un nudo de gusanillo o en forma de ocho.
No u lice alambre de cobre en su cerca.
CONSEJOS PRÁCTICOS
Distancia entre postes 10 m
750mm
Distancia entre postes 10 m
450mm
450mm
Distancia entre postes 10 m
250mm
550mm
250mm
900mm
1050mm
250mm
700mm
250mm
Distancia entre postes 10 m
1200mm
Distancia entre postes 8 - 10 m
Distancia entre postes 5 - 10m
Distancia entre postes 5 m Distancia entre postes 10 m
750mm
250mm
150mm
200mm
150mm
950mm
250mm
150mm
250mm
150mm
150mm
420mm
125mm
90mm
90mm
115mm
1500 mm
250mm
250mm
250mm
150mm
150mm
150mm 150mm 150mm
Vacas lecheras/ganado
Caballos
Cerdos (jabalies) Ovejas/Cabras
Conejos
Ciervos (para la proteccion de siembras)
Vacas lecheras/ganado
Vacas lecheras/ganado
34
Español
Gallagher 3E4451 M1100 M1500 Manual del Usuario
Linea de salida de la cerca
Una salida defi ciente es muchas veces la razón de bajos voltajes en la cerca. Par cularmente en sistemas de cercado grandes o con mucha vegetación.
Línea de salida se refi ere al sistema de alambrado que lleva la corriente eléctrica del energizador al centro de la cerca, y no solamente del energizador a la cerca. Prác camente, mientras mas alambres conectados en paralelo mejor el voltaje en la cerca.
Si el centro de la cerca esta a mas de 300pies (100m) del energizador, por lo menos se necesita un alambre de 1 x 1/8” (2.5mm). Si el centro de la cerca esta a mas de 5/8 de milla (1km) del energizador, se necesita un mínimo de alambres de 3 x 1/8” (2.5mm) o un solo “PowerWire” de Alta Conduc vidad de 1/8” (2.5mm). Sistemas muy grandes de cercado o muy cargados con energizadores grandes necesitan mas alambres para transferir la corriente del energizador a la cerca.
CONSEJOS PRÁCTICOS
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
M1100 M1500
Energía acumulada: 11 J 15 J Energía de salida:
8,5 J 11 J
Tensión de salida (sin carga)
8,1 kV 8,1 kV
Protección de Ingreso IPX4 Dimensiones: AxAxP 212 mm x 268 mm x 95 mm Peso: 2.8 kg
35
Español
Gallagher 3E4451 M1100 M1500 Manual del Usuario
Guarde estas instrucciones.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Solución
El energizador ha empezado a funcionar mas despacio
La temperatura interna del Energizador es demasiado alta
Monte el Energizador en un área fresca, que no le de el sol directamente y con una ven lación adecuada
El energizador no funciona Energizador apagado Encender
Rotura en el circuito de suministro
Revisar punto de corriente
Energizador con fallo Repare el energizador
El voltaje de la cerca eléctrica está por debajo de 3000 V o su ganado está escapando.
Energizador con fallo Desenchufe el Energizador
de la red y quite el cable de la cerca del terminal rojo. Enchufe el Energizador de nuevo . U lizando un vol metro digital (G5030) revise el voltaje de los terminales. Si el voltaje es inferior a 5000 V, lleve el Energizador a reparar
Toma de  erra inadecuada Mejore el sistema de toma de
 erra añadiendo más picas de  erra galvanizadas al sistema de  erra hasta que el voltaje sea de 200 V o inferior.
Cortocircuito en la cerca Revise que las conexiones
eléctricas son seguras, por ejemplo de la cerca al terminal rojo, del sistema de  erra al terminal verde, a las puertas etc. Revise el voltaje en la cerca cada 33 m (100 ) u lizando el vol metro digital. Note si el voltaje está cayendo. Cuanto más cerca esté del fallo más baja será la lectura del voltaje. Tenga en cuanta aquello que puede causar fallos y vigile: cables sueltos, crecimiento de la vegetación, aisladores o cables rotos.
A
B
Energizer, L’électrifi cateur, Energizador
A, B
Template
Gabarit
Plan lla
M1100 M
150 mm
Loading...