Galaxy GL 0591 User Manual [ru]

RUS
KAZ
Руководство по эксплуатации
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық
Чайник электрический
Электр шәйнек
GL0591
С ЭТОЙ МОДЕЛЬЮ ПОКУПАЮТ:
ТЕРМОПОТ
• Мощность в режиме кипячения 900 Вт
• Мощность в режиме поддержания температуры 35 Вт
• Объем 5 л
• 3 способа подачи воды: при нажатии чашкой на клапан, с помощью насоса, с помощью электропомпы
• Функция повторного кипячения
• Колба из нержавеющей стали
• Металлический корпус
• Ручка для переноски
• Шкала уровня воды
• Питание 220-240 В, 50 Гц
GL2693
ЙОГУРТНИЦА ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ
GL2955
СОСИСОЧНИЦА ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ
• Мощность 850 Вт
• Уникальное керамическое покрытие NANO-CE­RAMIC
• Теплоизолированный корпус
• Индикаторы сети и нагрева
• Книга рецептов в комплекте
• Питание 220-240 В, 50 Гц
GL2154
БЛЕНДЕР СТАЦИОНАРНЫЙ
• Мощность 20 Вт
• Объем на 0,9 л продукта
• 9 стеклянных стаканчиков с крышками
• Электронное управление
• Светодиодный дисплей
• Индикаторы программ
• Таймер на 48 часов
• Низкое потребление электроэнергии
• Функция приготовления рисового вина
• Питание 220-240 В, 50 Гц
• Мощность 450 Вт
• 4 скорости + импульсный режим
• Пластиковая чаша объемом 1,5 л
• Насадка-кофемолка
• Четырехлопастной нож
• Защита от произвольного пуска
• Прорезиненные ножки, препятствующие скольжению
• Пластиковый корпус
• Книга рецептов в комплекте
• Питание 220-240 В, 50 Гц
Содержание / Мазмұны
1 Общие указания 4 2 Технические требования 4 3 Комплектность 5 4 Требования безопасности 5 5 Составные части 7 6 Подготовка к работе 8 7 Порядок работы 8 8 Техническое обслуживание 10 9 Правила хранения 11 10 Срок службы 12 11 Гарантии изготовителя 12 12 Прочая информация 13
1 Жалпы деректер 14 2 Техникалық талаптары 14 3 Жиынтықтылық 14 4 Қауіпсіздік талаптары 15 5 Құрамдас бөліктері 17 6 Жұмысқа дайындау 18 7 Жұмыс тәртібі 18 8 Техникалық қызмет көрсету 21 9 Сақтау ережелері 22 10 Қызметтік мерзімі 22 11 Дайындаушының кепілдіктері 23 12 Өзге ақпарат 25
Уважаемый покупатель!
Мы благодарим Вас за оказанное доверие и уверены, что Вы останетесь довольны покупкой. Техника GALAXY разработана для создания атмосферы комфорта и уюта в Вашем доме.
Перед использованием прибора мы настоятельно рекомендуем Вам внимательно озна­комиться со всеми пунктами настоящего руководства по эксплуатации.
При покупке прибора необходимо удостовериться в его работоспособности, отсутствии механических повреждений, проверить комплектацию и наличие штампа торгующей организации, даты продажи и подписи продавца с номером модели и серийным номером, точно соответствующим серийному номеру на корпусе прибора.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКCПЛУАТАЦИИ
RUS
1 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
Чайник электрический GALAXY GL0591 (далее – чайник, прибор, электро­прибор) может не только вскипятить питьевую воду до 100°С, но и позво­ляет поддерживать температуру воды в диапазоне от 40 до 80°С, что очень удобно для приготовления различных видов чая и кофе, а также детского питания. Температура воды контролируется встроенным в дно чайника термодатчиком. Корпус чайника выполнен из боросиликатного стекла. Данный дизайн чайника и приятная расцветка позволяет ему вписаться в любой интерьер кухни. На корпусе чайника имеется шкала уровня воды. Подставка с центральным контактом дает возможность ставить на нее чайник в любом положении, обеспечивая вращение на 360°. На подстав­ке расположены кнопки включения/выключения чайника, переключения температурных режимов и выбора температуры/отмены. Данный прибор соответствует требованиям: Технического регламента Таможенного союза, утвержденного Решени­ем Комиссии Таможенного союза от 16 августа 2011 года №768, ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»; Технического регламента Таможенного союза, утвержденного Решени­ем Комиссии Таможенного союза от 9 декабря 2011 года №879, ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств»; Техни ческого регламента Евразийского экономического союза ТР ЕАЭС 037/2016 «Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники». Товар сертифицирован.
-
2 ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ
Таблица 1
Наименование параметра Значение
Объем 1,5 л Номинальное напряжение 220-240 В ~ Номинальная потребляемая
мощность Номинальная частота 50 Гц
4
4
1200 Вт
RUS
РУКОВОДСТВО ПО ЭКCПЛУАТАЦИИ
3 КОМПЛЕКТНОСТЬ
Таблица 2
Наименование Кол-во
Чайник электрический 1 шт. Подставка 1 шт. Руководство по эксплуатации 1 экз. Потребительская упаковка 1 шт.
4 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
Безопасная и стабильная работа электроприбора гарантируется только при соблюдении следующих условий:
4.1 Ни в коем случае не наливайте воду выше максимальной метки уровня воды и ниже минимального уровня воды. Не включайте пустой электро­прибор.
4.2 Кипящая вода может выплеснуться из чайника, если он перелит.
4.3 Электроприбор должен использоваться только для кипячения питьевой воды. Никогда не заполняйте чайник другими жидкостями.
4.4 Не ставьте чайник и его подставку на горячую поверхность, такую, как электроплита и не используйте его вблизи открытого огня, легковос­пламеняющихся жидкостей или газов.
4.5 Чайник может быть использован только со штатной подставкой. Не используйте подставку для других целей.
4.6 Перед подключением прибора к сети питания необходимо убедиться, что параметры в сети соответствуют значениям 220-240 В ~ 50 Гц.
4.7 Запрещается подключать чайник к сети, если на его подставке нахо­дится вода или присутствует течь корпуса.
4.8 Убедитесь, что крышка чайника плотно закрыта и чайник надежно стоит на подставке перед включением прибора.
4.9 Воду следует кипятить лишь при закрытой крышке во избежание ожега паром.
4.10 Избегайте контакта с горячими поверхностями прибора, водой и паром.
4.11 Никогда не перемещайте работающий чайник.
4.12 При любых признаках неправильной работы немедленно выключите чайник и извлеките вилку из розетки.
4.13 При извлечении вилки из розетки не тяните за шнур.
4.14 При перемещении чайника с горячей водой внутри крепко держите электроприбор за ручку.
4.15 После того, как Вы слили всю горячую воду из чайника, не наливайте в него сразу же холодную воду. Подождите несколько минут, пока чайник остынет, и только потом залейте воду.
4.16 Не оставляйте шнур свисающим с края стола или рабочей поверх­ности, чтобы избежать падения электроприбора.
4.17 Необходимо следить за целостностью шнура и прибора. Запрещается использовать прибор при наличии повреждений.
5
РУКОВОДСТВО ПО ЭКCПЛУАТАЦИИ
4.18 При повреждении шнура питания во избежание опасности его должен заменить изготовитель или его агент, или аналогичное квалифицированное лицо. Замена шнура питания осуществляется в авторизованном сервисном центре согласно действующему тарифу.
4.19 Работа, хранение и уход за прибором должны осуществляться строго в соответствии с настоящим руководством по эксплуатации.
4.20 Отключайте электроприбор от сети перед чисткой или длительным перерывом в использовании.
4.21 Не следует позволять детям контактировать с прибором, даже если он выключен и отключен от сети. Дети должны находиться под присмотром для недопущения игр с прибором.
4.22 Не оставляйте работающий прибор без присмотра!
4.23 Не используйте и не храните электроприбор в условиях повышенной влажности и воздействия низких температур.
4.24 Электроприбор нельзя погружать в воду или другие жидкости. Не используйте прибор вблизи ванн, раковин или других емкостей, запол­ненных водой.
4.25 Данный электроприбор предназначен для использования в бытовых условиях и может применяться в квартирах, загородных домах, гости­ничных номерах, бытовых помещениях магазинов, офисов или в других подобных условиях эксплуатации. Прибор не предназначен для промыш­ленного использования.
4.26 Данная модель предназначена для работы в условиях умеренного климата с диапазоном рабочих температур от +0 до +40°С и относительной влажности воздуха не более 80%.
RUS
ВНИМАНИЕ! Прибор не предназначен для использования лицами (вклю­чая детей) с пониженными физическими, сенсорными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под присмотром или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность.
ВНИМАНИЕ! Ни в коем случае не следует пользоваться электроприбором в состоянии алкогольного или наркотического опьянения или в иных усло­виях, мешающих объективному восприятию действительности, и не следует доверять электроприбор людям в таком состоянии или в таких условиях!
ВНИМАНИЕ! Данное руководство по эксплуатации не может предусмотреть все возможные нештатные ситуации, которые могут возникнуть в процес­се эксплуатации данного прибора. Пользователь должен самостоятельно соблюдать меры техники безопасности при работе с электроприбором!
6
6
RUS
5 СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ
2
1
3
16
18
РУКОВОДСТВО ПО ЭКCПЛУАТАЦИИ
4
9 10 11 12
15
14
17
13
5
о
о
80 Со60 Со40 С
100 С
Выбор / Отмен а
8 7 6
Рис. 2
Вкл / Вык л
13
Панель управления
8
1. Крышка
2. Ручка крышки
3. Фильтр
4. Ручка
5. Шнур питания
6. Кнопка включения/ выключения (ВКЛ/ВЫКЛ)
7. Кнопка выбора температуры/ отмены (ВЫБОР/ОТМЕНА)
8. Кнопка переключения температурных режимов ( )
7
6
Рис. 1 Общий вид
Элементы электроприбора (рис. 1 и 2):
9. Световой индикатор 100°С
10. Световой индикатор 80°С
11. Световой индикатор 60°С
12. Световой индикатор 40°С
13. Подставка
14. Корпус
15. Шкала уровня воды
16. Носик
17. Минимальная метка уровня воды
18. Максимальная метка уровня воды
Чайник представляет собой емкость 1,5 л из термостойкого стекла с но­сиком (16), ручкой (4) и крышкой (1). Прибор укомплектован подставкой (13) со шнуром питания (5) для подключения к электросети. На подстав­ке (13) расположена панель управления, в которую входят следующие элементы: световые индикаторы 100°С (9), 80°С(10), 60°С (11) и 40°С (12), кнопка включения/выключения (6), кнопка выбора температуры/ отмены (7), кнопка переключения температурных режимов (8). В верхней части крышки (1) расположена ручка (2) для ее открытия и закрытия. На корпусе чайника (14) расположена шкала уровня воды (15) с метками максимального (18) и минимального (17) уровня воды. В комплекте идет съемный фильтр для заваривания чая (3) из нержавеющей стали, который крепится к нижней части крышки (1).
7
РУКОВОДСТВО ПО ЭКCПЛУАТАЦИИ
RUS
6 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
6.1 Удалите упаковочный материал (при наличии); ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не оставляйте упаковочные материалы (пластиковые пакеты, полистирол и т.п.) в доступных для детей местах во избежание опасных ситуаций.
ВНИМАНИЕ! Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклей­ки (при их наличии) и наклейку с серийным номером изделия на корпусе электроприбора!
6.2 Протрите прибор и все его съемные детали чистой, чуть влажной тка­нью;
6.3 Перед первой эксплуатацией чайника или в том случае, если прибор долгое время не использовался, рекомендуется наполнить чайник до мак­симальной метки уровня воды (18), вскипятить в нем воду и вылить ее. Повторите данную процедуру 2-3 раза. Примечание - Появление постороннего запаха при первом использовании не является следствием неисправности прибора.
7 ПОРЯДОК РАБОТЫ
7.1 Нагрев воды
• Полностью размотайте шнур питания (5); Примечание – Расположите шнур питания (5) таким образом, чтобы он не касался каких-либо нагревающихся поверхностей.
• Установите подставку (13) на ровную поверхность на близком расстоя­нии от розетки;
• Откройте крышку чайника (1), взявшись за ручку крышки (2) и потянув ее вверх;
• Налейте в чайник питьевую воду;
Примечания
1 Уровень воды не должен превышать максимальную метку (18) и не дол­жен быть ниже минимальной метки(17) шкалы уровня воды (15); 2 В приборе имеется защита от перегрева. Если в чайнике нет воды, а Вы случайно нажали на кнопку включения/выключения (6) и установили тем­пературу нагрева 100°С, то при достижении температуры 100°С сработает защита, чайник автоматически отключится.
• Плотно установите крышку чайника (1) на корпус (14); Примечание – Вы можете заваривать чай прямо в чайнике. Для этого насыпьте чай в фильтр (3), соедините его с нижней частью крышки (1) и установите крышку (1) на корпус (14), плотно прижав. Для того, чтобы снять фильтр (3), потяните его вниз с нижней части крышки (1). Вы мо­жете использовать чайник, как с фильтром (3), так и без него по Вашему предпочтению.
• Установите чайник на подставку (13); Примечание - Если чайник установлен на подставку (13) неверно, то при его включении все световые индикаторы (9-12) будут мигать, подсветка
8
8
RUS
кнопок (6-8) будет гореть постоянно. Для исправления этой ошибки уста­новите чайник на подставку (13) в правильное положение, как на рис. 1.
• Вставьте вилку шнура питания (5) в розетку электросети; Примечание – В этот момент прозвучит звуковой сигнал, загорятся и погаснут все световые индикаторы (9-12) и подсветка кнопок (6-8) на подставке.
• Включите прибор, нажав на кнопку включения/выключения (6). Загорит­ся подсветка кнопок (6,8) и будет мигать световой индикатор 100°С (9);
• Нажмите кнопку выбора температуры/отмены (10) для того, чтобы под­твердить выбранную программу. Световой индикатор 100°С (9) будет го­реть постоянно, загорится подсветка всех кнопок (6-8);
• Чайник начнет нагревать воду;
Примечания
1 Каждое нажатие кнопок (6,7,8) сопровождается звуковым сигналом. 2 Если Вы не нажмете кнопку выбора температуры/отмены (10) для под­тверждения программы в течение 10 секунд, то программа начнет работать автоматически. 3 Если Вы отменили программу, нажав на кнопку выбора температуры/от­мены (10), то все световые индикаторы будут отключены (9-12), подсветка кнопок (6-8) будет гореть. Чтобы выбрать программу снова, нажимайте на кнопку переключения температурных режимов (8).
• После того, как температура воды достигнет 100°С, прозвучит звуковой сигнал, вода в чайнике перестанет нагреваться, световой индикатор 100°С (9) и подсветка кнопок (6-8) погаснет; Примечание – При необходимости Вы можете отключить программу до закипания воды, нажав на кнопку выбора температуры/отмены (10). Если Вы снимите чайник с подставки (13), не нажав эту кнопку, все световые индикаторы (9-12 ) будут мигать, подсветка кнопок (6-8) будет постоянно гореть. Для полного отключения прибора нажмите кнопку включения/вы­ключения (6) в течение 3 секунд.
• Чтобы налить воду из чайника, снимите его с подставки(13) и наклоните над емкостью.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКCПЛУАТАЦИИ
7.2 Поддержание температуры
Если Вы хотите сохранить определенную температуру воды, воспользуй­тесь функцией поддержания температуры.
• Вставьте вилку шнура питания (5) в розетку электросети; Примечание – В этот момент прозвучит звуковой сигнал, загорятся и потухнут все световые индикаторы (9-12) и подсветка кнопок (6-8) на подставке.
• Включите прибор, нажав на кнопку включения/выключения (6). Загорит­ся подсветка кнопок (6,8) и будет мигать световой индикатор 100°С (9);
• Нажимайте кнопку переключения температурных режимов (8), для того, чтобы выбрать необходимую программу. При каждом нажатии будет за­гораться и мигать один из световых индикаторов (9, 10, 11 или 12);
• Нажмите кнопку выбора температуры/отмены (10) для того, чтобы под­твердить выбранную программу. Световой индикатор выбранной темпе­ратуры (10,11 или 12) будет гореть постоянно, зажжется подсветка всех
9
РУКОВОДСТВО ПО ЭКCПЛУАТАЦИИ
кнопок (6-8);
• Чайник начнет нагревать воду до выбранной температуры;
Примечания
1 Значения программ поддержания температуры варьируется от 40 до 80°С с шагом в 20°С. 2 В таблице 3 предоставлена информация по выбору температуры воды и рекомендации по приготовлению. Данная информация носит рекомен­дательный характер, и температура может быть выбрана по своему пред­почтению.
Таблица 3
Температура
40°C Детское питание 60°C Белый чай
80°C
100°C Черный чай, пуэр
• Когда температура воды достигнет выбранного значения, подсветка кнопки выбора температуры/отмены(7) и световой индикатор выбранной температуры (10,11 или 12) будет мигать, подсветка всех кнопок (6, 7, 8) будет гореть постоянно;
• Когда температура воды опуститься и будет меньше выбранного Вами значения поддержания температуры, чайник будет автоматически нагре­вать ее до необходимой температуры;
• Для полного отключения прибора нажмите кнопку включения/выключе­ния (6) в течение 3 секунд;
• Чтобы налить воду из чайника, снимите его с подставки(13) и наклоните его над емкостью.
Рекомендация для
приготовления
Жасминовый чай, Чай улун,
зеленый чай
RUS
7.3 Рекомендации
Для того, чтобы уменьшить количество образуемой накипи:
• Выливайте всю воду после каждого использования чайника;
• Не оставляйте чайник наполненный водой на ночь;
• Используйте профильтрованную воду.
8 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
8.1 Чистка и уход
8.1.1 Перед проведением обслуживания чайника извлеките вилку шнура питания (5) из розетки;
8.1.2 Протрите корпус чайника (14) и подставку (13) влажной тканью;
Примечание – Не используйте для чистки чайника абразивные очистители и агрессивные моющие средства.
10
10
RUS
Внимание! Никогда не погружайте чайник, шнур питания (5), вилку или подставку (13) в воду. Запрещается мыть чайник и подставку (13) в по­судомоечной машине.
8.1.3 Удаление накипи
• Залейте в чайник воды на три четверти от максимального объема и до­ведите воду до кипения;
• После того как чайник отключится, долейте в него 8% раствор уксусной кислоты (либо используйте 30 г лимонной кислоты на 100 мл воды) до максимальной метки (18) шкалы уровня воды (15);
• Оставьте раствор в чайнике на несколько часов;
• Вылейте раствор из чайника и тщательно промойте водой;
• Залейте в чайник чистую воду до максимальной метки (18) шкалы уровня воды (15) и доведите ее до кипения;
• Вылейте воду из чайника и снова промойте его чистой водой. Если в чайнике еще осталась накипь, повторите описанную выше процедуру. Примечание – Также вы можете воспользоваться специальными средствами для очистки от накипи. В этом случае следуйте инструкциям их изгото­вителей.
8.2 Рекомендации
Если электроприбор вышел из строя, не следует пытаться отремонтировать его самостоятельно. Настоятельно рекомендуется обратиться в авторизо­ванный сервисный центр.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКCПЛУАТАЦИИ
9 ПРАВИЛА ХРАНЕНИЯ
Во избежание повреждений перевозите прибор только в заводской упа­ковке. После транспортировки или хранения прибора при пониженной температуре необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее двух часов. Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и полностью просушите все части прибора. Прибор рекомендовано хранить в сухом прохладном месте, недоступном для детей и животных, при тем­пературе от +0 до +40 °С и относительной влажности не более 80%. При перевозке, погрузке, разгрузке и хранении изделия следует руководство­ваться, помимо изложенных в руководстве по эксплуатации, следующими требованиями:
- запрещается подвергать изделие существенным механическим нагрузкам, ко­торые могут привести к повреждению изделия и /или нарушению его упаковки;
- необходимо избегать попадания на упаковку изделия воды и других жидкостей. Перед перевозкой или передачей на хранение при отрицательной темпе­ратуре, бывшего в эксплуатации, изделия необходимо убедиться в том, что в изделии отсутствует вода. Все поверхности изделия должны быть сухими. Оберегайте изделие от значительных перепадов температур и воздействия прямых солнечных лучей.
11
РУКОВОДСТВО ПО ЭКCПЛУАТАЦИИ
9.1 Утилизация
Неправильная утилизация электроприборов наносит непоправимый
вред окружающей среде. Не выбрасывайте неисправные электро­приборы вместе с бытовыми отходами. Обратитесь для этих целей
в специализированный пункт утилизации электроприборов. Адре­са пунктов приема бытовых электроприборов на переработку Вы можете получить в муниципальных службах Вашего города.
RUS
10 СРОК СЛУЖБЫ
Срок службы прибора составляет 3 года.
Компания-изготовитель обращает внимание покупателей, что при эксплу­атации прибора в рамках личных нужд и соблюдении правил пользования, приведенных в данном руководстве по эксплуатации, срок службы изделия может значительно превысить указанный в настоящем руководстве. Компания-изготовитель данного прибора оставляет за собой права вносить изменения в конструкцию и комплектацию и изменять характеристики прибора, не ухудшающие его эксплуатационных качеств.
ВНИМАНИЕ! При покупке изделия требуйте проверки комплектности и исправности, а также правильного заполнения гарантийного талона.
11 ГАРАНТИИ ИЗГОТОВИТЕЛЯ
Обращаем Ваше внимание, что в течение гарантийного срока элек­троприбор будет принят на бесплатное сервисное обслуживание или ремонт при соблюдении следующих условий:
Гарантийные обязательства осуществляются при наличии правильно заполнен­ного гарантийного талона с указанием в нем даты продажи, серийного номера, печати (штампа) торгующей организации, подписи продавца. При отсутствии у Вас правильно заполненного гарантийного талона мы будем вынуждены откло­нить Ваши претензии по качеству данного изделия. Во избежание недоразуме­ний убедительно просим Вас перед началом работы с изделием внимательно ознакомиться с руководством по эксплуатации. Обращаем Ваше внимание на исключительно бытовое назначение изделия. Условия гарантии не предус матривают периодическое техническое обслуживание на дому у владельца. Правовой основой настоящих гарантийных условий является действующее законодательство Российской Федерации, в частности, последняя редак­ция Федерального закона «О защите прав потребителей» и Гражданский кодекс Российской Федерации. Гарантийный срок эксплуатации изделия составляет 12 месяцев. Этот срок исчисляется со дня продажи через розничную сеть. Наши гарантийные обязательства распространяются только на неисправ­ности, выявленные в течение гарантийного срока, и обусловленные про­изводственными, технологическими и конструктивными дефектами, т. е. допущенными по вине компании-изготовителя.
-
12
12
RUS
11.1 Гарантийные обязательства не распространяются на:
11.1.1 Неисправности изделия, возникшие в результате:
- несоблюдения пользователем предписаний руководства по эксплуатации;
- механического повреждения, вызванного внешним или любым другим воздействием;
- применения изделия не по назначению;
- неблагоприятных атмосферных и внешних воздействий на изделие, таких как дождь, снег, повышенная влажность, нагрев, агрессивные среды, не­соответствие параметров питающей электросети требованиям руководства по эксплуатации;
- использования принадлежностей, расходных материалов и запчастей, не предусмотренных технологической конструкцией данной модели, не рекомендованных или не одобренных производителем.
11.1.2 Изделия, подвергавшиеся вскрытию, ремонту или модификации неуполномоченными на то лицами.
11.1.3 Неисправности, возникшие вследствие ненадлежащего обращения или хранения изделия, такие как:
- Наличие ржавчины на металлических элементах изделия;
- Обрывы и надрезы шнура питания,
- Сколы, царапины, сильные потертости корпуса, пластиковых частей из­делия и др.
11.1.4 Неисправности, возникшие в результате перегрузки изделия.
11.1.5 Изделия без читаемого серийного номера.
11.1.6 Расходные материалы, сменные детали, узлы, подлежащие перио­дической замене, такие как фильтры, а также принадлежности и комплек­тующие, поставляемые в комплекте с электроприбором.
11.1.7 К безусловным признакам перегрузки относятся:
- деформация или оплавление деталей и узлов изделия;
- потемнение или обугливание изоляции проводов. Обращаем Ваше внимание, что доставка изделия в сервисный центр и из него осуществляется конечным потребителем (владельцем) или за его счет. Техническое освидетельствование прибора на предмет установления гаран­тийного случая производится только в авторизованном сервисном центре. Список сервисных центров можно узнать у продавца или на сайте galaxy-tecs. ru.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКCПЛУАТАЦИИ
12 ПРОЧАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Импортер: ООО «Омега». Адрес: 432006, Россия г. Ульяновск, ул. Локомотивная, 14. Изготовитель: ФОШАН ГРЕАЛТ ЭППЛАЙЭНС КАМПЭНИ ЛИМИТИД. Адрес: ИНХЕ ИНДАСТРИЭЛ ЗОУН, ДАНЗАО ТАУН , НАНХАЙ ДИСТРИКТ,
528216, ФОШАН СИТИ, ГУАНДУН, КИТАЙ. Сделано в КНР.
Дата изготовления указана на серийном номере. В соответствии со стандартом изготовителя серийный номер содержит: номер заказа / месяц и год изготовления / порядковый номер изделия.
13
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
KAZ
1 ЖАЛПЫ ДЕРЕКТЕР
GALAXY GL0591 электрлі шәйнегі (ары қарай – шәйнек, құрал, электр құралы) ауыз суды 100°С-қа дейін қайнатып қана қоймайды, сонымен бірге су тем­пературасын 40-тан 80°С-қа дейінгі ауқымда қолдауға мүмкіндік береді, бұл шәй мен кофенің алуан түрлі түрлерін, сонымен қатар балалар тағамын дай­ындау үшін өте қолайлы. Су температурасы шәйнектің түбіне кіріктірілген термодатчикпен бақыланады. Шәйнектің корпусы боросиликаттық шыныдан орындалған. Шәйнектің аталған дизайны және жағымды түсі оған асүйдің кез келген ішкі көрінісіне үйлесуге мүмкіндік береді. Шәйнектің корпусында су деңгейінің межелігі бар. Орталық түйіспемен қойғыш оған 360°-қа айна­лумен қамтамасыз ете отырып, шәйнекті кез келген күйде қою мүмкіншілігін береді. Қойғышта шәйнекті іске қосу/сөндіру, температуралық режимдерді ауыстырушы және температураны таңдау/доғару батырмалары орналасқан. Аталған бұйым келесі талаптарға сәйкес болады: Кеден одағы Комиссиясының 2011 жылдың 16 тамызындағы №768 Шешімімен бекітілген ТР ТС 004/2011 «Төмен вольтты жабдықтардың қауіпсіздігі туралы» Кеден одағының техникалық регламентіне; Кеден одағы Комиссиясының 2011 жылдың 9 желтоқсанындағы №879 Шешімімен бекітілген ТР ТС 020/2011 «Техникалық құралдардың электромагниттік үйлесімділігі» Кеден одағының техникалық регламентіне; Кеден одағының Техникалық регламенті «Электрлік және радиоэлектрондық өнімдердегі қауіпті заттардың қолданылуын шектеу туралы» КО ТР 037/2016. Тауар сертификатталған.
2 ТЕХНИКАЛЫҚ ТАЛАПТАРЫ
1 кесте
Параметрдің атауы Мәні
Көлемі 1,5 л Атаулы кернеу 220-240 В ~ Атаулы тұтынылатын қуат 1200 Вт Атаулы жиілік 50 Гц
3 ЖИЫНТЫҚТЫЛЫҚ
2 Кесте
Атауы Саны
Электрлі шәйек 1 дана Қойғыш 1 дана
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық 1 дана Тұтынушылық қаптама 1 дана
14
14
KAZ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
4 ҚАУІПСІЗДІК ТАЛАПТАРЫ
Электр құралының қауіпсіз және тұрақты жұмысына келесі шарт­тарды сақтау кезінде ғана кепілдік беріледі:
4.1 Ешбір жағдайда суды су деңгейінің максималды деңгейінен жоғары және минималды деңгейінен төмен су құймаңыз. Бос электр құралын іске қоспаңыз.
4.2 Қайнаған су егер ол асыра құйылса шәйнектен шайқалып төгілуі мүмкін.
4.3 Электр құралы тек ауыз суды қайнату үшін ғана қолданылуы керек. Шәйнекті ешқашан басқа сұйықтықтармен толтырмаңыз.
4.4 Шәйнекті және оның қойғышын электр плитасы секілді ыстық бетке қоймаңыз және оны ашық оттың, тез тұтанушы сұйықтықтар мен газдардың жанында қолданбаңыз.
4.5 Шәйнек тек штаттық қойғышпен ғана қолданылуы мүмкін. Қойғышты басқа мақсаттар үшін қолданбаңыз.
4.6 Құралды қуат беру желісіне қосудың алдында желі параметрлерінің 220-240 В ~ 50 Гц мәніне сәйке келетіндіктеріне көз жеткізу қажет.
4.7 Шәйнекті егер оның қойғышында су болса немесе корпустан су ағу орын алса желіге қосуға тыйым салынады.
4.8 Құралды іске қосудың алдында шәйнектің қақпағы тығыз жабық екендігіне және шәйнектің қойғышта сенімді тұрғандығына көз жеткізіп алыңыз.
4.9 Суды бумен күйіп қалуды болдырмау үшін тек жабық қақпақпен ғана қайнату керек.
4.10 Құралдың ыстық беттерімен, сумен және бумен жанасуға жол бермеңіз.
4.11 Ешқашан жұмыс істеп тұрған шәйнекті орнынан жылжытпаңыз.
4.12 Қате жұмыстың кез келген белгілері орын алған кезде шәйнекті тез арада сөндіріңіз және ашасын розеткіден шығарыңыз.
4.13 Ашаны розеткіден шығару кезінде баусымнан тартпаңыз.
4.14 Ішінде ыстық суы бар шәйнекті жылжыту кезінде электр құралын тұтқасынан берік ұстаңыз.
4.15 Сіз шәйнектен барлық ыстық суды ағызғаннан кейін, оған бірден суық су құймаңыз. Бірнеше минут шәйнектің суынуын тоса тұрыңыз, және тек сосын ғана су құйыңыз.
4.16 Электр құралының құлауын болдырмау үшін баусымды үстел жиегінен немесе жұмыс бетінен салбыраушы күйде қалдырмаңыз.
4.17 Баусымның және құралдың бүтіндігін қадағалау қажет. Құралды бүлінулер болған кезде қолдануға тыйым салынады.
4.18 Қуат беру баусымы бүлінген кезде қауіптерге жол бермеу үшін оны дайындаушы немесе оның агенті, немесе аналогтік біліктік тұлға ауысты­руы керек. Қуат беру баусымын ауыстыру қолданыстағы тарифке сай авторландырылған сервистік орталықта жүзеге асырылады
4.19 Құралмен жұмыс істеу, сақтау және күтім жасау осы пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа қатаң сәйкес жүзеге асырылуы керек.
4.20 Электр құралын тазалаудың алдында немесе қолдануда ұзақ мерзімдік үзіліс кезінде желіден ажыратып отырыңыз.
15
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
4.21 Егер ол тіпті желіден ажыратылған болса да, балаларға құралға жана­суларына рұқсат бермеу керек. Балалардың электр құралымен ойнауына жол бермеу үшін қарауда болулары керек.
4.22 Жұмыс істеп тұрған құралды қараусыз қалдырмаңыз!
4.23 Электр құралын жоғары ылғалдылық және төмен температуралардың әсері шарттарында қолданбаңыз және сақтамаңыз.
4.24 Электр құралын суға немесе басқа да сұйықтықтарға батыруға болмайды. Құралды ванналардың, шұңғылшалардың немесе сумен толтырылған басқа да ыдыстардың жанында қолданбаңыз.
4.25 Аталған электр құралы тұрмыстық шарттарда қолдануға арналған және пәтерлерде, қала сыртындағы үйлерде, мейманханалық нөмірлерде, дүкендердің тұрмыстық бөлмелерінде, кеңселерде немесе пайдаланудың басқа да осындай шарттарында қолданыла алады. Құрал өнеркәсіптік қолдануға арналмаған.
4.26 Аталған үлгі +0-ден +40°С-қа дейінгі жұмыс температураларының ауқымындағы қоңыржай климатта және 80%-дан аспайтын ауаның салы­стырмалы ылғалдылығында жұмыс істеуге арналған.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Құрал физикалық, сенсорлық немесе ойлау қабілеттері төмендеген немесе оларда өмірлік тәжірибе мен білімдері болмаса, немесе егер олар қарауда болмаса немесе оларға олардың қауіпсіздігіне жауапты тұлғалар арқылы құралды қолдану жөніндегі нұсқамалық жүргізілмесе, тұлғалармен балаларды қоса алғанда) қолданылуға арналмаған.
KAZ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Электр құралы алкогольдік немесе есірткілік масаю шарттарында, немесе ақиқатты объективт қабылдауға кедергі жасаушы басқа да шарттарда қолдануға арналмаған, және құралды осындай күйдегі немесе шарттардағы адамдарға сеніп тапсырмау керек!
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аталған пайдалану жөніндегі нұсқаулық осы құралды пайдалану процесінде орын алуы мүмкін штаттық емес оқиғалардың барлығын бірдей қарастыра алмайды. Қолданушы электр құралымен жұмыс істеу кезінде қауіпсіздік техникасы шараларын өздігінен сақтауы керек!
16
16
KAZ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
5 ҚҰРАМДАС БӨЛІКТЕРІ
2
1
3
16
18
15
14
17
13
8
7
6
1 сур. Жалпы түрі
1. Қақпақ
2. Қақпақтың тұтқасы
3. Сүзгі
4. Тұтқа
5. Қуат беру баусымы
6. Іске қосу/сөндіру батырмасы (ҚОСУ/СӨНД.)
7. Температураны таңдау/доғару батырмасы
8. Температуралық режимдерді ауыстыру батырмасы ( )
4
9 10 11 12
о
о
80 Со60 Со40 С
100 С
Выбор /
Вкл / Вык л
Отмен а
2 сур. Басқару панелі
5
Электр құралының элементтері (1 және 2 сур.):
9. Желілік адаптер 100°С
10. Жарық индикаторы 80°С
11. Жарық индикаторы 60°С
12. Жарық индикаторы 40°С
13. Қойғыш
14. Корпус
15. Су деңгейінің межелігі
16. Шүмек
17. Су деңгейінің минималды деңгейі
18. Су деңгейінің максималды деңгейі
13
Шәйнек шүмекпен (16), тұтқамен (4) және қақпақпен (1) жылуға төзімді шы­ныдан жасалған 1,5 л ыдысты білдіреді. Құрал электр желісіне қосу үшін қуат беру баусымымен (5) қойғышпен (13) жабдықталған. Қойғышта (13) келесі элементтер кіретін басқару панелі орналасқан: жарық индикаторлары 100°С (9), 80°С(10), 60°С (11) және 40°С (12), іске қосу/сөндіру батырмасы (6), тем­ператураны таңдау/доғару батырмасы (7), температуралық режимді ауыстыру батырмасы (8). Қақпақтың (1) жоғарғы бөлігінде оны ашу және жабу үшін тұтқа (2) орналасқан. Шәйнектің корпусында (14) судың максималды (18) және минималды (17) белгілерімен су деңгейінің межелігі (15) орналасқан. Жиынтықта қақпақтың (1) төменгі бөлігіне бекітілетін тот баспайтын болаттан жасалған шәйді демдеуге арналған алынбалы сүзгі (3) болады.
17
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
KAZ
6 ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ
6.1 Қаптаушы материалды (ол бар болған кезде) алып тастаңыз: ЕСКЕРТУ! Қаптау материалдарын (пластик пакеттер, полистирол және т.б.) қауіпті жағдайларға жол бермеу үшін балалардың қолы жетпейтін жерлерде қалдырмаңыз. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Ескертуші жапсырмаларды (олар бар болған кез­де) және электр құралының корпусындағы бұйымның сериялық нөмірмен жапсырманы міндетті түрде орындарында сақтаңыз!
6.2 Құралды және оның барлық алынбалы бөліктерін аздаған дымқыл шүберекпен сүртіңіз.
6.3 Шәйнекті бірінші рет пайдаланудың алдында немесе егер құрал ұзақ уақыт бойы қолданылмаған жағдайда, шәйнекті оның су деңгейінің мак­сималды белгісіне (18) дейін толтыру, қайнату және оны төгу ұсынылады. Аталған рәсімді 2-3 рет қайталаңыз. Ескерту – Бірінші рет қолдану кезінде бөгде иістің пайда болуы құралдың ақаулығының салдары болып табылмайды.
7 ЖҰМЫС ТӘРТІБІ
7.1 Суды қыздыру
• Қуат беру баусымын (5) толықтай тарқатыңыз; Ескерту – Қуат беру баусымын (5) ол қандай да болмасын беттерге жа­наспайтындай етіп орналастырыңыз.
• Қойғышты (13) тегіс бетке розеткіден жақын қашықтықта орнатыңыз;
• Қақпақтың тұтқасынан (2) ұстаумен және оны жоғары тартумен шәйнектің қақпағын (1) ашыңыз;
• Шәйнекке ауыз су құйыңыз;
Ескерту
1 Су деңгейі максималды белгіден (18) аспауы керек және су деңгейі межелігінің (15) минималды белгісінен (17) төмен болмауы керек; 2 Құралда қызып кетуден қорғаныс бар. Егер шәйнекте су жок болса, ал Сіз іске қосу/сөндіру батырмасын (6) кездейсоқ бассаңыз және 100°С қызу температурасын орнатсаңыз, онда 100°С температурасына жеткен кезде қорғаныс іске қосылады, шәйнек автоматты сөндіріледі.
• Шәйнектің қақпағын (1) корпусқа (14) тығыз орнатыңыз; Ескерту – Сіз шәйді тура шәйнекте демдей аласыз. Ол үшін шәйді сүзгіге (3) себіңіз, оны қақпақтың төменгі бөлігімен қосыңыз және қақпақты (1) корпусқа (14) тығыз қысып орнатыңыз. Сүзгіні (3) шешу үшін оны қақпақтың (1) төменгі бөлігінен төмен тартыңыз. Сіз шәйнекті сүзгімен (3), және онсыз өз қалауыңыз бойынша қолдана аласыз.
• Шәйнекті қойғышқа (13) қойыңыз; Ескерту – Егер шәйнек қойғышқа (13) қате қойылған болса, онда оны іске қосу кезінде барлық жарық индикаторлары (9-12) жылтылдайтын болады, батырмалардың (6-8) жарақтандырулары тұрақты жанып тұратын болады. Осы қателікті түзету үшін шәйнекті қойғышқа (13) 1 сур. етіп дұрыс күйге орнатыңыз.
• Қуат беру баусымының (5) ашасын электр желісінің резеткісіне қойыңыз;
18
18
KAZ
Ескерту – Осы сәтте дыбыстық сигнал дыбысталады, барлық жарық индикаторлары (9-12) және қойғыштағы батырмалардың (6-8) жарықтандырулары сөнеді.
• Іске қосу/сөндіру батырмасын (6) басумен құралды іске қосыңыз. Батырмалардың (6,8) жарықтандыруы жанады және 100°С жарық инди­каторы (9) жылтылдайтын болады;
• Таңдалған бағдарламаны растау үшін температураны таңдау/доғару ба­тырмасын (10) басыңыз. 100°С жарық индикаторы (9) тұрақты жанып тұратын болады, барлық батырмалардың (6-8) жарықтандыруы жанады;
• Шәйнек суды қыздыруды бастайды;
Ескерту
1 Батырмаларды (6,7,8) әрбір басу дыбыстық сигналмен сүйемелденеді. 2 Егер Сіз 10 секундтың ішінде бағдарламаны растау үшін температураны таңдау/доғару батырмасын (10) баспасаңыз, бағдарлама автоматты жұмыс істей бастайды. 3 Егер Сіз температураны таңдау/доғару батырмасын (10) басумен бағдарламаны доғарсаңыз, онда барлық жарық индикаторлары (9-12) ажы­ратылатын болады, батырмалардың (6-8) жарықтандыруы жанып тұратын болады. Бағдарламаны қайта таңдау үшін температуралық режимдерді ауыстыру батырмасын (8) басыңыз.
• Су температурасы 100°С жеткен кезде дыбыстық сигнал шығады, шәйнектегі су қайнауын тоқтатады, 100°С жарық индикаторы (9) және батырмалардың (6-8) жарықтандыруы сөнеді; Ескерту – Қажет болған кезде Сіз температураны таңдау/доғару батырма­сына (10) басумен судың қайнауына дейін бағдарламаны ажырата аласыз. Егер Сіз осы батырманы баспай шәйнекті қойғыштан (13) шешсеңіз, барлық жарық индикаторлары (9-12) жылтылдайтын болады, батырмалардың (6-8) жарықтандырулары тұрақты жанып тұратын болады. Құралды толық ажы­рату үшін 3 секундтың ішінде іске қосу/сөндіру батырмасын (6) басыңыз.
• Шәйнектен суды құю үшін оны қойғыштан (13) шешіңіз және ыдысқа еңкейтіңіз.
7.2 Температураны қолдау.
Егер Сіз судың белгілі бір температурасын сақтағыңыз келсе, температу раны қолдау атқарымын қолданыңыз.
• Қуат беру баусымын (5) электр желісінің резеткісіне қойыңыз; Ескерту – Осы сәтте дыбыстық сигнал дыбысталады, барлық жарық индикаторлары (9-12) және қойғыштағы батырмалардың (6-8) жарықтандырулары сөнеді.
• Іске қосу/сөндіру батырмасын (6) басумен құралды іске қосыңыз. Батырмалардың (6,8) жарықтандырулары жанады және 100°С жарық ин­дикаторы (9) жылтылдайтын болады;
• Қажетті бағдарламаны таңдау үшін температуралық режимдерді ауыстыру батырмасын (8) басыңыз. Әрбір басу кезінде жарық индикаторларының (9, 10, 11 немесе 12) бірі жанатын және жылтылдайтын болады;
• Таңдалған бағдарламаны растау үшін температураны таңдау/доғару ба­тырмасын (10) басыңыз. Таңдалған температураның жарық индикаторы (10,11 немесе 12) тұрақты жанып тұратын болады, барлық батырмалардың (6-8) жарықтандырулары жанады;
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
-
19
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
• Шәйнек суды таңдалған температураға дейін қыздыруды бастайды;
Ескерту
1 Температураны қолдау бағдарламасының мәні 20°С қадамымен 40-тан 80°С-қа дейін түрленеді. 2 3-ші кестеде су температурасын таңдау бойынша ақпарат және дайындау бойынша ұсыныстар келтірілген. Аталған ақпарат ұсынушылық сипатқа ие, және температура өз қалауы бойынша таңдалуы мүмкін. 3 кесте Температура Дайындау үшін ұсыныстар 40°C Балалар тағамы 60°C Ақ шәй 80°C Ақжұпар шәйі, Улун шәйі, жасыл шәй 100°C Қара шәй, пуэр
• Су температурасы таңдалған мәнге жеткен кезде, температураны таңдау/ доғару батырмасының (7) жарықтандыруы және таңдалған температураның (10,11 немесе 12) жарық индикаторы жылтылдайтын болады, барлық батырмалардың (6, 7, 8) жарықтандырулары тұрақты жанып тұратын бо­лады;
• Су температурасы төмендесе және Сіз арқылы таңдалған мәннен кем болса, шәйнек оны қажетті температураға дейін автоматты қыздыратын болады;
• Құралды толық ажырату үшін 3 секундтың ішінде іске қосу/сөндіру ба тырмасын (6) басыңыз.
• Шәйнектен суды құю үшін оны қойғыштан (13) шешіңіз және ыдысқа еңкейтіңіз.
7.3 Ұсыныстар Жиналушы қақтың мөлшерін азайту үшін:
• Шәйнекті әрбір қолданудан кейін барлық суды төгіп отырыңыз;
• Сумен толтырылған шәйнекті түнге қалдырмаңыз;
• Сүзгіленген суды қолданыңыз.
KAZ
-
20
20
KAZ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
8 ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
8.1 Тазалау және күтім жасау
8.1.1 Қызмет көрсетуді жүргізудің алдында шәйнектің қуат беру баусымының (5) ашасын резеткіден шығарыңыз;
8.1.2 Шәйнектің корпусын (14) және қойғышты (13) дымқыл шүберекпен сүртіңіз; Ескерту – Шәйнекті тазалау үшін қажақты тазартқыштарды және агрессивтік жуғыш құралдарды қолданбаңыз. Назар аударыңыз! Шәйнекті, қуат беру баусымын (5) және қойғышты (13) ешқашан суға батырмаңыз. Шәйнекті және қойғышты (13) ыдыс-аяқ жуа­тын машинада жууға тыйым салынады.
8.1.3 Қақтарды кетіру:
• Шәйнекке суды максималды көлемнен төрттен үш бөлігіне құйыңыз және суды қайнатыңыз;
• Шәйнек ажыратылғаннан кейін, оған сірке қышқылының 8% ерітіндісін (немесе 100 мл суға 30 г лимон қышқылын қолданыңыз) су деңгейі межелігінің (15) максималды белгісіне (18) дейін үстеп құйыңыз;
• Ерітіндіні шәйнекте бірнеше сағатқа қалдырыңыз;
• Шәйнектен суды төгіңіз және сумен мұқият жуыңыз;
• Шәйнекке таза суды су деңгейі межелігінің (15) максималды белгісіне (18) дейін құйыңыз және оны қайнатыңыз;
• Шәйнектен суды төгіңіз және оны қайта таза сумен жуыңыз. Егер шәйнекте әлі де қақ қалса, жоғарыда сипатталған рәсімді қайталаңыз. Ескерту – Сіз сонымен бірге қақтардан тазалау үшін арнайы құралдарды да қолдана аласыз. Бұл жағдайда дайындаушыдан нұсқаулықтарды қолданыңыз.
8.2 Ұсыныстар
Егер электр құралы істен шықса, оны өздігіңізден жөндеуге тырыспаңыз. Авторландырылған сервистік орталыққа жүгіну үзілді-кесілді ұсынылады.
21
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
KAZ
9 САҚТАУ ЕРЕЖЕЛЕРІ
Бүлінулерге жол бермеу үшін құрылғыны тек зауыттық қаптамада ғана тасымалдаңыз. Құрылғыны тасымалдаудан немесе төмендетілген темпера­тура кезінде сақтаудан кейін оны бөлме температурасында екі сағаттан кем емес уақыт ұстау керек. Сақтаудың және қайтадан пайдаланудың алдында құралдың барлық бөліктерін тазалаңыз және толықтай кептіріңіз. Құралды құрғақ салқын балалар мен жануарларға қолжетімді емес орындарда, +0­тан +40 °С-қа дейінгі температура кезінде және 80%-дан аспайтын ауаның салыстырмалы ылғалдылығында сақтау ұсынылады. Бұйымды тасымал­дау, тиеу, түсіру және сақтау кезінде пайдалану жөніндегі нұсқаулықта айтылғандардан басқа, келесі талаптарды басшылыққа алу керек: ­бұйымның бүлінуіне және/немесе оның қаптамасы бүтіндігінің бұзылуына әкеліп соқтыруы мүмкін әлеулі механикалық жүктемелерге бұйымды ұшыратуға тыйым салынады; - бұйымның қаптамасына судың және басқа да сұйықтықтардың тиіп кетуіне жол бермеу қажет. Бұрын пайданудан болған бұйымды тасымалдаудың немесе теріс температурада сақтауға берудің ал­дында бұйымда судың жоқтығына көз жеткізу қажет. Бұйымның барлық беттері құрғақ болулары керек. Бұйымды температураның елеулі айырма­ларынан және күннің тікелей сәулелерінің әсерінен қорғаңыз.
9.1 Кәдеге жарату
Бұйымды қате кәдеге жарату қоршаған ортаға орны толмас зиян келтіреді. Ақаулы электр құралдарын тұрмыстық қалдықтармен бірге лақтырмаңыз. Осы мақсаттар үшін мамандандырылған электр құралдарын кәдеге жарату бекетіне жүгініңіз. Сіз тұрмыстық
бұйымдарды, жабдықтарды және қуат берудің пайдаланылған элементтерін қабылдау бекеттерінің мекенжайларын Сіз тұратын қаладағы муниципалдық қызметтерден ала аласыз.
10 ҚЫЗМЕТТІК МЕРЗІМІ
Құралдың қызметтік мерзімі 3 жылды құрайды.
Дайындаушы-компания сатып алушылардың назарын құралды тұрмыстық мұқтаждықтардың аясында пайдалану және осы пайдалану жөніндегі нұсқаулықта келтірілген қолдану ережелерінің сақталуы кезінде бұйымның қызметтік мерзімінің осы нұсқаулықта көрсетілгеннен айтарлықтай асып кететіндігіне аударады. Аталған құралдың дайындаушы-компаниясы өзіне бұйымның пайдаланушылық сапасын нашарлатпайтын құрылымы мен жиынтықтылауына өзгерістер енгізу құқығын қалдырады.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Бұйымды сатып алу кезінде жиынтықтылықты және жарамдылықты, сонымен бірге кепілдікті талонның дұрыс толтырылуын тексеріңіз.
22
22
KAZ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
11 ДАЙЫНДАУШЫНЫҢ КЕПІЛДІКТЕРІ
Сіздің назарыңызды кепілдікті мерзімінің ішінде келесі шарттардың сақталулары кезінде бұйымның тегін сервистік қызмет көрсетуге не­месе жөндеуге қабылданатын болатындығына аударамыз: Кепілдікті міндеттемелер онда сатылған күні, сериялық нөмірі, сатушы ұйымның мөрі (мөртабаны), сатушының қолтаңбасы көрсетілумен кепілдік талоны дұрыс толтырылған кезде жүзеге асырылады. Сізде дұрыс толтырылған кепілдік талоны болмаған кезде біз Сіздің аталған бұйымның сапасы бой­ынша талаптарыңыздан бас тартуға мәжбүр боламыз. Түсінбеушіліктерге жол бермеу үшін Сізден бұйыммен жұмысты бастаудың алдында пай­далану жөніндегі нұсқаулықпен мұқият танысып шығуды өтінеміз. Сіздің назарыңызды бұйымның тек тұрмыстық тағайындалуына ау­дарамыз. Кепілдік шарттары иегердің үйінде кезеңдік техникалық қызмет көрсетуді қарастырмайды. Осы кепілдікті шарттардың құқықтық негіздемесі Ресей Федерациясының қолданыстағы заңнамасы, әсіресе, «Тұтынушылардың құқықтарын қорғау туралы» Федералдық заңы және Ресей Федерациясының Азаматтық кодексі болып табылады. Бұйымның кепілдікті мерзімі 12 айды құрайды. Бұл мерзім бөлшек желі арқылы сатылған күнінен бастап саналады. Біздің кепілдікті міндеттемелер кепілдікті мерзімнің ішінде анықталған, және өндірістік, технологиялық және конструктивтік, яғни, дайындаушы-компанияның кінәсі бойынша жол берілген ақаулармен шарттас ақаулықтарға ғана таралады.
11.1 Кепілдікті міндеттемелер келесілерге таралмайды:
11.1.1 Келесілердің нәтижесінде орын алған ақаулықтарға; - қолданушы арқылы пайдалану жөніндегі нұсқаулықтағы нұсқамалардың сақталмауы;
- сыртқы немесе кез келген басқа әсермен шақырылған механикалық бүлінулерге; - бұйымды тағайындалуы бойынша қолданбауға; ­бұйымға жаңбыр, қар, жоғары ылғалдылық, қызу, агрессивтік орта­лар, электр желісінің қуат беруші параметрлерінің пайдалану жөніндегі нұсқаулықтың талаптарына сәйкессіздігі секілді жағымсыз атмосфералық және сыртқы әсерлерге; - аталған үлгінің технологиялық құрылымында қарастырылмаған, өндірушімен ұсынылмаған немесе мақұлданбаған керек­жарақтардың, шығын материалдарының және қосалқы бөлшектердің қолданылуына.
11.1.2 Уәкілетті емес тұлғалармен ашуға, жөндеуге немесе түрлендіруге ұшыраған бұйымға.
11.1.3 Келесідей бұйымды лайықсыз қолданудың немесе сақтаудың сал­дарынан орын алған ақаулықтарға:
- Бұйымның металл элементтерінде тотықтардың болуы;
- Желілік кабелдің үзілулері мен кесіктері;
- Сызаттар, жарықшақтар, корпустың, бұйымның пластик бөліктерінің күшті үйкелістері және бас.
11.1.4 Бұйымның асқын жүктелуінің нәтижесінде электрлі қозғалтқыштың немесе басқа да түйіндер мен бөлшектердің істен шығуына әкеліп соқтырған ақаулықтарға.
11.1.5 Сериялық нөмірі оқылмайтын бұйымға.
11.1.6 Мезгілдік ауыстырып отыруға жататын шығын материалдарына,
23
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
алынбалы бөлшектерге, түйіндерге, сонымен бірге электр құралымен жиынтықта жеткізілетін керек-жарақтар мен толымдаушыларға.
11.1.7 Асқын жүктелудің мінсіз белгілеріне жататындар: - бұйымның бөлшектері мен түйіндерінің деформациялануы мен балқуы;
- ротор мен қозғалтқыш статорының бір уақытта істен шығуы;
- сымдардың оқшаулағыштарының қараюы немесе күюі. Сіздің назарыңызды бұйымды сервистік орталыққа жеткізу соңғы тұтынушы (иегері) арқылы немесе оның есебінен жүзеге асырылатындығына ау­дарамыз. Құралға кепілдікті жағдайды орнату бойынша техникалық куәландыру тек авторландырылған сервистік орталықта жүргізіледі. Сервистік орталықтардың тізімін сатушыдан немесе galaxy-tecs.ru сайты­нан білуге болады.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Бұйымды сатып алу кезінде жиынтықтылықты және жарамдылықты, сонымен бірге кепілдік талонының дұрыс толтыры­луын тексеріңіз. Құралға кепілдікті жағдайды орнату бойынша техникалық куәландыру тек авторландырылған сервистік орталықта жүргізіледі. Сервистік орталықтардың тізімін сатушыдан немесе galaxytecs.ru сайты­нан білуге болады.
KAZ
24
24
KAZ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
12 ӨЗГЕ АҚПАРАТ
Импорттаушы: «Омега» ЖШҚ. Мекенжай: 432006, Ресей Ульяновск қ., Локомотивная көш., 14.
Дайындаушы: ФОШАН ГРЕАЛТ ЭППЛАЙЭНС КАМПЭНИ ЛИМИТИД. Мекенжай: ИНХЕ ИНДАСТРИЭЛ ЗОУН, ДАНЗАО ТАУН , НАНХАЙ ДИСТРИКТ,
528216, ФОШАН СИТИ, ГУАНДУН, Қытай. ҚХР жасалған.
Дайындалған күні сериялық нөмірде көрсетілген. Дайындаушының стандартына сәйкес сериялық нөмір келесілерден тұрады: тапсы­рыс нөмірі / дайындалған айы мен жылы / бұйымның реттік нөмірі.
25
Loading...