GALA GS750 Instruction Manual

GS750
Bedienungsanleitung Instruction Manual Instructions d'emploi Instruzioni per l‘uso
Sandwichtoaster 3 in 1
INHALT
3
DEUTSCH
Seite Vorwort 3 Übersicht 3 Sicherheitshinweise 4 Eigenschaften und Funktionen 5 Aufstellen und Anschluß 6 Vor der ersten Inbetriebnahme 6 Richtige Verwendung des 3in1 Sandwichmaker 7 Betriebsanleitung 8 Sandwichtoast zubereiten 8 Zubereitung von Waffeln 10 Gebrauch von Grilleinsätzen 11 Reinigung und Aufbewahrung 12 Technische Daten 13 Entsorgung 13 Service 13 Garantie 13
Vorwort
Lieber Kunde,
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung gewissenhaft durch bevor Sie Ihren 3-in-1 Sandwichmaker benutzen. Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise auf den folgenden Seiten.
Bewahren Sie Ihre Bedienungsanleitung für späteres Nachsehen gut auf und geben Sie diese weiter falls Sie Ihr Gerät verleihen.
Übersicht
Prüfen Sie das Gerät auf eventuelle Beschädigungen
Prüfen Sie das Anschlußkabel und den Stecker auf eventuelle
Beschädigungen. Falls diese Beschädigt sein sollten, muss das Gerät von einem Fachbetrieb oder qualifiziertem Techniker überprüft werden um jegliche Art von Verletzung oder elektrischem Schlag zu vermeiden
SICHERHEITSHINWEISE
4
DEUTSCH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz anschließen, um Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Sollten Sie dieses Gerät an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.
Beachten Sie besonders die folgenden Sicherheitshinweise:
1. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.
2. Achtung: Bestimmte Teile des Gerätes können im Betrieb sehr heiß werden. Äußerste Vorsicht
ist geboten. Nie mit bloßen Händen anfassen. Verbrennungsgefahr.
3. Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, muss um das Gerät herum ein Abstand von min. 15 cm zur Wand oder zu anderen Geräten eingehalten werden.
4. Verwenden Sie zum Herausnehmen der Platten die mit
g
elieferten Griffstücke oder
Backofenhandschuhe (nicht mitgeliefert)
5. Bewegen Sie das Gerät nicht im Betrieb, dadurch kann sonst heißes Fett oder Öl austreten. Verbrennungsgefahr.
6. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob die Angaben auf dem Typenschild mit der Stromart und der Netzspannung in Ihrem Haus übereinstimmen.
7. Stecken Sie das Gerät aus, wenn es nicht verwendet wird oder gereinigt werden soll.
8. Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung erst abkühlen.
9. Kinder können Gefahren, die im unsachgemäßen Umgang mit Elektrogeräten liegen, nicht erkennen. Daher dieses Gerät nur außerhalb der Reichweite von Kindern benutzen und aufbewahren.
10. Tauchen Sie das Gerät, Netzkabel oder Netzstecker nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten. Dadurch besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit.
11. Sollte das Gerät ins Wasser fallen, sofort den Netzstecker ziehen.
12. Halten Sie das Netzkabel fern von heißen und scharfen Gegenständen und lassen Sie es nicht über Kanten hängen.
13. Um Beschädigungen zu vermeiden, wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht.
14. Bei Beschädigung der Anschlußleitung dieses Gerätes darf diese nur durch die vom Hersteller benannte Reparaturwerkstatt ersetzt werden da Spezialwerkzeug erforderlich ist.
15. Das Innere des Gerätes ist wartungsfrei. Um Beschädigungen und elektrischen Schlag zu vermeiden, entfernen Sie bitte keine Gehäuseteile und versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Sollten am Gerät Funktionsstörungen auftreten oder falls es auf den Boden oder ins Wasser gefallen ist, schicken Sie es unbedingt zu unserem Servicecenter zur Überprüfung und evtl. Reparatur. Unsachgemäße Reparaturen können zu erheblichen Schäden für den Benutzer führen.
16. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es benutzt wird.
17. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Arbeitsfläche, außer Reichweite von Kinder.
18. Das Gerät nicht mit einer Verlängerungsschnur benutzen.
19. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
EIGENSCHAFTEN UND FUNKTIONEN
5
DEUTSCH
Entriegelungen zur Entnahme der Platten
Sandwichplatten
Waffelplatte Grillplatte
Deckelstütze
Verschluß
Betriebsanzeige
BETRIEB
6
DEUTSCH
Aufstellen und Anschluß
1. Stellen Sie sicher daß die Netzspannung mit der am Gerät angegebenen übereinstimmt.
2. Dieses Produkt stimmt mit allen CE Richtlinien überein.
3. Das Verwenden eines Verlängerungskabels wird nicht empfohlen
4. Wenn ein Verlängerungskabel benutzt wird, ist sicherzustellen, daß dieses mindestens für dieselbe Leistung geeignet ist wie der 3-in-1 Sandwichmaker.
5. Halten Sie das Netzkabel von heißen und scharfen Gegenständen fern und lassen Sie es nicht über Kanten hängen.
Vor der ersten Inbetriebnahme
1. Entfernen Sie alle Verpackungsreste und wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab. Die Flächen können durch Drücken des Verriegelungsknopf herausgenommen werden (ein Knopf für die untere Platte und ein Knopf für die obere an dem Gerät), Die Platten können mittels den Handgriffen aus dem Gerät entfernt werden.
2. Legen Sie den Sandwichmaker in die flache geöffnete Position.
3. Bevor Sie die Platten verwenden, waschen Sie diese in warmen Wasser mit einer Seifenlauge und trocknen diese danach ab.
Das Gerät produziert beim ersten Gebrauch ein wenig Rauch. Dieses ist normal und verschwindet nach kurzem Betrieb. Warten Sie mit der Zubereitung, bis kein Rauch mehr entsteht.
BETRIEB
7
DEUTSCH
Benutzung des 3-in-1 Sandwichmaker
Der 3-in-1 Sandwichmaker kann in zwei Positionen benutzt werden.
Geöffnete flache Position: Große Oberfläche zum Zubereiten, Erhitzen der Speisen nur von unten. Geschlossener Position: Erhitzen der Speisen von beiden Seite, schnellere Zubereitung, kleinere Oberfläche.
Die Art der Zubereitung mit den verschiedenen Platten legt fest, in welcher Stellung der Sandwichmaker betrieben werden kann.
Bei Benutzung von Sandwich- und Waffelplatten benutzen Sie die geschlossene Position.
Bei Benutzung der Grillplatten können Sie die geöffnete oder geschlossene Position verwenden.
Das Benutzen des 3-in-1 Sandwichmaker in der geöffneten sowie geschlossenen Position
Stellen Sie zuerst das Stützbein in die aufrechte Position (sehen Sie Abbildung A).
Öffnen Sie die Abdeckung in die aufrecht geöffnete Position (ungefähr 90 Grad). Heben Sie den Handgriff wenig weiter herauf, dadurch wird das Gelenk weiter freigegeben. Sie können das Gerät jetzt in die waagerechte Position legen (sehen Sie Abbildung B und C).
Abbildung A
Abbildung B
Abbildung C
Deckelstütze
BEDIENUNG
8
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
Setzen Sie die Platten nach Bedarf ein.
1. Stellen Sie sicher, daß der 3-in-1 Sandwichmaker ausgesteckt und vollständig abgekühlt ist, bevor Sie die Platten entnehmen oder einsetzen.
2. Zum Herausnehmen der Platten die Entriegelungstasten drücken und die Platten entnehmen.
3. Setzen Sie die gewünschten Platten ein. Die Platten müssen hörbar einrasten. Setzen Sie immer beide Platten desselben Typs ein.
Zubereitung von Sandwichtoasts (Deckel geschlossen)
Lassen Sie den Sandwichmaker nie unbeaufsichtigt in Betrieb.
1. Setzen Sie die Sandwichplatten in das Gerät ein. Die Einsätze sitzen richtig, wenn diese hörbar einrasten.
2. Fetten Sie die Grillfläche leicht mit etwas Butter oder Öl ein.
3. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
4. Bereiten Sie die Zutaten für das gewünschte Sandwich vor. Für jedes Sandwich benötigen Sie 2 Scheiben Brot und die Zutaten für die gewünschte Füllung. Beispielrezepte finden Sie unter „Rezepte für Sandwiches“. Das Sandwich wird außen schön goldbraun, wenn Sie vorher die Außenseite des Sandwiches leicht mit Butter bestreichen.
5. Der Sandwichtoaster ist bereit für die Zubereitung, wenn die grüne Lampe erlischt. Legen Sie zur Zubereitung von 2 Sandwichtoasts jeweils eine Scheibe Brot auf jede Hälfte der unteren Platte, darauf die Füllungen und wieder jeweils eine Scheibe Brot mit der leicht gebutterten Seite nach oben. Wenn gewünscht, können Sie auch nur 1 Sandwich zubereiten. Die Toastfüllung sollte nicht zu nah am Brotrand sein, damit die Füllung nicht austritt und der Rand geschlossen bleibt.
6. Schließen Sie den Deckel. Den Deckel vorsichtig und langsam auf das Brot absenken.
7. Öffnen Sie den Deckel nach 4-6 Minuten. Sehen Sie nach, ob die Toasts schön goldbraun geworden sind. Die Zubereitungszeit ist abhängig vom verwendeten Brot, der Füllung und dem gewünschten Bräunungsgrad.
8. Nehmen Sie Toasts nach der Zubereitung heraus. Verwenden Sie dazu Besteck aus Kunststoff oder Holz (z.B. einen Spachtel). Benutzen Sie kein Metallbesteck, keine scharfen oder scheuernden Küchenutensilien. Legen Sie weitere Sandwichtoasts auf die Platten, wenn die grüne Lampe erlischt.
9. Stecken Sie nach dem Gebrauch das Gerät aus.
BEDIENUNG
9
DEUTSCH
Rezepte für Sandwichtoasts
Cordon Bleu Sandwich Toast (2 Stück)
4 Scheiben Sandwichbrot (Weizen oder Vollkorn) 2 Scheiben Käse 2 Scheiben gekochten Schinken
Lassen Sie den Sandwichmaker aufheizen.
Legen Sie den Käse und den Schinken auf jeweils 2 Scheiben Brot. Legen Sie darauf dann die
beiden anderen Scheiben Brot.
Le
g
en Sie die Brote in den Sandwichmaker und schließen Sie den Deckel.
Zubereitungszeit ca. 3-4 Minuten.
Tomaten-Käse-Anchovies Sandwich (2 Stück)
4 Scheiben Sandwichbrot (Weizen oder Vollkorn) 1 oder 2 Tomaten (in Scheiben geschnitten) 2 EL geriebenen Parmesankäse 6 Anchovies Nach Geschmack mit Paprika und Marjoran würzen
Lassen Sie den Sandwichmaker aufheizen.
Le
g
en Sie Tomatenscheiben, die Anchovies und den geriebenen Parmesan auf jeweils
2 Scheiben Brot. Legen Sie darauf dann die beiden anderen Scheiben Brot.
Le
g
en Sie die Brote in den Sandwichmaker und schließen Sie den Deckel.
Zubereitungszeit ca. 4 Minuten.
Banana Split Sandwich (2 Stück)
4 Scheiben Sandwichbrot (Weizen oder Vollkorn) ½ Banane (in dünnen Scheiben) 1 kleinen Riegel dunkle Schokolade (feinherb)
Lassen Sie den Sandwichmaker aufheizen.
Bele
g
en Sie jeweils 2 Scheiben Brot zuerst mit 2 Stück Schokolade, darauf die Bananenscheiben und darauf wieder 2 Stück Schokolade. Legen Sie darauf dann die beiden anderen Scheiben Brot.
Le
g
en Sie die Brote in den Sandwichmaker und schließen Sie den Deckel.
Zubereitungszeit ca. 3-4 Minuten.
BEDIENUNG
10
DEUTSCH
Zubereitung von Waffeln (bei geschlossenen Deckel)
Lassen Sie den Sandwichmaker nie unbeaufsichtigt in Betrieb.
1. Stellen Sie den Waffelteig nach gewünschtem Rezept her. Lassen Sie den Teig eine halbe Stunde ruhen, bevor Sie die Waffeln backen.
2. Setzen Sie die Waffelplatten in das Gerät ein. Die Einsätze sitzen richtig, wenn diese hörbar einrasten.
3. Fetten Sie die Backflächen mit etwas Butter oder Öl ein.
4. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
5. Sobald die grüne Lampe erlischt, kann der Waffelteig auf die untere Backfläcke gegeben werden.
6. Schließen Sie den Deckel. Den Deckel vorsichtig und langsam schließen.
7. Öffnen Sie den Deckel nach 5-7 Minuten.
Sehen Sie nach, ob die Waffeln schön goldbraun geworden sind. Die Zubereitungszeit ist abhängig vom verwendeten Waffelteig und davon, wie hell oder dunkel die Waffeln sein sollen.
8. Entnehmen Sie die fertigen Waffeln.
Verwenden Sie dazu Besteck aus Kunststoff oder Holz (z.B. einen Spachtel). Benutzen Sie kein Metallbesteck, keine scharfen oder scheuernden Küchenutensilien. Legen Sie die Waffeln auf einem Kuchengitter zum abkühlen ab, damit werden diese auch noch etwas knuspriger. Längere Zubereitungszeit ergibt dunklere Waffeln, eine kürzere Zubereitungszeit ergibt hellere Waffeln. Fahren Sie mit dem Backen von Waffeln fort, indem Sie Teig auf die Backflächen geben, wenn die grüne Lampe erlischt.
9. Stecken Sie nach dem Gebrauch das Gerät aus.
Rezepte für Waffeln
1dl = 100 ml, 1 EL = 15 ml, 1 TL = 5 ml, 1 Tasse = 100 ml
Waffeln (6-10 Stück)
150ml Milch 3 Eier 7 EL Speiseöl 175ml Mehl 1 EL Zucker 2 EL Backpulver ½ TL Salz
Geben Sie Zucker und Salz in eine mittelgroße Schüssel. Geben Sie Mehl und Backpulver durch ein Sieb
hinzu. Trennen Sie die Eier vom Eiweiß. Schlagen Sie das Eiweiß in einem separaten Behälter steif. Geben Sie dann Eigelb, Milch und Öl dazu und verrühren Sie das Ganze, bis der Teig ohne Klumpen ist. Heben Sie das steifgeschlagene Eiweiß mit einem Spachtel unter den Teig.
Alternativ können Sie auch Roggenmehl statt Weizenmehl verwenden.
BEDIENUNG
11
DEUTSCH
Knusprige Waffeln (6-10 Stück)
200 ml kaltes Wasser 200 g Weizenmehl 300 ml Sahne (40%)
Mehl und Wasser zu einer gleichmäßigen, cremigen Masse verrühren. Sahne steifschlagen und unter die Masse heben.
Grillen
Sie können den Sandwichmaker offen oder geschlossen zum Grillen, je nach Bedarf, verwenden. Bei geöffnetem Deckel kann das Grillgut nur von unten erhitzt werden und muß zwischendurch gewendet werden. Wenn Sie mit geschlossenem Deckel Grillen, halbiert sich die Zubereitungszeit und das Grillgut wird von beiden Seiten gleichzeitig erhitzt.
Sie können die Grillplatten auch zum Toasten von Brotscheiben verwenden (bei geschlossenem Deckel).
Lassen Sie den Sandwichmaker nie unbeaufsichtigt in Betrieb.
1. Setzen Sie die Grillplatten in das Gerät ein. Die Einsätze sitzen richtig, wenn diese hörbar einrasten.
2. Fetten Sie die Grillfläche leicht mit etwas Butter oder Öl ein.
3. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
4. Legen Sie das Grillgut auf die untere Grillfläche. Sie können hierbei wählen, ob die Zube­reitung bei offenem oder geschlossenem Deckel stattfinden soll.
5. Bei offener Zubereitung, je nach Grillgut nach ein paar Minuten wenden.
6. Nehmen Sie das Grillgut nach der Zubereitung heraus. Verwenden Sie dazu Besteck aus Kunststoff oder Holz (z.B. einen Spachtel). Benutzen Sie kein Metallbesteck, keine scharfen oder scheuernden Küchenutensilien. Legen Sie weiteres Grillgut auf die Grillfläche, wenn die grüne Lampe erlischt.
7. Für eine bessere Zubereitung sollte überschüssiges Fett und Öl zwischen den Grillvor­gängen mit etwas Küchenpapier entfernt werden (Achtung heiße Grillfläche!).
8. Stecken Sie nach dem Gebrauch das Gerät aus.
REINIGUNG
12
DEUTSCH
Reinigung und Aufbewahrung
1. Stecken Sie das Gerät aus.
2. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie die Platten herausnehmen. Die Platten können durch Druck auf die Entriegelungstasten in den Deckelhälften an den seitlichen Griffen herausgenommen werden.
3. Reinigen Sie die Platten mit einem weichen Tuch oder Schwamm mit warmen Wasser und etwas Spülmittel oder geben Sie die Platten mit in die Spülmaschine.
Verwenden Sie niemals Scheuermittel oder scharfe Reiniger, dadurch wird die Antihaftbeschichtung angegriffen und zerstört. Eingebrannte Reste können durch Einlegen in Warmes Wasser mit etwas Spülmittel angelöst werden (ca. 5 Minuten Einweichen lassen).
4. Die Oberfläche des Gerätes kann mit einem feuchten Tuch abgewischt werden.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein !
Das Gerät kann stehend oder liegend aufbewahrt werden.
SERVICE & SUPPORT
13
DEUTSCH
Technische Daten
Beschreibung: 3-in-1 Sandwichmaker Modell: GS750 Artikelnr.: 93 30 1001 Betriebsspannung: 230V~ 50Hz Leistungsaufnahme: 750 W
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN JEDERZEIT OHNE ANKÜNDIGUNG VORBEHALTEN
Hinweise zum Umweltschutz
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, in der Gebrauchsanleitung oder auf der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wieder­verwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte fragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach der zuständigen Entsorgungsstelle.
Für den Fall, dass trotz unserer hohen Qualitätskontrolle Ihr Gerät einen Defekt
aufweisen sollte, wenden Sie sich bitte an unsere Servicehotline.
Diese erreichen Sie Montag bis Freitag in der Zeit von 10-18 Uhr unter:
0180 5 - 22 17 98 (€ 0,14/Min.).
Sollte das Gerät eingeschickt werden müssen,
wenden Sie sich bitte an die Servicehotline.
CONTENTS
14
ENGLISH
Page Foreword 14 Prior to Commissioning 14 Safety Instructions 15 Features and Functions 16 Setup and Connect 17 Before first use 17 How to use your 3-in1 sandwich maker 18 Operating Instructions 19 Making toasted sandwiches 19 Making waffles 21 Using the flatted plates 22 Cleaning and storage 23 Technical Data 24 Disposal 24 Service 24 Guarantee 24
Foreword
Dear Customer,
Please read these operating instructions carefully before commissioning the 3-in-1 sandwich maker. Please especially observe the safety notices on the following pages.
Keep these instructions for future reference and pass them on if you give the device away to someone else.
Prior to commissioning
Check the device for visible damage.
The power connections and the plug may not show any damages. If you detect
damage, have the device checked by a qualified technician prior to putting it into operation in order to avoid any danger.
SAFETY INSTRUCTIONS
15
ENGLISH
Dear customer, please take your time to read and understand this instruction manual before starting to use this product, to prevent from damage by improper use. If this product is handed to others, this manual is to be provided as well.
Please regard and follow these safety instruction:
1. This appliance is intended for domestic use exclusively.
2. CAUTION: The hot plates and other parts become very hot during use and retain the temperature for some time after switching off. Do not touch those parts with bare hands, risk of burn.
3. A distance of at least 15cm should be maintained between the appliance and the wall.
4. To remove the plates from the appliance, use the supplied plastic grips on the sides of the plates. Alternatively you can use oven gloves to handle the plates (not supplies)
5. Do not move the appliance while in use. Hot oit or fat can spill out. Risk of burn
6. Before using the appliance, check that the specifications on the rating plate agree with the type of current and voltage in your household.
7. Remove the mains plug when the appliance is not in use or when you are cleaning it.
8. Allow the appliance to cool down completely before cleaning or storage.
9. Children are unable to recognize the dangers associated with the incorrect use of electrical equipment. Ensure that this appliance is used and stored out of reach of children.
10. Never immerse the appliance, its power cord or the mains plug in water. Risk of electric shock. Protect the appliance from moisture.
11. Should the appliance fall into water, pull the mains plug immediately.
12. Keep the power cord away from hot or sharp objects and do not let it hang over edges.
13. To avoid damage, do not wind the power cord around the appliance, do not bend or break the power cord.
14. if the power cord is damaged, it must only be replaced in the service workshop specified by the manufacturer, as special tools are required.
15. The interior of the appliance is maintenance-free. To avoid damage or electric shock, do not remove any parts of the housing and do not attempt to repair the appliance yourself. If the appliance does malfunction or if it falls on the floor or into water, it must be checked and repaired only by our service station. Incorrect repair can result in serious personal injuries.
16. Do not leave the appliance unattended while it is being used.
17. Place the appliance on flat and stable surface, keep out of reach of children.
18. Do not use this appliance with an extension cord.
19. Please keep this instruction manual in a safe place for future reference.
Loading...
+ 33 hidden pages