Gaggenau WSP222110/02 Instructions for Use

Gaggenau
Gebrauchsanleitung Instruction manual Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de serviço

WSP 221/222

Wärmeschublade Warming drawer Tiroir chauffant Cassetto termico Warmhoudlade Cajón calientaplatos Gaveta de aquecimento

Inhaltsverzeichnis 3

Table of contents 10

Table des matières 17

Indice 24

Inhoudsopgave 31

Índice 38

Índice 45

2
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitung

Wichtige Sicherheitshinweise 4

Umweltschutz 5

Umweltgerecht entsorgen 5

Gerät kennen lernen 5

Öffnen und Schließen 5

Geschirr vorwärmen 6

Geschirr allgemein 6 Trinkgefäße 6 So gehen Sie vor 6

Speisen warm halten 6

So gehen Sie vor 6 Ausschalten 6

Anwendungen 7

Sanftgaren 7

Reinigen 8

Gerät außen 8 Heizplatte 8

Störungen – was tun? 9

Kundendienst 9

Technische Daten 9
Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatz-
teilen und Service finden Sie im Internet unter
www.gaggenau.com und in unserem Online-Shop www.gaggenau-eshop.com
3
ã=Wichtige Sicherheitshinweise
Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann können Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedie­nen. Die Gebrauchs- und Montageanleitung für einen späteren Gebrauch oder für Nachbe­sitzer aufbewahren.

Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transportschaden nicht anschließen.

Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät ausschließlich zum Warmhalten von Speisen und zum Wärmen von Geschirr benut­zen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sen­sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.

Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.

Verbrennungsgefahr!

Die Heizplatte in der Wärmeschublade
wird sehr heiß. Nie die heiße Heizplatte berühren. Kinder
fernhalten.
Verbrennungsgefah r!
Zubehör oder Geschirr wird sehr heiß. Hei-
ßes Zubehör oder Geschirr immer mit Topflappen aus dem Garraum nehmen.

Stromschlaggefahr!

An heißen Geräteteilen kann die Kabeliso-
lierung von Elektrogeräten schmelzen. Nie Anschlusskabel von Elektrogeräten mit hei­ßen Geräteteilen in Kontakt bringen.
Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Stromschlag verursachen. Keinen Hoch­druckreiniger oder Dampfreiniger verwen­den.
Stromschlaggefahr!
Ein defektes Gerät kann einen Strom-
schlag verursachen. Nie ein defektes Gerät einschalten. Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten aus­schalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
Sprünge oder Brüche in der Glasplatte
können Stromschläge verursachen. Siche­rung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr-
lich. Nur ein von uns geschulter Kunden­dienst-Techniker darf Reparaturen durchführen. Ist das Gerät defekt, Netzste­cker ziehen oder Sicherung im Siche­rungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.

Brandgefahr!

Die Heizplatte in der Wärmeschublade wird sehr heiß, brennbare Materialien können sich entzünden.

Nie brennbare Gegenstände oder Kunststoff­behälter in der Wärmeschublade aufbewah­ren.
4

Umweltschutz

%HWULHEVDQ]HLJH
:HQQ6LHHLQVFKDOWHQ EOLQNWGLH$Q]HLJHODPSH 1DFKGHP6FKOLHHQGHU 6FKXEODGHOHXFKWHWVLH
/IWHUXQG+HL]XQJ
/DXIHQEHL6WHOOXQJ
*HVFKLUUYRUZlUPHQDQ
)XQNWLRQVZlKOHU
 $XV  +HIHWHLJJHKHQODVVHQ$QWDXHQ  %URWZDUPKDOWHQ$QWDXHQ7ULQNJHIlHYRUZlUPHQ  6SHLVHQZDUPKDOWHQ  *HVFKLUUYRUZlUPHQ
+HL]SODWWH

Umweltgerecht entsorgen

Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäi­schen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro­und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeich­net.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU­weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.

Gerät kennen lernen

In der Wärmeschublade können Sie Geschirr vorwärmen oder Speisen warm halten.

Das Gerät heizt nur, wenn die Schublade richtig geschlossen ist.

Öffnen und Schließen
Bei Geräten ohne Griff:
Drücken Sie auf die Mitte der Schublade, um sie zu öffnen oder zu schließen.
Beim Öffnen springt die Schublade leicht heraus. Sie kann danach problemlos herausgezogen werden.
5

Geschirr vorwärmen

Im vorgewärmten Geschirr kühlen Speisen nicht so schnell ab. Getränke bleiben länger warm.

Geschirr allgemein

Ausschalten
Öffnen Sie die Schublade. Schalten Sie den Funkti­onswähler aus.
Geschirr entnehmen
Nehmen Sie das Geschirr mit einem Topfhandschuh oder einem Topflappen aus der Schublade.
Die Wärmeschublade dürfen Sie mit maximal 25 kg belasten. Sie können z.B. Menügeschirr für 6 bzw. 12 Personen vorwärmen.
niedrige Schublade (14 cm hoch)
6 Menüteller Ø 24 cm 12 Menüteller Ø 24 cm
6 Suppentassen Ø 10 cm 12 Suppentassen Ø 10 cm
1 Schüssel Ø 19 cm 1 Schüssel Ø 22 cm
1 Schüssel Ø 17 cm 1 Schüssel Ø 19 cm
1 Fleischplatte 32 cm 1 Schüssel Ø 17 cm
Geschirr einräumen
Verteilen Sie das Geschirr möglichst auf der ganzen Fläche. Hohe Tellerstapel werden langsamer durch­wärmt als einzelne Geschirrteile, wie z.B. 2 Schüsseln.
hohe Schublade (29 cm hoch)
2 Fleischplatten 32 cm
ã Verbrennungsgefahr!
Die Oberfläche der Heizplatte ist heiß. Die untersten Geschirrteile werden heißer als die oberen.

Speisen warm halten

Stellen Sie heiße Töpfe oder Pfannen nie direkt vom heißen Kochfeld auf den Glasboden der Wärmeschub­lade. Der Glasboden kann beschädigt werden.
Füllen Sie das Geschirr nicht zu voll, damit nichts überschwappt.
Decken Sie die Speisen mit einem hitzebeständigen Deckel oder Alufolie ab.
Wir empfehlen Ihnen, die Speisen nicht länger als eine Stunde warm zu halten.
Geeignete Speisen: Es eignen sich Fleisch, Geflügel, Fisch, Soßen, Gemüse, Beilagen und Suppen.

Trinkgefäße

Erwärmen Sie Trinkgefäße wie z.B. Espressotassen immer mit Stufe 2.
ã Verbrennungsgefahr!
Bei Stufe 3 oder 4 werden die Trinkgefäße sehr heiß.

So gehen Sie vor

1 Geschirr in die Schublade räumen. 2 Funktionswähler auf Stufe 4 stellen. Wählen Sie
für Trinkgefäße immer die Stufe 2. Die Betriebsanzeigelampe blinkt.
3 Wärmeschublade schließen.
Die Betriebsanzeigelampe leuchtet. Das Gerät heizt.
Wie lange dauert das Vorwärmen
Wie lange das Vorwärmen dauert, richtet sich nach Material und Dicke des Geschirrs, der Geschirr­Menge, Höhe und der Geschirr-Anordnung. Verteilen Sie das Geschirr möglichst auf der ganzen Fläche.

So gehen Sie vor

1 Geschirr in die Schublade stellen 2 Funktionswähler auf Stufe 3 stellen und das Gerät
10 Minuten vorheizen.
3 Speisen in das vorgewärmte Geschirr geben. 4 Schublade wieder schließen.
Die Betriebsanzeigelampe leuchtet. Das Gerät heizt.

Ausschalten

Schalten Sie den Funktionswähler aus. Nehmen Sie die Gerichte mit einem Topfhandschuh oder Topflap­pen aus der Schublade.
Bei Menügeschirr für 6 Personen dauert das Vorwär­men ungefähr 15-25 Minuten.
6

Anwendungen

In der Tabelle finden Sie verschiedene Anwendungen für Ihre Wärmeschublade. Stellen Sie den Funktionswäh­ler auf die gewünschte Stufe. Wärmen Sie das Geschirr vor, wenn es in der Tabelle angegeben ist.
Stufe Speisen / Geschirr Hinweis
1 empfindliche Tiefkühl-Speisen z.B. Sahnetorten, Butter,
Wurst, Käse
1 Hefeteig gehen lassen abdecken
2 Tiefkühl-Speisen z.B. Fleisch, Kuchen, Brot antauen
2 Eier warm halten z.B. Eier gekocht, Rührei Geschirr vorwärmen, Speisen abdecken
2 Brot warm halten z.B. Toastbrot, Brötchen Geschirr vorwärmen, Speisen abdecken
2 Trinkgefäße vorwärmen z.B. Espressotassen
2 empfindliche Speisen z.B. sanftgegartes Fleisch Geschirr abdecken
3 Speisen warm halten Geschirr vorwärmen, Speisen abdecken
3 Getränke warm halten Geschirr vorwärmen, Getränke abdecken
3 Fladen erwärmen z.B. Eierkuchen, Wraps, Tacos Geschirr vorwärmen, Speisen abdecken
3 Trockene Kuchen erwärmen z.B. Streuselkuchen, Muffins Geschirr vorwärmen, Speisen abdecken
3 Blockschokolade oder Schokoladenkuvertüre schmelzen Geschirr vorwärmen, Speisen zerkleinern
3 Gelatine auflösen offen, ca. 20 Minuten
4 Geschirr vorwärmen nicht geeignet für Trinkgefäße
Sanftgaren
Hinweise zum Sanftgaren
antauen
Sanftgaren ist die ideale Garmethode für alle zarten Fleischstücke, die rosa oder auf den Punkt gegart werden sollen. Das Fleisch bleibt sehr saftig und gelingt butterzart. Ihr Vorteil: Da die Zeiten beim Sanftgaren wesentlich länger sind, haben Sie viel Spielraum bei der Menüplanung. Sanftgegartes Fleisch lässt sich problemlos warm halten.
Geeignetes Geschirr: Verwenden Sie Geschirr aus Glas, Porzellan oder Keramik mit Deckel, z.B. einen Glasbräter.
So gehen Sie vor
1 Die Wärmeschublade mit dem Geschirr auf Stufe
4 vorheizen.
2 Etwas Fett in einer Pfanne stark erhitzen. Das
Fleisch scharf anbraten und sofort in das vorge­wärmte Geschirr geben. Deckel auflegen.
3 Das Geschirr mit dem Fleisch wieder in die Wär-
meschublade stellen und nachgaren. Funktions­wähler auf Stufe 3 stellen.
Verwenden Sie nur frisches, einwandfreies Fleisch. Entfernen Sie Sehnen und Fettränder sorgfältig. Fett entwickelt beim Sanftgaren einen starken Eigenge­schmack.
Auch größere Fleischstücke müssen Sie nicht wen­den.
Das Fleisch können Sie nach dem Sanftgaren sofort aufschneiden. Es ist keine Ruhezeit erforderlich.
Durch die besondere Garmethode sieht das Fleisch innen immer rosa aus. Es ist deswegen aber keines­falls roh oder zu wenig gar.
Das sanftgegarte Fleisch ist nicht so heiß wie konven­tionell gebratenes Fleisch. Servieren Sie die Soßen sehr heiß. Stellen Sie die Teller in den letzten 20­30 Minuten mit in die Wärmeschublade.
Wenn Sie sanftgegartes Fleisch warm halten wollen, schalten Sie nach dem Sanftgaren auf Stufe 2 zurück. Kleine Fleischstücke können Sie bis zu 45 Minuten, große Stücke bis zu zwei Stunden warm halten.
7

Tabelle

Für das Sanftgaren sind alle zarten Partien von Rind, Schwein, Kalb, Lamm, Wild und Geflügel geeignet. Anbrat­und Nachgarzeiten richten sich nach der Stückgröße des Fleisches. Die Anbratzeiten gelten für das Einlegen in das heiße Fett.
Gericht Anbraten auf der Kochstelle Nachgaren in der Wärmeschublade
Kleine Fleischstücke
Würfel oder Streifen rundherum 1-2 Minuten 20-30 Minuten
Kleine Schnitzel, Steaks oder Medaillons pro Seite 1-2 Minuten 35-50 Minuten
Mittlere Fleischstücke
Filet (400-800g) rundherum 4-5 Minuten 75-120 Minuten
Lammrücken (ca. 450g) pro Seite 2-3 Minuten 50-60 Minuten
magere Braten (600-1000g) rundherum 10-15 Minuten 120-180 Minuten
Große Fleischstücke
Filet (ab 900g) rundherum 6-8 Minuten 120-180 Minuten
Roastbeef (1,1-2kg) rundherum 8-10 Minuten 210-300 Minuten

Reinigen

Verwenden Sie keine Hochdruckreiniger oder Dampf­strahler. Reinigen Sie das Gerät nur im ausgeschalte­ten Zustand. Funktionswähler: Stellung = 0.

Gerät außen

Wischen Sie das Gerät mit Wasser und etwas Spül­mittel ab. Trocknen Sie es mit einem weichen Tuch nach.
Ungeeignet sind scharfe oder scheuernde Mittel. Wenn so ein Mittel auf die Vorderfront gelangt, wischen Sie es sofort mit Wasser ab.
Edelstahlflächen
Entfernen Sie Kalk-, Fett-, Stärke- und Eiweißflecken immer sofort. Unter solchen Flecken kann sich Korro­sion bilden. Benutzen Sie zur Reinigung Wasser und etwas Spülmittel. Trocknen Sie die Fläche mit einem weichen Tuch nach.
Geräte mit Glasfront
Reinigen Sie die Glasfront mit Glasreiniger und einem weichen Tuch. Keinen Glasschaber verwenden.

Heizplatte

Reinigen Sie die Heizplatte mit warmem Wasser und etwas Spülmittel.
8

Störungen – was tun?

Tritt eine Störung auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bevor Sie den Kundendienst rufen, achten Sie bitte auf folgende Hinweise:

Das Geschirr bzw. die Speisen bleiben kalt. Prüfen Sie:
ob das Gerät eingeschaltet istob ein Stromausfall vorliegtob die Schublade ganz geschlossen ist
Das Geschirr bzw. die Speisen werden nicht ausreichend warm.
Es kann sein:
dass das Geschirr bzw. die Speisen nicht lange genug erwärmt wurdendass die Schublade für längere Zeit offen war
Die Betriebsanzeigelampe blinkt. Sehen Sie nach, ob die Schublade geschlossen ist.
Bei geschlossener Wärmeschublade blinkt die Anzeigelampe schnell.
Die Betriebsanzeigelampe leuchtet nicht. Die Anzeigelampe ist defekt. Verständigen Sie den Kundendienst.
Sicherung im Sicherungskasten löst aus. Ziehen Sie den Netzstecker und verständigen Sie den Kundendienst.
Reparaturen dürfen Sie nur von qualifizierten Fachleuten durchführen lassen. Wird Ihr Gerät unsachgemäß repa­riert, können für Sie erhebliche Gefahren entstehen.

Kundendienst

Muss Ihr Gerät repariert werden, ist unser Kunden­dienst für Sie da. Die Anschrift und Telefonnummer der nächstgelegenen Kundendienststelle finden Sie im Telefonbuch. Auch die angegebenen Kunden­dienstzentren nennen Ihnen gern eine Kundendienst­stelle in Ihrer Nähe.
E-Nummer und FD-Nummer
Geben Sie dem Kundendienst immer die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) Ihres Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie, wenn Sie die Wärmeschublade öffnen. Damit Sie im Störungsfall nicht lange suchen müssen, tragen Sie gleich hier die Daten Ihres Gerätes ein.
Rufen Sie den Kundendienst.
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen A 0810 550 555
D 01801 11 22 11
(0,039 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
CH 0848 840 040
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschul­ten Kundendiensttechnikern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr Hausgerät ausge­rüstet sind.

Technische Daten

Stromversorgung: 220 -240 V
50/60 Hz
E-Nr. FD
Kundendienst O
Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelege­nen Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegen­den Kundendienst-Verzeichnis.
Gesamt-Anschlusswert: 810 W
VDE-geprüft: ja
CE-Zeichen: ja
9
Table of contents
Instruction manual

Important safety information 11

Environmental protection 12

Environmentally-friendly disposal 12

Getting to know the appliance 12

Opening and closing 12

Preheating ovenware 12

General ovenware 12 Drinks containers 13 Method 13

Keeping food warm 13

Method 13 Switching off 13

Uses 14

Slow cooking 14

Cleaning 15

Appliance exterior 15 Heating plate 15

Troubleshooting 16

After-sales service 16

Technical data 16
Additional information on products, accessories,
replacement parts and services can be found at
www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau-eshop.com
10
ã=Important safety information

Read these instructions carefully. Only then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Retain the instruction manual and installation instructions for future use or for subsequent owners.

Check the appliance for damage after unpacking it. Do not connect the appliance if it has been damaged in transport.

This appliance is intended for domestic use and the household environment only. The appliance should be used for keeping food warm and warming plates only.

This appliance may be used by children over the age of 8 years old and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or by persons with a lack of experience or knowledge if they are supervised or are instructed by a person responsible for their safety how to use the appliance safely and have understood the associated hazards.

Children must not play with the appliance. Children must not clean the appliance or carry out general maintenance unless they are at least 8 years old and are being supervised.

Keep children below the age of 8 years old at a safe distance from the appliance and power cable.

Risk of burns!

The heating plate in the warming drawer
becomes very hot. Do not touch the heating plate when it is
hot. Keep children at a safe distance.
Risk of burns!
Accessories and ovenware become very
hot. Always use oven gloves to remove accessories or ovenware from the cooking compartment.

Risk of electric shock!

The cable insulation on electrical
appliances may melt when touching hot parts of the appliance. Never bring electrical appliance cables into contact with hot parts of the appliance.
Risk of electric s hock!
Penetrating moisture may cause an electric
shock. Do not use any high-pressure cleaners or steam cleaners.
Risk of electric s hock!
A defective appliance may cause electric
shock. Never switch on a defective appliance. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
Risk of electric s hock!
Cracks or fractures in the glass plate could
cause electric shocks. Switch off the circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
Risk of electric s hock!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs
may only be carried out by one of our trained after-sales engineers. If the appliance is faulty, unplug the mains plug or switch off the fuse in the fuse box. Contact the after-sales service.

Risk of fire!

The heating plate in the warming drawer becomes very hot and flammable materials may catch fire.

Do not store flammable objects or plastic containers in the warming drawer.

11

Environmental protection

J

Environmentally-friendly disposal

Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner.
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment ­WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.

Getting to know the appliance

You can use the warming drawer to preheat ovenware or to keep food warm.

)DQDQGKHDWHU
SUHKHDWRYHQZDUHLVVHOHFWHG

The appliance will only heat up if the drawer is closed correctly.

Opening and closing
For appliances with no handle:
UXQZKHQ
)XQFWLRQVHOHFWRU
 2II  3URYLQJ\HDVWSDVWU\GHIURVWLQJ  .HHSLQJEUHDGZDUPGHIURVWLQJSUHKHDWGULQNFRQWDLQHUV  .HHSLQJIRRGZDUP  3UHKHDWLQ
RYHQZDUH

Preheating ovenware

3RZHURQLQGLFDWRUOLJKW
7KHLQGLFDWRUOLJKWIODVKHVZKHQ \RXVZLWFKRQWKHDSSOLDQFH ,WOLJKWVXSZKHQWKHGUDZHU LVFORVHG
Press the middle of the drawer to open or close it.
When opening, the drawer pops out slightly. You can then pull it out towards you.
12
Food stays warm for longer in preheated ovenware. Drinks also remain warm for longer.

General ovenware

Only load the warming drawer up to 25 kg. You can preheat dinnerware for 6 or 12 people, for example.
Low drawer, (14 cm in height)
6 dinner plates Ø 24 cm 12 dinner plates Ø 24 cm
6 soup bowls Ø 10 cm 12 soup bowls Ø 10 cm
1 serving dish Ø 19 cm 1 serving dish Ø 22 cm
1 serving dish Ø 17 cm 1 serving dish Ø 19 cm
1 meat plate 32 cm 1 serving dish Ø 17 cm
Tall drawer, (29 cm in height)
2 meat plates 32 cm
Arranging ovenware
As far as possible, distribute the ovenware over the entire surface. It takes longer to warm through tall stacks of plates than individual pieces of ovenware, e.g. 2 serving dishes.

Drinks containers

Always heat drinks containers, e.g. espresso cups, using setting 2.
ã Risk of burning!
At setting 3 or 4, the drinks containers will get very hot.

Method

1 Place the ovenware in the drawer. 2 Set the function selector to setting 4. Always heat
drinks containers using setting 2. The "power on" indicator light flashes.
3 Close the warming drawer.
The "power on" indicator light lights up. The appliance heats up.
How long does preheating take
The length of time required for preheating depends on the material the ovenware is made of and its thickness, as well as the quantity, height and arrangement of the ovenware. As far as possible, distribute the ovenware over the entire surface.
It takes approximately 15-25 minutes to preheat dinnerware for 6 people.

Keeping food warm

Do not place hot saucepans or pans on the glass surface of the warming drawer immediately after removing them from the hot hob. This could damage the glass surface.
Do not fill the ovenware to such an extent that food spills over.
Cover the food with a heat-resistant lid or aluminium foil.
It is recommended that you do not keep food warm for longer than an hour.
Suitable foods: The appliance is suitable for keeping meat, poultry, fish, sauces, vegetables, side dishes and soups warm.

Method

1 Place the ovenware in the drawer. 2 Set the function selector to setting 3 and preheat
the appliance for 10 minutes.
3 Add the food to the preheated ovenware. 4 Close the drawer again.
The "power on" indicator light lights up. The appliance heats up.
Switching off
Switch off the function selector. Remove the food from the drawer using oven gloves or an oven cloth.

Switching off

Open the drawer. Switch off the function selector.
Removing ovenware
Remove ovenware from the drawer using oven gloves or an oven cloth.
ã Risk of burning!
The upper surface of the heating plate will be hot. The base of the ovenware will be hotter than the top.
13

Uses

The table shows various uses for the warming drawer. Set the function selector to the desired setting. Preheat the ovenware as indicated in the table.

Level Food / ovenware Note
1 Delicate deep-frozen food e.g. cream cakes, butter, sau-
sages, cheese
1 Leaving yeast dough to rise Cover
2 Deep-frozen food e.g. meat, cakes, bread Defrost
2 Keeping eggs warm e.g. hard-boiled eggs, scrambled eggs Preheat ovenware, cover food
2 Keeping bread warm e.g. toast, bread rolls Preheat ovenware, cover food
2 Preheating drinks containers e.g. espresso cups
2 Delicate food e.g. slow-cooked meat Cover ovenware
3 Keeping food warm Preheat ovenware, cover food
3 Keeping drinks warm Preheat ovenware, cover drinks
3 Warming flat dough-based foods e.g. pancakes, wraps,
tacos
3 Warming dry cakes e.g. crumble cakes, muffins Preheat ovenware, cover food
3 Melting cooking chocolate or chocolate coating Preheat ovenware, break up food into small pieces
3 Dissolving gelatine Open, approximately 20 minutes
4 Preheating ovenware Not suitable for drinks containers
Slow cooking
Notes on slow cooking
Defrost
Preheat ovenware, cover food
Slow cooking is the ideal cooking method for all tender pieces of meat which are to be cooked rare or very rare. The meat remains very juicy and turns out as soft as butter. Advantage: this gives you flexibility when planning meals, since the cooking times for slow cooking are generally longer. Slow-cooked meat can be kept warm easily.
Suitable ovenware: Use ovenware made out of glass, porcelain or ceramic and with a lid, e.g. a glass roasting dish.
Method
1 Preheat the warming drawer containing the
ovenware at setting 4.
2 Rapidly heat a little fat in a pan. Sear the meat
over a high heat and then place it directly in the warmed ovenware. Place the lid on top.
3 Put the ovenware with the meat back in the
warning drawer and complete the cooking. Set the function selector to setting 3.
Only use high-quality, fresh meat for this. Carefully remove sinews and fat. Fat develops a strong, distinct taste during slow cooking.
The meat should not be turned even if it is a large joint.
You can cut the meat immediately after slow cooking. It is not necessary to leave the meat to stand.
This particular cooking method always leaves the inside of the meat medium rare. However, this does not mean that it is raw or not properly cooked.
Meat that has been slow-cooked is not as hot as meat that has been cooked conventionally. Serve the sauce very hot. Place the plates in the warming drawer for the last 20-30 minutes.
Turn the oven back to setting 2 after slow cooking in order to keep the slow-cooked meat warm. You can keep small pieces of meat warm for up to 45 minutes, and large pieces for up to two hours.
14

Table

All tender joints of beef, pork, veal, lamb, game and poultry are suitable for slow cooking. Searing and braising times depend on the size of the piece of meat. The times for searing refer to the meat being placed in hot fat.
Meal Searing on the hotplate Completing in the oven
Small pieces of meat
Cubes or strips 1-2 minutes all over 20-30 minutes
Small cutlets, steaks or médaillons 1-2 minutes per side 35-50 minutes
Medium-sized pieces of meat
Fillet (400-800g) 4-5 minutes all over 75-120 minutes
Saddle of lamb (approx. 450g) 2-3 minutes per side 50-60 minutes
Lean joint (600-1000g) 10-15 minutes all over 120-180 minutes
Large pieces of meat
Fillet (from 900g) 6-8 minutes all over 120-180 minutes
Roast beef (1,1-2kg) 8-10 minutes all over 210-300 minutes

Cleaning

Do not use high-pressure cleaners or steam jets. Only clean the drawer when the appliance is switched off. Function selector Setting = 0.

Appliance exterior

Wipe the appliance with water and a little detergent. Then dry it with a soft cloth.
Caustic or abrasive cleaning products are not suitable. If a caustic or abrasive substance comes into contact with the frontage, wash it off immediately with water.
Stainless steel surfaces
Always remove any flecks of limescale, grease, cornflour and egg white immediately. Corrosion can form under such flecks. Clean the appliance using water and a little detergent. Then dry the surface with a soft cloth.
Appliances with glass fronts
Clean the glass front with glass cleaner and a soft cloth. Do not use a glass scraper.

Heating plate

Clean the heating plate using warm water and a little detergent.
15

Troubleshooting

Malfunctions often have simple explanations. Please read the following instructions before calling the after-sales service:

The ovenware or food remain cold. Check whether:
the appliance is switched onthere has been a power cutthe drawer is closed completely
The ovenware or food are not warmed sufficiently.
This may indicate that:
the ovenware or food were not warmed for a sufficient length of time the drawer was left open for a long time
The "power on" indicator light flashes. Check whether the drawer is closed.
The indicator light flashes rapidly when the warming drawer is closed.
The "power on" indicator light does not light up.
The fuse in the fuse box has blown. Disconnect the appliance at the mains and consult the after-sales service.

Repairs must only be carried out by qualified specialists. Incorrect repairs may result in serious injury to the user.

After-sales service

Our after-sales service is there for you if your oven should need to be repaired. You will find the address and telephone number of your nearest after-sales service centre in the phone book. The after-sales service centres listed will also be happy to advise you of a service point in your local area.
E number and FD number
E no. FD no.
After-sales service O
When contacting the after-sales service, always specify the product number (E no.) and the production number (FD no.) of your appliance. The rating plate bearing these numbers can be found by opening the warming drawer. Make a note of these numbers in the space below to save time in the event of your appliance malfunctioning.
Call the after-sales service.
The indicator light is faulty. Consult the after-sales service
To book an engineer visit and product advice GB 0844 89289988
Calls from a BT landline will be charged at up to 3 pence per minute. A call set-up fee of up to 6 pence may apply.
IE 01450 2655
AU 1300 727 421
NZ 09 477 0492
Trust the expertise of the manufacturer, and rest assured that the repair will be carried out by trained service technicians using original spare parts for your domestic appliance.

Technical data

Power supply: 220-240 V
50/60 Hz
Total connected load: 810 W
VDE-inspected: yes
Please find the contact data of all countries in the enclosed customer service list.
16
CE mark: yes
Loading...
+ 36 hidden pages