Правилапользования
Návod k použití
Instrukcja obsługi
Kullanma kιlavuzu
VG 414
Вокнагазе
Plynový hořák WOK
Wok gazowy
Gazlı Wok
Оглавление3
Obsah17
Spis treści30
İçindekiler43
2
Оглавление
Правила пользования
Важные правила техники безопасности4
Причины повреждений6
Охрана окружающей среды6
Правильная утилизация упаковки6
Советы по экономии электроэнергии6
Ваш новый прибор7
Газовая варочная панель7
Ручка управления7
Специальные принадлежности8
Сборка горелки8
Настройка варочной панели9
Включение9
Электронный контроль пламени и автоматический
повторный поджиг9
Выключение9
Защитное отключение10
Таблица настроек и советы11
Советы по варке и жарению11
Советы по использованию вок-сковороды11
Указания по использованию варочной посуды12
Подходящие варочные емкости12
Указания по использованию12
Уход и очистка13
Очистка прибора13
Очистка электродов14
Пригоревшие загрязнения14
Изменение цвета конфорки14
Неисправности – что делать15
Служба сервиса16
: Более подробную информацию о продукции,
принадлежностях, запасных частях и службе сервиса
можно найти на официальном сайте www.gaggenau.com
и на сайте интернет-магазина www.gaggenau-eshop.com
3
m Важные правилатехникибезопасности
Внимательно прочитайте данное руководство.
Оно поможет вам научиться правильно и
безопасно пользоваться прибором. Сохраняйте
руководство по эксплуатации и инструкцию по
монтажу для дальнейшего использования или
для передачи новому владельцу.
Установка данного прибора должна
производиться в соответствии с прилагаемой
инструкцией по монтажу.
Распакуйте и осмотрите прибор. Не
подключайте прибор, если он был поврежден
во время транспортировки.
Подключение прибора должен производить
только квалифицированный специалист.
Повреждения из-за неправильного
подключения приводят к снятию гарантийных
обязательств. Для переоборудования прибора
на другой вид газа вызовите сервисную службу.
Этот прибор предназначен только для
домашнего использования. Используйте прибор
только для приготовления блюд и напитков.
Запрещено использовать его в качестве
обогревательного прибора. Следите за
прибором во время его работы. Используйте
прибор только в помещении.
Не допускайте детей младше 8 лет к прибору и
его сетевому проводу.
Если прибор не используется в течение
длительного времени, закройте
предохранительный кран на газовой трубе.
ПОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ В СЛУЧАЕ,
ЕСЛИ ВЫ ПОЧУВСТВОВАЛИ ЗАПАХ
ГАЗА!
Утечка газа может привести к взрыву.
Если вы почувствовали запах газа или
заметили неисправность на газопроводе,
следует:
▯сразу же перекрыть подачу газа или закрыть
вентиль газового баллона,
▯сразу же затушить открытый огонь и
потушить сигареты,
▯не включать осветительные и
электробытовые приборы, не вынимать
штепсельные вилки из розеток, не
пользоваться в помещении стационарным
или мобильным телефоном,
▯открыть окна и хорошо проветрить
помещение,
▯позвонить в сервисную или газовую службу.
Данный прибор предназначен для
использования на высоте не более 2000 м над
уровнем моря.
Этот прибор не предназначен для
использования с внешним таймером или
пультом управления.
Не используйте неподходящие защитные
решётки или детские решётки безопасности.
Это может привести к несчастному случаю.
Дети до 8 лет, лица с ограниченными
физическими, умственными и психическими
возможностями, а также лица, не обладающие
достаточными знаниями о приборе, могут
использовать прибор только под присмотром
лиц, отвественных за их безопасность, или после
подробного инструктажа и осознания всех
опасностей, связанных с эксплуатацией
прибора.
Детям не разрешается играть с прибором.
Очистка и обслуживание прибора не должны
производиться детьми, это допустимо, только
если они старше 8 лет и их контролируют
взрослые.
Опасность удушья!
Использование газовой плиты приводит к
повышению температуры и влажности в
помещении. Обратите особое внимание на
хорошую вентиляцию помещения. Не
закрывайте естественные вентиляционные
отверстия или используйте специальные
вентиляционные устройства (например,
вытяжку над плитой). При интенсивном и
долговременном использовании прибора
может потребоваться дополнительная
вентиляция, в этом случае можно открыть окно
или включить специальное вентиляционное
устройство на более высокую мощность.
Опасность возгорания!
▯Горячее растительное масло или жир легко
воспламеняются. Не оставляйте без
присмотра горячее масло или жир. Никогда
не тущите огонь водой. Выключите
конфорку. Пламя можно осторожно
погасить крышкой, пламягасящим
покрывалом или подобными предметами.
Опасность возгорания!
4
▯Конфорки очень сильно нагреваются.
Никогда не кладите легко
воспламеняющиеся предметы на варочную
панель. Не складывайте предметы на
варочную панель.
Опасность возгорания!
▯При сильном нагреве прибора
воспламеняющиеся материалы могут
вспыхнуть. Поэтому не храните под
прибором подобные материалы (например,
спреи, чистящие средства) и не используйте
их поблизости от прибора. Не кладите
воспламеняющиеся предметы в прибор.
Опасность возгорания!
▯Включённая газовая конфорка, если на ней
не установлена посуда, производит очень
много тепла. Прибор и расположенная над
ним вытяжка могут быть повреждены или
воспламениться. Частички жира в фильтре
вытяжки могут воспламениться. Включайте
газовую конфорку только при установленной
посуде.
Опасность ожога!
▯Во время работы прибор сильно
нагревается . Перед очисткой дайте прибору
остыть.
Опасность ожога!
▯Конфорки и соседние части варочной
панели (в особенности рамка) сильно
нагреваются. Не прикасайтесь к
раскаленным поверхностям. Не
подпускайте детей близко.
Опасность ожога!
▯В процессе эксплуатации открытые для
доступа детали прибора сильно
нагреваются. Не прикасайтесь к
раскалённым деталям. Не подпускайте
детей близко.
Опасность ожога!
▯Закрытая крышка прибора обуславливает
излишнюю аккумуляцию тепла. Прибор
следует закрывать крышкой только после
полного охлаждения. Никогда не включайте
прибор с закрытой крышка. Не используйте
крышку прибора для поддержания
приготовленных блюд в горячем состоянии
или в качестве подставки.
Опасность ожога!
▯Пустая кухонная посуда, установленная на
газовую горелку, становится очень горячей.
Никогда не устанавливайте на конфорку
пустую посуду.
Опасность ожога!
▯Если баллон со сжиженным газом
находится не в вертикальном положении, то
сжиженный пропан-бутан может попасть в
прибор. При этом из горелок может
вырваться сильное пламя. Некоторые части
прибора могут повредиться и со временем
стать негерметичными из-за
неконтролируемого выхода газа, что может
привести к ожогам. Держите баллоны со
сжиженным газом
всегда в вертикальном
положении.
Опасность травмирования!
▯При неквалифицированном ремонте прибор
может стать источником опасности. Любые
ремонтные работы и замена
газоподводящих труб или электропроводки
должны выполняться только специалистами
сервисной службы, прошедшими
специальное обучение. Если прибор
неисправен, отключите предохранитель в
блоке предохранителей или выньте вилку
сетевого провода из розетки и перекройте
подачу газа. Вызовите специалиста
сервисной службы.
Опасность травмирования!
▯Неисправности или повреждения прибора
опасны. Никогда не включайте неисправный
прибор. Отключите предохранитель в блоке
предохранителей или выньте из розетки
сетевой шнур. Перекройте подачу газа.
Вызовите специалиста сервисной службы.
Опасность травмирования!
▯Кастрюли неподходящих размеров,
повреждённые или неправильно
поставленные кастрюли могут стать
причиной травм. Соблюдайте указания,
касающиеся кухонной посуды.
5
Опасностьударатоком!
▯При неквалифицированном ремонте прибор
может стать источником опасности.Поэтому
ремонт должен производиться только
специалистом сервисной службы,
прошедшим специальное обучение.Если
прибор неисправен, выньте вилку из
розетки или отключите предохранитель в
блоке предохранителей. Вызовите
специалиста сервисной службы.
Опасность удара током!
▯При сильном нагреве прибора изоляция
кабеля может расплавиться. Следите за
тем, чтобы кабель не соприкасался с
горячими частями электроприборов.
Опасность удара током!
▯Проникающая влага может привести к
удару электрическим током. Не используйте
очиститель высокого давления или
пароструйные очистители.
Опасность удара током!
▯Неисправный прибор может быть причиной
поражения током. Никогда не включайте
неисправный прибор. Выньте из розетки
вилку сетевого провода или выключите
предохранитель в блоке предохранителей.
Вызовите специалиста сервисной службы.
Охрана окружающей среды
Правильная утилизация упаковки
Утилизируйте упаковку с соблюдением правил
экологической безопасности.
Данный прибор имеет отметку о соответствии
европейским нормам 2012/19/EU утилизации
электрических и электронных приборов (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на
территории Евросоюза правила возврата и
утилизации старых приборов.
Советы по экономии электроэнергии
▯Выбирайте горелку в соответствии с величиной
кастрюли
▯Устанавливайте варочную посуду всегда на
середину горелки
▯Всегда накрывайте кастрюлю соответствующей по
величине крышкой
Причины повреждений
Внимание!
–Тепловое повреждение соседнего оборудования или
мебели, вызванное перегревом: При работе
прибора в течение длительного времени, возникает
жар и и повышается влажность. Необходимо
обеспечить дополнительную вентиляцию. Открыть
окно или включить вытяжку с выходом наружу.
–При отсутствии отвода тепла возможно
повреждение прибора: Запрещается нагревать
жаровни, сковороды или каменные плиты гриля
одновременно на
–Нарушение функционирования: Если прибор не
используется, все ручки управления всегда должны
находиться в нулевом положении.
нескольких горелках.
6
Вашновыйприбор
Здесь вы можете познакомиться с вашим новым
прибором и получить дополнительную информацию о его
принадлежностях.
Газовая варочная панель
ǎDZǹǾǴǷȋȂǴǺǹǹȇDZǺǾǮDZǼǽǾǴȋǻǺǰǼDZȄDZǾǶǺǵ
ǜDZȄDZǾǶǬ
ǎǺǶǯǺǼDZǷǶǬǶǎǾ
ǜǿȃǶǬǿǻǼǬǮǷDZǹǴȋǮǺǶǯǺǼDZǷǶǺǵ
Ручка управления
На ручке управления нанесена маркировка регулировки
в диапазоне от малого до большого огня Эта
регулировка является плавной
7
Специальные принадлежности
Сборка горелки
Вы можете заказать в своем специализированном
магазине следующие принадлежности:
AA 414 010Направляющая подачи воздуха, для
эксплуатации рядом с вентиляцией
плиты VL 414
WP 400 001Вок-сковорода из многослойного
материала. С выпуклым днищем и
ручкой, диаметр Ø 36 см, вместимость
6 л, высота 10 см.
SV 401 090Удлинениедляосейдо 140 мм
SV 401 205Удлинениедляосейдо 300 мм
VA 420 000Cоединительнаяпланкадля
комбинирования с другими Varioприборами Серии 400 при монтаже
заподлицо
VA 420 001Cоединительная планка для
комбинирования с другими Varioприборами
заподлицо и при наличии крышки /
планки выравнивания
Серии 400 при монтаже
Детали горелки должны размещаться точно и без
перекосов, иначе при зажигании или во время
эксплуатации могут возникать неисправности Головка
горелки должна быть наложена таким образом, чтобы
электрод был позиционирован в соответствующем
углублении головки горелки Выступ кольца горелки
должен зафиксироваться в соответствующем углублении
головки горелки
Сборка вок-горелки
ǖǼȇȄǶǬǯǺǼDZǷǶǴ
ǖǺǷȈȂǺǯǺǼDZǷǶǴ
ǏǺǷǺǮǶǬǯǺǼDZǷǶǴ
VA 420 010Cоединительная планка для
комбинирования с другими Varioприборами Серии 400 при накладном
монтаже
VA 420 011Cоединительная планка для
комбинирования с другими Varioприборами Серии 400 при накладном
монтаже и при наличии крышки /планки
выравнивания
VA 440 010Стальнаякрышкаприбора
VA 450 400Элементрасширенияприбора 38 см
Используйте принадлежности только в соответствии с
вышеприведенными указаниями. Изготовитель не несет
ответственность в случае неправильного использования
принадлежностей.
ǩǷDZǶǾǼǺǰ
8
Настройкаварочнойпанели
Маркировка ручек управления указывает на мощность в
диапазоне от большого до малого огня Мощность плавно
регулируется
Указания
‒Конфорки можно зажигать только после того, как на
них будут правильно установлены решетки и все
детали горелок
‒Горелки и электроды должны быть чистыми и
сухими
‒Следует пользоваться только предписанными
принадлежностями Запрещается выстилать
стальную варочную панель фольгой (например, из
алюминия)
‒Запрещается закрывать вентиляционные отверстия
газовой варочной панели, находящиеся под
решетками для кастрюль
Внимание!
Повреждения вытяжного колпака, вызванные
перегревом: Вытяжной колпак должен включаться,
когда работает газовая варочная плита. Если
задействовано несколько конфорок, то на вытяжном
колпаке следует выбрать соответствующую (более
высокую) ступень мощности. Необходимо обеспечить
достаточную приточную вентиляцию.
в желаемое положение При этом горелка
автоматически зажигается
Указания
‒При установке на конфорку больших кастрюль,
горелка должна быть включена в режиме малого
огня
‒При каждом включении газовой варочной панели
электроника прибора выполняет тест самоконтроля
Через несколько секунд электрод зажигает горелку
‒При включении газовой варочной панели
электроника открывает подачу газа, вследствие чего
возникает кратковременный шум Это нормально
‒При исчезновении напряжения в сети,
работает
прибор не
Электронный контроль пламени и
автоматический повторный поджиг
Для вашей безопасности варочная панель оснащена
функцией электронного контроля пламени. Если при
эксплуатации пламя погаснет (например, из-за струи
воздуха), прибор автоматически зажигает горелку
повторно.
Если повторный поджиг не удался (например, из-за
загрязнения горелки убежавшей жидкостью), через
10 секунд подача газа автоматически отключается и
раздаётся сигнал.
Поверните регулятор на 0. Подождите,
достаточно остынет и проверьте, правильно ли
установлены все детали горелки. Проверьте, не
загрязнены ли горелки или электроды (см. главу
«Неисправность, что делать?»).
При зажигании холодной горелки в положении большого
пламени:
В зависимости от типа и давления газа электрод может
зажигаться, а затем отключаться, несмотря на наличие
пламени. Поверните регулятор на 0, а затем в положение
малого пламени. После зажигания подождите от 30 до
60 секунд, пока горелка не нагреется. Теперь вы можете
использовать прибор как обычно.
пока прибор
Посредством медленного вращения ручки управления
можно плавно регулировать огонь от большой до малой
величины
Выключение
Поверните ручку управления до упора вправо – в
положение 0. Электроника прибора перекрывает подачу
газа
m Опасность ожога!
Закрытая крышка прибора обуславливает излишнюю
аккумуляцию тепла. Прибор следует закрывать крышкой
только после полного охлаждения. Никогда не включайте
прибор с закрытой крышка. Не используйте крышку
прибора для поддержания приготовленных блюд в
горячем состоянии или в качестве подставки.
9
Защитноеотключение
Для Вашей безопасности прибор оснащен функцией
защитного отключения. Прибор выключается через 6
часаов, если в течение этого времени не выполнялись
никакие операции управления.
После пропадания напряжения в сети прибор также
остается выключенным. Выдается продолжительный
звуковой сигнал.
Поверните ручку управления на 0, после чего Вы можете
снова включить прибор, как обычно.
10
Таблица настроек и советы
Диапазон
настройки
Вид приготовления
Примеры
Советы по варке и жарению
Значения таблицы настройки служат лишь для
ориентировки, так как в зависимости от вида и состояния
продукта, а также его количества и заполнения кастрюли,
при варке требуется больше или меньше тепла.
На большой мощности происходит быстрое нагревание
жира и масла. Не оставляйте без надзора зажариваемый
продукт, так как жир может воспламениться и
сгорит.
продукт
Советы по использованию воксковороды
Мы рекомендуем вок-сковороду с выпуклым днищем.
Высококачественную вок-сковороду можно заказать как
специальную принадлежность (WP 400 001).
Для приготовления блюд на вок-сковороде следует
использовать только пищевые масла, пригодные для
сильного нагрева, например, арахисовое масло.
При сильном нагреве, ингредиенты следует готовить
только при постоянном перемешивании и не слишком
продолжительное время. Готовые овощи должны
еще твердыми на укус.
Для перемешивания и вынимания продуктов лучше
всего подходит плоский половник с длинной ручкой из
жаростойкого материала.
быть
11
Указания по использованию
варочной посуды
Нижеследующие указания помогут вам сэкономить
энергию и избежать повреждения варочных емкостей.
Устанавливайте кастрюли
только на решетки, но ни в
коем случае на горелки.
Перед пользованием
необходимо убедиться в
том, что решетка и крышка
газовой горелки
установлены правильно.
Подходящие варочные емкости
ГорелкаРекомендуемый
диаметр днища
кастрюли
Вок-горелка240 - 320 мм160 мм
Нельзя использовать кастрюли, диаметр которых
меньше чем 160 мм или больше чем 320 мм. Если Вы
используете большие кострюли, то они не должны
выступать за габаритную ширину прибора
Минимальный
диаметр днища
кастрюли
Указания по использованию
Используйте варочные
емкости подходящего
размера для
соответствующей горелки.
Не устанавливайте
маленькие варочные
емкости на большие
горелки. Пламя горелки не
должно прикасаться к
боковым сторонам
варочных емкостей.
Обращайтесь осторожно с
емкостями,
установленными на
конфорках.
Избегайте ударов по
конфорке и не ставьте на
нее большие тяжести.
Запрещается нагревать
кухонную посуду
(например, жаровню,
сковороду, камень для
гриля) одновременно на
нескольких горелках.
Возникающий при этом
тепловой затор приводит к
повреждению прибора.
Не пользуйтесь
деформированными
варочными емкостями, так
как они не обладают
устойчивостью при
установке на
Такие емкости могут
опрокидываться.
Используйте варочные
емкости только с плоским и
толстым днищем.
Не готовьте без крышки или
со сдвинутой крышкой. При
этом значительная часть
энергии расходуется
бесполезно.
Устанавливайте варочную
емкость посередине над
горелкой, иначе возможно
опрокидывание.
Не ставьте большие
кастрюли на горелку близко
от арматуры. Она может
перегреться и
повреждения.
конфорку.
получить
12
Уходиочистка
В этой главе приведены советы и указания по
оптимальному уходу за варочной панелью и её очистке.
m Опасность удара током!
Проникающая влага может привести к удару
электрическим током. Не используйте очиститель
высокого давления или пароструйные очистители.
m Опасность ожога!
В процессе эксплуатации открытые для доступа детали
прибора сильно нагреваются. Не прикасайтесь к
раскалённым деталям. Не подпускайте детей близко.
Внимание!
Очистка прибора
Очищайте прибор после каждого использования,
сначала охладив его. Немедленно удаляйте убежавшие
жидкости, не оставляйте остатки пищи подгорать.
Держите вентиляционные отверстия под решёткой для
посуды чистыми. Вентиляционные отверстия не должны
быть закрыты другими предметами.
После очистки горелка должна хорошо высохнуть.
Разрешается эксплуатация прибора только с сухими
горелками. Использование не высохших до конца
горелок может обусловить проблемы при зажигании или
нестабильность пламени.
При сборке обратите внимание на правильное
положение деталей горелок (фиксаторы). Все детали
должны прилегать ровно.
Повреждение поверхности: Запрещается использовать
следующие средства очистки
‒Острые и абразивные средства очистки
‒Очистители для духовых печей
‒Разъедающие, хлорсодержащие или агрессивнвые
средства очистки
‒Очистители с большим содержанием спирта
‒Твердые, царапающие посудные губки, щетки или
трущие подушечки
При попадании таких средств на прибор, сразу же
удаляйте их водой
Новые салфетки-губки перед употреблением всегда
следует тщательно
промывать
Внимание!
При снятии и установке решетки для кастрюль следите
за тем, чтобы не поцарапать плиту. Снимайте решетку
двумя руками движением вверх.
Деталь прибора/поверхность
Поверхности из
нержавеющей
стали
Решётка для
посуды
Детали горелки
(латунь)
РегуляторМыльный раствор. Тряпка не должна
Рекомендуемый способ очистки
Мыльный раствор. Протрите насухо мягкой тряпочкой. Используйте для очистки
небольшое количество воды, чтобы она
попала внутрь прибора.
не
Размочите места с пригоревшими остат-
ками небольшим количеством воды с
моющим средством, но не трите.
Сильные загрязнения или пожелтение,
вызванное воздействием высокой температуры, легко удаляются нашим средством для нержавеющей стали (№
артикула 00311499).
Для выполнения очистки осторожно снимите. Замочите, положив в раковину.
Очистите
средства.
При очистке в области резиновых упоров
соблюдайте осторожность, чтобы избежать их нежелательного снятия.
Промойте чистой водой и дайте высохнуть перед установкой.
Не мойте в посудомоечной машине!
Мыльный раствор. Протрите насухо мягкой тряпочкой. Следите за тем, чтобы
отверстия не
Проследите за тем, чтобы не потерялись
мелкие детали.
Не мойте в посудомоечной машине!
быть слишком мокрой. Протрите насухо
мягкой тряпочкой.
спомощьющёткиимоющего
засорились.
13
Очисткаэлектродов
Загрязнение электрода может привести к
неисправностям зажигания или контроля пламени
При необходимости, электрод следует очистить
прилагаемой щеткой В виду чувствительности электрода,
его следует очищать осторожно, избегая скручиваний и
повреждений Запрещается включать варочную
панель во время очистки
Пригоревшие загрязнения
Для удаления стойких, пригоревших загрязнений вы
можете заказать в местном специализированном
магазине или в сервисной службе гель для очистки гриля
(№ артикула 00311761). Он подходит для очистки
решётки для посуды и варочной панели из нержавеющей
стали. При необходимости оставьте гель на загрязнении
на ночь. Следуйте указаниям, приведённым в инструкции
по использованию
чистящего средства.
Внимание!
Не используйте гель для очистки гриля на деталях
горелок.
Изменение цвета конфорки
После длительного использования, латунные детали
конфорки могут почернеть в результате естественного
окисления. Изменение цвета не влияет на рабочие
свойства деталей.
14
Неисправности – чтоделать
Обычно, возникающие неисправности могут устраняться
собственными силами Прежде чем обращаться в службу
сервиса, выполните нижеследующие указания
НеисправностьПричинаУстранение неисправности
Горелка при включении не зажигается.
Горелка при включении не зажигается, выдается звуковой сигнал.
Отсутствует электроснабжение.Повернуть все
Неисправность горелки или
газоснабжения.
m Опасность удара током!
При неквалифицированном ремонте прибор может стать
источником опасности.Поэтому ремонт должен
производиться только специалистом сервисной службы,
прошедшим специальное обучение.Если прибор
неисправен, выньте вилку из розетки или отключите
предохранитель в блоке предохранителей. Вызовите
специалиста сервисной службы.
ручки управления в 0. Проверить
блок предохранителей на предмет срабатывания.
Повернуть все ручки управления в 0.
Проверить:
▯ Правильно ли установлены детали горелки?
▯ Открыт ли запорный кран газа?
▯ Горелка сухая и чистая?
▯ Воздух в газопроводе после первого присоеди
нения или после замены баллона (в случае сжиженного газа)?
▯ Пустой газовый баллон (в случае сжиженного
газа)?
Горелки выключаются во время
работы, выдается звуковой сигнал.
Неисправность горелки или
газоснабжения.
Повернуть все ручки управления в 0. Подождать,
пока прибор охладится!
Проверить:
▯ Правильно ли установлены детали горелки?
▯ Влажные или загрязненные (остатками пищи)
электроды?
▯ Горелка, загрязненная в результате выбегания
продукта при кипении?
▯ Сильный сквозняк (например, открытое окно
непосредственно за газовой варочной панелью)?
▯ Пустой газовый баллон (в случае сжиженного
газа)?
Горелка выключается во время
работы, звуковой сигнал продолжает выдаваться, хотя все ручки
управления повернуты в 0.
Горелки выключаются во время
работы.
Ручка управления установлена в
0. Прибор пытается выполнить
повторное зажигание, выдается
звуковой сигнал.
Горелки выключаются во время
работы. Выдается звуковой сигнал.
На кухне ощущается запах газа.Возможно, нарушена герметич-
Во включенном состоянии углы
прибора слегка выгибаются
вверх.
Сработала защита от перегреваПовернуть все ручки управления в 0. Подождать,
пока прибор охладится и прекратится звуковой сигнал.
Исчезновение напряжения в сетиПовернуть все ручки
электроснабжение. После исчезновения напряжения в сети, повторное автоматическое зажигание не
выполняется.
Технический дефектПоставить в известность службу сервиса Gaggenau.
Защитное отключение: Управление
прибором не производилось в тече
ние длительного периода времени.
ность присоединения газового баллона.
В результате сильного нагрева
металл варочной панели расширяется.
Повернуть ручку управления в 0, а затем, если требу-
Это нормально. В охлажденном состоянии вспучивание исчезает.
управления в 0. Проверить
15
Службасервиса
Если ваш прибор требует ремонта, наша служба сервиса
всегда готова прийти вам на помощь. Мы всегда
находим подходящее решение, которое позволяет
избежать вызова специалиста, не обусловленного
необходимостью.
При обращении к нам по телефону следует сообщить
номер изделия (E-№) и заводской номер (FD-№) , чтобы
мы могли предоставить вам квалифицированную
поддержку. Фирменная табличка
находится на нижней стороне прибора. Чтобы долго не
искать, здесь вы можете занести данные вашего прибора
и номер телефона службы сервиса.
E-№FD-№
сэтиминомерами
Служба сервиса
Обращаем внимание на то, что в случае неправильного
обращения с прибором вызов техника сервиса даже в
гарантийный период не является бесплатным.
Заявка на ремонт и консультация
Контактные данные всех стран Вы найдёте в
приложенном списке сервисных центров.
Положитесь на компетентность изготовителя. Тогда вы
можете быть уверены, что ремонт будет произведëн
грамотными специалистами и с использованием
фирменныx запасныx частей.
O
принеполадках
16
Obsah
Návod k použití
Důležitá bezpečnostní upozornění18
Příčiny poškození20
Ochrana životního prostředí20
Ekologická likvidace20
Tipy k úspoře energie20
Váš nový přístroj21
Plynová varná deska21
Ovládací knoflíky21
Zvláštní příslušenství22
Sestavení hořáku22
Nastavení varné desky23
Zapnutí23
Elektronická kontrola plamene a automatické
opětovné zapalování23
Vypnutí23
Bezpečnostní vypnutí23
Tabulka nastavení a tipy24
Tipy k vaření a smažení24
Tipy k přípravě na hořáku wok24
Pokyny k nádobí25
Vhodné nádobí25
Pokyny k použití25
Ošetřování a čištění26
Čistění spotřebiče26
Čištění elektrody27
Připečené nečistoty27
Změna barvy hořáků27
Poruchy - co dělat?28
Zákaznický servis29
: Další informace o výrobcích, příslušenství, náhradních
dílech a servisu najdete na internetu na:
www.gaggenau.com a v internetovém obchodu:
www.gaggenau-eshop.com
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.