Filling the special salt container27
Filling the rinse-aid container28
Not suitable for the dishwasher29
Arranging crockery , glasses,
etc. in the dishwasher30. . . . . .
fr
Consignes de sécurité45. . . . . .
Présentation de l’appareil46. . .
Installation d’adoucissage47. .
Remplissage du sel spécial48.
Remplissage du liquide de rinçage49
Vaisselle inadéquate50. . . . . . .
Classement de la vaisselle51. .
Détergent53. . . . . . . . . . . . . . . .
nl
Veiligheidsvoorschriften66. . . .
Kennismaking met het apparaat67
Wateronthardingsinstallatie68.
Zout bijvullen69. . . . . . . . . . . . .
Vullen met glansspoelmiddel70
Ongeschikt servies71. . . . . . . .
Serviesgoed sorteren72. . . . . .
Afwasmiddelen74. . . . . . . . . . . .
Index
Sommaire
Inhoud
Detergents32. . . . . . . . . . . . . . .
Programme overview35. . . . . .
Washing dishes36. . . . . . . . . . .
Care and maintenance37. . . . .
Fault finding39. . . . . . . . . . . . . .
Customer Service42. . . . . . . . .
Important information42. . . . . . .
Installation43. . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau des programmes56. . .
Laver la vaisselle57. . . . . . . . . .
Nettoyage et entretien58. . . . . .
Détection des pannes60. . . . . .
Appeler le service après-vente63
Remarques63. . . . . . . . . . . . . . .
Installation64. . . . . . . . . . . . . . . .
Programma-overzicht77. . . . . .
Afwassen78. . . . . . . . . . . . . . . .
Schoonmaken en onderhoud79
Opsporing van storingen81. . . .
Inschakelen van de Servicedienst84
Attentie84. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installatie85. . . . . . . . . . . . . . . . .
de
Sicherheitshinweise
Bei der Anlieferung
Überprüfen Sie Verpackung und
Geschirrspüler sofort auf
Transportschäden. Nehmen Sie ein
beschädigtes Gerät nicht in Betrieb,
sondern nehmen Sie Rücksprache mit
Ihrem Lieferanten.
Entsorgen Sie das
Verpackungsmaterial bitte
ordnungsgemäß.
Bei der Installation
Nehmen Sie Aufstellung und Anschluss
nach der Installations– und
Montageanweisung vor.
Bei der Installation muss der
Geschirrspüler vom Netz getrennt sein.
Stellen Sie sicher, dass das
Schutzleitersystem der elektrischen
Hausinstallation vorschriftsmäßig
installiert ist.
Elektrische Anschlussbedingungen und
Angaben auf dem Typenschild des
Geschirrspülers müssen
übereinstimmen.
Benutzen Sie zum Anschluss niemals
Verlängerungskabel.
Bauen Sie Unterbau– oder
integrierbare Geräte nur unter
durchgehenden Arbeitsplatten ein, die
mit den Nachbarschränken verschraubt
sind, um die Standsicherheit zu
gewährleisten.
Nach dem Aufstellen des Gerätes muss
der Stecker frei zugänglich sein.
Bei einigen Modellen:
Das Kunststoffgehäuse am
Wasseranschluss enthält ein
elektrisches Ventil, im Zulaufschlauch
befinden sich die Anschlussleitungen.
Schneiden Sie diesen Schlauch nicht
durch, tauchen Sie das
Kunststoffgehäuse nicht in Wasser.
Warnung:
Wenn das Gerät nicht in einer Nische steht
und damit eine Seitenwand zugänglich ist,
muss der Türscharnierbereich aus
Sicherheitsgründen seitlich verkleidet
werden (Verletzungsgefahr).
Die Abdeckungen erhalten Sie als
Sonderzubehör beim Kundendienst oder
im Fachhandel.
Im täglichen Betrieb
Benutzen Sie den Geschirrspüler nur
im Haushalt und nur zum angegebenen
Zweck: Dem Spülen von
Haushaltsgeschirr.
Setzen oder stellen Sie sich nicht auf
die geöffnete Tür. Das Gerät könnte
kippen.
Das Wasser im Spülraum ist kein
Trinkwasser.
Geben Sie kein Lösungsmittel in den
Spülraum. Es besteht
Explosionsgefahr.
Die Tür während des Programmablaufs
nur vorsichtig öffnen. Es besteht die
Gefahr, dass Wasser aus dem Gerät
spritzt.
Bei Kindern im Haushalt
Erlauben Sie Kleinkindern nicht, mit
dem Geschirrspüler zu spielen oder ihn
zu bedienen.
Halten Sie Kleinkinder vom Reiniger
und Klarspüler fern.
Halten Sie Kleinkinder vom geöffneten
Geschirrspüler fern, es könnten sich
noch Reste vom Reiniger darin
befinden.
3
de
Bei auftretenden Schäden
Reparaturen und Eingriffe dürfen nur
durch den Fachmann ausgeführt
werden.
Bei Reparaturen und Eingriffen muss
das Gerät vom Netz getrennt sein.
Netzstecker ziehen oder Sicherung
ausschalten. Am Netzstecker ziehen,
nicht am Anschlusskabel. Wasserhahn
zudrehen.
Bei der Entsorgung
Machen Sie ausgediente Geräte sofort
unbrauchbar, um spätere Unfälle damit
auszuschließen.
Führen Sie das Gerät einer
ordnungsgemäßen Entsorgung zu.
Warnung:
Kinder könnten sich im Gerät
einsperren (Erstickungsgefahr)
oder in andere Gefahren
Situationen geraten.
Deshalb: Netzstecker ziehen,
Netzkabel durchtrennen und
beseitigen. Türschloss so weit
zerstören, dass die Tür nicht
mehr schließt.
Gerät kennen lernen
Die Abbildungen der Bedienblende und
des Geräteinnenraumes befinden sich
hinten im Umschlag.
Schlagen Sie bitte vor dem Lesen diese
Seite auf.
Verwenden Sie ausschließlich Produkte,
die für Geschirrspüler geeignet sind.
4
de
Enthärtungsanlage
Für gute Spülergebnisse benötigt der
Geschirrspüler weiches, d.h. kalkarmes
Wasser, ansonsten lagern sich weiße
Kalkrückstände auf Geschirr und
Innenbehälter ab.
Leitungswasser oberhalb eines
bestimmten Wasserhärtegrades muss für
den Betrieb im Geschirrspüler enthärtet,
d.h. entkalkt werden.
Dies geschieht mit Hilfe von Spezialsalz in
der Enthärtungsanlage des
Geschirrspülers.
Die Einstellung und damit die benötigte
Salzmenge ist abhängig vom Härtegrad
Ihres Leitungswassers.
Enthärtungsanlage einstellen
Härtewert Ihres Leitungswassers in
Erfahrung bringen. Hier hilft das
Wasserwerk oder der Kundendienst.
Einstellwert aus der Wasserhärtetabelle
entnehmen.
Programmtaste B gedrückt halten
und Hauptschalter
anschließend Tasten loslassen.
Die Anzeige 4 blinkt und die Tasten
A und B leuchten.
(Härteeinstellwert wurde werkseitig auf
Stufe 2 eingestellt.)
1 einschalten,
Um die Einstellung zu verändern:
Programmtaste
Mit jedem Drücken erhöht sich der
Einstellwert um eine Stufe (0–3).
Wenn die Tasten
leuchten, ist der maximale
Härteeinstellwert erreicht.
Wird der Härteeinstellwert jetzt wieder
erhöht, erlöschen die Lämpchen, und
der Härteeinstellwert ist auf Stufe 0
gesetzt (kein Lämpchen auf den Tasten
leuchtet).
Hauptschalter 1 ausschalten. Der
eingestellte Wert ist im Gerät
gespeichert.
Für das Regenerieren der
Enthärtungsanlage werden ca. 4 Liter
Wasser benötigt. Der Wasserverbrauch
pro Spülgang erhöht sich dadurch je nach
Wasserhärteeinstellung um 0 bis maximal
4 Liter.
B drücken.
A , B und C
Wasserhärtetabelle
_dh_Clarke mmol/
0–6
7–14
15–21
22–35
_fH
0–11
12–25
26–37
38–60
0–8
9–18
19–26
27–44
0–1,1
1,2–2,5
2,6–3,7
3,8–6,2
ABC
l
Reset
0
1
2
3
5
de
Spezialsalz einfüllen
Wirkungsweise des Salzes
Während des Spülens wird automatisch
das Salz aus dem Salzbehälter in den
Enthärter geschwemmt und löst dort den
Kalk.
Die kalkhaltige Lösung wird aus dem
Geschirrspüler gepumpt. Das
Enthärtungssystem ist danach wieder
aufnahmebereit.
Dieser Regenerierungsablauf funktioniert
nur dann, wenn das Salz im Wasser gelöst
ist.
Öffnen Sie den Verschluss des
Vorratsbehälters
Vor der ersten Inbetriebnahme müssen
Sie in den Salzbehälter ca. 1 Liter Wasser
gießen.
Füllen Sie dann so viel Salz nach, bis der
Salzbehälter voll ist (max. 1 kg).
Benutzen Sie hierzu die beigelegte
Salzeinfüllkanne.
Wenn Sie Salz einfüllen, wird Wasser
verdrängt und läuft ab. Das Salznachfüllen
sollte deshalb immer unmittelbar vor dem
Einschalten des Geschirrspülers erfolgen.
Dadurch erreichen Sie, dass die
überlaufende Salzlösung sofort verdünnt
und ausgespült wird. Säubern Sie
anschließend den Einfüllbereich von
Salzresten und schliessen Sie den
Behälter. Bei Geräten mit Schraubdeckel
achten Sie darauf, dass Sie den Deckel
nicht verkanten.
24 .
Die Salznachfüllanzeige 4 in der
Blende leuchtet zunächst und erlischt erst
nach einiger Zeit, wenn sich eine
genügend hohe Salzkonzentration
gebildet hat.
Bei dem Einstellwert ’0’ muss
kein Salz eingefüllt werden,
weil im Betrieb auch kein Salz
verbraucht wird. Bei den
Einstellwerten ’1’ bis ’4’ muss
Salz eingefüllt werden.
Warnung
Füllen Sie niemals Reiniger in
den Spezialsalzbehälter. Sie
zerstören damit die
Enthärtungsanlage.
* bei einigen Modellen
6
Salznachfüllanzeige
Salz ist nachzufüllen, sobald die
Salznachfüllanzeige
leuchtet. Bei Modellen ohne Anzeige in
der Blende ist Salz nachzufüllen, wenn im
Salzbehälterdeckel
nicht mehr sichtbar ist.
4 in der Blende
24 der farbige Punkt
de
Klarspüler einfüllen
Klarspüler wird im Spülbetrieb verbraucht,
um klare Gläser und fleckenloses Geschirr
zu erhalten.
Deckel des Vorratsbehälters für
Klarspüler
Sie hierzu auf die Markierung auf
dem Klarspülerdeckel und heben Sie
den Deckel gleichzeitig an der
Bedienlasche
Klarspüler in die Einfüllöffnung einfüllen
bis die Füllstandsanzeige dunkel wird.
Deckel schließen bis er hörbar
einrastet.
30 aufklappen. Drücken
an.
Zugabemenge für Klarspüler
einstellen
Die Klarspülerzugabemenge ist stufenlos
einstellbar . Der Klarspülerregler ist vom
Werk auf 4 gestellt.
Ändern Sie die Stellung des
Klarspülerreglers nur, wenn Schlieren
(Drehen in Richtung – ) oder
Wasserflecken (Drehen in Richtung + ) auf
dem Geschirr zurückbleiben.
30
Klarspülerregler
Klarspülernachfüllanzeige
Solange die Klarspülernachfüllanzeige in
der Blende
dunkel erscheint, ist genügend Klarspüler
vorhanden.
5 bzw. an der Zugabe 30
Hinweis
Verwenden Sie nur Klarspüler
für Haushaltsgeschirrspüler.
Klarspülernachfüllanzeige
7
de
Nicht geeignetes Geschirr
Nicht in Ihrem Geschirrspüler
reinigen sollten Sie:
Besteck– und Geschirrteile aus Holz. Sie
laugen aus und werden unansehnlich;
auch sind die verwendeten Kleber nicht für
die auftretenden Temperaturen geeignet.
Empfindliche Dekorgläser und V asen,
spezielles antikes oder
unwiederbringliches Geschirr. Diese
Dekore waren noch nicht
spülmaschinenfest.
Nicht geeignet sind außerdem
heißwasserempfindliche Kunststoffteile,
Kupfer– und Zinngeschirr. Aufglasdekore,
Aluminium– und Silberteile können beim
Spülen zum Verfärben und Verblassen
neigen. Auch einige Glassorten können
nach vielen Spülgängen trüb werden.
Weiter gehören sich voll saugende
Materialien, wie Schwämme und Tücher,
nicht in den Geschirrspüler.
Empfehlung:
Kaufen Sie künftig nur Geschirr, dass als
spülmaschinenfest gekennzeichnet ist.
Glas– und Geschirrschäden
Ursachen:
Glasart und Glasherstellungsverfahren.
chemische Zusammensetzung des
Reinigers.
Wassertemperatur und
Programmdauer der
Geschirrspülmaschine.
Empfehlung:
Gläser und Porzellan verwenden, das
vom Hersteller als spülmaschinenfest
bezeichnet wird.
Reiniger verwenden, der als
geschirrschonend gekennzeichnet ist,
bei Reinigerherstellern nachfragen.
Programm mit möglichst geringer
Temperatur und kurzer Programmdauer
wählen.
Um Beschädigungen zu vermeiden,
Glas und Besteck nach Programmende
möglichst bald aus dem Geschirrspüler
entnehmen.
Hinweis
Geschirrteile, die mit Asche,
Wachs, Schmierfett oder Farbe
verunreinigt sind, dürfen nicht
in den Geschirrspüler.
8
de
Geschirr einordnen
Geschirr einräumen
Grobe Speisereste entfernen.
Vorspülen unter fließendem W asser ist
nicht nötig.
Geschirr so einräumen, dass
alle Gefäße, wie Tassen, Gläser, Töpfe
usw. mit der Öffnung nach unten
stehen.
Teile mit Wölbungen oder V ertiefungen
schräg stehen, damit das Wasser
ablaufen kann.
es sicher steht und nicht kippen kann.
es die Drehung der beiden Sprüharme
im Betrieb nicht behindert.
Sehr kleine Geschirrteile sollten nicht in
der Maschine gespült werden, da sie leicht
aus den Körben fallen können.
Geschirr ausräumen
Um zu vermeiden, dass Wassertropfen
vom oberen Korb auf das Geschirr im
unteren Korb fallen, ist es empfehlenswert,
zuerst den unteren und dann den oberen
Korb zu entleeren.
Tassen und Gläser
Oberer Geschirrkorb 20
Töpfe
Unterer Geschirrkorb 28
Besteck
Bestecke sollten Sie immer unsortiert mit
der Essfläche nach oben einordnen
(Vorsicht mit Messerklingen). Der
Sprühstrahl erreicht so die einzelnen Teile
besser.
Um Verletzungsgefahr zu vermeiden,
legen Sie lange und spitze Teile und
Messer auf die Etagere (bei einigen
Modellen) oder auf die Messeretagere (als
Zubehör erhältlich).
Klappstacheln *
* bei einigen Modellen
Die Stacheln sind umklappbar, zum
besseren Einordnen von Töpfen und
Schüsseln.
9
de
Backblechsprühkopf *
* bei einigen Modellen
Beachten Sie hierzu die Zeichnungen im
Umschlag. Große Bleche oder Gitter
können Sie mit Hilfe des
Backblechsprühkopfes reinigen.
Entnehmen Sie hierzu den Oberkorb und
setzen Sie den Sprühkopf wie in der
Zeichnung dargestellt ein. Damit der
Sprühstrahl alle Teile erreichen kann,
ordnen Sie die Bleche bitte wie abgebildet
ein (max. 2 Backbleche und 2 Gitter).
Messeretagere *
* bei einigen Modellen
Etagere *
* bei einigen Modellen
Langstielige und hohe Gläser am Rand
der Etagere (nicht gegen Geschirr)
anlehnen.
Gläser, Tassen und kleine Schüsseln
finden auf der Etagere Platz. Die Etagere
können Sie nach Belieben ein– und
ausschwenken.
10
de
Korbhöhe verstellen *
* bei einigen Modellen
Der obere Geschirrkorb kann nach Bedarf
auf den oberen Rollen oder den unteren
Rollen benutzt werden, um entweder im
Ober– oder Unterkorb mehr Platz für
höhere Geschirrteile zu erhalten.
Reiniger
Hinweis zum Reiniger
In Ihrem Geschirrspüler können Sie die im
Handel befindlichen flüssigen oder
pulverförmigen Markenreiniger für
Geschirrspüler bzw. TABS verwenden
(kein Handspülmittel!).
Es gibt derzeit auf dem Markt drei
Reinigertypen:
1. Phosphathaltig und chlorhaltig
2. Phosphathaltig und chlorfrei
3. Phosphatfrei und chlorfrei
Bei der Verwendung phosphatfreier
Reiniger kann es bei hartem
Leitungswasser leichter zu weißen
Ablagerungen auf Geschirr und
Behälterwänden kommen. Sie lassen sich
durch Zugabe einer größeren
Reinigermenge vermeiden.
Chlorfreie Reiniger haben eine geringere
Bleichwirkung. Dies kann zu verstärkten
Teerückständen oder Verfärbungen auf
Kunststoffteilen führen.
Abhilfe bringt hier:
– die Nutzung eines stärkeren
Spülprogrammes oder
– die Zugabe einer größeren
Reinigermenge oder
– die Verwendung von chlorhaltigen
Reinigern.
Ob ein Reiniger für Silberteile geeignet ist,
finden Sie auf der Packung des Reinigers.
Bei weiteren Fragen empfehlen wir Ihnen,
sich an die Beratungsstellen der
Spülmittelhersteller zu wenden.
11
de
Reinigerkammer mit Dosierhilfe
Die Dosiereinteilung in der
Reinigerkammer hilft Ihnen dabei, die
richtige Menge einzufüllen.
Die Kammer fasst bis zur unteren Linie
15 ml und bis zur mittleren Linie 25 ml
Reiniger. Voll gefüllt passen 40 ml in die
Kammer.
40 ml
25 ml
15 ml
Hinweis
Sollte die Reinigerkammer
noch geschlossen sein,
betätigen Sie den
Verschlussriegel, um sie zu
öffnen.
Reiniger einfüllen
Reiniger in die Kammer 31 einfüllen.
Für die korrekte Dosierung beachten
Sie bitte die Herstellerhinweise auf der
Packung des Reinigers.
Spartipp
Wenn Ihr Geschirr nur wenig
verschmutzt ist, genügt
üblicherweise eine etwas
geringere als die angegebene
Reinigermenge.
Deckel der Reinigerkammer schließen.
Hierzu (1) den Deckel der Kammer
zuschieben und (2) am Ende leicht
darauf drücken, so dass der Verschluss
hörbar einrastet.
Bei der Verwendung von TABS
entnehmen Sie bitte aus der
Herstellerpackung, wo Sie die T ABS
platzieren sollen (z.B. Besteckkorb,
Reinigerkammer usw.).
Achten Sie darauf, dass auch bei der
Verwendung von TABS der
Reinigerdeckel geschlossen ist.
12
de
ACHTUNG ! – WICHTIGER HINWEIS
ZUR VERWENDUNG
KOMBINIERTER REINIGERPRODUKTE
SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE
Bitte beachten Sie bei der Verwendung von sogenannten
kombinierten Reinigerprodukten, welche die Verwendung von z.B.
Klarspülmittel oder Salz überflüssig machen sollen, folgende
wichtige Hinweise:
Einige Produkte mit integriertem Klarspüler entfalten nur bei
bestimmten Programmen ihre optimale Wirkung.
Bei Geräten mit Automatikprogrammen zeigen derartige Produkte
zumeist nicht die gewünschte Wirkung.
Produkte, die den Einsatz von Regeneriersalz überflüssig machen,
sind nur innerhalb eines bestimmten Wasserhärte–Bereiches
anwendbar.
Wenn Sie diese Kombiprodukte nutzen wollen, lesen Sie bitte
genau die Gebrauchsanleitung dieser Produkte bzw. eventuelle
Hinweise auf der Verpackung!
Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Reinigungsmittelhersteller,
insbesondere wenn:
Geschirr nach Programmende sehr nass ist.
Kalkige Beläge entstehen.
Bei Reklamationen, die in direktem Zusammenhang mit der
Anwendung dieser Produkte stehen, können von uns keine
Garantieleistungen erbracht werden!
13
de
Programmübersicht
In dieser Übersicht ist die max. mögliche Programmanzahl dargestellt. Die entsprechenden
Programme Ihres Gerätes entnehmen Sie bitte Ihrer Bedienblende.
Geschirrart
z.B. Porzellan,
Töpfe,
Bestecke,
Gläser
etc.
Art der
Speisereste
z.B. von
Menge der
Speisereste
Zustand der
Speisereste
Unemp–
findlich
Suppen, Aufläufen,
Soßen, Kartoffeln,
T eigwaren, Reis,
Eiern, gebratenen
Speisen
vielwenig
stark haftendgering haftend
Suppen, Kartoffeln,
T eigwaren, Reis,
Eiern, gebratenen
Gemischt
Speisen
Kaffee, Kuchen,
Milch, Wurst,
kalten Getränken,
Salate
sehr
wenig
Abduschen,
wenn das
Geschirr
über
mehrere
T age bis
zum
Spülen im
Geschirr–
spüler
aufbewahrt
wird.
Spül–
programm
Programm–
ablauf
Programm–
daten
Dauer in Minuten
mit Wärmetauscher
ohne Wärmetauscher
Stromverbrauch
in kWh
mit Wärmetauscher
ohne Wärmetauscher
Wasserverbrauch
in Litern
IntensivNormalSchnell
Vorspülen
50
Reinigen
70
Zwischen–
spülen
Zwischen–
spülen
Klar–
spülen
70
Trocknen
Labormesswert nach europäischer Norm EN 50242
102
100
1,45
1,50
20
_
_
_
Vorspülen
Reinigen
65
_
Zwischen–
spülen
Zwischen–
spülen
Klar–
spülen
65
_
Trocknen
100
98
1,25
1,30
20
Eco
50_65_70_
Reinigen
50
_
Zwischen–
spülen
Klar–
spülen
65
_
Trocknen
115
92
0,74
0,88
12
Reinigen
Zwischen–
spülen
Klarspülen
0,60
0,60
35_
35
55
24
24
12
Vorspülen
Vorspülen
_
_
15
13
0,12
0,12
5
14
de
Geschirrspülen
Programmauswahl
Anhand der Geschirrart und der Menge
bzw. des Zustandes der Speisereste
können Sie aus der Programmübersicht
eine genaue Zuordnung des notwendigen
Programmes finden.
Den zugehörigen Programmablauf und die
jeweiligen Programmdaten finden Sie im
unteren T eil der Programmübersicht.
Ein Beispiel:
Für gemischtes Geschirr mit vielen und
stark haftenden Speiseresten benötigen
Sie das Programm ’Normal’
Spartipp
Bei wenig beladener Maschine
genügt häufig das
nächstschwächere Programm.
Programmdaten
Die angegebenen Programmdaten
beziehen sich auf Normalbedingungen.
Durch:
unterschiedliche Geschirrmenge
Zulauftemperatur des Wassers
Wasserleitungsdruck
Umgebungstemperatur
Netzspannungstoleranzen
und den maschinenbedingten
Toleranzen (z.B. Temperatur,
Wassermenge, ...)
können größere Abweichungen auftreten.
Die Wasserverbrauchswerte sind auf den
Wasserhärteeinstellwert 2 bezogen.
.
Gerät einschalten
Wasserhahn vollständig öffnen.
Hauptschalter 1 einschalten.
Die Programmende–Anzeige
leuchtet auf.
Programmtaste 6 drücken. Die
Programmende–Anzeige
Die Anzeige des gewählten
Programmes leuchtet auf.
Tür schließen.
Der Programmablauf startet
automatisch.
3
3 erlischt.
Programmende
Das Programm ist beendet, wenn die
Programmende–Anzeige
Anzeige des abgelaufenen Programmes
leuchten.
3 und die
Gerät ausschalten
Einige Minuten nach Programmende:
Nach Programmende Tür öffnen.
Hauptschalter 1 ausschalten.
Wasserhahn zudrehen
(entfällt bei Aqua–Stop).
Geschirr nach dem Abkühlen
entnehmen.
15
de
Programm unterbrechen
Tür vorsichtig öffnen, es besteht die
Gefahr, dass Wasser aus dem Gerät
spritzt. Erst dann vollständig öffnen,
wenn sich der Sprüharm nicht mehr
dreht.
Hauptschalter 1 ausschalten.
Leuchtanzeige erlischt. Das Programm
bleibt gespeichert.
Bei Warmwasseranschluss oder wenn
die Maschine bereits aufgeheizt hat und
die Gerätetür geöffnet wurde, die Tür
erst einige Minuten anlehnen und dann
schließen.
Andernfalls kann durch Expansion die
Gerätetür aufspringen.
Um den Programmablauf fortzusetzen,
Hauptschalter wieder einschalten und
Tür schließen.
Programm abbrechen (Reset)
Nur bei eingeschaltetem Hauptschalter:
Programmtasten
gleichzeitig ca. 3 Sek. drücken.
Der Programmablauf dauert ca. 1 Min.
Die Programmende–Anzeige und die
Anzeige des abgelaufenen
Programmes leuchten auf.
Den Hauptschalter 1 nach dem
Ablauf ausschalten.
Reinigerkammer 31 schließen.
Für einen Neustart Hauptschalter 1
wieder einschalten und gewünschtes
Programm wählen.
A und C
Wartung und Pflege
Regelmäßige Kontrolle und Wartung Ihrer
Maschine hilft Fehler zu vermeiden, bevor
sie auftreten. Dies spart Zeit und Ärger.
Deshalb sollten Sie von Zeit zu Zeit einen
aufmerksamen Blick in Ihren
Geschirrspüler werfen.
Gesamtzustand der Maschine
Spülraum auf Ablagerungen von Fett
und Kalk überprüfen.
Finden sich solche Ablagerungen,
dann:
Maschine mit Reiniger gründlich
durchspülen.
Spezialsalz
Kontrollieren Sie die Salznachfüllanzeige
4 bzw. 24 . Gegebenenfalls füllen Sie
Salz auf.
Klarspüler
Kontrollieren Sie die
Klarspülernachfüllanzeige in der Blende
5 bzw. den Flüssigkeitsstand im
Vorratsbehälter
füllen Sie Klarspüler auf.
30 . Gegebenenfalls
Programmwechsel
Nachdem Sie das Gerät eingeschaltet
haben, ist bis zum Schließen der
Gerätetür ein Programmwechsel möglich.
Sollte danach ein Programmwechsel
notwendig sein, werden bereits
angefangene Programmabschnitte (z.B.
Reinigen) zu Ende geführt.
16
de
Siebe
Die Siebe 26 halten grobe
Verunreinigungen im Spülwasser von der
Pumpe fern. Diese Verunreinigungen
können die Siebe gelegentlich verstopfen.
Nach jedem Spülen die Siebe auf
Rückstände kontrollieren und
gegebenenfalls reinigen.
Nach dem Losdrehen des
Grob–Microsiebes können Sie die
Siebgruppe herausnehmen. Reste
entfernen und Siebe unter fließendem
Wasser reinigen.
Siebgruppe einsetzen und das
Grob–Microsieb festschrauben.
Sprüharme
Kalk und Verunreinigungen aus dem
Spülwasser können Düsen und
Lagerungen der Sprüharme 22 und 23
blockieren.
Austrittsdüsen der Sprüharme auf
Verstopfungen durch Speisereste
kontrollieren.
Gegebenenfalls den unteren Sprüharm
23 nach oben abziehen.
Oberen Sprüharm 22 abschrauben.
Sprüharme unter fließendem Wasser
reinigen.
Sprüharme wieder einrasten bzw.
festschrauben.
Grob–Microsieb
Sprüharme
17
de
Abwasserpumpe
Grobe Speisereste aus dem Spülwasser,
die von den Sieben nicht zurückgehalten
wurden, können die Abwasserpumpe
blockieren. Das Spülwasser wird dann
nicht abgepumpt und steht über dem Sieb.
Darum:
ggf. Wasser ausschöpfen.
Siebe 26 ausbauen.
Schraube an der Abdeckung lösen
(Torx T 20) und Abdeckung entnehmen.
Innenraum auf Fremdkörper
kontrollieren und gegebenenfalls
Fremdkörper entfernen.
Abdeckung wieder einsetzen und
festschrauben.
Siebe wieder einsetzen und
verschrauben.
Fehlersuche
Kleine Fehler selbst beheben
Erfahrungsgemäß lassen sich die meisten
Fehler, die im täglichen Betrieb auftreten,
von Ihnen selbst beheben, ohne dass Sie
den Kundendienst rufen müssen. Dies
erspart natürlich Kosten und stellt sicher,
dass die Maschine schnell wieder zur
Verfügung steht. Die nachfolgende
Übersicht soll Ihnen dabei helfen, die
Ursachen von auftretenden Fehlern zu
finden.
Störungen
... beim Einschalten
Das Gerät läuft nicht an.
Sicherung im Haus ist nicht in
Ordnung.
Gerätestecker nicht eingesteckt.
Gerätetür nicht richtig
geschlossen.
Programmtaste nicht gedrückt.
Wasserhahn nicht geöffnet.
Sieb am Wasserzulaufschlauch
verstopft.
Das Sieb befindet sich am
Anschluss des Aqua–Stops bzw.
des Zulaufschlauches.
18
de
Achtung
Denken Sie daran:
Reparaturen dürfen nur durch
den Fachmann durchgeführt
werden. Durch unsachgemäße
Reparaturen können
erhebliche Schäden und
Gefahren für den Benutzer
entstehen.
... am Gerät
Unterer Sprüharm dreht sich
schwer.
Sprüharm durch Kleinteile oder
Speisereste blockiert.
Reinigerdeckel lässt sich nicht
schließen.
Dosierbehälter überfüllt.
Mechanismus durch verklebte
Reinigerreste blockiert.
Kontrolllampen gehen nach dem
Spülen nicht aus.
Hauptschalter noch eingeschaltet.
Reinigerreste kleben nach dem
Spülen im Zugabebehälter.
Zugabebehälter war beim Einfüllen
feucht, Reiniger nur in trockenen
Behälter einfüllen.
Nach Programmende bleibt Wasser
im Gerät stehen.
Der Abwasserschlauch ist
verstopft oder geknickt.
Die Abwasserpumpe ist blockiert.
Siebe sind verstopft.
Das Programm ist noch nicht
verschütteter Klarspüler kann beim
nächsten Spülgang zu
übermäßiger Schaumbildung
führen, deshalb
danebengelaufenes Klarspülmittel
mit einem Lappen entfernen.
Ist durch die Verlegung der
Wasserleitung verursacht und
bleibt ohne Auswirkung auf die
Maschinenfunktion. Abhilfe ist
nicht möglich.
19
de
... am Geschirr
Es bleiben teilweise Speisereste am
Geschirr kleben.
Das Geschirr war falsch
eingeordnet, Wasserstrahlen
konnten die Oberfläche nicht
treffen.
Der Geschirrkorb war überfüllt.
Die Geschirrteile sind aneinander
gelegen.
Zu wenig Reiniger eingefüllt.
Zu schwaches Spülprogramm
gewählt.
Sprüharmdrehung behindert, weil
ein Geschirrteil im Wege stand.
Die Sprüharmdüsen sind durch
Speisereste verstopft.
Siebe sind verstopft.
Siebe falsch eingesetzt.
Abwasserpumpe blockiert.
Auf Kunststoffteilen entstehen
Verfärbungen.
Zu wenig Reiniger eingefüllt.
Der Reiniger hat eine zu geringe
Bleichwirkung. Reiniger mit
Chlorbleiche verwenden.
Es bleiben teilweise weiße Flecken
am Geschirr , die Gläser bleiben
milchig.
Zu wenig Reiniger eingefüllt.
Klarspülermenge zu gering
eingestellt.
Trotz hoher Wasserhärte kein
Spezialsalz eingefüllt.
Enthärtungsanlage zu niedrig
eingestellt.
Der Deckel des Salzbehälters ist
nicht fest zugedreht.
Wurde phosphatfreier Reiniger
verwendet, zum Vergleich
phosphathaltigen Reiniger
ausprobieren.
Geschirr wird nicht trocken.
Programm ohne Trocknung
gewählt.
Klarspülermenge zu niedrig
eingestellt.
Geschirr zu früh ausgeräumt.
Gläser bekommen stumpfes
Aussehen.
Klarspülermenge zu niedrig
eingestellt.
T ee oder Lippenstiftreste sind nicht
vollständig entfernt.
Der Reiniger hat eine zu geringe
Bleichwirkung.
Zu geringe Spültemperatur
gewählt.
Rostspuren am Besteck
Besteck nicht ausreichend
rostbeständig.
Salzgehalt im Spülwasser zu
hoch.
Deckel des Salzbehälters nicht
fest zugedreht.
Beim Salznachfüllen zu viel
Salz verschüttet.
Gläser werden blind und verfärben
sich, die Beläge sind nicht
abzuwischen.
Ungeeigneten Reiniger eingefüllt.
Gläser nicht
spülmaschinenbeständig.
Auf Gläsern und Besteck
verbleiben Schlieren, Gläser
bekommen metallisches Aussehen.
Klarspülerzugabemenge zu hoch
eingestellt.
20
de
Kundendienst rufen
Sollte es Ihnen nicht gelingen, den Fehler
zu beheben, wenden Sie sich bitte an
Ihren Kundendienst. Den nächsten
Kundendienst entnehmen Sie dem
Kundendienst–Verzeichnis. Geben Sie
beim Anruf die Gerätenummer (1) und die
FD–Nummer (2) an, die Sie auf dem
Typenschild an der Gerätetür finden.
1
FD
2
Achtung
Beachten Sie, dass der
Besuch des
Kundendiensttechnikers im
Falle einer Fehlbedienung oder
einer der beschriebenen
Störungen auch während der
Garantiezeit nicht kostenlos ist.
Hinweise
Hinweis zur Entsorgung
Altgeräte sind kein wertloser Abfall!
Durch umweltgerechte Entsorgung
können wertvolle Rohstoffe
wiedergewonnen werden.
Bei ausgedienten Geräten Netzstecker
ziehen. Netzkabel durchtrennen und mit
dem Stecker entfernen.
Türverschluss zerstören. Sie verhindern
damit, dass sich spielende Kinder
einsperren und in Lebensgefahr kommen.
Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu
Ihnen durch die Verpackung geschützt.
Alle eingesetzten Materialien sind
umweltverträglich und wieder verwertbar.
Bitte helfen Sie mit und entsorgen Sie die
Verpackung umweltgerecht.
Verpackung und ihre Teile nicht
spielenden Kindern überlassen.
Erstickungsgefahr durch Faltkartons und
Folien.
Über aktuelle Entsorgungswege
informieren Sie sich bitte bei Ihrem
Fachhändler oder bei Ihrer
Gemeindeverwaltung.
Allgemeines
Unterbau– und integrierte Geräte, die
nachträglich als Standgerät aufgestellt
werden, müssen gegen Umkippen
gesichert werden, z.B. durch
Verschraubungen an der Wand oder
durch Einbau unter einer
durchgehenden Arbeitsplatte, die mit
den Nachbarschränken verschraubt ist.
Nur für Schweiz–Ausführung:
Das Gerät kann ohne weiteres
zwischen Holz– oder Kunststoffwände
in eine Küchenzeile eingebaut werden.
Wenn das Gerät nicht über Stecker
angeschlossen wird, muss zur Erfüllung
der einschlägigen
Sicherheitsvorschriften
installationsseitig eine allpolige
Trennvorrichtung mit einer
Kontaktöffnung von mind. 3 mm
vorhanden sein.
21
de
Installation
Für einen ordnungsgemäßen Betrieb
muss der Geschirrspüler fachgerecht
angeschlossen werden. Die Daten von
Zulauf und Abfluss sowie die elektrischen
Anschlusswerte müssen den geforderten
Kriterien entsprechen, wie sie in den
folgenden Absätzen bzw. in der
Montageanweisung festgehalten sind.
Halten Sie bei der Montage die
Reihenfolge der Arbeitsschritte ein:
– Überprüfen bei Anlieferung
– Aufstellen
– Abwasseranschluss
– Frischwasseranschluss
– Elektrischer Anschluss
Anlieferung
Ihr Geschirrspüler wurde im Werk
gründlich auf seine einwandfreie Funktion
überprüft. Dabei sind kleine
Wasserflecken zurückgeblieben. Sie
verschwinden nach dem ersten Spülgang.
Aufstellung
Erforderliche Einbaumaße aus der
Montageanweisung entnehmen. Das
Gerät mit Hilfe der verstellbaren Füße
waagerecht aufstellen. Dabei auf sicheren
Stand achten.
Abwasseranschluss
Die erforderlichen Arbeitsschritte aus der
Montageanweisung entnehmen,
gegebenenfalls Siphon mit Ablaufstutzen
montieren. Abwasserschlauch mit Hilfe der
beiliegenden Teile an den Ablaufstutzen
des Siphons anschließen.
Frischwasseranschluss
Frischwasseranschluss entsprechend der
Montageanweisung mit Hilfe der
beiliegenden Teile an den Wasserhahn
anschließen.
Wasserdruck:
mindestens 0,5 bar, maximal 10 bar . Bei
höherem Wasserdruck: Druckminderventil
vorschalten.
Zulaufmenge:
minimal 10 Liter/Minute
Wassertemperatur:
bevorzugt Kaltwasser; bei Warmwasser
max. Temp. 60 _C.
Elektrischer Anschluss
Das Gerät nur an 230 V Wechselstrom
über eine vorschriftsmäßig installierte
Steckdose mit Schutzleiter anschließen.
Erforderliche Absicherung siehe
Typenschild 32 .
Die Steckdose muss nahe dem
Geschirrspüler angebracht und frei
zugänglich sein.
Veränderungen am Anschluss dürfen nur
durch den Fachmann erfolgen.
Bei Verlängerung des Anschlusskabels
nicht den Stecker abschneiden. Das Kabel
kann in der Anschlussdose auf der
Rückseite des Gerätes gewechselt
werden.
Bei der Verwendung eines
Fehlerstrom–Schutzschalters darf nur ein
Typ mit dem Zeichen
werden. Nur dieser Schutzschalter
garantiert die Erfüllung der jetzt gültigen
Vorschriften.
eingesetzt
22
Demontage
Auch hier ist die Reihenfolge der
Tätigkeiten wichtig: Trennen Sie
grundsätzlich das Gerät als Erstes vom
Strom–Netz.
Netzstecker ziehen.
Wasserzulauf abdrehen.
Abwasser– und Frischwasseranschluss
lösen.
Befestigungsschrauben unter der
Arbeitsplatte lösen. Wenn vorhanden,
Sockelbrett demontieren.
Gerät herausziehen, dabei Schlauch
vorsichtig nachziehen.
Transport
Geschirrspüler entleeren. Lose Teile
sichern. Gerät nur aufrecht transportieren.
Wird das Gerät nicht aufrecht
transportiert, kann Restwasser in die
Maschinensteuerung gelangen und
somit zu fehlerhaftem Programmablauf
führen.
Das Gerät muss durch folgende
Schritte entleert werden:
Wasserhahn öffnen.
Hauptschalter einschalten.
Programm A wählen.
Warten, bis ca. 4 Minuten
abgelaufen sind.
Programm durch gleichzeitiges
Drücken der Tasten
beenden.
Nach einer weiteren Minute das
Gerät ausschalten.
Wasserhahn schließen.
A und C
de
Frostsicherheit
Steht das Gerät in einem frostgefährdeten
Raum (z.B. Ferienhaus), so muss das
Gerät vollständig entleert werden (siehe
Transport).
Wasserhahn schließen, Zulaufschlauch
lösen und auslaufen lassen.
23
en
Safety information
At time of delivery
Check packaging and dishwasher
immediately for signs of transport
damage. If the appliance is damaged,
do not put it into use but contact your
supplier without delay .
Please dispose of packaging materials
properly.
During installation
Site the dishwasher and connect it up in
accordance with the installation
instructions.
The dishwasher must not be connected
to the electricity supply while installation
is being carried out.
Ensure that the domestic wiring is
properly earthed.
The mains electricity supply must
conform to the details shown on the
dishwasher nameplate.
Do not connect the dishwasher to the
electricity supply via an extension
cable.
Built-under and built-in appliances
should always be installed under a
continuous work surface which is
attached to the adjacent cupboards, in
order to ensure that the appliance is
entirely stable.
After the appliance has been installed,
the mains plug should still be easily
accessible.
Not on all models:
The plastic housing on the water input
contains an electrically operated valve.
The connecting wires are inside the
inlet hose. Do not cut through this hose
and do not immerse the plastic housing
in water.
Warning:
For safety reasons, if the appliance is not
fitted in a recess, thereby making a side
wall accessible, the door hinge area
should be covered at the side.
(Risk of injury)
Covers are available as optional
accessories from customer services or
specialist stores.
During normal use
Use the dishwasher solely in a
domestic environment and for its
designated purpose: washing
household tableware and other utensils.
Do not place any heavy objects or
stand on the door when it is open. The
appliance could tip forward.
The water inside the dishwasher is not
suitable for drinking.
Do not use solvents of any kind inside
your dishwasher. They could cause an
explosion.
Open the door very carefully if the
dishwasher is operating. There is a risk
of water squirting out.
If your family includes children
Do not permit small children to play with
or operate the dishwasher.
Keep children away from detergents
and rinse-aids.
Keep small children away from the
open door of the dishwasher. There
could still be some detergent left inside.
24
en
If a fault occurs
Repairs or other work on the
dishwasher should only be carried out
by a qualified specialist.
The dishwasher must be disconnected
from the electricity supply before any
repairs or other work are started. Pull
the mains plug out of the wall socket or
switch off at the fuse box. Grasp the
plug to remove it from the socket; do
not tug on the cable. Turn the water off
at the tap.
When disposing of old
appliances
Appliances that have reached the end
of their service life should be rendered
inoperable in order to exclude the
possibility of subsequent accidents. Pull
the mains plug out of the wall socket,
cut through the connecting cable and
disable the door lock.
Take the appliance to a designated
waste disposal centre.
Warning:
Children could get locked in the
appliance (risk of suffocation) or
get stuck in other positions.
Therefore: Remove the mains
plug, cut the mains wire and set
aside. Damage the door lock so
that the door can no longer be
closed.
Getting to know your
dishwasher
Illustrations of the control panel and the
interior of the dishwasher are shown on
the rear fold-out cover of this manual. Fold
this page out before you read the manual.
Control panel
1Main switch
2Door handle
3PROGRAMME END indicator
4LOW SALT indicator *
5LOW RINSE-AID indicator *
6Programme buttons
* on applicable models
Appliance interior
Upper basket with 2-tiered cup rack
20
Additional cutlery basket for the top
21
basket *
Upper spray arm
22
Lower spray arm
23
Container for special salt with level
24
indicator *
Switch for setting water hardness
25
Filters
26
Cutlery basket
27
Lower basket
28
Locking mechanism
29
Container for rinse-aid, with level
30
indicator
Detergent compartment
31
Nameplate
32
* not on all models
You will need to purchase the
following before using the
dishwasher for the first time:
– special salt for use in dishwashers
– detergent
– rinse-aid
Only use products, which are suitable for
dishwashers.
25
en
Water softener
In order to rinse dishes and glasses
satisfactorily, the dishwasher requires soft
water, i.e. containing little or no lime,
otherwise water stains will be left behind
on crockery and glasses, etc.
If the tap water exceeds a certain level of
hardness, it must be softened, i.e.
decalcified, so that it can be used in the
dishwasher.
This is achieved by adding a special salt
to the water softener inside the
dishwasher.
The water softener, that is the required
amount of salt, is set up according to how
hard the tap water is.
Setting up the water softener
Determine the level of hardness of your
tap water. Your local water company or
service agent can help you with this.
Identify setting from the following water
hardness table.
Hold down the programme button B
and switch on the main switch
then release the buttons.
The display 4 flashes and buttons
A and B illuminate.
(Hardness value 2 was set at the
factory).
1 ,
To change the setting: Press
programme button
Each depression of the button
increases the set value by one (0–3).
If buttons
the maximum hardness value has been
reached.
If the hardness value is now increased
again, the illuminated buttons go out
and the hardness value is set to 0 (no
buttons illuminated).
Switch off the mains switch 1 .
The set value is stored in the appliance.
Approx. 4 litres of water are required for
regenerating the water softening system.
The overall water consumption per load
can therefore be increased by between 0
and a maximum of 4 litres according to the
water hardness setting.
A , B and C illuminate,
B .
Water hardness table
_dh_Clarke mmol/
0–6
7–14
15–21
22–35
26
_fH
0–11
12–25
26–37
38–60
0–8
9–18
19–26
27–44
0–1,1
1,2–2,5
2,6–3,7
3,8–6,2
ABC
l
Reset
0
1
2
3
Filling the special salt
container
How the salt works
While washing is taking place, salt is
automatically rinsed out of the salt
container into the water softener where it
dissolves the lime in the water.
The dissolved lime is pumped out of the
dishwasher. The water softening system is
then ready for the next load.
This process of regeneration can only
function when the salt is dissolved in
water.
Unscrew the lid on the salt container
Before you use the dishwasher for the first
time, pour approx. 1 litre of water into the
salt container.
Tip in enough salt to fill the container to the
top (maximum of 1.5 kg).
Use the salt filler supplied with the
dishwasher.
As you tip in salt, some of the water is
displaced and drains away. So adding salt
should always be done immediately before
starting the dishwasher. This way, any
excess salt solution will be immediately
thinned and washed away. Afterwards,
clean all residual salt away from the filling
area and close the container. If the
container has a srew cap, make sure you
do not cross–thread the cap.
24 .
en
The LOW SAL T indicator 4 on the front
panel will light up initially but will extinguish
again after a short period when the salt
solution has become sufficiently
concentrated.
If the switch is set to ”0”, it is
not necessary to add any salt,
as none is consumed while the
dishwasher is operating. If the
switch is set between ”1” and
”4”, then salt must be added.
Warning!
Do not pour detergent into the
container for special salt. This
would destroy the water
softener.
* on applicable models
LOW SALT indicator
Salt should be added as soon as the LOW
SAL T indicator
illuminates. For models that do not have
an indicator in the fascia panel, salt should
be added as soon as the coloured dot in
the lid on the salt container
longer visible.
4 in the fascia panel
24 is no
27
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.