Gaggenau EM221130, EM220110, EM220130, EM221110 User Manual [fi]

Page 1
Käyttö- ja asennusohjeet
EM 220/221
Kaapistoon asennettava mikroaaltouuni-grilli
Page 2
EM 220/221
1
1. Tärkeitä vihjeitä Sivu 3-5
Ennen ensimmäistä käyttöönottoa Sivu 3
2. Varusteet ja toiminto Sivu 6-9
Varusteet Sivu 6
3. Käyttö Sivu 10-12
Mikroaallot Sivu 10
Grilli Sivu 11 Yhdistelmätoiminto grilli ja mikroaallot Sivu 12
4. Muita toimintoja Sivu 13-16
3-vaihe-ohjelmointi Sivu 13-14
Optiomenu, kellonajan säätö Sivu 15 Lapsilukko Sivu 16
5. Käytännöllisiä vihjeitä Sivu 17
6. Puhdistus ja hoito Sivu 18
7. Pienet viat voi itse poistaa Sivu 19
8. Huolto Sivu 20-21
Yleistä Sivu 20
Oviluukun lasin irrottaminen Sivu 21
9. Asennusohjeet Sivu 22-23
Näin tulee toimia Sivu 22 Kaapistoon asentaminen Sivu 23
Page 3
2
Onnittelemme uudesta
yhdistelmälaitteestanne mikroaallot ja grilli.
Lue käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen
ensimmäistä käyttöönottoa. Niissä on tärkeitä turvallisuusseikkoja koskevia vihjeitä samoin kuin laitteen käyttöä koskevia vihjeitä. Nämä on tarkoitettu käyttöturvallisuuden takaamiseksi ja laitteen arvon säilyttämiseksi.
Vihjeet, jotka tulee ottaa huomioon ennen laitteen käyttöönottoa, löytyvät sivulta 4.
Kohdat varusteet ja käyttö paljastavat mitä kaikkea laitteella voi tehdä ja miten se tapahtuu.
Kohta puhdistus ja hoito antaa neuvoja laitteen pitämiseksi pitkään hyvässä kunnossa ja kauniina.
Ja nyt toivotamme paljon iloa ruuanlaittoon!
Page 4
Ennen ensimmäistä käyttöönottoa
Poista laitteen pakkausmateriaalit ja toimita ne niille
tarkoitettuihin jätesäiliöihin. Huomioi, että laitteen lisätarvikkeet on pakattu kartongin pohjalle. Älä anna pakkausmateriaaleja ja muovikelmuja lasten käsiin.
Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic equipment – WEEE) koskevaan direktiiviin
2002/96/EG. Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palautus- ja kierrätys­säännökset koko EU:n alueella.
Tarkista ennen paikalleen asentamista, ettei laitteessa ole kuljetusvaurioita.
Laitteen saa ennen käyttöönottoa asentaa ja liittää sähköverkkoon vain valtuutettu sähköasentaja. Hänen on otettava huomioon sähkön toimittajan ja rakennusnormien voimassa olevat määräykset. Huomioi asennusohjeet.
Laitteen sarjanumero on liitetty käyttöohjeen mukaan erilliselle tarkastuslipukkeelle.
Säilytä takuuvaatimusten yhteydessä tarvittava kontrollilipuke samassa paikassa käyttö- ja asennusohjeen kanssa.
Lue käyttöohje tarkoin kannesta kanteen ennen kuin otat laitteen käyttöön. Säilytä käyttö- ja asennusohjeet samassa paikassa laitteen kanssa.
Puhdista laite huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöönottoa. Siten ei pääse syntymään häiritseviä hajuja ja laite on puhdas käyttöönotettavaksi. (Katso kohta "Puhdistus ja hoito")
Kun uusi laite liitetään verkkoon tai sähkökatkoksen jälkeen, vilkkuu näytössä 08:00 ja aikayksikön symboli. Voit säätää kellonajan painamalla + ja – näppäimiä. Painamalla jotain näppäintä tallentuu säätämäsi kellonaika.
Käyttötavat
Laite on tarkoitettu käytettäväksi vain
kotitalouksissa eikä sitä saa ottaa muunlaiseen käyttöön.
Käytä laitetta vain ruuan valmistukseen. Laitetta ei saa käyttää esim. huoneen lämmittämiseen.
Laite toimii vain, jos sen oviluukku on suljettu.
Tarkista mahdollisten toimintahäiriöiden yhteydessä ensin talon sulakkeet. Jos laite ei toimi, vaikka sähkön tulo on kunnossa, ota yhteys laitteen myyntiliikkeeseen tai Gaggenau Serviceen.
1. Tärkeitä vihjeitä
3
Page 5
4
Yleisiä turvallisuusvihjeitä
Jos laite on rikki, sitä ei saa käyttää. Varo! Laite kuumenee käytössä. Pidä lapset loitolla!
Laitetta on pidettävä silmällä sitä käytettäessä. Kun sähkölaitteita liitetään verkkoon laitteen lähellä,
täytyy katsoa, etteivät liitäntäjohdot kosketa kuumaa keittotasoa.
Varo! Laitteen oviluukussa voi loukata itsensä, jos
sen sulkee väärin! Varo jättämästä sormia tai kättä oviluukun väliin.
Varo polttamasta itseäsi! Grillivastus kuumenee
käytön aika. Varo polttamasta itseäsi ottaessasi ruokia ulos laitteesta.
Palonvaara! Älä säilytä laitteessa mitään helposti
syttyviä tavaroita! Ne voivat syttyä tuleen, jos laite vahingossa kytketään päälle.
Kytke mikroaallot päälle vain, jos laitteeseen on pistetty ruokia (tai juomia). Tyhjänä käyttäminen voi vahingoittaa uunia. Ainoa poikkeus on lyhyt astiatesti (katso kohta Keittoastioita koskevat seikat).
Varmista, että oviluukku sulkeutuu kunnolla. Pidä oviluukun tiivisteiden pinnat aina puhtaina.
Mikäli oviluukun lasi rikkoutuu tai tiivisteet vaurioituvat, saa laitetta käyttää vasta sen jälkeen, kun huoltoteknikko on korjannut vian
.
Huomio: Lapsille tulee sallia laitteen käyttö vasta,
jos heille on selvitetty tarkoin laitteen toiminta siten, että lapsi pystyy käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtää mitä vaaroja laitteen vääränlainen käyttö voi aiheuttaa.
Mikroaaltouuni tulisi suojata suurelta kuumuudelta ja kosteudelta. Oviluukun lasiin, sisäseinämiin ja laitteen pohjalle voi kerääntyä lauhdevettä. Tämä on täysin normaalia, eikä vaikuta mitenkään mikroaaltojen toimintaan. Pyyhi lauhdevesi käytön jälkeen pois.
Tätä laitetta ei saa puhdistaa höyrypuhdistimella tai korkeapaineella oikosulun vaaran vuoksi!
Jokaisen huoltotoimenpiteen yhteydessä on laitteesta katkaistava virta. Vedä tällöin pistotulppa irti pistorasiasta tai katkaise virta sulakkeesta.
Turvallisuussyistä saa korjaukset suorittaa vain valtuutettu sähköasentaja.
Hehkulampun laitteen sisätilassa saa vaihtaa vain huoltoteknikko.
Älä avaa laitteen ulkokuorta, laite toimii korkeajännitteellä.
Käyttäjä on vastuussa siitä, että laitetta käsitellään ja hoidetaan oikein. Mahdollisista vioista, jotka ovat syntyneet, kun tätä käyttöohjetta ei ole noudatettu, ei huoltotakuu vastaa.
Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin!
Page 6
Mikroaaltouunin käyttöturvallisuutta
koskevat seikat
Jos lämmität ruokia muovisissa, pahvisissa tai
muissa palavasta aineesta olevissa rasioissa, on hyvä pitää lämmittämistä silmällä.
Mikäli laitteen kypsennystilaan syntyy savua, älä avaa oviluukkua. Kytke laite pois päältä ja irrota sulake.
Ruoka-aineita ei saa pistää mikroaaltouuniin ilman astioita. Katso, ettei ylikuohuvaa ruokaa pääse laitteen sisätilaan.
Varo polttamasta itseäsi! Kun kuumennat
nesteitä, pistä astiaan myös kahvilusikka. Siten vältät kiehumisviiveen. Kiehumisviiveessä on saavutettu kiehumispiste, mutta neste ei ala kuplia. Jos astiaa nyt vähänkin kosketetaan, voi neste kuohahtaa yli tai roiskua voimakkaasti. Tämä voi aiheuttaa loukkaantumisia tai palovammoja.
Lastenruoka: Kun lämmität lastenruokaa lasipurkissa tai pullossa, ota aina kansi tai tutti pois. Lämmittämisen jälkeen on lastenruoka sekoitettava tai ravistettava hyvin, jotta lämpö jakautuisi tasaisesti lasipurkkiin tai pulloon. Tarkista aina ennen syöttämistä, että ruoka on sopivan lämpöistä.
Lapsi voi muutoin polttaa suunsa!
Räjähdysvaara!
Älä lämmitä ruokia tai juomia
avaamattomissa pakkauksissa.
Räjähdysvaara! Alkoholijuomia ei saa kuumentaa
liikaa. Älä lämmitä ruokia pakkauksissa, jotka on
tarkoitettu ruokien lämpimänäpitämiseen. Ne voivat syttyä palamaan. Jos lämmität ruokia muovisissa, pahvisissa tai muissa palavasta aineesta olevissa rasioissa, on hyvä pitää lämmittämistä silmällä.
Ilmatiiviit muovipakkaukset voivat puhjeta ja muovikelmu voi sulaa.
Älä kypsennä kananmunia äläkä lämmitä keitettyjä kananmunia mikroaaltouunissa. Ne voivat hajota räjähdyksenomaisesti. Tämä koskee myös esim. kilpipintaisia äyriäisiä. Jos on kyse munakkaasta tai lasissa olevasta munasta, pistele ensin ruskiainen puhki.
Sellaisten elintarvikkeiden kuin esim. omenoiden, tomaattien, perunoiden ja makkaroiden kova kuori tai pinta voi puhjeta mikrossa. Pistele ennen lämmittämistä kuorta.
Jos kuivaat mikroaaltouunissa keittiöyrttejä, hedelmiä, leipää tai sieniä, on toimenpidettä pidettävä silmällä. Mikäli ruoka-aineet kuivuvat liikaa, voivat ne syttyä palamaan.
Älä kuumenna ruokaöljyä mikrossa. Öljy voi helposti syttyä palamaan.
Posliini- ja keramiikka-astioissa voi olla kahvoissa ja kansissa pieniä reikiä. Näiden reikien takana on tyhjä tila. Sinne tunkeutuva vesi voi aiheuttaa astian rikkoutumisen.
Jos olet valinnut selvästi liian korkean mikroaaltotehon ja käyttöajan, voi ruoka-aine syttyä palamaan ja laite voi vioittua.
Ruuasta johtuvasta lämmöstä voivat kypsytysastiat kuumeta. Ne voivat tulla jopa erittäin kuumiksi. Käytä patalappuja.
5
Page 7
6
Varusteet
Näytössä olevat symbolit
1 Grillivastus
2 Laitteen sisävalo 3 Ilmanvaihtorako 4 Näyttö ja valintanäppäimet 5 Lasiallas sulattamiseen ja grillikäyttöön 6 Oviluukku
7 Stop-näppäin 8 Mikroaalto-näppäin 9 Plus-näppäin 10 Start-näppäin, vahvistusnäppäin 11 Grilli-näppäin 12 Ajannäyttö 13 Mikroaaltotehon näyttö tai lämpötilan näyttö
grillattaessa
14 Minus-näppäin
2. Varusteet ja toiminto
7 89
10 11 12 13 14
12 3
45 6
Käyttösymboli,
Lapsilukon symboli Aikasymboli
Grillaussymboli
Mikroaaltosymboli
Kuumentamissymboli grillattaessa
Page 8
Kuumentamistavat
Mikroaallot
Mikroaallot muuttuvat elintarvikkeissa lämmöksi.
Mikroaallot sopivat nopeaan pakasteiden sulattamiseen, lämmittämiseen, rasvan sulattamiseen ja ruokien kypsentämiseen.
Mikroaaltoteho
850 W: juomien ja nestemäisten aineiden nopeaan
kuumentamiseen.
600 W: ruokien kuumentamiseen ja
kypsentämiseen.
425 W: lihan kypsentämiseen ja herkkärakenteisten
ruokien lämmittämiseen.
200 W: jatkokypsentämiseen ja ruokien
turvottamiseen.
100 W: herkkärakenteisten ruokien sulattamiseen
niiden laadun kärsimättä.
Grilli
Tehokas grilli synnyttää voimakkaan ylälämmön ja
elintarvikkeiden tasaisen ruskistumisen. Lämpötila on säädettävissä 100-220 °C alueelle 5 °:teen jaksoissa siten, että voit säädellä grillaustehoa ja sovittaa se ihanteellisesti kuhunkin ruoka­aineeseen. Alhaiset lämpötilat esim. laatikoiden ja gratiinien kypsentämiseen, korkeat lämpötilat voimakkaaseen esim. pihvien ruskistamiseen.
Yhdistelmätoiminto grillaus ja mikroaallot
Tällöin grilli toimii yhdessä mikroaaltojen kanssa.
Ruuat ruskistuvat rapeiksi tavallista nopeammin ja energiaa säästäen.
Laitteessa on tuuletin, joka on käytön aikana päällä. Käytön jälkeen tuuletus jatkuu vielä jonkin aikaa.
Sisätilan valo syttyy käytön ajaksi ja oviluukun ollessa auki.
Näytössä vilkkuva symboli tarkoittaa, että säätöarvoa voi vielä muuttaa eikä sitä ole vielä vahvistettu.
Käytön voi pysäyttää ennen säädetyn ajan loppumista painamalla 2 kertaa stop-näppäintä.
Kypsennysajan päätyttyä soi merkkiääni ja laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä.
Kuumentaminen keskeytyy turvallisuussyistä virtakatkoksen aikana ja jatkuu vasta sen jälkeen, kun on painettu vahvistusnäppäintä.
7
Page 9
Keittoastioita koskevat seikat
Käytä vain kuumuutta kestäviä lasi-, posliini-,
keramiikka- tai kiviastioita. Sopivia puhtaaseen mikroaaltokäyttöön ovat myös kuumuutta kestävät mikroaaltokäyttöön tarkoitetut muoviastiat. Nämä aineet läpäisevät hyvin mikroaaltoja.
Käyttöön sopivia:
lasi, posliini, keramiikka ja kivi tai kuumuutta kestävä muovi.
Metalli ei läpäise mikroaaltoja. Ruuat eivät tästä
syystä lämpene suljetuissa metalliastioissa. Voit kuitenkin käyttää avonaisia, matalia metalliastioita, esim. alumiinikulhoja, mikäli ne eivät ole korkeampia kuin 2-3 cm. Aseta metalliastiat mikroaaltouuniin siten, että ne ovat väh. 2 cm etäisyydellä kypsytystilan seinistä ja oviluukun sisäpinnasta. Oviluukun sisäpinta voi vaurioitua mahdollisesta kipinöinnistä.
Usein on käytännöllistä annostella mikroaaltouunia varten ruuat suoraan lautasille. Siten tulee vähemmän tiskiä. Käytä kuitenkin kulta- tai hopeakoristeisiä astioita vain, jos niiden valmistaja takaa niiden sopivuuden mikroaaltouuneihin.
Jos olet epävarma, onko joku tietty astia sopiva käytettäväksi mikroaaltouuneissa, testaa astian sopivuus. Aseta tyhjä astia 20 sekunniksi maksimiteholla laitteeseen. Mikäli astia kuumenee tai syntyy jopa kipinöintiä, on astia epäsopiva käytettäväksi mikroaaltouunissa.
Huomio!
Älä käytä mikroaaltouunia tyhjänä ilman ruokia. Poikkeuksen muodostaa vain astiatesti.
Kuumennetut ruuat synnyttävät lämpöä. Astia voi
kuumeta ruuasta johtuvasta lämmöstä. Käytä patalappuja ottaessasi ruoka-astioita mikroaaltouunista.
8
Page 10
Keittoastia
Kuumuutta kestävä lasi
ja posliini (ilman metalliosia, esim. Pyrex, Jena-lasi)
Ei kuumuutta kestävä lasi ja posliini (esim. ruokailuastiat)
Lasi- ja Vitro-keramiikka kuumuutta ja pakkastakestävästä materiaalista (esim. Arcoflam)
Keramiikka, kiviastiat
1
Muoviastiat 2, 200 °C:seen kuumuutta kestävä
Pahvi, paperi
Metalliset paistinastiat, esim. emali tai valurauta
Uunivuoat, mustalakatut tai tarttumisenesto­pinnoitetut
Mikroaalto
kyllä
kyllä
kyllä
kyllä
kyllä
osittain
vain erityiskäyttöön
ei
Grilli
kyllä
ei
kyllä
ei
ei
ei
kyllä
ei
Yhdistelmätoiminto
kyllä
ei
kyllä
kyllä
kyllä
ei
vain erityiskäyttöön
kyllä
9
Keittoastiataulukko
1
Ilman metallipitoista lasitusta
2
Huomio valmistajan antamat maksimaalilämpötilat!
Page 11
10
Mikroaallot
Näin säätö tapahtuu
Paina mikroaaltonäppäintä. Näyttöön ilmestyy
tehotasoksi 850 W.
• Valitse +/– näppäimillä haluamasi tehotaso 100-850 Watin välillä. Valittu teho ilmestyy näyttöön. Vahvista valinta vielä painamalla vahvistusnäppäintä.
• Säädä haluamasi aika +/– näppäimillä. Vahvista valinta vielä painamalla vahvistusnäppäintä.
• Kypsyttäminen alkaa ja määräajan kuluminen näytössä näkyy sekunneissa.
• Säädetyn kypsennysajan kuluttua umpeen soi merkkiääni ja laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä.
Mitä tulisi vielä tietää
Korkein mahdollinen säätöaika on 90 minuuttia.
Säädetty aika ja tehotaso voidaan muuttaa käytön aikana.
Painamalla stop-näppäintä ja avaamalla oviluukun voi kypsennyksen keskeyttää. Sitä voi jatkaa sulkemalla oven ja painamalla uudelleen start­näppäintä.
Käytön voi pysäyttää ennen säädetyn ajan loppumista painamalla 2 kertaa stop-näppäintä.
3. Käyttö
Page 12
Grilli
Näin säätö tapahtuu
Paina grilli-näppäintä. Näyttöön ilmestyy
lämpötilaksi 190 °C.
• Valitse +/– näppäimillä haluamasi lämpötila 100-220 °C:een välillä. Valittu teho ilmestyy näyttöön. Vahvista valinta vielä painamalla vahvistusnäppäintä.
Käyttö ilman ajastinta: Paina uudelleen
vahvistusnäppäintä. Grillaus käynnistyy, mutta kypsennysaika ei kulu. Kuumennussymboli palaa, kunnes on saavutettu säädetty lämpötila.
Ajastimen käyttö: Säädä haluamasi aika +/–
näppäimillä. Vahvista valinta vielä painamalla vahvistusnäppäintä. Grillaus alkaa ja määräajan kuluminen näkyy näytössä sekunneissa. Kuumennussymboli palaa näytössä, kunnes säädetty lämpötila on saavutettu.
Säädetyn kypsytysajan kuluttua umpeen soi merkkiääni ja laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä.
Mitä tulisi vielä tietää
Grillattaessa on laitteen oviluukun oltava suljettuna.
Korkein mahdollinen säätöaika on 90 minuuttia. Säädettyä käyttöaikaa ja tehotasoa voidaan muuttaa
käytön aikana. Avaamalla oviluukun voi kypsennyksen keskeyttää,
säädetty aika kuitenkin kuluu koko ajan. Kuumentaminen jatkuu heti, kun oviluukku suljetaan.
Käytön voi pysäyttää ennen säädetyn ajan loppumista painamalla 2 kertaa stop-näppäintä.
11
Page 13
Grilli ja mikroaalto yhdistettynä
Näin säätö tapahtuu
Paina mikroaaltonäppäintä. Näyttöön ilmestyy
tehotasoksi 850 W.
• Säädä +/– näppäimellä haluamasi tehotaso 100-850 Watin väliltä. Säädetty teho ilmestyy näyttöön. Vahvista valitsemasi arvo vahvistusnäppäimellä.
• Säädä +/– näppäimellä käyttöaika. Paina sitten grillinäppäintä. Näyttöön ilmestyy lämpötilaksi 190 °C.
• Säädä +/– näppäimellä haluamasi lämpötila 100-220 °C:teen väliltä. Säädetty arvo ilmestyy näyttöön. Vahvista valitsemasi arvo vahvistusnäppäimellä (paina vahvistusnäppäintä kaksi kertaa).
• Kypsennys käynnistyy ja ajan kuluminen näkyy sekunneissa.
• Säädetyn kypsytysajan kuluttua loppuun soi merkkiääni ja laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä.
Tämä tulisi tietää
Korkein mahdollinen säätöaika on 90 minuuttia.
Säädettyä aikaa, lämpötilaa ja tehotasoa voidaan muuttaa käytön aikana.
Painamalla stop-näppäintä tai avaamalla kypsytystilan oviluukun voi toiminnon keskeyttää. Toiminnon jatkamiseksi sulje oviluukku ja paina uudelleen start-näppäintä.
Mikäli haluat kytkeä laitteen pois päältä ennen säädettyä käyttöaikaa, paina 2 kertaa stop­näppäintä.
12
2x
Page 14
3-vaihe-ohjelmointi
Mikroaaltouunissa jälkikypsyttämiseen tai
sulattamiseen tarvitaan usein kaksi tai kolme eri tehoa välittömästi peräkkäin. Mikroaaltouunillasi voit säätää tehot toimimaan automaattisesti peräkkäin.
Mikäli tarvitset joitakin säätöjä useammin, voit tallentaa ne mikroaaltouuniisi ja valita ne helposti tarvittaessa.
Voit tallentaa viisi sellaista ohjelmaa. Jokainen ohjelma voi sisältää kolme ohjelmavaihetta. Voit tallentaa toivomasi käyttötavan haluamassasi järjestyksessä.
Voit kätevästi valita tallentamasi ohjelman, eri ohjelmavaiheet kytkeytyvät automaattisesti päälle. Ohjelmoitujen vaiheiden kokonaisaika näkyy näytössä ja määräajan kuluminen näytössä näkyy sekunneissa tai minuuteissa.
Aikasäätöä ei käytön aikana voi muuttaa. Kerran ohjelmoimasi säädön voit milloin tahansa
muuttaa ja korvata toisella.
Näin säätö tapahtuu
Pidä vahvistusnäppäintä painettuna kunnes
merkkiääni soi. P1 ilmestyy näyttöön. Nyt voit valita +/– näppäimillä haluamasi ohjelmapaikan (P1 - P5).
• Pidä vahvistusnäppäintä uudellen painettuna, kunnes merkkiääni voi. P11 ilmestyy näyttöön, tämä tarkoittaa: ensimmäinen ohjelma, ensimmäinen ohjelmavaihe. Nyt voit valita tälle ohjelmavaiheelle haluamasi säädön.
• Säätö tapahtuu seuraavassa järjestyksessä: Kypsytysaika >> mikroaaltoteho >> grillauslämpötila. Valitse kulloinkin +/– näppäimillä haluamasi säätö, jos painat + ja – näppäimiä samanaikaisesti, on arvo 0. Mikroaaltonäppäimellä pääset seuraavaan menun kohtaan.
• Paina mikroaaltonäppäintä sen jälkeen, kun olet syöttänyt kaikki kolme arvoa, siten pääset toiselle ohjelmapaikalle. Nyt voit valita toiselle ohjelmapaikalle haluamasi säädön.
• Paina mikroaaltonäppäintä päästäksesi kolmannelle ohjelmapaikalle. Nyt voit valita kolmannelle ohjelmapaikalle haluamasi säädön.
• Pidä tämän jälkeen valvistusnäppäintä painettuna, kunnes merkkiääni soi, tallentaaksesi ohjelman. Paina stop-näppäintä poistuaksesi ohjelmointitilasta.
Huomio seuraavaa: Mikäli ei syöttöä tehdä tietyn
ajan kuluessa, tapahtuu ohjelmointitilasta poistuminen.
Jos painat grillausnäppäintä, palaat yhden säätöportaan verran takaisin voidaksesi esimerkiksi muuttaa säätämääsi arvoa tai tarkistaa sen.
Ohjelman nouto
Pidä vahvistusnäppäintä painettuna, kunnes
merkkiääni voi. P1 ilmestyy näyttöön. Nyt voit valita +/– näppäimellä haluamasi ohjelman (P1 - P5).
• Paina uudelleen vahvistusnäppäintä. Ohjelman läpiajo tapahtuu nyt automaattisesti. Näytössä näkyy ohjelman kokonaisajan kuluminen.
Seuraavalta sivulta löydät esimerkin siitä,
mitenkä voit säätää 3-vaihe-ohjelmoinnin.
4. Muita toimintoja
13
Page 15
Esimerkki 3-vaihe-ohjelmoinninsta
Alla olevan esimerkin avulla voit ohjelmoida
haluamasi säädöt ohjelmapaikalle P3 sisältäen seuraavat ohjelmavaiheet:
1. 20 minuuttia 100 Watin mikroaaltoteholla
2. 6 minuuttia yhdistelmätoiminnolla 425 Watin mikroaaltoteholla ja 210 °C:teen grillauslämpötilassa
3. 8 minuutin grillaus 170 °C:ssa
Näin säätö tapahtuu
Pidä vahvistusnäppäintä painettuna, kunnes
merkkiääni soi.
P1 ilmestyy näyttöön. Paina +
näppäintä, kunnes näyttöön ilmestyy
P3.
• Pidä uudelleen vahvistusnäppäintä painettuna,
kunnes merkkiääni soi.
P31 ilmestyyy näyttöön,
tämä tarkoittaa: kolmas ohjelmapaikka, ensimmäinen ohjelmavaihe.
• Säädä nyt kypsennysaika: paina + näppäintä, kunnes näyttöön ilmestyy
20:00. Paina
mikroaaltonäppäintä. Näyttöön ilmestyy
----
.
• Säädä nyt mikroaaltoteho: paina + näppäintä, kunnes näyttöön ilmestyy
100. Paina
mikroaaltonäppäintä.
• Tämän ohjelmavaiheen kohdalla haluat vain pelkästään mikroaaltokäytön ilman grillauskäyttöä, paina siis vielä kerran mikroaaltonäppäintä.
P32
ilmestyy näyttöön, tämä tarkoittaa: kolmas
ohjelmapaikka, toinen ohjelmavaihe.
• Säädä nyt kypsennysaika: paina + näppäintä, kunnes näyttöön ilmestyy
06:00. Paina
mikroaaltonäppäintä. Näyttöön ilmestyy
----
.
• Säädä nyt mikroaaltoteho: paina + näppäintä, kunnes näyttöön ilmestyy
425. Paina
mikroaaltonäppäintä.
• Säädä nyt grillauslämpötila: tässä ohjelmavaiheessa haluat yhdistelmätoiminnon, siis paina + näppäintä, kunnes näyttöön ilmestyy
210.
• Paina nyt mikroaaltonäppäintä päästäksesi kolmanteen ohjelmavaiheeseen.
P33 ilmestyy
näyttöön, tämä tarkoittaa: kolmas ohjelmapaikka, kolmas ohjelmavaihe.
• Säädä nyt kypsennysaika: paina + näppäintä, kunnes näyttöön ilmestyy
08:00. Paina
mikroaaltonäppäintä. Näyttöön ilmestyy
----
.
• Tämän ohjelmavaiheen kohdalla haluat vain pelkästään grillauskäytön, siis paina vielä kerran mikroaaltonäppäintä.
• Säädä nyt grillauslämpötila: paina + näppäintä, kunnes näyttöön ilmestyy
170.
• Pidä tämän jälkeen vahvistusnäppäintä painettuna, kunnes merkkiääni soi ohjelman tallentamiseksi. Paina stop-näppäintä poistuaksesi ohjelmointitilasta.
Huomioi seuraavaa: Mikäli ei syöttöä tehdä tietyn
ajan kuluessa, tapahtuu ohjelmointitilasta poistuminen. Jos painat grillausnäppäintä, palaat yhden säätöportaan verran takaisin voidaksesi esimerkiksi muuttaa säätämääsi arvoa tai tarkistaa sen.
Ohjelman nouto
Pidä vahvistusnäppäintä painettuna, kunnes
merkkiääni soi.
P1 ilmestyy näyttöön. Paina +
näppäintä, kunnes
P3 ilmestyy näyttöön.
• Paina uudelleen vahvistusnäppäintä. Ohjelma läpiajo tapahtuu automaattisesti. Näytössä näkyy ohjelman kokonaisajan kuluminen.
14
Page 16
Optiomenu, kellonajan säätö
Optiomenulla voidaan valita seuraavat
mikroaaltouunin säädöt:
• grillauslämpötilan näytöksi joko °C tai °F.
• kellonajan näytöksi joko 12h (am/pm) tai 24h.
• kytkeä kellonajan näyttö päälle tai pois.
• kellonajan säätö.
Toimi seuraavasti
Pidä vahvistusnäppäintä painettuna ja paina lisäksi
grillausnäpppäintä niin kauan, kunnes merkkiääni soi. Valitse haluamasi vaihtoehto grillauslämpötilan näytöksi (°C tai °F) painamalla näppäimiä +/–. Vahvista valinta vielä painamalla vahvistusnäppäintä.
• Paina grillausnäppäintä päästäksesi seuraavaan menun kohtaan. Valitse +/– näppäimillä kellonajan näytöksi joko12h tai 24h. Vahvista valinta vielä painamalla vahvistusnäppäintä.
• Nyt voit kytkeä +/– näppäimillä kellonajan näyttö päälle tai pois. Valinta vahvistetaan vielä painamalla vahvistusnäppäintä.
• Paina grillausnäppäintä päästäksesi seuraavaan menun kohtaan. Nyt voit säätää +/– näppäimillä kellonajan. Vahvista valinta vielä painamalla vahvistusnäppäintä ja samalla poistut optiomenusta.
Huomioi seuraavaa: Kellonajan voi säätää vain,
mikäli edellisessä menun kohdassa kellonajan näyttö tuli kytketyksi päälle.
Kellonajan säätö, kun uusi laite liitetään
verkkoon
Kun uusi laite liitetään verkkoon, vilkkuu näytössä
08:00. +/– näppäimillä voit säätää kellonajan ja vahvistaa sen vahvistusnäppäimellä.
15
Page 17
Lapsilukko
Lapsilukolla varmistetaan, että laitetta ei voida
käynnistää vahingossa.
Lapsilukon päällekytkentä
Paina vahvistusnäppäintä ja pidä näppäintä
painettuna. Paina tämän lisäksi stop-näppäintä ja pidä molempia näppäimiä painettuna.
• Merkkiääni soi. Näytössä vilkkuu lapsilukon symboli. Laitetta ei voi nyt kytkeä päälle.
Lapsilukon purkaminen
Paina vahvistusnäppäintä ja pidä näppäintä
painettuna. Paina vielä lisäksi stop-näppäintä ja pidä molempia näppäimiä painettuna.
• Merkkiääni soi. Näytöstä sammuu lapsilukon symboli. Laitteen voi taas kytkeä päälle totuttuun tapaan.
16
Page 18
Mikroaaltoja koskevia käytännöllisiä
vihjeitä
Aseta sulatettavat ruuat avoimeen astiaan (ilman
kantta) tai lasialtaaseen. Lihaa sulatettaessa saa parhaan tuloksen, kun
lihanpalat, esim. jauhelihapihvit, pakastetaan mahdollisimman ohuina annoksina.
Varo kypsentämästä ruokia liian pitkään! Mikroaaltouunissa kypsytys- ja lämmitysajat ovat lyhyitä, mistä syystä helposti unohdetaan, että ruoka on nopeasti valmista. Säädä tästä syystä mieluummin lyhyempi kypsytysaika ja kypsennä sitten tarvittaessa lisää.
Ohuet ruoka-annokset kypsyvät nopeammin kuin paksut, levitä ruoka mahdollisimman ohueksi kerrokseksi astiaan. Ei ole suositeltavaa kerrostella eri ruoka-aineita päällekkäin.
Ruuat tulisi aina kypsentään hyvin sulkeutuvissa astioissa. Mikäli astiaan ei ole sopivaa kantta, käytä lautasta, kuumuutta kestävää muovikelmua tai mikroaaltokäyttöön sopivaa erityiskalvoa.
Mitä suurempi määrä, sitä pidempi kypsytys- ja kuumentamisaika. Nyrkkisääntönä pätee: kaksinkertainen määrä = kaksinkertainen aika, puolikas määrä = puolikas aika.
Älä aseta mikroaaltouuniin kerralla liikaa ruoka­aineita. Pienet määrät kypsyvät paremmin kuin suuret. Joskus on jopa edullisempaa kuumentaa tai kypsentää kaksi annosta peräkkäin kuin molemmat yhtä aikaa.
Joidenkin ruokien kohdalla on tarpeen sekoittaminen (esim. keitot) tai kääntäminen (esim. suuret paistit).
Rasvaa ja vettä ei tule lisätä sellaisia määriä kuin perinteisessä keittämisessä. Riittää kun ruuat kostutetaan vedellä tai paistettujen ruokien ollessa kyseessä voidellaan rasvalla.
Mausteiden ja suolan käyttöä voi selvästi vähentää, koska ruokien tyypillinen maku säilyy hyvin mikroaaltouunissa kypsennettäessä.
Kun otat ruuat mikroaaltouunista, anna niiden vielä jonkin aikaa seistä. Lämpö jakautuu siten tasaisemmin ruokiin ja ne jälkikypsyvät vielä.
Grillausta koskevia käytännöllisiä
vihjeitä
Käytä vain hyvin riippunutta lihaa. Poista lihasta
rasva ja jänteet. Huuhtele liha lyhyesti juoksevan veden alla, kuivaa talouspaperilla ja mausta. Suolaa liha vasta grillauksen jälkeen.
Naudan- tai porsaanlihasta tehdyt pihvit tulisi leikata n. 2-3 cm paksuiksi paloiksi. Ohuemmat palat työnnetään yhteen kokoon, muotoillaan pyöreäksi levykkeeksi ja sidotaan langalla kiinni.
Käytä grillattaessa lasiammetta ylä- tai alatasolla. Grillattaessa on oviluukku pidettävä aina suljettuna. Kääntele grillattavia ruokia, kun 2/3 kypsytysajasta
on kulunut. Käytä grillipihtejä. Älä pistele grillattavaa ruokaa haarukalla, muutoin lihasta valuu nestettä ulos ja liha kuivuu.
Tumma liha, esim. naudanliha, ruskistuu nopeammin kuin vaaleampi vasikan- tai sianliha. Tämä on hyvä tietää! Grillattu vaalea liha ja myös kala jää pinnalta vaaleammaksi, vaikka onkin jo sisältä kypsää ja mehukasta.
17
5. Käytännöllisiä vihjeitä
Page 19
18
Miten välttää kypsytystilan
likaantuminen
Kun kuumennat ruokia, erityisesti lautasruokia, peitä
ruoka. Käytä tähän ylösalaisin käännettyä lautasta, mikroaaltouunikäyttöön tarkoitettua erikoiskelmua tai erityistä mikroaaltokäyttöön sopivasta muovista valmistettua lautaskupua.
Jos kypsytät lihaa kastikkeessa tai vaikkapa vihanneksia tai muita lisukkeita, käytä jos mahdollista suljettuja, mikroaaltokäyttöön sopivia astioita.
Kun grillaat linnun lihaa, pistele sen nahkaa ensin haarukalla (tai hammastikulla). Siten ei nahkaan synny ilmarakkuloita, rasva pääsee paremmin valumaan pois ja pintanahasta tulee rapeampaa.
Älä kypsennä yhdistelmäkäytöllä ruokia liian pitkään. Ylikuumeneminen voi helposti aiheuttaa tarpeetonta likaantumista.
Yhdistelmäkäytön ollessa kyseessä on hyvä kypsentää liha, linnun liha ja muut rasvapitoiset ruuat korkeassa, avoimessa astiassa (sopia ovat esim. Pyres, Arcoflam).
Grillin lämpövastuksen voi laskea
alas
Grillin lämpövastuksen voi laskea alas kypsytystilan
puhdistusta varten.
Puhdista kypsytystila vasta
sitten, kun se on ensin jäähtynyt.
Käännä
kiinnittimen molemmat kiinnityskärjet eteen. Nyt lämpövastuksen voi kääntää varovasti alas.
Huomio: Älä kytke laitetta koskaan päälle, jos
lämpövastus on alaslaskettuna. Kiinnitä lämpövastus puhdistuksen jälkeen taas paikalleen. Kiinnityskärkien tulee osoittaa taaksepäin.
Laitteen hoito
Ulkopinnat
Riittää, kun pyyhit ulkopinnat kostealla rievulla ja
kuivaa puhtaalla, kuivalla rievulla. Älä käytä puhdistukseen naarmuttavia sieniä. Älä käytä laitetta puhdistaessasi kaupasta saatavia ruostumattomien teräspintojen puhdistusaineita. Älä myöskään käytä hankaavia tai kemiallisesti syövyttäviä puhdistuaineita (kuten uunisuihkeita). Ne voivat vioittaa säätöpaneelia. Mikäli tällaista puhdistusainetta pääsee vahingossa laitteen ulkopintaan, pyyhi pinta heti puhtaaksi vedellä.
Pidä oviluukun tiivisteet aina puhtaana ja poista niiltä lika ja epäpuhtaudet. Oviluukun tulee aina sulkeutua kunnolla.
Kypsytystila
Useimmiten riittää, kun pyyhit kypsystystilan
kostealla rievulla. Voit kuitenkin käyttää likaisempiin kohtiin, kuten grillin puhdistamiseen jotakin mietoa puhdistusainetta. Anna laitteen kuitenkin aina ensin jäähtyä. Älä käytä puhdistamiseen uunisuihkeita tai grillinpuhdistusaineita. Jos sisätilan pohja on likaantunut pahemmin, voi sen puhdistukseen käyttää keraamisten keittotasojen puhdistukseen tarkoitettua puhdistusainetta. Mikäli olet valmistanut voimakasaromisia ruokia ja haluat niiden aiheuttaman hajun pois laitteen sisätiloista, ota kuppi vettä, lisää siihen muutamia tippoja sitruunamehua, kuumenna tätä 850 Watin teholla 1-2 minuutin ajan. Tämä auttaa poistamaan hajun. Pyyhi tämän jälkeen vielä sisätilat rievulla.
Lasiamme
Pistä lasiamme heti käytön jälkeen esim.
tiskiveteen. Siten lian saa helposti lähtemään esim. harjalla tai pesusienellä. Lasiammeen voi pistää myös tiskikoneeseen.
6. Puhdistus ja hoito
Huomio:
Tätä laitetta ei saa puhdistaa höyrypuhdistimella
tai korkeapaineella oikosulun vaaran vuoksi!
Varo polttamasta itseäsi! Ennen puhdistusta
anna laitteen ensin jäähtyä niin, että sitä voi koskettaa.
Page 20
Pienille vioille löytyy usein yksinkertainen selitys.
Allaolevassa taulukossa on vihjeitä pienten vikojen poistamiseen.
19
7. Pienet viat voi poistaa itse
Häiriö Mahdollinen syy Apu
Laite ei käynnisty. sähköliitäntä. Tarkista sulakkeet.
Laite ei käynnisty, Lapsilukko on kytketty päälle. Kytke lapsilukko pois päältä. lapsilukon symboli vilkkuu näytössä.
Mikroaaltouuni ei käynnisty. Luukkua ei ole suljettu kunnolla. Tarkista, ettei luukun väliin
ole päässyt ruuan rippeitä tai muita esteitä. Tarkista, että tiivisteet ovat puhtaat.
Start-näppäintä ei ole painettu. Paina start-näppäintä.
Ruuat kuumenevat On säädetty liian alhainen Säädä korkeampi teho. hitaammin kuin ennen. mikroaaltoteho.
Laitteeseen on pistetty normaalia Kaksinkertainen määrä – suurempia määriä ruoka-aineita. kaksinkertainen aika. Sinne pistetyt ruuat olivat Sekoita ja kääntele ruokia tavallista kylmempiä. silloin tällöin.
Kun uusi laite liitetään Laite on säädetty esittelykäyttöön. Katkaise laitteesta ensin verkkoon palaa näytössä sulakkeella sähkövirta. Liitä lapsilukon symboli, laite ei se sitten taas verkkoon ja kuitenkaan kuumenna, kun suorita 3 minuutin sisällä se kytketään päälle. seuraava säätö: Paina
+
näppäintä ja pidä sitä
painettuna. Paina stop­näppäintä, kunnes merkkiääni soi ja lapsilukon symboli sammuu näytöstä.
Page 21
20
Jokaisen huoltotoimenpiteen yhteydessä on
laitteesta katkaistava virta (irroita sulake).
Tarkista mahdollisten toimintahäiriöiden yhteydessä
ensin talon sulakkeet. Jos sähkön tulo on kunnossa, mutta laite ei toimi, on
otettava yhteys laitteen myyntiliikkeeseen tai Gaggenau Serviceen. Ilmoita tällöin laitteen tyyppimerkintä. Tyyppimerkinnän löydät laitteen tyyppikilvestä (on liitetty näihin käyttöohjeisiin).
Turvallisuussyistä saa korjaukset suorittaa vain valtuutettu sähköasentaja. Huoltotakuu ei koske vahinkoja, jotka ovat syntyneet, kun tämän käyttöohjeen neuvoja ei ole noudatettu!
Lampun suojus on teknisistä syistä liimattu laitteeseen kiinni. Lampun saa vaihtaa vain Gaggenau Service.
8. Huolto
Tärkeää!
Lampun suojusta ei saa irrottaa.
Page 22
21
Luukun lasin irrottaminen
Laitteen oviluukussa on aktiivituuletus. Siksi
lasilevyyn voi jäädä pöly- ja rasvahiukkasia. Oviluukun lasi on irrotettava puhdistusta varten.
Toimi seuraavasti:
Poista kädensijan alaruuvi.
• Poista kädensijan yläruuvi ja irrota kädensija.
• Pidä yhdellä kädellä kiinni oviluukun lasista ja ravista luukkua hieman edestakaisin. Nyt oviluukun lasin voi ottaa etukautta pois.
Nyt voit puhdistaa oviluukun lasin.
Lasin paikalleen asentaminen tapahtuu
vastapäisessä järjestyksessä. Aseta lasi ensin saranan puolella oleviin tiivisteisiin ja pidä toisella kädellä lasista kiinni, ettei se putoa.
Page 23
Tekniset arvot
Liitäntäteho: 220-240 V AC, 16 A
Kuumennusteho:
Grilli: 1800W
Kokonaisteho: 3 600W
Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin.
Näin tulee toimia
Huomioi kohta 1 (Tärkeät vihjeet). Laitteen saa
asentaa vain pätevä sähköasentaja. Asennettaessa täytyy noudattaa kaikkia voimassa olevia sähkömääräyksiä ja rakennussäännöksiä.
Asentaja on vastuussa siitä, että laite toimii paikalleen asennettuna virheettömästi. Hänen on selvitettävä asiakkaalle, miten tämä hätätilanteessa voi katkaista laitteesta virran.
Sellaisia vahinkoja koskevia valituksia, jotka ovat syntyneet, kun näitä ohjeita ei ole noudatettu, ei hyväksytä.
Jokaisen huoltotoimenpiteen yhteydessä tai hätätilanteissa on laitteesta katkaistava sähkö. Katkaise virta sulakkeesta.
Korjaukset ja huoltotoimenpiteet saa suorittaa vain koulutettu huoltoteknikko.
Sähköliitos on suoritettava tyyppikilvessä olevien tietojen mukaisesti!
Laitteen päälle liimatusta kytkentäkaaviosta näkyvät vielä liitosvaihtoehdot.
Älä käytä jatkojohtoja! Laitteen käyttö on turvallista vain, jos maadoitussysteemi on asennettu määräysten mukaisesti. Laitteen valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat syntyneet virheellisestä maadoituksesta tai jos laitetta ei ole lainkaan maadoitettu.
Laite liitetään maadoitettuun pistorasiaan tai erilliseen katkaisimeen, liitäntäkaavio joko 220-240 V 1N
~~
tai 400V 2N~~.
220-240 V 1N
~~
jännitteen kytkentää varten
varmistetaan pistorasia16 A:lla, kun taas 400 V 2N
~~
jännitteen kytkentää varten varmistetaan pistorasia 2 x 10 A:lla.
Laite on tarkoitettu 220-240 V1N
~~
jännitteeseen ja se voidaan tyyppikilven mukaan kytkeä myös 400V 2N
~~
jännitteeseen. Huomioi paikallisen sähkön toimittajan määräykset. Virta täytyy pystyä katkaisemaan asennuksessa
ennakkoon asennetusta väh. 3 mm:n kosketusvälin katkaisimesta (esim. sulakkeesta tai erillisestä LS­katkaisimesta). Huomioi paloturvallisuusmääräykset, jos laite asennetaan helposti kuumenevien tai palavasta materiaalista olevien aineiden viereen.
Liitäntäjohtojen on vastattava vähintään tyyppiä H05 VV-F 3 x 1,5 mm
2
.
22
9. Asennusohjeet
Page 24
Kaapistoon asentaminen
Näin tulee toimia:
Pura laite pakkauksesta ja tarkista, ettei siinä ole
kuljetusvaurioita.
• Poista kahvan alla oleva kuljetustuki ja oveen
liimattu nauha.
• Valitse taipuva, nimellisottotehon ja liitostavan
mukainen verkkoliitäntäjohto.
• Työnnä laite keittiökaapistoon. Ruuvaa laite kiinni
oheisella puuruuvilla kaapiston etuosaan kahvan puolelle, suoraan ylälistan alapuolelle.
Vihje: Tarkista vesivaakaa käyttäen, että laite on
täysin vaakasuorassa asennossa.
• Asennuksen jälkeen on varmistettava
kosketussuoja (sähkötarkastusmääräysten mukaisesti).
• Tarkista, että laite toimii kunnolla.
• Puhdista laite (katso kohta "Puhdistus ja hoito").
5080010710 fi 07.05 EB 23
Liitosvarustus laitteen yläpuolella
väh.
560
560
58
445
450
75
542
10
455
väh. 900
590
37,5
Sivuseinän etäisyys laitteeseen väh. 10 cm
Page 25
GAGGENAU HAUSGERÄTE GMBH
CARL-WERY-STR. 34 · D-81739 MÜNCHEN
Y (0 89)45 90-03
FAX (089) 45 90-23 47
www.gaggenau.com
Loading...