To avoid possible injury or property damage, OBSERVE
ALL WARNINGS AND CAUTIONS.
These instructions are intended for use by qualied
installers only. The dishwasher must be installed by a
qualied service technician or installer.
• In addition to these instructions, the dishwasher
shall be installed to meet all electrical and plumbing codes and ordinances (both national and local).
Read these installation instructions completely and
follow them carefully. They will save you time and ef-
fort and help to ensure safety and optimum dishwasher
performance.
IMPORTANT
• The dishwasher drain hose must be installed with a
portion of it at least 33″ (84 cm) o the cabinet oor;
otherwise the dishwasher may not drain properly.
• This dishwasher is intended for indoor residential
use only, and should not be used in commercial
food service establishments.
Inspect the Dishwasher
After unpacking the dishwasher and prior to installation,
thoroughly inspect the dishwasher for possible freight
or cosmetic damage. Report any damage immediately.
Cosmetic defects must be reported within 30 days of
installation.
NOTE: Do not discard any bags or items that come with the
original package until after the entire installation has been
completed.
• NEW INSTALLATION - If the dishwasher is a new
installation, most of the work must be done before
the dishwasher is moved into place.
• REPLACEMENT - If the dishwasher is replacing
another dishwasher, check the existing dishwasher
connections for compatibility with the new
dishwasher, and replace parts as necessary.
• This appliance has been found to be in compliance
with CAN/CSA-C22.2 No. 167/UL 749. It is the
responsibility of the owner and the installer to
determine if additional requirements and standards
apply in specic installations.
• Not for outdoor use.
3
Page 4
Avoiding General Hazards
WARNING
Do not use the dishwasher until it is completely
installed. When opening the door on an uninstalled
dishwasher, carefully open the door while supporting
the rear of the unit. Failure to follow this warning can
cause the dishwasher to tip over and result in serious
injury.
Before installing the “L”-shaped supplied countertop
mounting brackets (select models), decide which
method will be used to secure the dishwasher into its
opening. Once these mounting brackets are installed
on the dishwasher, removing them is dicult and will
damage the mounting brackets and the dishwasher.
In some conditions, hydrogen gas can form in a hot
water system that has not been used for weeks.
Hydrogen gas is explosive.
Before lling a dishwasher from a system that has
been o for weeks, run the water from a nearby faucet
in a well ventilated area until there is no sound or evidence of gas.
Temperatures required for soldering and sweating will
damage the dishwasher’s base and water inlet valve.
If plumbing lines are to be soldered or sweated, keep
the heat source at least 6″ (152.4 mm) away from the
dishwasher’s base and water inlet valve.
Removing any cover or pulling the dishwasher from the
cabinet can expose hot water connections, electrical
power and sharp edges or points. Handle with care.
The customer has the responsibility of ensuring that
the dishwasher electrical installation is in compliance
with all national and local electrical codes and
ordinances. The dishwasher is designed for an
electrical supply of 120V, 60 Hz, AC, connected to a
dishwasher-dedicated, properly grounded electrical
circuit with a fuse or breaker rated for 15 or 20 amps.
Electrical supply conductors shall be a minimum #14
AWG copper only wire rated at 75°C (167°F) or higher.
This appliance must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding terminal or
lead on the appliance. Do not use extension cords.
Avoiding Plumbing/Scalding Hazards
Do not perform any work on a charged hot water
line. Serious injury could result. Only qualied
plumbershould perform plumbing work. Do not attempt
any work on the dishwasher hot water supply plumbing
until you are certain the hot water supply is shut o.
Do not over tighten the 90° elbow. Doing so may
damage the water inlet valve and cause a water leak.
Temperatures required for soldering and sweating
will damage the dishwasher’s water inlet valve. If
plumbing lines are to be soldered or sweated, keep
the heat source at least 6″ (152.4 mm) away from the
dishwasher’s water inlet valve.
Avoiding Electrical Shock/Fire Hazards
Do not allow the electrical and water supply lines to
touch. Separate channels are provided under the
dishwasher.
Do not work on an energized circuit. Doing so could
result in serious injury or death. Only qualied electricians should perform electrical work. Do not attempt
any work on the dishwasher electric supply circuit
until you are certain the circuit is de-energized.
Make sure electrical work is properly installed. There
should be no loose electrical connections. Ensure all
electrical connections are properly made.
4
Check local plumbing codes for approved plumbing
procedures and accessories. All plumbing should be
done in accordance with national and local codes.
These instructions depict an installation method for
stainless steel braided hose or PEX hot water supply
lines. If using copper tubing or other material for
water supply, defer to a licensed plumber for proper
installation.
.
Proposition 65 Warning:
This product may contain a chemical known to
the State of California, which can cause cancer or
reproductive harm. Therefore, the packaging of your
product may bear the following label as required by
California:
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING:
WARNING
Cancer and Reprodutive Harm - www.P65Warnings.ca.gov
4
Page 5
Tools and Materials Needed
HammerHole Saw
Tape Measure
Slot Screwdriver
Pipe Wrench
Phillips Screwdriver
Ø 2 mm (1/16 in) Drill
Adjustable Wrench
Torx T-20 Screwdriver
Level
Hot Water Supply Line - Minimum 3/8″ O.D. copper tubing or metal
braided dishwasher supply line
Shut-o valve and ttings appropriate for hot water supply line
(copper tubing/compression tting, or braided hose)
5
5
Page 6
A
ø 4x30
Materials Supplied
Extra Tall Item Sprinkler *
A
Toe Panel Screws
B
Mounting Brackets
C
B
Ø 4x17 mm
C
D
E
Ø 4x13 mm
Mounting Bracket Screws
D
Toe Panel (2 pieces)
E
Toe Panel caps and screws (select models only)
F
Screw Clamp (for hose)
G
Water Supply Adaptor Fitting
H
Flexible Edge Protector Grommet for electrical wire
I
Rubber Drain Hose Adaptor
J
KToe Panel Mounting Brackets (select models only)
LOuter toe panel (3rd piece) (select models only)
MSide Mount Force Distributor (Alternate Side Mount only)
NMounting Bracket Screws (Alternate Side Mount only)
OInstallation Guide for Fully Integrated Door Panel (select
models only)
PPower Cord
QWrench (wrench size 13)
RScrews for heavy wooden front door panel
F
Ø 4x13 mm
G
H
I
J
K
L
M
O
Installation Guide for
Fully Integrated Door Panel
P
Q
R
6
* Depending on the model
of your dishwasher.
N
Also available from Customer Service.
Ø 4x36mm
6
Page 7
Enclosure Requirements
WARNING
WARNING
41/2"
(114mm)
2
1
/2"
(64mm)
Avoid Scalding or Electrical Shock Hazard!
Make sure the water supply and electrical supply
are shut o before installation or service.
NOTE: This dishwasher is designed to be enclosed on the
top and both sides by standard residential kitchen cabinetry.
Select a location as close to the sink as possible for easy
access to water supply and drain lines.
For proper dishwasher operation and appearance, ensure
that the enclosure is square and has the dimensions shown
in Figure 1 below.
Figure 1
22
5
/
8
″
90°
(575 mm)
After locating the proper place for your new dishwasher,
you will need to create any required openings to allow for
passage of the water, drain and electrical line. In order to
avoid interference with the dishwasher when sliding it into the
cabinet, place your openings within the dimensions shown
in Figure 3 below.
Figure 3
Required Openings:
2.5″ x 2.5″ (63.5 mm) - To to allow for water, drain and electrical
lines on the appropriate side.
32-34¼″(813-870 mm)
(600 - 616 mm)
″
- 24¼
5
8
/
23
NOTE: If your dishwasher opening width measures
>235/8″ (600mm) use the TOP or SIDE MOUNT mounting
methods.
If your dishwasher opening width measures 235/8″(600mm)
use the ALTERNATE SIDE MOUNT mounting method.
If the dishwasher is to be installed in a corner, make sure that
there is adequate clearance to open the door. See Figure 2 below.
Check clearance
between
dishwasher door
and wall
Figure 2
Countertop
Before sliding the dishwasher into the cabinet, remove the
hose clip at the back of the dishwasher as shown in Figure
4. The hose clip may be used later to hold the drain hose as
shown in Figure 8.
Figure 4
In select models, remove the rubber apron on top of the
dishwasher and set aside for later use. See Figure 5.
Avoid Electrical Shock/Fire Hazard
Do not allow the electrical and water supply lines
to touch.
Figure 5
7
7
Page 8
Electrical Preparation
WARNING
Avoid Electrical Shock Hazard!
Do not work on an energized circuit. Doing so could
result in serious injury or death. Only qualied electricians
should perform electrical work. Do not attempt any work
on the dishwasher electric supply circuit until you are
certain the circuit is de-energized.
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a
qualied electrician or serviceman if you are in doubt as to
whether the appliance is properly grounded.
DO NOT modify the plug provided with the appliance; if
it will not t the outlet, have a proper outlet installed by a
qualied electrician.
To avoid possible injury or property damage, care should
be exercised when the dishwasher is installed or removed
to reduce the likelihood of damage to the power cord.
Avoid Fire Hazard!
Make sure electrical work is properly installed and
checked by qualied electricians.
Make sure there are no loose electrical connections. Make
sure all electrical connections are properly made.
Loose and improperly installed electrical connections
can result in overheating!
Dishwasher Electrical Rating
VoltsHertzAmperesWatts
12060121,440
(max)
Grounding Instructions
This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric
shock by providing a path of least resistance for electric
current. This appliance is equipped with a cord having an
equipment-grounding conductor and a grounding plug. The
plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
Make sure that the dishwasher is connected to a suitable
ground in compliance with all local codes or, in the absence of
a local code, with the NATIONAL ELECTRICAL CODE in the
United States or the CANADIAN ELECTRIC CODE C22.1latest edition in Canada as well as any provincial/state or
municipal or local codes that apply.
Note: Installations requiring hard wiring and terminal
block - The accessory terminal block/junction box model,
SMZPCJB1UC, designed for permanent wire connection, is
not included but can be ordered through Customer Service by
calling 1-800-944-2904. Follow the instructions included with
the kit.
To avoid risk of re, observe the following precautions:
Wall Socket Connections:
Only use the provided power cord for wall socket
connections.
DO NOT attach an extension cord or any type of modied
cord or adapter with this appliance.
DO NOT cut or splice the power cord.
DO NOT alter the power cord in any way.
Permanent Wire Connections (in addition to the
warnings above):
Only use the junction box power cord, sold as Accessory
kit #SMZPCJB1UC.
Carefully review the terminal block installation instructions.
DO NOT remove, alter or bypass the terminal block.
Electrical Supply
The customer has the responsibility of ensuring that the dishwasher electrical installation is in compliance with all national
and local electrical codes and ordinances. The dishwasher is
designed for an electrical supply of 120V, 60 Hz, AC, connected to a dishwasher-dedicated, properly grounded electrical circuit with a fuse or breaker rated for 15 or 20 amps.
Strap
A
l
te
rn
at
e
c
a
b
l
e rout
i
ng
Figure 6
• Plug the end of the supply cord into the back of the
dishwasher. Be sure it goes through the strap on either
the right or left side of the dishwasher.
• The outlet for the power supply cord should be located in
a cabinet or wall adjacent to the dishwasher cabinet.
• Do not plug dishwasher in until all the steps of installation
are complete.
Note: Only use the included power cord. If cord is missing
order kit SMZPC002UC through Customer Service.
8
8
Page 9
WARNING
Inlet Water Connections
Hot Water Supply
The hot water heater should be set to deliver approximately
120° F (49° C) water to the dishwasher. Water that is too
hot can cause some detergents to lose eectiveness. Lower
water temperatures will increase run times. The hot water
supply pressure must be between 15 - 145 psi (1 - 10 bar).
IMPORTANT NOTES:
· If using a solder joint instead of a compression tting, be
sure to make all solder connections before connecting the
water supply line to the dishwasher.
· Make sure there are no sharp bends or kinks in the water
line that might restrict water ow.
· Always use the appropriate seal when making plumbing
connections.
· Before connecting the water supply line to the dishwasher,
ush the incoming water line for approximately 5 minutes
to clear any foreign material.
· Turn on the water supply and check for leaks after
connections are made.
Avoid Scald Hazard!
Do not perform any work on a charged hot water
line. Serious injury could result. Only qualied
plumbers should perform plumbing work. Do not
attempt any work on the dishwasher hot water
supply plumbing until you are certain the hot water
supply is shut o.
Temperatures required for soldering and sweating
will damage the dishwasher. If plumbing lines
are to be soldered or sweated, keep the heat
source at least 6 inches (152.4 mm) away from
the dishwasher.
Connecting the Hot Water Supply
There are two plastic corrugated hoses that exit the back of
the dishwasher. The larger hose, with the brass tting on the
end, is the water supply hose to the dishwasher (the other
hose is the dishwasher drain hose). You will need a 3″ x 13/4″
(76 x 45 mm) opening through the cabinet to pass the dish-
washer water supply line through toward the shut o valve.
Figure 7
To connect the hot water supply:
1. Assemble the water supply adaptor tting (H) from the
parts bag onto the dishwasher water supply hose. This
connection does not require Teon brand tape.
2. Pass the dishwasher water supply line with attached
adaptor through the opening toward the water shut o
valve. Take care not to allow the hose to kink or twist
behind the dishwasher.
3. Connect the dishwasher water supply line with adaptor to
the water shut o valve. You will need to use an approved
dishwasher water supply line with the correct ttings for
this connection. Always use the appropriate seal when
making plumbing connections.
NOTE: The end of the dishwasher water inlet hose is
heavy and will need to be supported. It is best to lay the
end on the cabinet oor as shown in Figure 7.
4. After all connections are made, turn on the hot water and
check for leaks.
Water Supply Shut O Valve
Install an easily accessible shut-o valve (not supplied) in
the hot water supply line, as shown in Figure 7. All solder
connections must be made before the water line is connected
to the dishwasher.
9
9
Page 10
Non-Metallic Tie
MIN.
20"
MIN.
20"
Non-Metallic Tie
Drain Connections
The dishwasher drain hose may be connected to the house-
hold or eld drain plumbing in one of four ways. You will need
a 1¼" diameter hole in order to pass the drain hose through
the cabinet.
1 Directly under the sink dishwasher drain connection, as
shown in Figure 9.
2 Directly to a disposer dishwasher drain connection, as
shown in Figure 10.
3 To the under sink dishwasher drain connection through
an air gap, as shown in Figure 11.
4 To a disposer dishwasher drain connection through an air
gap, as shown on Figure 12.
IMPORTANT NOTES:
· If local ordinance require an air gap, install it according
to the manufacturer’s instructions.
· If the dishwasher drain hose is to be connected to a
disposer dishwasher drain connection, remove the plug
from the disposer’s dishwasher drain connection.
· The dishwasher drain hose must have one place along
its length that is securely attached 20″ (508 mm) above
the cabinet oor.
· The drain hose length can be extended if necessary. The
maximum length of the drain hose, including the hose
leading to the air gap, is 150″ (3800 mm).
Figure 8
max 43” (1100mm)
Figure 9
min 20″ (508mm)
G
max 43″ (1100mm)
G
Figure 11Figure 12
Figure 10
min 20″ (508mm)
max 43″ (1100mm)
10
Remove
plug
G
G
10
Page 11
Installation of Rubber Drain Hose Adaptor
For a large port, use the drain hose as it is.
1. For a small port, insert the rubber drain hose adaptor
into the drain hose end.
2. Obtain the Rubber Drain Hose Adaptor (J) spring
clamp from the Dishwasher Installation Kit (do not substitute).
3. Insert the dishwasher drain hose into the end of the drain hose (see Figure 13. Be sure to fully insert the
drain hose.
4. Use the clamp provided to attach the Rubber Drain Hose
Adaptor to the house plumbing as shown in Figure 14.
J
Top Mount is used for countertops made of wood or other
materials that can be easily drilled. Orient the mounting
brackets as shown in Figure 15 and position the two small
tabs on the mounting brackets over the two slots on the
dishwasher’s front corners. Push the mounting brackets
down rmly to insert the tabs into the slots. The dierence
in Top Mount and Side Mount is the screw will be placed
and secured in dierent holes of the mounting bracket (refer
to “Securing the Dishwasher” section on the next page).
Side Mount is used for countertops made of marble,
granite, or other very hard materials that cannot be easily
drilled. Bend the mounting brackets along the small holes
and in the same direction as the two small tabs. Orient the
mounting brackets as shown in Figure 15, and position
the two small tabs on the mounting brackets over the two
slots on the dishwasher’s front corners. Push the mounting
brackets down rmly to insert the tabs into the slots. Bend
perforated edge down as shown.
Before installing the supplied countertop mounting
brackets, decide which method of securing the
dishwasher into its enclosure will be used. Once the
mounting brackets are installed on the dishwasher,
removing them is difficult and will damage the
Figure 14
Installation of Mounting Brackets
mounting brackets and the dishwasher.
Figure 13
G
Figure 15
Top and Side Mount
C
Alternate Side Mount for opening 235/8″ (600 mm). Insert
a side mount force distributor (M) in each side as shown in
Figure 16.
M
M
The dishwasher can be secured into its enclosure in 3 ways:
NOTE: If your dishwasher opening width measures >235/8″
(600 mm) use the TOP or SIDE MOUNT mounting methods.If your dishwasher opening width measures 235/8″ (600
mm) use the ALTERNATE SIDE MOUNT mounting method.
Figure 16
Alternate Side Mount
11
11
Page 12
Avoid Tip Over Hazard!
WARNING
Do not use the dishwasher until it is completely
installed. When opening the door on an uninstalled
dishwasher, carefully open the door while
supporting the rear of the unit. Failure to follow
this warning can result in serious injury.
LEVELING THE DISHWASHER
The unit should now be ready to slide into the cabinet
opening. To avoid scratching the oor, use oor protection
and caution when sliding the dishwasher into the cabinet.
Make sure that the hoses and cords do not bunch up behind
the unit or kink as you slide the unit back. Make certain
to slide the unit into place before raising the leg levelers.
Level the dishwasher horizontally by turning feet clockwise
to raise or counter-clockwise to lower front of the unit.
Level the dishwasher vertically by turning center screw to
raise or lower the back.
Figure 17
Drive the mounting screws through the holes in the mounting
brackets as shown for Top Mount (Figure 20), Side Mount
(Figure 21), and Alternative Side Mount (Figure 22).
Figure 20
For Top Mount - Wooden Countertop
D
1
/
16
(2 mm)
Figure 21
For Side Mount - Stone Countertop
1
~½" (13 mm)
/16″ (2mm)
SECURING THE DISHWASHER
Center the dishwasher in the opening before securing it to
your cabinet or countertop as shown in Figure 18. Remove
the top cutlery rack as shown in Figure 19 *.
Figure 18
D
Figure 22
For Alternate Side Mount
N
~1/2″ (12mm)
12
Figure 19 *
* Depending on whether the dishwasher includes a
top cutlery rack.
12
Page 13
Attaching the Toe Panel
Your dishwasher comes with either a two-piece or threepiece toe panel (model dependent) to allow height adjustment.
1. Position the slotted rear toe panel (part of E) on the
dishwasher rst. Allow it to rest on the oor.
2. Position the mating front toe panel (part of E) on top of
the rear toe panel allowing the angled edge to rest on
the mating edge of the dishwasher.
3. Drive the two black screws (B) through the holes in the
toe panel to secure. Use the supplied screws to avoid
damaging the dishwasher. See Figure 23
4. For models with a three-piece toe panel, the rubber apron
removed earlier may now be attached and should remain
behind the outermost toe panel.
5. For models with outer toe panel (3rd piece - L) slide the
brackets (K) provided, into the slots of the toe panel you
just attached.
6. Once you determine the correct position for the brackets,
remove the bracket and bend the metal tab. See Figure
24. This ensures that the toe panel will not slide in further
than you need.
7. Re-insert the brackets.
8. Attach the outer toe panel (L) onto the brackets and drive
the screws provided (F) in place to secure the toe panel
ensuring that the rubber apron is completely hidden
behind the outer toe panel.
K
Figure 23
B
L
E
B
K
F
Figure 24
13
13
Page 14
Customer Service
Your dishwasher requires no special care other than
that described in the Care and Maintenance section of
the Use and Care Manual. If you are having a problem
with your dishwasher, before calling for service please
refer to the Self Help section in the Use and Care
Manual. If service is necessary, contact your dealer or
installer or an authorized service center.
Do not attempt to repair the appliance yourself. Any
work performed by unauthorized personnel may void
the warranty. If you are having a problem with your
dishwasher and are not pleased with the service you
have received, please take the following steps (in the
order listed below) until the problem is corrected to
your satisfaction:
1. Contact your installer or the Authorized Service
Contractor in your area.
2. E-mail us. See your Use and Care Manual for
instructions.
3. Write us at the address below:
BSH Home Appliances, Corp.
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
4. Call us at the Customer Service phone number :
1-800-944-2904
Please be sure to include (if you are writing), or have
available (if you are calling), the following information:
• Model number
• Serial number
• Date of original purchase
• Date the problem originated
• Explanation of the problem
• Daytime phone number where you can be reached.
Please make a copy of your invoice and keep it with this
manual. The customer must show proof of purchase to
obtain warranty service.
14
14
Page 15
151617
Page 16
Page 17
Consignes de sécurité importantes
An d’éviter toute possibilité de blessures ou de dommages matériels VEUILLEZ OBSERVER TOUS LES
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS.
Ces instructions sont destinées uniquement à l’usage
des installateurs qualiés. L’installation du lave-vaisselle
doit être eectuée par un technicien de maintenance
ou un installateur qualié.
• Outre ces instructions, l’installation du lave-linge
doit être eectuée conformément à tous les codes
et ordonnances nationaux et locaux en matière
d’électricité et de plomberie.
Lire cette notice d’installation entièrement et s’y
conformer scrupuleusement. Cette notice vous
permettra d’économiser du temps et des eorts et
vous aidera à assurer la sécurité et l’ecacité opti-
male de votre lave-vaisselle.
IMPORTANT
• Le tuyau de vidange du lave-vaisselle doit être
installé de façon à ce qu’une partie du tuyau soit à
33 pouces (84 cm) minimum au-dessus du plancher
de l’armoire ; autrement, le lave-vaisselle risque de
ne pas se vidanger correctement.
• Cet appareil a été trouvé conforme à la norme
CAN/CSA-C22.2 n° 167/UL 749. Le propriétaire
et l’installateur ont la responsabilité de déterminer
si des exigences et normes supplémentaires
s’appliquent à des installations spéciques.
• Non pour l’usage en extérieur.
• Ce lave-vaisselle est destiné à un usage domestique uniquement et ne doit pas être utilisé par des
établissements de service alimentaire commer-
ciaux.
• NOUVELLE INSTALLATION - Si le lave-vaisselle
est installé pour la première fois, la plupart des
travaux d’installation doivent être réalisés avant
que l’appareil ne soit mis en place.
• REMPLACEMENT - Si le lave-vaisselle est
installé en remplacement d’un autre, vérier les
raccordements du lave-vaisselle existant pour vous
assurer qu’ils sont compatibles à ceux du nouveau
lave-vaisselle, et remplacer les pièces qui doivent
l’être.
17
Page 18
WARNING
AVERTISSEMENT
Prévention des dangers d’ordre général
Ne pas utiliser le lave-vaisselle tant que l’installation n’est
pas complètement terminée. Pour ouvrir la porte d’un lavevaisselle dont l’installation n’est pas terminée, agir avec
prudence et en soutenant la partie arrière de l’appareil.
Le non respect de cet avertissement peut entraîner le
basculement du lave-vaisselle et provoquer de graves
blessures.
Avant d’installer les pattes de xation pour comptoir en «
L » (certains modèles) fournies, déterminer la méthode
à utiliser pour xer solidement le lave-vaisselle dans
l’ouverture. Une fois les pattes de xation installées sur le
lave-vaisselle, il sera dicile de les retirer sans les abîmer
ainsi que le lave-vaisselle.
Sous certaines conditions, un chaue-eau peut produire
de l’hydrogène s’il n’a pas été utilisé pendant plusieurs
semaines. L’hydrogène est un gaz explosif.
Avant de remplir un lave-vaisselle en utilisant de l’eau
fournie par un chaue-eau qui n’a pas fonctionné pendant
plusieurs semaines, faites couler l’eau d’un robinet situé
à proximité, dans un endroit bien aéré, jusqu’à ce qu’il n’y
ait plus de bruit et qu’aucun dégagement de gaz ne se
manifeste de façon visible.
Vérier que l’installation électrique est correctement
réalisée. Il ne doit y avoir aucun raccordement électrique
lâche. Vérier que tous les branchements électriques sont
correctement eectués.
Le client a la responsabilité de vérier que l’installation
électrique du lave-vaisselle est conforme à tous les codes
et ordonnances électriques nationaux et locaux. Le lavevaisselle a été conçu pour fonctionner avec une alimentation électrique en courant alternatif de 120 volts, 60 Hz,
connectée à un circuit électrique correctement mis à la
terre, adapté au lave-vaisselle, avec protection par fusible
ou disjoncteur d’une puissance de 15 ou 20 ampères. Les
conducteurs d’alimentation électrique doivent être uniquement en l de cuivre de calibre 14 AWG minimum pour une
température nominale de 75°C (167°F) ou plus.
Cet appareil doit être raccordé à un système de câblage en
métal permanent mis à la terre ou un conducteur de terre de
l’appareil doit être utilisé avec les conducteurs de circuit et
raccordé à la borne ou au l de terre du lave-vaisselle. Ne
pas utiliser de rallonge.
Prévention des dangers d’ébouillantage
et liés aux travaux de plomberie
Les températures nécessaires pour souder et exsuder risquent d’endommager la base et le robinet d’arrivée d’eau
du lave-vaisselle. Si certains tuyaux doivent être soudés
ou exsudés, maintenir la source de chaleur au à 6 pouces
(152,4 mm) minimum de distance de la base et du robinet
d’arrivée d’eau du lave-vaisselle.
Le retrait d’une paroi ou le fait de tirer le lave-vaisselle
hors de son encastrement peut exposer les conduites
d’eau chaude, l’alimentation électrique et certains rebords
et angles tranchants. Eectuer ces manœuvres avec
prudence.
Prévention des dangers de choc
électrique et d’incendie
Les câbles électriques et les tuyaux d’alimentation d’eau
ne doivent pas entrer en contact les uns avec les autres.
Des canaux indépendants sont prévus à cet eet sous le
lave-vaisselle.
Ne pas tenter d’intervenir sur un circuit sous tension.
Vous risquez autrement des blessures graves, voire la
mort. Seuls les électriciens qualiés doivent eectuer
des travaux sur l’installation électrique. Ne pas tenter
d’intervenir sur le circuit électrique du lave-vaisselle à
moins d’être certain que celui-ci est hors tension.
Ne pas tenter de travailler sur une conduite d’eau chaude
chargée. De graves blessures pourraient survenir. Seuls
les plombiers qualiés doivent eectuer des travaux sur
la tuyauterie. Ne pas tenter d’intervenir sur la tuyauterie
d’alimentation d’eau chaude du lave-vaisselle tant que
vous n’êtes pas certain que l’alimentation d’eau chaude est
coupée.
Ne pas serrer le raccord coudé à 90° à l’excès. Vous
risquez en eet d’endommager le robinet d’arrivée d’eau et
de provoquer une fuite.
Les températures requises pour les opérations de soudure
et d’exsudation risquent d’endommager le robinet d’arrivée
d’eau du lave-vaisselle. Si certains tuyaux doivent être
soudés ou exsudés, maintenir la source de chaleur à
6 pouces (152,4 mm) minimum de distance du robinet
d’arrivée d’eau du lave-vaisselle.
Consulter les codes de plomberie locaux pour connaître les
procédures et accessoires de plomberie approuvés. Tous
les travaux de plomberie doivent être réalisés conformé-
ment aux codes nationaux et locaux.
Ces instructions décrivent la méthode d’installation des
exibles tressés en acier inoxydable ou des conduites d’eau
chaude en polyéthylène réticulé. Si vous utilisez des tubes
en cuivre ou d’un matériau diérent pour l’alimentation en
eau, faire appel à un plombier autorisé an d’assurer une
installation adéquate.
18
18
Page 19
Inspection du lave-vaisselle
:
Cancer et dommages à la reproduction -
www.P65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT ISSUE DE LA PROPOSITION65 DE L'ÉTAT DE
AVERTISSEMENT
LA CALIFORNIE:
Après avoir déballé le lave-vaisselle et avant son
installation, examinez-le attentivement pour déceler
d’éventuels dégâts esthétiques ou liés au transport.
Signaler immédiatement tout dégât.
Les défauts esthétiques doivent être signalés dans
un délai de 30 jours à compter de l’installation.
REMARQUE : ne pas jeter les sacs ou les éléments
contenus dans l’emballage d’origine avant d’avoir
complètement terminé l’installation du lave-vaisselle.
Outils et pièces nécessaires
Avertissement issue de la proposition 65 de l’État
de la Californie :
Ce produit pourrait contenir un produit chimique
reconnu par l’État de la Californie comme cancérigène ou ayant des eets nocifs sur la reproduc-tion.
Par conséquent, l’emballage de votre produit pourrait porter l’étiquette suivante, comme requis par la
Californie :
MarteauScie cylindrique
Ruban à mesurer
Pince
coupante
Tournevis à
lame plate
Pince à dé-
Tuyau d’alimentation d’eau chaude - tube de cuivre de 3/8 po
minimum (diamètre extérieur) ou tuyau d’alimentation pour
lave-vaisselle en métal tressé.
Robinet d’arrêt et raccords appropriés pour tuyau d’alimentation
d’eau chaude ((tube de cuivre/raccord de compression, ou
tuyau tressé).
nuder
Clé à tube
Tournevis cruciformeTournevis T-20
Ø 2 mm (1/16 in)
Perceuse
Clé ajustable
Niveau à bulle
16
19
19
Page 20
ø 4x30
A
Matériel fourni
Gicleur pour grands articles *
A
Vis pour panneau de plinthe
B
Pattes de xation
C
B
Ø 4x17 mm
C
D
E
F
Ø 4x13 mm
Vis des pattes de xation
D
Panneau de plinthe (2 pièces)
E
Couvercles pour panneau de plinthe (certains modèles unique-
F
ment)
Collier à vis (pour exible)
G
Raccord d’adaptateur d’alimentation d’eau
H
Gaine de protection exible pour l électrique
I
Adaptateur de tuyau de vidange en caoutchouc
J
KPattes de xation du panneau de plinthe (certains modèles
uniquement)
LPanneau de plinthe extérieur (3ème pièce) (certains modèles
uniquement)
MRépartiteur de poussée pour montage latéral (montage latéral
alternatif uniquement)
NVis des pattes de xation (montage latéral alternatif uniquement)
OGuide d'installation pour un panneau de porte pleinement intégré
PCordon d’alimentation
QClé (taille 13)
RVis pour panneau de porte en bois lourde
Ø 4x13 mm
J
G
K
H
L
I
M
O
de porte pleinement intégré
Guide d’installation pour un panneau
P
Q
R
20
* Selon le modèle de votre lave-
N
Ø
mm
vaisselle. Également disponible
auprès du service client.
20
Page 21
Exigences d’encastrement
WARNING
WARNING
41/2"
(114mm)
2
1
/2"
(64mm)
AVERTISSEMENT
Évitez les brûlures ou les risques de secousse électrique !
S’assurer que l’alimentation d’eau et l’alimentation électrique
sont mises à l’arrêt avant toute installation ou réparation.
REMARQUE : ce lave-vaisselle est conçu pour être encastré sous
un comptoir et entre deux armoires adjacentes standard d’une
cuisine résidentielle.
Choisir un emplacement aussi près que possible de l’évier an que
les tuyaux d’alimentation et d’évacuation d’eau soient facilement accessibles. Pour un fonctionnement adéquat du lave-vaisselle et un
aspect esthétique agréable, vérier que l’encadrement est d’équerre
et qu’il a les dimensions indiquées sur la Figure 1 ci-dessous.
Figure 1
22
5
/
8
″
90°
(575mm)
Après avoir trouvé l’emplacement adéquat pour installer votre
nouveau lave-vaisselle, vous devez prévoir les ouvertures
nécessaires pour permettre le passage des conduites d’eau,
d’évacuation et d’électricité. Pour éviter toute interférence
lors de l’installation du lave-vaisselle dans l’armoire, disposer
les ouvertures compte tenu des dimensions indiquées sur la
Figure 3 ci-dessous.
Figure 3
Ouvertures requises :
2.5″ x 2.5″ (63.5 mm) - créer les ouvertures requises pour les
connexions d’eau, d’évacuation et d’électricité sur le côté
approprié.
32-34¼″(813-870mm)
(600 - 616 mm)
″
- 24¼
5
8
/
23
REMARQUE : si la largeur de l’ouverture de votre lavevaisselle est supérieure à >23 5/8 po (600mm) utilisez les
méthodes de MONTAGE PAR LE DESSUS ou LATÉRAL.
ISi la largeur de l’ouverture de votre lave-vaisselle est
inférieure à 23 5/8 po (600mm) utilisez la méthode de
MONTAGE LATÉRAL ALTERNATIF.
Si le lave-vaisselle doit être installé dans un coin de la pièce,
s’assurer qu’il y a un dégagement susant pour ouvrir la
porte. Voir la Figure 2 ci-dessous.
Vérier le
dégagement
entre la porte du
lave-vaisselle
et le mur
Plan de travail
Avant d’encastrer le lave-vaisselle dans l’armoire, retirer le
collier de serrage à l’arrière du lave-vaisselle comme indiqué (Figure 4). Le collier de serrage peut être utilisé ultérieurement pour maintenir le tuyau de vidange en place
(Figure 8).
Figure 4
Sur certains modèles, il convient d’enlever le tablier de
caoutchouc sur la partie supérieure du lave-vaisselle et de
le mettre en réserve pour un usage ultérieur. Figure 5.
Figure 2
AVERTISSEMENT
Évitez les risques de décharge électrique et
d’incendie. Les câbles électriques et les tuyaux
d’alimentation d’eau ne doivent pas entrer en con-
18
tact les uns avec les autres.
Figure 5
21
21
Page 22
Préparation de l’installation électrique
WARNING
VoltsHertzAmperesWatts
1206015
1,450
(max)
AVERTISSEMENT
Évitez les risques de décharge électrique!
Ne pas tenter d’intervenir sur un circuit sous tension.
Vous risquez autrement des blessures graves, voire la
mort. Seuls les électriciens qualiés doivent eectuer
des travaux sur l’installation électrique. Ne pas tenter
d’intervenir sur le circuit électrique du lave-vaisselle à
moins d’être certain que celui-ci est hors tension.
Pour éviter toute blessure éventuelle ou dommage
à la propriété, il faut veiller à ce que le lave-vaisselle
soit installé ou enlevé an de réduire la probabilité
d’endommager le cordon d’alimentation.
Évitez les risques d’incendie!
Assurez-vous que les travaux électriques sont
correctement installés et vériés par des électriciens
qualiés.
S’assurer que les branchements électriques sont bien
serrés. S’assurer que tous les branchements électriques
sont bien faits.
Des raccordements électriques desserrés ou mal
installés peuvent entraîner une surchaue!
Respectez les précautions suivantes pour éviter les
risques d’incendie.
Prises murales :
Uniquement le câble d’alimentation fourni pour brancher
l’appareil dans une prise murale.
N’attachez pas de câble d’extension, un autre type de
câble modié ou un adaptateur avec cet appareil.
ÉVITEZ de fendre ou de trancher le câble
d’alimentation.
ÉVITEZ de modier le câble d’alimentation d’une façon
quelconque.
Alimentation électrique
Le client a la responsabilité de vérier que l’installation électrique du lave-vaisselle est conforme à tous les codes et ordonnances électriques nationaux et locaux. Le lave-vaisselle
a été conçu pour fonctionner avec une alimentation électrique
en courant alternatif de 120 volts, 60 Hz, connectée à un circuit électrique correctement mis à la terre, conçu pour les lave-
vaisselle, avec protection par fusible ou disjoncteur d’une puissance de 15-20 ampères.
Caractéristiques électriques du lave-vaisselle
12
Instructions de mise à la terre
Cet appareil doit être raccordé à un système de câblage
permanent mis à la terre ou un conducteur de mise à la terre
du matériel doit être utilisé avec les conducteurs du circuit et
raccordé à la borne de mise à la terre de l’appareil ou au l
conducteur du lave-vaisselle.
Ne pas utiliser de rallonge.
S’assurer que le lave-vaisselle est relié à une masse adéquate
conformément à tous les codes locaux, et en l’absence de
code local, au CODE NATIONAL D’ÉLECTRICITÉ aux ÉtatsUnis ou au CODE D’ÉLECTRICITÉ DU CANADA, C22.1,
dernière édition au Canada, ainsi qu’aux codes provinciaux,
d’état ou municipaux qui s’appliquent.
1,440
Connexions laires permanentes (en plus des
avertissements précédents) :
Utilisez uniquement le câble d’alimentation de la boîte
de jonction, vendue en tant que trousse d’accessoire
#SMZPCJBIUC.
Lisez attentivement les instructions d’installation du
bornier.
Ne retirez, ne modiez et ne contournez pas le bornier.
Le modèle de bornier accessoire / boîte de jonction,
SMZPCJB1UC, conçu pour une connexion laire permanente,
n’est pas inclus, mais peut être commandé auprès du service
clientèle en composant le 1-800-944-2904. Suivez les
instructions fournies avec le kit.
22
Page 23
WARNING
Figure 6
• Brancher l’extrémité du cordon d’alimentation à l’arrière
du lave-vaisselle tel qu’illustré. Assurez-vous qu’il passe
à travers la sangle du côté droit ou gauche du lave-
vaisselle.
• La prise du cordon d’alimentation doit être située dans
une armoire ou un mur adjacent à l’armoire du lave-
vaisselle.
• Ne branchez pas le lave-vaisselle avant que toutes les
étapes d’installation soient terminées.
Remarque: utilisez uniquement le cordon d’alimentation
inclus. Si le câble est manquant, commandez le kit
SMZPC002UC auprès du service client.
Raccordements d’arrivée d’eau
Alimentation d’eau chaude
Le chaue-eau doit être réglé de façon à ce que l’eau qui
alimente le lave-vaisselle soit chauée à une température
approximative de 120° F (49° C). Si la température de
l’eau est trop élevée, elle diminue l’ecacité du détergent.
Si la température de l’eau est trop basse, la durée de
lavage sera plus longue. La pression d’alimentation d’eau
chaude doit être comprise entre 15 et 145 psi (1 et 10
bars).
REMARQUE :
· En cas d’utilisation d’un joint de soudure au lieu d’un
raccord à compression, s’assurer que toutes les soudures
sont faites avant de brancher le tuyau d’alimentation d’eau
sur le lave-vaisselle.
· S’assurer que la conduite d’eau n’est ni pliée ni tordue
an d’éviter toute obstruction de l’écoulement de l’eau.
· Toujours utiliser les joints appropriés pour eectuer les
raccordements sanitaires.
· Avant de brancher le tuyau d’alimentation d’eau sur le
lave-vaisselle, faire couler l’eau de la conduite d’arrivée
pendant environ 5 minutes pour éliminer les corps étrangers.
· Une fois les raccordements terminés, ouvrir l’alimentation
d’eau et vérier s’il y a des fuites.
AVERTISSEMENT
Évitez les brûlures ou les risques de secousse
électrique ! Ne pas tenter de travailler sur une con-
duite d’eau chaude chargée. De graves blessures
pourraient survenir. Seuls les plombiers qualiés
doivent eectuer des travaux sur la tuyauterie.
Ne tentez pas d’intervenir sur la tuyauterie
d’alimentation d’eau chaude du lave-vaisselle tant
que vous n’êtes pas certain que l’alimentation
d’eau chaude est coupée.
Les températures nécessaires pour souder et
exsuder peuvent endommager le lave-vaisselle.
Si la tuyauterie a besoin d’une soudure ou d’une
exsudation, maintenir la source de chaleur à 6
pouces (152,4 mm) minimum de distance du lave-
vaisselle.
Robinet d’arrêt d’alimentation d’eau
Installer un robinet d’arrêt (non fourni) facilement accessible
sur le tuyau d’alimentation d’eau chaude, comme indiqué
sur la Figure 7. Toutes les connexions soudées doivent
avoir été faites avant de brancher la conduite d’eau sur le
lave-vaisselle.
20
23
23
Page 24
Raccordement de l’alimentation d’eau chaude
Non-Metallic Tie
MIN.
20"
MIN.
20"
Non-Metallic Tie
Vous trouverez deux tuyaux en plastique ondulé qui sortent
de l’arrière du lave-vaisselle. Le plus gros tuyau, doté d’un
raccord en laiton à l’extrémité, est le tuyau d’alimentation
d’eau qui est relié au lave-vaisselle (l’autre est le tuyau
de vidange du lave-vaisselle). Vous aurez besoin d’une
ouverture de 3 po x 13/4 po (76 x 45 mm) pratiquée dans
l’armoire pour pouvoir acheminer le tuyau d’alimentation
d’eau du lave-vaisselle vers le robinet d’arrêt.
Figure 7
REMARQUE:
· Si la réglementation locale exige un dispositif de coupure
anti-retour, en installer un conformément aux instructions du
fabricant.
· Si le tuyau de vidange du lave-vaisselle doit être branché sur
le raccordement de vidange de lave-vaisselle d’un broyeur à
déchets, retirer le bouchon du raccordement de vidange de
lave-vaisselle du broyeur.
· Le tuyau de vidange du lave-vaisselle doit être solidement xé
en un point sur sa longueur à 20 pouces au-dessus du plancher
de l’armoire.
· La longueur du tuyau de vidange peut être augmentée si nécessaire. La longueur maximale du tuyau de vidange, y compris
le exible relié au dispositif de coupure anti-retour, est de 150
pouces.
Figure 8
Pour raccorder l’alimentation d’eau chaude :
1. Brancher le raccord d’adaptateur (H) d’alimentation d’eau, qui
se trouve dans le sachet contenant les pièces, sur le tuyau
d’alimentation du lave-vaisselle. Ce raccord ne nécessite pas
l’emploi d’un ruban d’étanchéité en Téon.
2. Faire passer la conduite d’eau du lave-vaisselle dotée de
l’adaptateur à travers l’ouverture en direction du robinet d’arrêt
d’eau. S’assurer que le tuyau situé derrière le lave-vaisselle
n’est ni plié ni tordu.
3. Brancher le conduit d’eau du lave-vaisselle doté de l’adaptateur
sur le robinet d’arrêt d’eau. Pour eectuer ce branchement, vous
devez utiliser un conduit d’eau pour lave-vaisselle homologué
avec les raccords adéquats. Toujours utiliser les joints appropriés
pour eectuer les raccordements sanitaires.
REMARQUE : l’extrémité du tuyau d’alimentation du lave-
vaisselle est lourde et doit être supportée. Il convient de déposer
l’extrémité du tuyau sur le plancher de l’armoire comme indiqué
sur la Figure 9.
4. Une fois tous les raccordements eectués, ouvrir le robinet d’eau
chaude et vérier s’il y a des fuites.
Raccordements d’évacuation
Le tuyau de vidange du lave-vaisselle peut être branché sur
la tuyauterie d’évacuation résidentielle ou in-situ de l’une
des quatre manières suivantes. Vous aurez besoin d’une
ouverture de 11/4 po de diamètre pratiquée dans l’armoire
pour faire passer le tuyau de vidange.
1 Directement sur le raccordement de vidange de lave-
vaisselle sous l’évier, comme l’indique la Figure 9.
2 Directement sur le raccordement de vidange de lave-
vaisselle d’un broyeur de déchets, comme l’indique la
Figure 10.
3 Sur le raccordement de vidange de lave-vaisselle sous
l’évier via un dispositif de coupure anti-retour comme
l’indique la Figure 11.
4 Sur le raccordement de vidange de lave-vaisselle d’un
broyeur via un dispositif de coupure anti-retour, comme
l’indique la Figure 12.
24
max 43” (1100mm)
Figure 9
Attache non métallique
min 20″ (508mm)
G
max 43″ (1100mm)
G
Figure 11Figure 12
G
Figure 10
Attache non métallique
Retirer le
bouchon
G
min 20″ (508mm)
max 43″ (1100mm)
24
Page 25
Installation de l’adaptateur de tuyau de vid-
ange en caoutchouc
Pour un port large, utiliser le tuyau d’évacuation tel qu’il est.
1. Pour un port plus petit, insérer l’adaptateur de tuyau
de vidange en caoutchouc sur l’extrémité du tuyau
d’évacuation.
2. Utiliser la bride à ressort de l’adaptateur (J) de tuyau
de vidange en caoutchouc qui se trouve dans le néces-
saire d’installation du lave-vaisselle (ne pas utiliser des
pièces de substitution).
3. Introduire le tuyau de vidange du lave-vaisselle dans
l’extrémité du tuyau d’évacuation (voir la Figure 13).
Veiller à bien enfoncer le tuyau de vidange.
4. Utiliser la bride fournie pour xer l’adaptateur de tuyau
de vidange en caoutchouc à la tuyauterie résidentielle (voir
la Figure 14).
Figure 13
Figure 14
J
Le montage par le dessus est utilisé pour les comptoirs
en bois ou autres matériaux faciles à percer. Orienter les
pattes de xation comme l’indique la Figure 15 et placer
les deux petites languettes des pattes de xation sur les
deux orices sur les coins avant du lave-vaisselle. Enfoncer
les pattes de xation vers le bas avec fermeté pour introduire les languettes dans les orices. La diérence de Top
Mount et le mont Side est la vis sera placée et xée dans
diérents trous du support de montage (voir “Fixation du
lave-vaisselle” section sur la page suivante).
La méthode de montage latéral est utilisée pour les comptoirs
en marbre, granite ou autres matériaux très durs diciles
à percer. Plier les pattes de xation le long des petits trous
et dans la même direction que les deux petites languettes.
Orienter les pattes de xation comme l’indique la Figure 15
et placer les deux petites languettes des pattes de xation
sur les deux orices sur les coins avant du lave-vaisselle.
Enfoncer les pattes de xation vers le bas avec fermeté pour
introduire les languettes dans les orices.
Figure 15
C
Le lave-vaisselle peut être installé dans l’encastrement de
façon sécuritaire de trois façons :
REMARQUE : si la largeur de l’ouverture de votre lave-vaisselle est supérieure à >18 po (458mm) utilisez les méthodes
de MONTAGE PAR LE DESSUS ou LATÉRAL.
Si la largeur de l’ouverture de votre lave-vaisselle est inférieure à 18 po (458mm) utilisez la méthode de MONTAGE
LATÉRAL ALTERNATIF.1
22
Installation des pattes de xation
Avant d’installer les pattes de xation pour comptoir,
déterminer quelle méthode sécuritaire doit être
utilisée pour installer le lave-vaisselle dans son
encastrement. Une fois les pattes de fixation
installées sur le lave-vaisselle, il sera dicile de les
retirer sans les abîmer ainsi que le lave-vaisselle.
G
La méthode alternative de montage latéral (pour les
ouvertures inférieures à 18 po (458 mm). Introduire un
répartiteur de poussée pour montage latéral (Pièce M) de
chaque côté comme l’indique la Figure 16.
M
M
Figure 16
M
25
25
25
Page 26
WARNING
AVERTISSEMENT
Éviter les dangers de basculement.
Ne pas utiliser le lave-vaisselle tant que l’installation
n’est pas complètement terminée. Pour ouvrir la porte
d’un lave-vaisselle dont l’installation n’est pas terminée,
agir avec prudence et en soutenant la partie arrière de
l’appareil. Le non respect de cet avertissement risque
d’entraîner de graves blessures.
MISE À NIVEAU DU LAVE-VAISSELLE
L’appareil est maintenant prêt à être encastré dans l’ouverture
de l’armoire. Protéger la surface du sol pour éviter les rayures
et faire glisser le lave-vaisselle à l’intérieur de l’armoire avec
prudence S’assurer que les tuyaux et cordons situés à l’arrière de
l’appareil ne sont ni entremêlés ni pliés lors de l’encastrement de
l’appareil. Veiller à mettre l’appareil en place avant de relever les
vérins de calage. Mettez le lave-vaisselle de niveau à l’horizontale
en tournant les vérins dans le sens des aiguilles d’une montre
pour relever l’avant de l’appareil ou en sens inverse des aiguilles
d’une montre pour l’abaisser. Mettre le lave-vaisselle de niveau à
la verticale en tournant la vis centrale pour soulever ou abaisser
l’arrière de l’appareil.
Figure 17
Insérer les vis de montage dans les trous des pattes de
xation et serrer comme indiqué pour le Montage par le
dessus (Figure 20), le Montage latéral (Figure 21) et le
Montage latéral alternatif (Figure 22).
Figure 20
D
1
/16
(2 mm)
Figure 21
D
~1/2″ (12mm)
~½" (13 mm)
/16″ (2mm)
1
POSE SÉCURITAIRE DU LAVE-VAISSELLE
Centrer le lave-vaisselle sur l’ouverture avant de le xer à l’armoire
ou au comptoir de cuisine comme indiqué à la Figure 18. Enlever
le panier de coutellerie supérieur comme indiqué à la Figure 19 *.
Figure 18
Figure 19 *
Figure 22
N
26
* Selon le modele.
26
Page 27
Fixation du panneau de plinthe
Votre lave-vaisselle est livré avec un panneau de plinthe
qui se compose de trois pièces (certains modèles) pour
permettre de régler la hauteur de l’appareil.
1. Positionner tout d’abord le panneau de plinthe (partie de
E) à fentes arrière sur le lave-vaisselle. Le laisser reposer
sur le sol.
2. Positionner le panneau de plinthe (partie de E) homologue sur le dessus du panneau de plinthe arrière en
laissant le rebord incliné reposer contre le rebord correspondant du lave-vaisselle.
3. Insérer les deux vis noires (comprises) dans les trous
prévus sur le panneau de plinthe et les visser. Utiliser les
vis fournies an d’éviter d’endommager le lave-vaisselle.
Voir la Figure 23.
4. Pour les modèles dotés d’un panneau de plinthe en trois
parties, le tablier de caoutchouc retiré précédemment
devra être remis en place à ce stade en veillant à ce
qu’il reste derrière la partie la plus éloignée du panneau
de plinthe.
5. Pour les modèles dotés d’un panneau de plinthe extérieur
(3ème pièce), faire glisser les pattes (K) fournies dans
les fentes du panneau que vous venez de monter.
6. Une fois la position correcte d’une patte de xation
établie, retirer la patte et plier la languette en métal. Voir
la Figure 24. Ceci permet de veiller à ce que le panneau de plinthe ne glisse pas plus loin que nécessaire.
7. Insérer de nouveau les pattes de xation.
8. Fixer le panneau de plinthe extérieur (L) sur les pattes
de xation et visser les vis (F) fournies pour mettre
le panneau en place en veillant à ce que le tablier de
caoutchouc soit complètement dissimulé derrière le
panneau de plinthe extérieur.
Figure 23
B
E
B
K
L
K
F
24
Figure 24
27
27
Page 28
Service après-vente
Votre lave-vaisselle ne nécessite aucun entretien
particulier autre que celui décrit dans la section «
Nettoyage et entretien » du Guide d’Utilisation et
d’Entretien. Si vous avez des problèmes avec votre
lave-vaisselle, avant d’appeler un service d’entretien
et de réparation, consultez la section d’autoassistance de votre guide. Si un dépannage s’avère
nécessaire, communiquez avec votre marchant ou
avec l’installateur ou adressez-vous à un centre de
service agréé.
Ne pas tenter d’eectuer soi-même une réparation sur
l’appareil. Toute réparation eectuée par du personnel
non agréé peut entraîner l’annulation de la garantie.
Si vous avez un problème avec votre lave-vaisselle et
n’êtes pas satisfait de la prestation de service qui vous
a été oerte, veuillez eectuer les étapes suivantes
(dans l’ordre indiqué ci-après) jusqu’à ce que le
problème soit résolu à votre entière satisfaction :
1. Communiquez avec votre installateur ou avec le
prestataire de service agréé de votre localité.
2. Envoyez-nous un courriel. Pour des instructions,
se reporter au Manuel d’utilisation et d’entretien.
3. Écrivez-nous à l’adresse ci-dessous :
BSH Home Appliances, Corp.
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
4. Appelez le service après-vente au numéro fourni :
1-800-944-2904
Assurez-vous d’inclure (si vous écrivez) ou d’avoir à
votre disposition (si vous téléphonez) les informations
suivantes :
• Le numéro de modèle
• Le numéro de série
• La date d’achat d’origine
• La date à laquelle le problème s’est produit
• Une explication du problème
• Le numéro de téléphone où vous pouvez être joint
dans la journée.
Veuillez faire une copie de votre facture et la conserver
avec ce guide. Le client doit fournir une preuve d’achat
pour bénécier du service de garantie.
28
28
Page 29
29
Page 30
30
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.