Правильная утилизация упаковки6
Советы по экономии электроэнергии6
Ознакомление с прибором6
Дисплей и элементы управления6
Положения переключателя выбора функций7
Символы7
Цвета и форма отображения8
Автоматическое открывание дверцы8
Дополнительная информация
(8
Охлаждающий вентилятор8
Принадлежности9
Специальные принадлежности9
Перед первым использованием9
Установка языка9
Установка формата времени суток10
Установка времени суток10
Установка формата даты10
Установка даты10
Завершение первого ввода в эксплуатацию10
Нагревание духового шкафа10
Очистка принадлежностей 10
Индивидуальные рецепты20
Запись рецепта20
Ввод названия20
Активизация рецепта21
Удаление рецепта21
Функции таймера21
Вызов меню таймера21
Таймер22
Секундомер22
Долговременный таймер23
Функция пассивной безопасности детей23
Активизация блокировки для безопасности детей23
Деактивизация блокировки для безопасности детей 23
Базовые установки24
Очистка26
Чистящие средства26
Неисправности – что делать27
Отключение электроэнергии28
Демонстрационный режим28
Замена лампочки в духовом шкафу28
Активизация прибора11
Технические характеристики29
Режим ожидания11
Активизация прибора11
Микроволны11
Указания по выбору посуды11
Мощность микроволн11
Установка мощности микроволн12
Сервисная служба29
Таблицы и полезные советы30
Размораживание30
Размораживание, разогревание или доведение
замороженных полуфабрикатов до готовности31
Разогревание блюд32
Духовой шкаф12
Установка вида нагрева и температуры12
Защитное отключение13
Приготовление блюд33
Рекомендации по использованию
микроволновой печи33
Пироги и выпечка34
Гриль по всей площади прибора13
Установка функции гриля по всей площади прибора 13
Комбинированный режим14
Установка комбинированного режима14
Рекомендации по выпеканию35
Жарение и приготовление на гриле36
Рекомендации по жарению в гриле37
Запеканки, гратены38
Готовые блюда глубокой заморозки38
Контрольные блюда39
Акриламид в продуктах питания40
Следующий режим15
Установка функции «Следующий режим»15
Окончание времени приготовления16
Программы автоматического приготовления.17
Настройка программ17
Индивидуальная настройка17
Указания к программам
автоматического приготовления18
Более подробную информацию о продукции,
принадлежностях, запасных частях и службе сервиса
можно найти на официальном сайте
Внимательно прочитайте данное руководство.
Оно поможет вам научиться правильно и
безопасно пользоваться прибором.
Сохраняйте руководство по эксплуатации и
инструкцию по монтажу для дальнейшего
использования или для передачи новому
владельцу.
Данный прибор предназначен исключительно
для встраивания. Соблюдайте специальные
инструкции по монтажу.
Распакуйте и осмотрите прибор. Не
подключайте прибор, если он был поврежден
во время транспортировки.
Подключение прибора без штепсельной вилки
должен производить только
квалифицированный специалист.
Повреждения из-за неправильного
подключения приводят к снятию гарантийных
обязательств.
Этот прибор предназначен только для
домашнего использования. Используйте
прибор только для приготовления блюд и
напитков. Следите за прибором во время его
работы. Используйте прибор только в
закрытом
помещении.
Дети до 8 лет, лица с ограниченными
физическими, умственными и психическими
возможностями, а также лица, не обладающие
достаточными знаниями о приборе, могут
использовать прибор только под присмотром
лиц, отвественных за их безопасность, или
после подробного инструктажа и осознания
всех опасностей, связанных с эксплуатацией
прибора.
Детям не разрешается играть с прибором.
Очистка
и обслуживание прибора не должны
производиться детьми, это допустимо, только
если они старше 8 лет и их контролируют
взрослые.
Не допускайте детей младше 8 лет к прибору и
его сетевому проводу.
Всегда правильно вставляйте
принадлежности в рабочую камеру. См.
описание принадлежностей в руководстве по
эксплуатации.
Опасность возгорания!
▯Сложенные в рабочей камере
легковоспламеняющиеся предметы могут
загореться. Не храните в рабочей камере
легковоспламеняющиеся предметы. Не
открывайте дверцу прибора, если внутри
прибора образовался дым. Выключите
прибор, выньте вилку сетевого провода из
розетки или отключите предохранитель в
блоке предохранителей.
Опасность возгорания!
▯Использование прибора не по назначению
опасно и может привести к поломке.
Например, крупяные или зерновые
подушечки при разогревании могут
вспыхнуть. Используйте прибор только для
приготовления блюд и напитков.
Опасность возгорания!
▯Продукты могут воспламениться. Никогда
не разогревайте продукты питания в
термостатической упаковке.
Разогревать продукты в контейнерах из
пластмассы, бумаги или других
воспламеняющихся предметов можно
только под наблюдением.
Нельзя устанавливать слишком большую
мощность микроволн или очень
длительное время. Всегда следуйте
указаниям, приведённым в данном
руководстве по эксплуатации.
Не сушите продукты в микроволновом
режиме.
Не размораживайте и не готовьте
продукты с низким содержанием воды,
например, хлеб, при высокой мощности
микроволн или слишком долгое время.
Опасность возгорания!
▯Масло для приготовления пищи может
загореться. Никогда не разогревайте
растительное масло в микроволновом
режиме.
Опасность взрыва!
Жидкости или другие продукты питания в
плотно закрытой посуде могут взорваться.
Никогда не разогревайте жидкости или другие
продукты питания в плотно закрытой посуде.
3
Высокаяопасностьдляздоровья!
▯Недостаточная очистка может привести к
повреждению поверхности. Возможен
выход энергии микроволн наружу.
Очищайте прибор своевременно и
немедленно удаляйте из него остатки
продуктов. Всегда содержите в чистоте
рабочую камеру, уплотнение дверцы,
дверцу и ограничитель открывания дверцы
(см. главу «Очистка»).
Высока я опасность для здоровья!
▯Через повреждённую дверцу рабочей
камеры или её уплотнитель может
выходить энергия микроволн. Не
используйте прибор, если повреждены
дверца или её уплотнитель. Вызовите
специалиста сервисной службы.
Высока я опасность для здоровья!
▯У приборов без защитного корпуса
энергия микроволн может выходить
наружу. Никогда не снимайте защитный
корпус. Для осуществления профилактики
и ремонта вызывайте сервисную службу.
Опасность удара током!
▯При неквалифицированном ремонте
прибор может стать источником
опасности. Любые ремонтные работы и
замена проводов и труб должны
выполняться только специалистами
сервисной службы, прошедшими
специальное обучение. Если прибор
неисправен, выньте вилку сетевого
провода из розетки или отключите
предохранитель в блоке предохранителей.
Вызовите специалиста сервисной службы.
Опасность удара током!
▯При сильном нагреве прибора изоляция
кабеля может расплавиться. Следите за
тем, чтобы кабель не соприкасался с
горячими частями электроприборов.
Опасность удара током!
▯Проникающая влага может привести к
удару электрическим током. Не
используйте очиститель высокого
давления или пароструйные очистители.
Опасность удара током!
▯При замене лампочки в рабочей камере
учитывайте то, что контакты в патроне
находятся под напряжением. Перед
сменой лампочки выньте вилку сетевого
кабеля из розетки или отключите
предохранитель в блоке предохранителей.
Опасность удара током!
▯Неисправный прибор может быть
причиной поражения током. Никогда не
включайте неисправный прибор. Выньте
из розетки вилку сетевого провода или
выключите предохранитель в блоке
предохранителей. Вызовите специалиста
сервисной службы.
Опасность удара током!
▯Прибор работает под высоким
напряжением. Никогда не вскрывайте
корпус прибора.
Опасность ожога!
▯Прибор становится очень горячим. Не
прикасайтесь к горячим внутренним
поверхностям прибора или
нагревательным элементам. Всегда
давайте прибору остыть. Не позволяйте
детям подходить близко к горячему
прибору.
Опасность ожога!
▯Принадлежности или посуда очень
горячие. Чтобы извлечь горячую посуду
или принадлежности из рабочей камеры,
всегда используйте прихватки.
Опасность ожога!
▯Пары спирта в горячей рабочей камере
могут вспыхнуть. Запрещается готовить
блюда, в которых используются напитки с
высоким содержанием спирта.
Добавляйте в блюда только небольшое
количество напитков с высоким
содержанием спирта. Осторожно
откройте дверцу прибора.
Опасность ожога!
▯Продукты с твёрдой кожурой или шкуркой
могут «взорваться» во время и после
нагревания. Нельзя варить яйца в
скорлупе и разогревать варёные яйца.
Никогда не варите моллюсков и
ракообразных. При приготовлении
яичницы-глазуньи нужно наколоть желток.
У продуктов питания с жёсткой кожурой
или шкуркой, например, яблок, томатов,
картофеля, сосисок, кожура может
лопнуть
перед приготовлением.
Опасность ожога!
▯Детское питание прогревается не
равномерно. Не разогревайте детское
питание в закрытой посуде. Всегда
снимайте крышку или соску. После
нагрева тщательно перемешайте или
взболтайте содержимое; перед тем как
кормить ребенка, обязательно проверьте
температуру.
Опасность ожога!
. Наколитекожуруилишкурку
4
▯Разогретые блюда отдают тепло. Посуда
может сильно нагреваться. Чтобы извлечь
посуду и принадлежности из рабочей
камеры, всегда используйте прихватки.
Опасность ожога!
▯Герметично запаянная упаковка при
нагревании может лопнуть. Всегда
соблюдайте указания на упаковке. Чтобы
извлечь блюда из рабочей камеры, всегда
используйте прихватки.
Опасность ошпаривания!
▯Из открытой дверцы прибора может
вырваться горячий пар. Осторожно
откройте дверцу прибора. Не позволяйте
детям подходить близко к горячему
прибору.
Опасность ошпаривания!
▯При использовании воды в рабочей
камере может образоваться горячий
водяной пар. Запрещается наливать воду в
горячую рабочую камеру.
Опасность ошпаривания!
▯При разогревании жидкости возможно
запаздывание закипания. В этом случае
температура закипания достигается без
образования в жидкости характерных
пузырьков. Даже при незначительном
сотрясении ёмкости горячая жидкость
может внезапно начать сильно кипеть и
брызгать. При нагревании жидкости
всегда кладите в посуду стеклянный
стержень или ложку. Это поможет
избежать задержки закипания.
Опасность ошпаривания!
▯В процессе эксплуатации открытые для
доступа детали прибора сильно
нагреваются. Не прикасайтесь к
раскаленным деталям. Не подпускайте
детей близко к прибору.
Опасность травмирования!
▯Поцарапанное стекло дверцы прибора
может треснуть. Не используйте скребки
для стекла, а также едкие и абразивные
чистящие средства.
Опасность травмирования!
▯Неподходящая посуда может лопнуть. В
ручках и крышках фарфоровой и
керамической посуды могут быть мелкие
дырочки, за которыми находятся пустоты.
При проникании в эти пустоты влаги
посуда может треснуть. Используйте
специальную посуду для микроволновых
печей.
Причины повреждений
Внимание!
–Искрение: Следите за тем, чтобы металл,
например ложка, был на расстоянии не менее 2 см
от стенок духового шкафа и внутренней стороны
дверцы. Искровые разряды могут повредить
стекло дверцы.
–Вода в горячей рабочей камере: Никогда не
наливайте воду в горячую рабочую камеру. Это
может привести к образованию пара. Из-за
быстрого
стеклянная панель может быть повреждена.
–Алюминиевая посуда: Ни в коем случае не
используйте алюминиевую посуду. Прибор может
повредиться из-за искрообразования.
–Влажные продукты: Не держите влажные
продукты в закрытой печи в течение длительного
времени.
Ни в коем случае не используйте прибор для
хранения продуктов. Это может
коррозии.
–Охлаждение прибора с открытой дверцей:
Рабочую камеру следует охлаждать только с
закрытой дверцей. Запрещается фиксировать
дверцу в открытом состоянии каким-либо
предметом. Даже если дверца прибора будет
просто приоткрыта, со временем это может
привести к повреждению соседних мебельных
фасадов.
–Сильное загрязнение уплотнителей: Если
уплотнитель дверцы сильно загрязнён
будет плотно закрываться. Это может привести к
повреждению соседних мебельных фасадов.
Следите за чистотой уплотнителя дверцы.
–Транспортировка прибора: Не переносите прибор
за ручку дверцы. Ручка дверцы не рассчитана на
вес прибора и может сломаться.
–Режим микроволн при пустом приборе: Работа
прибора без установленных в него блюд ведёт
перегрузке. Включать режим микроволн с пустой
посудой запрещается. Исключением является
кратковременная проверка посуды на
пригодность: см. гл. «Микров олны, посуда».
–Попкорн в микроволновой печи: Никогда не
устанавливайте слишком большую мощность.
Максимум 600 Вт. Пакетики с попкорном всегда
кладите на стеклянное блюдо. Из-за перегрузки
стекло может треснуть.
изменения температуры нижняя
привести к
, дверца не
к
5
Охранаокружающейсреды
Ознакомление с прибором
Правильная утилизация упаковки
Утилизируйте упаковку с соблюдением правил
экологической безопасности.
Данный прибор имеет отметку о соответствии
европейским нормам 2012/19/EU утилизации
электрических и электронных приборов (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на
территории
утилизации старых приборов.
Евросоюза правила возврата и
Советы по экономии
электроэнергии
▯Предварительно нагревайте духовой шкаф только
в том случае, если это указано в рецепте или в
таблицах руководства по эксплуатации.
▯Используйте тёмные, покрытые чёрным лаком или
эмалированные формы для выпекания. Они
особенно хорошо поглощают тепло.
▯Несколько пирогов лучше всего печь один за
другим. Духовой шкаф ещё тёплый, за счёт чего
время выпекания второго пирога уменьшается.
▯При длительном времени приготовления духовой
шкаф можно выключить за 10 минут до окончания
приготовления и использовать остаточное тепло
для доведения блюда до готовности.
Следующая информация поможет лучше узнать Ваш
новый прибор. Вы познакомитесь с панелью
управления и отдельными элементами управления и
получите информацию о рабочей камере и
принадлежностях.
Дисплей и элементы управления
Настоящее руководство действительно для различных
вариантов прибора. В зависимости от типа прибора
возможны некоторые незначительные расхождения с
данным описанием.
Схема управления идентична для всех вариантов
прибора.
Элементыуправленияневерхнейсторонеприбора
6
Элементыуправлениянанижнейсторонеприбора
1Панель
управления
2ДисплейНа дисплее могут отображаться
3Поворотный
переключатель
4Переключатель
выбора функций
Эти зоны чувствительны к прикосновениям. Для выбора соответствующей функции просто
прикоснитесь к символу.
текущие установки и варианты
выбора.
С помощью поворотного переключателя можно задавать установки в различных режимах
прибора.
С помощью переключателя
выбора функций можно
мощность микроволн, вид
нагрева, базовые установки или
подсветку.
выбрать
--------
Положения переключателя выбора
функций
ПоложениеФункция
0Нулевоеположение
ž
2Микроволны 1000 Вт
3Микроволны 600 Вт
4Микроволны 360 Вт
5Микроволны 180 Вт
6Микроволны 90 Вт
7
8
9
10
SБазовыеустановки
Подсветка
H Горячийвоздух
R Гриль + горячийвоздух
Z Гриль + конвекция
Q Гриль
Символы
СимволФункция
IПуск
ØСтоп
HПауза/окончание
'
Ž
™
CСтрелкавыбора
!
(
*
i
%
0
MВызовменютаймера
/
g
4
6
Отмена
Сброс
Подтверждение/сохранение установок
Открывание дверцы прибора
Вызов дополнительной информации
Вызов дополнительных рекомендаций
Вызов автоматических программ и индивидуальных рецептов
Редактирование установок
Блокировка для безопасности детей
Вызов функции «Долговременный таймер»
Запись меню
Ввод названия
Микроволны, выдерживание блюда
7
°
“
’
ŠКратковременныйтаймер
p
n
o
W
>
<
;
=
:
9
Демонстрационный режим
Нагрев с индикацией состояния
Быстрый нагрев с индикацией состояния
Секундомер
Вес
Степень готовности
Размораживание
Доведение до готовности, комбинированный
режим
Комбинированный режим:
Подключение духового шкафа
Отключение духового шкафа
Подключение духового шкафа
Подключение микроволн
Отключение духового шкафа
Подключение микроволн
--------
Автоматическое открывание дверцы
При прикосновении к символу ! дверца прибора
открывается, после чего вы можете полностью открыть
ее с помощью боковой ручки.
При активизированной функции блокировки для
безопасности детей или при сбое в подаче
электроэнергии функция автоматического открывания
дверцы не работает. Вы можете открыть дверцу рукой
с помощью боковой ручки.
Дополнительная информация (
Нажатием на символ ( можно вызвать дополнительную
информацию.
Перед запуском программы можно запросить
информацию, например, об установленном режиме
нагрева. Это позволит проверить, подходят ли текущие
установки для вашего блюда.
Во время работы прибора вы получаете информацию,
например, об истекшем и оставшемся времени
приготовления и/ или о текущей температуре в рабочей
камере.
Цвета и форма отображения
Цвета
Различные цвета служат ориентиром для пользователя
при установке параметров прибора.
ОранжевыйПервые установки
Основные функции
СинийБазовые установки
БелыйУстанавливаемые значения
Форма отображения
Форма отображения символов, значений и индикаций
может изменяться в зависимости от ситуации.
Увеличенный
масштаб
Сокращенная
индикация
Выбранные значения и символы отображаются в увеличенном масштабе.
По истечении некоторого времени индикация на дисплее сокращается и отображается только самая важная
информация. Эта функция задана по
умолчанию и может быть изменена в
базовых установках.
Указание: В непрерывном режиме после окончания
нагрева незначительные колебания температуры
являются нормальным явлением.
Охлаждающий вентилятор
Прибор оборудован охлаждающим вентилятором.
Вентилятор включается и выключается по мере
необходимости. Теплый воздух выходит из дверцы.
Вентилятор продолжает работать определённое время
после завершения работы прибора.
Внимание! Не закрывайте вентиляционные прорези, в
противном случае возможно перегревание прибора.
Указания
‒В микроволновом режиме работы прибор не
нагревается. Тем не менее, включается
охлаждающий вентилятор. Вентилятор может
продолжать работать даже после выключения
микроволнового режима.
‒На стекле дверцы, внутренних стенках и дне
рабочей камеры может образовываться
конденсат. Это нормальное явление, не
оказывающее отрицательного воздействия на
функционирование прибора. По окончании
приготовления просто вытрите конденсат.
8
Принадлежности
'HXWVFK
6SUDFKH
Принадлежности можно размещать в духовом шкафу
на 4 различных уровнях.
Указание: Также посуду можно устанавливать на дно
духового шкафа (на уровень 0).
Решётка
Для установки посуды, форм для
пирогов, блюд глубокой заморозки и жарения на гриле.
Указание: Решётка не опроки-
нется, даже если её выдвинуть из
духового шкафа на две трети.
Таким образом, готовые блюда
можно легко вынимать.
Стеклянный поддон
Для приготовления больших кусков жаркого, сочных пирогов,
запеканок, французских запеканок. Он также используется в
качестве защиты от брызг, когда
мясо жарится непосредственно
на решётке. Для этого установите стеклянный поддон на
уровень 1.
Стеклянный поддон можно
использовать также в качестве
подставки при приготовлении
пищи в микроволновом режиме.
Стеклянный стержень
Для нагревания жидкостей в
узких емкостях. Он позволяет
избежать задержки закипания.
При нагревании жидкости
всегда кладите в посуду стеклянный стержень или ложку.
Перед первым использованием
Из этого раздела вы узнаете, что необходимо сделать
перед первым приготовлением блюд в микроволновой
печи. Прежде всего, внимательно изучите главу
Правила техники безопасности.
После подключения к электросети на дисплее
появляется меню «Первые установки». После этого
можно задать установки для нового прибора:
▯Язык
▯Формат времени суток
▯Время суток
▯Формат даты
▯Дата
Прибор должен быть установлен и подключен к сети.
Указания
‒Меню «Первые установки» появляется только при
первом включении или если прибор несколько
дней не был подключен к сети.
После подключения к сети сначала прим. на
30 секунд появляется логотип GAGGENAU, а
затем автоматически меню «Первые установки».
‒Вы можете изменить установки в любой момент
(см. главу
Базовые установки).
Установка языка
На дисплее появляется установленный по умолчанию
язык.
1Выберите требуемыйязыкдисплея с помощью
поворотного переключателя.
2Подтвердите нажатием ™.
Специальныепринадлежности
Вы можете заказать в своем специализированном
магазине следующие принадлежности:
BA 476 310Ручка, нержавеющая сталь
BA 476 330Ручка, алюминий
Используйте принадлежности только в соответствии с
вышеприведенными указаниями. Изготовитель не
несет ответственность в случае неправильного
использования принадлежностей.
9
Установкаформатавременисуток
ǠǺǼǸǬǾǮǼDZǸDZǹǴǽǿǾǺǶ
ǎǼDZǸȋǽǿǾǺǶ
ǠǺǼǸǬǾǰǬǾȇ
ǛDZǼǮȇǵǮǮǺǰǮȉǶǽǻǷǿǬǾǬȂǴȊ
dzǬǮDZǼȄȌǹ
Установка даты
Надисплеепоявляютсядвавозможныхформата «AM/PM» и «24 ч». Поумолчаниюустановленформат
«24 ч ».
1Выберите требуемыйформат с помощью
поворотного переключателя.
2Подтвердите нажатием ™.
Установкавременисуток
На дисплее появляется время суток.
1Установите требуемоевремясуток с помощью
поворотного переключателя.
2Подтвердите нажатием ™.
На дисплее появляется установленная по умолчанию
дата. Установка дня уже активна.
1Установите день с помощьюповоротного
переключателя.
2Перейдите к установкемесяцанажатием
символа C.
3Установите месяц с помощьюповоротного
переключателя.
4Перейдите к установке года нажатием символа C.
5Установите год с помощью поворотного
переключателя.
6Подтвердите нажатием ™.
ǐǬǾǬ
Завершение первого ввода в
эксплуатацию
Установка формата даты
На дисплее отображаются три возможных формата:
Д.М.Г, Д/М/Г и Г /М/Д . По умолчанию выбран
формат Д.М .Г.
1Выберите требуемыйформат с помощью
поворотного переключателя.
2Подтвердите нажатием ™.
На дисплее появляется «Первый ввод в эксплуатацию
завершен».
Подтвердите нажатием
Прибор переходит в режим ожидания. На дисплее
появляется индикация режима ожидания. Прибор
готов к использованию.
™.
Нагревание духового шкафа
Следите за тем, чтобы внутри рабочей камеры не
остались упаковочные материалы.
Чтобы устранить запах нового прибора, нагрейте
пустой закрытый духовой шкаф. Идеальный вариант нагревать в течение одного часа в режиме «Гриль по
всей площади прибора + горячий воздух» R при
температуре 200 °C. Как установить этот вид нагрева,
вы узнаете из главы
Духовой шкаф.
10
Очисткапринадлежностей
Перед первым использованием тщательно очистите
принадлежности горячим мыльным раствором и
мягкой тряпочкой.
Активизация прибора
Микроволны
Режим ожидания
Прибор находится в режиме ожидания, если не
выбрана ни одна функция или не активизирована
блокировка для безопасности детей.
В режиме ожидания яркость панели управления
уменьшается.
Указания
‒Для режима ожидания предусмотрена различная
индикация. По умолчанию установлен логотип
GAGGENAU и время суток. Указания по
изменению индикации см. в главе
установки
‒Яркость индикаций зависит от вертикального угла
зрения и устанавливается с помощью опции
«Яркость» вбазовыхустановках.
.
Базовые
Микроволны проникают внутрь продуктов и
преобразуются в тепло. Вы можете использовать как
одни микроволны, так и микроволны в
комбинированном режиме в сочетании с другими
видами нагрева.
Указание: В главе Таблицы и рекомендации вы
найдете примеры размораживания, разогревания и
приготовления блюд с микроволнами.
Указания по выбору посуды
Используйте жаропрочную посуду из стекла,
стеклокерамики, фарфора, керамики или термостойкой
пластмассы. Эти материалы пропускают микроволны.
Сервировочная посуда также подходит для этого
режима. Таким образом, не нужно перекладывать
блюда из одной посуды в другую. Использовать посуду
с золотым или серебряным орнаментом можно только
в том случае, если изготовитель посуды гарантирует её
пригодность
Металлическая посуда не подходит для
микроволнового режима, так как металл их не
пропускает. В закрытой металлической посуде блюда
не разогреваются.
Внимание! Следите за тем, чтобы металлические
предметы, например ложка, находились на расстоянии
не менее 2 см от стенок духового шкафа и внутренней
стороны дверцы. Искровые разряды могут повредить
стекло дверцы.
для микроволнового режима.
Активизация прибора
Чтобы выйти из режима ожидания, можно либо
▯повернуть переключатель выбора функций,
▯либо прикоснуться к панели управления,
▯либо открыть или закрыть дверцу.
После этого можно установить требуемую функцию. Об
установке различных функций см. в соответствующих
главах.
Указания
‒Если в течение долгого времени после
активизации ни одна установка не была задана, на
дисплее снова появляется индикация режима
ожидания.
‒Если дверца остается открытой даже на короткое
время, подсветка рабочей камеры гаснет.
Проверка пригодности посуды: никогда не включайте
микроволновую печь без установленных в нее блюд.
Единственным исключением является описанный ниже
тест. Если вы не уверены
микроволновой печи, проведите тест: поставьте пустую
посуду в духовой шкаф на время от ^ до 1 минуты на
максимальную мощность. Время от времени
проверяйте температуру. Посуда должна быть
холодной или нагреться до температуры, допускающей
прикосновение рукой. Если посуда сильно нагревается
или происходит искрение, то она непригодна.
, подходит ли ваша посуда для
Мощность микроволн
Выможетеустановитьследующуюмощность:
90 ВтДля размораживания нежных блюд
180 ВтДляразмораживанияидоведениядо
готовности
360 ВтДля тушения мяса и разогревания
нежных блюд
600 ВтДля разогревания блюд и доведения
их до готовности
1000 ВтДля разогревания жидкостей
Указание: Максимальную мощностьмикроволн
1000 Втможноустановить максимум на 30 минут. При
других мощностях время приготовления может
составлять до 90 минут.
11
Установкамощностимикроволн
1Установите требуемуюмощностьмикроволн с
помощью переключателя выбора функций.
2Установите времяприготовления с помощью
поворотного переключателя.
3Запустите программу нажатием I.
Духовойшкаф
В режиме включения духового шкафа вы можете
устанавливать следующие виды нагрева:
Вид нагреваТемпература Использование
Режим активизируется. Время начинает отсчитываться
на дисплее.
По истечении времени приготовления раздаётся
звуковой сигнал. Звуковой сигнал выключится раньше,
если нажать символ
повернуть переключатель выбора функций на 0. Режим
микроволн завершён.
При открывании дверцы духового шкафа режим
микроволн прерывается. После закрывания дверцы
прикоснитесь к символу I . Прибор возобновляет
работу.
Вы можете в любой момент изменить время
приготовления с помощью поворотного
переключателя.
™ , открыть дверцуприбораили
Горячий
H
воздух
Гриль +
R
горячий воздух
Гриль +
Z
конвекция
40 °CПодъём дрожжевого
теста, размораживание тортов с взбитыми
сливками
100-250 °CВыпекание пирогов,
мелкой выпечки и
пиццы в стеклянном
поддоне
100-250 °CЖаренье мяса
100-250 °CЗапекание птицы цели-
ком, запеканки
Установка вида нагрева и
температуры
1Выберите требуемыйрежимнагрева, например
«Горячийвоздух» спомощьюпереключателя
выбора функций.
На дисплее появляется символ режима «Горячий
воздух»
H и рекомендуемая температура 180 °C.
Вы можете в любой момент изменить мощность с
помощью переключателя выбора функций. Для
повторного запуска используйте кнопку I.
Вы можете запросить истекшее время приготовления
нажатием
умолчанию нажмите на символ
Пауза:
Нажатием H можно приостановить текущий режим. А
нажатием I - возобновить его.
Выключение:
Чтобы прервать текущий режим и отменить установки,
поверните переключатель выбора функций на 0.
Указание: Если вентилятор продолжает работать при
открытой дверце — это нормально.
(. Длявозвращениякиндикации по
™.
2Установите температуру с помощьюповоротного
переключателя.
При желании на этом этапе можно установить
время приготовления блюда и более позднее
время окончания. См. главу
3Запустите программу нажатием I.
На дисплее появляется символ нагрева
если установлена температура духового шкафа от
100 °C). Столбиковая диаграмма отражает ход
процесса нагрева. При достижении установленной
температуры раздается звуковой сигнал, после чего
символ нагрева
При активизированной функции «Быстрый нагрев» на
дисплее отображается символ режима «Быстрый
нагрев»
’.
“ гаснет.
Следующий режим.
“ (только,
12
Указание:
активизировать или деактивизировать звуковой сигнал
нагрева. Он включается по достижении нужной
температуры.
Вы можете в любой момент изменить температуру с
помощью поворотного переключателя.
Вы можете в любой момент изменить вид нагрева с
помощью переключателя выбора функций. Для
повторного запуска используйте кнопку I .
Пауза:
Нажатием H можно приостановить текущий режим. А
нажатием I - возобновить его.
Выключение:
Чтобы прервать текущий режим и отменить установки,
поверните переключатель выбора функций на 0.
Запрос текущей температуры:
При нажатии на символ ( на дисплее на несколько
секунд появляется текущая температура духового
шкафа (от 100 °C). Нажатием символа
вернуться к стандартной индикации.
Указание: В непрерывном режиме после нагрева в
зависимости от вида нагрева незначительные
колебания температуры - нормальное явление.
В базовых установках можно
™ можно
Гриль по всей площади прибора
Существуют три режима гриля:
Вид нагреваРежим
гриля
Q
Гриль по
всей
площади
прибора
1 (слабый)Для суфле и высоких
2 (средний)Для тонких запеканок и
3 (сильный)Для стейков, колбасок и
Использование
запеканок
рыбы
тостов
Установка функции гриля по всей
площади прибора
1Установите функцию «Гриль по всей площади
прибора» с помощью переключателя выбора
функций.
На дисплее отображается символ гриля
режим гриля 3.
Q и
Защитное отключение
Для вашей безопасности прибор оснащен функцией
защитного отключения. По истечении 12 часов нагрев
всегда отключается, если за это время прибор никак
не используется. При этом на дисплее появляется
соответствующее сообщение.
Исключение:
Программирование с помощью функции
«Долговременный таймер».
Подтвердите сообщение нажатием
поверните переключатель выбора функций на 0. После
этого вы сможете использовать прибор в обычном
режиме.
™, а затем
2Установите режимгриля с помощьюповоротного
переключателя.
При желании после этого вы можете установить
время приготовления вашего блюда. См. главу
Следующий режим.
3Запустите программу нажатием I.
Вы можете в любой момент изменить режим гриля с
помощью поворотного переключателя.
Вы можете в любой момент изменить режим прибора с
помощью переключателя выбора функций. Для
повторного запуска используйте кнопку I .
Пауза:
Нажатием H можно приостановить текущий режим. А
нажатием I - возобновить его.
Выключение:
Чтобы прервать текущий режим и отменить установки,
поверните переключатель выбора функций на 0.
13
Комбинированныйрежим
В комбинированном режиме один из видов нагрева
духового шкафа или гриль работают одновременно с
микроволнами. Благодаря этому блюда будут
готовиться быстрее и получат красивую румяную
корочку.
Вы можете подключить любую мощность микроволн.
Исключение: 1000 Вт.
Можно также комбинировать выбранный вид нагрева с
функцией «Следующий режим» с микроволнами. ъъ
Установка комбинированного
режима
1Установите требуемую мощность микроволн или
вид нагрева духового шкафа с помощью
переключателя выбора функций.
Указание: Вы можете начать комбинированный
режим с вида нагрева духового шкафа или
мощности микроволн. В следующем примере
комбинированный режим начинается с вида
нагрева духового шкафа.
2Установите температуру духового шкафа или
режим гриля с помощью поворотного
переключателя.
6Запустите программу нажатием I.
Режим активизируется. Время начинает отсчитываться
на дисплее.
По истечении времени приготовления раздаётся
звуковой сигнал. Звуковой сигнал выключится раньше,
если нажать символ
повернуть переключатель выбора функций на 0.
Комбинированный режим завершен.
Изменение установок
Вы можете изменить вид нагрева и температуру
духового шкафа, режим гриля или мощность
микроволн и время приготовления. Эти изменения
можно внести и при работающем приборе. Для этого
прикоснитесь к символу H . Режим останавливается.
1Задайте режим как основной с помощью
символов
2Измените вид нагрева духового шкафа или
мощность микроволн с помощью переключателя
выбора функций.
3Измените температуру духового шкафа, режим
гриля или мощность микроволн и время
приготовления.
4Запустите программу нажатием I .
Отменаустановок
Вы можете отменить установки и при работающем
приборе. Для этого прикоснитесь к символу H . Режим
останавливается.
1Задайте режим как основной с помощью
символов
2Отмените режимнагрева с помощьюсимволов :
<.
или
3Запустите программу нажатием I .
™ , открытьдверцуприбораили
= или > .
= или > .
В зависимости от выбранного режима на правой
панели управления появляется символ
микроволн или символ
их помощью можно добавить соответствующий
параметр.
3Добавьте мощностьмикроволн с помощью
символа
4Установите требуемуюмощностьмикроволн с
помощью переключателя выбора функций.
5Установите времяприготовления с помощью
поворотного переключателя.
9.
; длядуховогошкафа. С
9 для
Пауза:
Нажатием H можно приостановить текущий режим. А
нажатием I - возобновить его.
Выключение:
Чтобы прервать текущий режим и отменить установки,
поверните переключатель выбора функций на 0.
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.