Gaggenau BA010301 Installation Instruction

*9001646856*
9001646856 010727
de Montageanleitung
Textteil beachten!
en Installation instructions
Observe the text section.
az
Mətn hissəsinə diqqət etmək!
bg Инструкции за монтаж
Спазвайте текстовата част!
cs Pokyny kinstalaci
Řiďte se pokyny vtextu!
da Installationsvejledning
Bemærk tekstdelen!
el
Οδηγίες εγκατάστασης
Προσέξτε το τμήμα κειμένου!
es Instrucciones de montaje
¡Prestar atención al texto!
et Paigaldusjuhised
Järgige tekstiosa!
fi Asennusohjeet
Huomioi tekstiosa!
lv Uzstādīšanas instrukcijas
Ievērojiet tekstā norādīto!
lt Įrengimo instrukcijos
Atkreipkite dėmesį į tekstą!
nl Installatie-instructies
Tekstgedeelte aanhouden!
no Installasjonsveiledning
Vær obs på informasjonen i teksten!
pl
Instrukcje montażu
Zwrócić uwagę na cześć tekstową!
pt Instruções de instalação
Prestar atenção à parte do texto!
ro Instrucţiuni de instalare
Ţineţi cont de secţiunea de text!
ru
Инструкция по установке
Учитывайте информацию, указанную в тексте!
sk Pokyny na inštaláciu
Riaďte se pokynmi v texte!
sl Navodila za montažo
Upoštevajte besedilo!
fr Notice d'installation
Respecter la partie texte!
hr Upute za instalaciju
Obratite pažnju na dio teksta!
it Istruzioni d'installazione
Attenzione al testo!
id Petunjuk pemasangan
Perhatikan bagian teks!
ja
ka
kk
ko
設置説明書
テキスト部分に注意を払ってください!
ინსტალაციის ინსტრუქციები
გაითვალისწინეთ ტექსტში მითითებული ინფორმაცია!
Орнату нұсқаулықтар
Мәтінде берілген ақпаратты ескеріңіз!
설치 설명서
텍스트 내용에 유의하십시오!
sr Uputstva za montažu
Vodite računa o delu sa tekstom!
sv Installationsanvisningar
Följ texten!
tr Kurulum talimatları
Metin bölümüne dikkat ediniz!
uk
zh
zh-tw
he
Інструкція з монтажу
Зверніть увагу на цю частину тексту!
安装说明
注意文字部分!
安裝說明
注意內文部分!
הנקתה תוארוה
!טסקטל בל ומיש
1
1 2
3 4
5
6
2
7
8
de
Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Trans­portschäden und die Vollständigkeit der Lieferung. →Abb.
1
Teleskop-Vollauszug
Mit dem Dreifach-Teleskop-Vollauszug können Sie das Zubehör und das Geschirr einfacher aus dem Gerät herausnehmen. Sie haben einen einfachen Zu­gang zum Zubehör und zum Geschirr, ohne sie aus dem Gerät heben. Der Teleskop-Vollauszug ist geeignet zur Verwendung mit den folgenden Komponenten:
¡ Garbehälter, ungelocht ¡ Garbehälter, gelocht ¡ Rost ¡ Bräter, nur mit GN-Adapter GN010330
Verwenden Sie den GN-Adapter GN010330 mit GN­Gareinsätzen und dem Bräter. Die Garzeiten bleiben unverändert, die Aufheizzeit des Dampfbackofens kann sich leicht verlängern. Den Bräter bei der Ver­wendung mit dem Teleskop-Vollauszug nur in die un­terste Einschub-Ebene einsetzen. Den GN-Adapter einlegen und den Bräter auf den GN-Adapter stellen.
Sicherer Gebrauch
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Der Teleskop-Vollauszug wird sehr heiß.
Nie den heißen Teleskop-Vollauszug be­rühren.
Das Gerät immer abkühlen lassen.
Kinder fernhalten. Die seitlichen Auszugsschienen des Tele­skop-Vollauszugs fahren beim Herausneh­men des Garguts plötzlich zurück.
Den Teleskop-Vollauszug bis zum Einras-
ten vollständig ausziehen und dann das
Gargut herausnehmen.
ACHTUNG!
Verkanten vom Zubehör, z.B. dem Garbe­hälter oder dem Rost, verursacht Schäden am Teleskop-Vollauszug.
Das Zubehör immer korrekt einsetzen.
Einschubrost entnehmen
1. Um den Edelstahl vor Kratzern zu schützen, ein
Geschirrtuch in den Garraum legen.
2. Die Rändelmutter lösen.
→Abb.
3. Den Einschubrost etwas seitlich von der Schraube
wegziehen und nach vorn herausziehen
→Abb.
2
3
Teleskop-Vollauszug einsetzen
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Die seitlichen Auszugsschienen fahren beim Anhe­ben des Teleskop-Vollauszugs plötzlich zurück.
Den Teleskop-Vollauszug bis zum Einrasten voll-
ständig einschieben und dann in das Gerät einset-
zen.
3
ACHTUNG!
Die Verwendung von nicht originalen Rändelmuttern führt zur Korrosion im Garraum.
Nur originale Rändelmuttern verwenden.
Falls eine Rändelmutter verloren geht, diese als Ersatzteil beim Kundendienst bestellen.
1. Sicherstellen, dass die Auszugsschienen sich
nach vorn herausziehen lassen. Die beiden Elemente des Teleskop-Vollauszugs
passen nur rechts oder links.
2. Den Teleskop-Vollauszug an der Rückseite auf
den Bolzen schieben und vorn einhängen ⁠. →Abb.
3. Die Rändelmutter festdrehen.
→Abb.
4
5
Teleskop-Vollauszug herausnehmen
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Der Teleskop-Vollauszug wird sehr heiß.
Nie den heißen Teleskop-Vollauszug berühren.
Das Gerät immer abkühlen lassen.
Kinder fernhalten.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Die seitlichen Auszugsschienen fahren beim Anhe­ben des Teleskop-Vollauszugs plötzlich zurück.
Den Teleskop-Vollauszug bis zum Einrasten voll­ständig einschieben und dann in das Gerät einset­zen.
1. Um den Edelstahl vor Kratzern zu schützen, ein
Geschirrtuch in den Garraum legen.
2. Die Rändelmutter lösen.
3. Den Teleskop-Vollauszug etwas seitlich von der
Schraube wegziehen und nach vorn herausziehen.
Teleskop-Vollauszug reinigen
ACHTUNG!
Aggressive Reiniger verursachen Schäden am Tele­skop-Vollauszug.
Den Teleskop-Vollauszug nicht in der Spülmaschi­ne reinigen.
Den Teleskop-Vollauszug nicht in Spülwasser le-
gen. Das Reinigungsprogramm verursacht Schäden am Teleskop-Vollauszug.
Den Teleskop-Vollauszug nicht mit dem Reini-
gungsprogramm des Geräts reinigen.
1. Den Teleskop-Vollauszug herausnehmen.
2. Die Rändelmutter lösen.
3. Die Auszugsschiene mit einem feuchten Tuch rei-
nigen.
Nicht das Schmierfett auf der Auszugsschiene
entfernen. Am besten mit eingeschobener Auszugsschiene reinigen.
Zubehör in den Teleskop-Vollauszug einsetzen
1. Das Zubehör korrekt in die Auszugsschienen des
Teleskop-Vollauszugs einsetzen.
Das Zubehör vor den hinteren Bolzen positio-
nieren. →Abb. 6, →Abb.
2. Für den Bräter oder die GN-Gareinsätze den GN-
Adapter GN010330 verwenden.
Den Bräter nur in der Einschub-Ebene 1 ver-
wenden. →Abb.
3. Den Kerntemperaturfühler nur verwenden, wenn
sich das Gargut in der Einschub-Ebenen 1 oder 2 befindet.
4
8
7
en
Scope of delivery
After unpacking all parts, check for any damage in transit and completeness of the delivery. →Fig.
1
Fully extendable telescopic pull-out rack
With the three-part fully extendable telescopic pull­out rack, you can remove the accessories and cook­ware from the appliance more easily. You now have easy access to the accessories and cookware without lifting them out of the appliance. The fully extendable telescopic pull-out rack is suitable for use with the following components:
¡ Cooking container, unperforated ¡ Cooking container, perforated ¡ Wire rack ¡ Roaster, only with GN adapter GN010330
Use the GN adapter GN010330 with GN cooking in­serts and the roaster. The cooking times remain un­changed, but it may take the combi-steam oven slightly longer to heat up. When using the fully ex­tendable telescopic pull-out rack, only insert the roaster at the lowest shelf level. Insert the GN ad­apter and place the roaster on the GN adapter.
Safe use
WARNING‒Risk of burns!
The fully extendable telescopic pull-out rack gets very hot.
Never touch the hot fully extendable tele­scopic pull-out rack.
Always allow the appliance to cool down.
Keep children away from the appliance. When the food is removed, the pull-out rails at the sides of the telescopic shelf will sud­denly move back.
Pull out the fully extendable telescopic
pull-out rack all the way and then take out
the food.
ATTENTION!
Tilting accessories, e.g. the cooking con­tainer or wire rack, causes damage to the fully extendable telescopic pull-out rack.
Always insert the accessory correctly.
Removing the shelf support
1. Place a dishcloth in the cooking compartment to
protect the stainless steel from scratches.
2. Undo the knurled nut.
→Fig.
3. Lift the shelf support slightly to the side and away
from the screw and pull it out towards the front
→Fig.
Inserting the fully extendable telescopic pull-out rack
When the fully extendable telescopic pull-out rack is lifted, the pull-out rails at the sides will suddenly shoot back.
Slide the fully extendable telescopic pull-out rack
in until it clicks into place and then insert it into
the appliance.
2
3
WARNING‒Risk of injury!
ATTENTION!
Using non-original knurled nuts leads to corrosion in the cooking compartment.
Only use original knurled nuts.
If a knurled nut is lost, order this as a spare part from customer service.
1. Ensure that the pull-out rails can be pulled out to-
wards the front. The two elements of the fully extendable tele-
scopic pull-out rack only fit on the right or left.
2. Slide the back of the fully extendable telescopic
pull-out rack onto the bolts and reattach them at the front ⁠. →Fig.
3. Tighten the knurled nut.
→Fig.
4
5
Removing the fully extendable telescopic pull-out rack
WARNING‒Risk of burns!
The fully extendable telescopic pull-out rack gets very hot.
Never touch the hot fully extendable telescopic pull-out rack.
Always allow the appliance to cool down.
Keep children away from the appliance.
WARNING‒Risk of injury!
When the fully extendable telescopic pull-out rack is lifted, the pull-out rails at the sides will suddenly shoot back.
Slide the fully extendable telescopic pull-out rack in until it clicks into place and then insert it into the appliance.
1. Place a dishcloth in the cooking compartment to
protect the stainless steel from scratches.
2. Undo the knurled nut.
3. Lift the fully extendable telescopic pull-out rack
slightly sideways away from the screw and pull it out towards the front.
Cleaning the fully extendable telescopic pull-out rack
ATTENTION!
Aggressive cleaners cause damage to the fully ex­tendable telescopic pull-out rack.
Do not clean the fully extendable telescopic pull­out rack in the dishwasher.
Do not place the fully extendable telescopic pull-
out rack in rinsing water. The cleaning programme causes damage to the fully extendable telescopic pull-out rack.
Do not clean the fully extendable telescopic pull-
out rack using the appliance's cleaning pro-
gramme.
1. Remove the fully extendable telescopic pull-out
rack.
2. Undo the knurled nut.
3. Use a damp cloth to clean the pull-out rail.
Do not remove the lubricant on the pull-out rail.
It is best to clean the pull-out rail while it is pushed
in.
Inserting accessories into the fully extendable telescopic pull-out rack
1. Insert the accessories correctly into the pull-out
rails on the fully extendable telescopic pull-out
rack.
Position the accessories in front of the rear
bolts.
→Fig. 6, →Fig.
7
2. For the roaster or the GN cooking inserts, use the
GN adapter GN010330.
Only use the roaster on shelf level 1.
→Fig.
3. Only use the core temperature probe when the
food is on shelf level 1 or 2.
8
az
Çatdırılma həcmi
Açdıqdan sonra daşınma zamanı yarana biləcək zədələnmələrlə və çatdırılmanın tamlığına bağlı olaraq bütün hissələri yoxlayın.
Fiq.
1
→
Teleskopik tam irəli çıxma
Üçqat teleskopik tam irəli çıxma ilə aksessuar və qabı cihzdan daha asan çıxara bilərsiniz. Sizin aksessuar və qaba, onları cihazdan qaldırmadan daha asan əl çatma imkanınız var. Teleskopik tam irəli çıxma aşağıdakı komponentlərlə istifadə üçün uyğundur:
¡ Bişirmək üçün konteyner, deşiksiz ¡ Bişirmək üçün konteyner, deşikli ¡ Dəmir tor ¡ Qızartma tavası, yalnız GN010330 GN-adapteri ilə
GN010330 GN-adapterini GN-bişirmə əlavələri və qızartma tavası ilə istifadə edin. Bişmə müddətləri dəyişilməz qalır, buxar bişirmə sobasının qızma müddəti azca uzana bilər. Qızartma tavasını teleskopik tam irəli çıxma ilə birgə istifadə edərkən yalnız ən alt siyirmə səviyyəsinə yerləşdirmək. GN-adapterini yerləşdirərək qızartma tavasını GN-adapterində taxmaq.
Təhlükəsiz istifadə
XƏBƏRDARLIQ‒Risk of burns!
Teleskopik tam irəli çıxma həddən artıq qızır.
Əsla qaynar teleskopik tam irəli çıxmaya toxunmaq olmaz.
Cihazı həmişə soyumağa buraxmalı.
Uşaqlardan uzaq tutun. Teleskopik tam irəli çıxmanın yan çıxarma relsləri bişirilməli məhsulu çölə tərəf çıxararkən anidən geri gedirlər.
Teleskopik tam irəli çıxmanı yerinə ilişənə
qədər tam şəkildə çəkərək bişirilməli
məhsulu çölə tərəf çıxarmaq.
DİQQƏT!
Aksessuarın haşiyələnməsi, məs. bişirmək üçün konteyner və ya dəmir tor, teleskopik tam irəli çıxmada zədələrə səbəb olur.
Aksessuarı hər zaman yerinə dəqiq
oturtmalı.
Siyirtməli toru çıxarıb götürmək
1. Paslanmaz poladı cızılmalardan qorumaq üçün, qab
silən dəsmalı bişirmə kamerasının içinə
yerləşdirmək.
2. Düz rifli qaykanı açıb boşaltmaq.
Fiq.
Fiq.
2
3
→
3. Siyirtməli toru vintdən bir qədər yana çəkərək önə
tərəf çəkib çıxarmaq
→
5
Teleskopik tam irəli çıxmanı yerinə oturtmaq
XƏBƏRDARLIQ‒Yaralanma riski!
Teleskopik tam irəli çıxmanı qaldırarkən yan çıxarma relsləri anidən geri hərəkət edirlər.
Teleskopik tam irəli çıxmanı yerinə ilişənə qədər tam şəkildə içəri itələyərək cihazın içinə keçirmək.
DİQQƏT!
Orijinal olmayan düz rifli qaykalardan istifadə edilməsi, bişirmə kamerasında paslanmaya səbəb olur.
Yalnız orijinal düz rifli qaykalardan istifadə etmək.
Əgər bir düz rifli qayka itərsə, onu bir aksessuar kimi müştəri xidmətindən sifariş verməli.
1. Çıxarma relslərinin önə tərəf çəkib çıxarıla
bildiklərindən əmin olmalı. Teleskopik tam irəli çıxmanın hər iki elementi yalnız
sağa və sola uyğun gəlir.
2. Teleskopik tam irəli çıxmanı arxadakı boltun üzərinə
sürüşdürərək ön tərəfdə asmaq .
Fiq.
Fiq.
4
5
→
3. Düz rifli qaykaları məhkəm burub sıxmaq.
→
Teleskop çıxarışını götürüb çıxardın.
XƏBƏRDARLIQ‒Risk of burns!
Teleskopik tam irəli çıxma həddən artıq qızır.
Əsla qaynar teleskopik tam irəli çıxmaya toxunmaq olmaz.
Cihazı həmişə soyumağa buraxmalı.
Uşaqlardan uzaq tutun.
XƏBƏRDARLIQ‒Yaralanma riski!
Teleskopik tam irəli çıxmanı qaldırarkən yan çıxarma relsləri anidən geri hərəkət edirlər.
Teleskopik tam irəli çıxmanı yerinə ilişənə qədər tam şəkildə içəri itələyərək cihazın içinə keçirmək.
1. Paslanmaz poladı cızılmalardan qorumaq üçün, qab
silən dəsmalı bişirmə kamerasının içinə yerləşdirmək.
2. Düz rifli qaykanı açıb boşaltmaq.
3. Teleskopik tam irəli çıxmanı vintdən bir qədər yana
çəkərək önə tərəf çəkib çıxarmaq.
Teleskopik tam irəli çıxmanı təmizləmək
DİQQƏT!
Aqressiv təmizləyicilər teleskopik tam irəli çıxmada zədələrə səbəb olurlar.
Teleskopik tam irəli çıxmanı qabyuyan maşında təmizləmək olmaz.
Teleskopik tam irəli çıxmanı yaxalama suyuna
qoymaq olmaz. Təmizləmə proqramı teleskopik tam irəli çıxmada zədələrə səbəb olur.
Teleskopik tam irəli çıxmanı cihazın təmizləmə
proqramı ilə təmizləmək olmaz.
1. Teleskopik tam irəli çıxmanı çıxarıb götürmək.
2. Düz rifli qaykanı açıb boşaltmaq.
3. Çıxartma relsini nəm bir dəsmalla təmizləmək.
Çıxartma relsinin üstündəki sürtkü yağını
kənarlaşdırmaq olmaz. Ən yaxşısı çıxartma relsi içəri sürüşdürülmüş vəziyyətdə təmizləmək.
Aksessuarı teleskopik tam irəli çıxmaya oturtmaq
1. Aksessuarı teleskopik tam uzatmanın uzatma
relslərinə dəqiq oturtmaq.
Aksessuarı arxa boltun ön tərəfində
mövqeləndirmək.
→
2. Qızartma tavası və ya GN-bişirmə əlavələri üçün
GN010330GN-adapterindən istifadə etməli.
Qızartma tavasını yalnız 1-ci siyirmə-
→
3. Daxili temperatur sensorundan yalnız, bişirilməli
məhsul 1-ci və ya 2-ci siyirmə-səviyyəsində olduqda istifadə etmək lazımdır.
6
Fiq.
, →
səviyyəsində istifadə etmək.
8
Fiq.
Fiq.
7
bg
Обхват на доставката
След разопаковането проверете всички части за щети, получени при транспортирането, и комплек­тността на доставката. →Фиг.
1
Пълно телескопично изкарване
С тройното пълно телескопично изкарване може­те по-лесно да изкарвате принадлежности и съдо­ве от уреда. Имате лесен достъп до принадлеж­ностите и съда, без да ги вдигате от уреда. Телескопичното пълно изтегляне е подходящо за използване със следните компоненти:
¡ Съд за готвене, неперфориран ¡ Съд за готвене, перфориран ¡ Скара ¡ Съд с дръжки, само с GN адаптер GN010330
Използвайте GN адаптер GN 010330 с GN комп­лекти за готвене и съд с дръжки. Времената на готвене остават непроменени, времето на нагря­ване на фурната с пара може леко да се удължи. Използвайте съда с дръжки при използване с те­лескопичното пълно изтегляне само в най-долно­то ниво на вкарване. Вкарайте GN адаптера и поставете съда с дръжки върху GN адаптера.
Безопасна употреба
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ‒Опасност от
изгаряния!
Телескопичното пълно изтегляне се наго­рещява много.
Никога не докосвайте горещото пълно телескопично изкарване.
Винаги оставяйте уреда да се охлади.
Дръжте децата далеч. Страничните телескопични релси на пъл­ното телескопично изкарване се връщат при изкарване на продукта внезапно.
Изтеглете телескопичното пълно изтег-
ляне напълно до застопоряване и след
това извадете продукта.
ВНИМАНИЕ!
Блокиране на принадлежностите, напр. съда за готвене или скарата, причинява щета по телескопичното изкарване.
Винаги поставяйте правилно принад-
лежностите.
Сваляне на пъхащата се скара
1. За да предпазите неръждаемата стомана от
надраскване, поставете кърпа за съдове в ка-
мерата.
6
2. Разхлабете рифелованата гайка.
→Фиг.
3. Леко странично изтеглете пъхащата се скара
2
от винта и изтеглете напред →Фиг.
3
Поставяне на телескопичното пълно изтегляне
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ‒Опасност от
нараняване!
Страничните телескопични релси се прибират внезапно при повдигане на телескопичното пълно изтегляне.
Вкарайте телескопичното пълно изтегляне на­пълно до застопоряване и след това поставете в уреда.
ВНИМАНИЕ!
Използването на неоригинални рифеловани гайки води до корозия в камерата.
Използвайте само оригинални рифеловани гай­ки.
Ако гофрирана гайка се загуби, поръчайте я като резервна част от отдела по обслужване на клиенти.
1. Уверете се, че телескопичните шини могат да
се изтеглят напред. Двата елемента на телескопичното пълно из-
карване си пасват само вдясно или вляво.
2. Телескопичното пълно изкарване да се вкара
от задната страна върху болта и да се окачи отпред ⁠. →Фиг.
3. Затегнете рифелованата гайка.
→Фиг.
4
5
Изваждане на телескопичното пълно изтегляне
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ‒Опасност от
изгаряния!
Телескопичното пълно изтегляне се нагорещява много.
Никога не докосвайте горещото пълно телеско­пично изкарване.
Винаги оставяйте уреда да се охлади.
Дръжте децата далеч.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ‒Опасност от
нараняване!
Страничните телескопични релси се прибират внезапно при повдигане на телескопичното пълно изтегляне.
Вкарайте телескопичното пълно изтегляне на­пълно до застопоряване и след това поставете в уреда.
1. За да предпазите неръждаемата стомана от
надраскване, поставете кърпа за съдове в ка­мерата.
2. Разхлабете рифелованата гайка.
3. Леко странично изтеглете телескопичното пъл-
но изтегляне от винта и изтеглете напред.
Почистване на телескопичното пълно изтегляне
ВНИМАНИЕ!
Агресичните почистващи препарати причиняват щети по телескопичното пълно изтегляне.
Не почиствайте телескопичното пълно изтегля­не в съдомиялна машина.
Не поставяйте във вода за изплакване телеско­пичното пълно изтегляне.
Програмата за почистване причинява щети по те­лескопичното пълно изтегляне.
Не почиствайте телескопичното пълно изтегля­не с програмата за почистване на уреда.
1. Извадете телескопичното пълно изтегляне.
2. Разхлабете рифелованата гайка.
3. Почистете телескопичната шина с влажна кър-
па.
Не отстранявайте греста от телескопичната
шина. Най-добре почиствайте с вкарана телескопична шина.
Поставяне на принадлежност в телескопичното пълно изтегляне
1. Поставете принадлежността правилно в телес-
копичните релси на телескопичното пълно из­тегляне.
Позиционирайте принадлежността пред зад-
ния болт. →Фиг. 6, →Фиг.
2. За съда с дръжки или GN приставките за пече-
7
не използвайте GN адаптер GN010330.
Използвайте съда с дръжки само на ниво за
вкарване 1. →Фиг.
3. Използвайте сензора за температура във вът-
8
решността само ако продуктът за готвене се намира в нива на вкарване 1 или 2.
cs
Rozsah dodávky
Po vybalení zkontrolujte všechny díly na poškození vzniklá při přepravě a jejich kompletnost. →Obr.
1
Kompletní teleskopický výsuv
Pomocí trojitého kompletního teleskopického výsuvu můžete ze spotřebiče jednodušeji vyndavat příslu­šenství anádobí. Máte jednoduchý přístup kpříslu­šenství aknádobí, aniž byste ho museli vyndat ze spotřebiče. Kompletní teleskopický výsuv je vhodný pro použití snásledujícími součástmi:
¡ Varná nádoba, bez otvorů ¡ Varná nádoba, sotvory ¡ Rošt ¡ Pekáč, jen sadaptérem GN010330
Adaptér GN010330 používejte svkládacími gastro­nomickými nádobami apekáčem. Doba pečení zů­stává beze změny, doba rozehřátí parní pečicí trouby se může mírně prodloužit. Pekáč při použití skompletním teleskopickým výsuvem vkládejte jen do nejspodnější úrovně vkládání. Vložte adaptér GN apekáč postavte na adaptér GN.
Bezpečné použití
VÝSTRAHA‒Nebezpečí popálení!
Kompletní teleskopický výsuv se velmi zahří­vá.
Nikdy se nedotýkejte horkého kompletní­ho teleskopického výsuvu.
Vždy nechte spotřebič vychladnout.
Zabraňte přístupu dětem.
7
Postranní výsuvné kolejničky kompletního teleskopického výsuvu při vyndání pokrmu náhle zajedou zpět.
Vytáhněte kompletní teleskopický výsuv úplně nadoraz apoté vyndejte pokrm.
POZOR!
Při vzpříčení příslušenství, např. varné nádo­by nebo roštu, dojde kpoškození komplet­ního teleskopického výsuvu.
Příslušenství vždy vkládejte správně.
Vyjmutí vkládacího roštu
1. Položte do trouby utěrku, aby nedošlo kpoškrá-
bání ušlechtilé oceli.
2. Povolte rýhované matice.
→Obr.
3. Vkládací rošt povytáhněte stranou od šroubu
avytáhněte ho dopředu →Obr.
2
3
Nasazení kompletního teleskopického výsuvu
VÝSTRAHA‒Nebezpečí zranění!
Postranní výsuvné kolejničky při nazdvihnutí komplet­ního teleskopického výsuvu náhle zajedou zpět.
Zasuňte kompletní teleskopický výusv úplně nado­raz apak ho nasaďte do spotřebiče.
POZOR!
Při použití jiných než originálních rýhovaných matic vznikne vtroubě koroze.
Používejte jen originální rýhované matice.
Pokud byste rýhovanou matici ztratili, objednejte si ji jako náhradní díl uzákaznického servisu.
1. Zajistěte, aby bylo možné vytáhnout výsuvné ko-
lejničky směrem dopředu. Oba prvky kompletního teleskopického výsuvu pa-
sují jen doprava nebo doleva.
2. Kompletní teleskopický výsuv nasaďte na zadní
straně na čep avpředu ho zahákněte ⁠. →Obr.
3. Utáhněte rýhované matice.
→Obr.
4
5
Vyjmutí kompletního teleskopického výsuvu
VÝSTRAHA‒Nebezpečí popálení!
Kompletní teleskopický výsuv se velmi zahřívá.
Nikdy se nedotýkejte horkého kompletního te­leskopického výsuvu.
Vždy nechte spotřebič vychladnout.
Zabraňte přístupu dětem.
VÝSTRAHA‒Nebezpečí zranění!
Postranní výsuvné kolejničky při nazdvihnutí komplet­ního teleskopického výsuvu náhle zajedou zpět.
Zasuňte kompletní teleskopický výusv úplně nado­raz apak ho nasaďte do spotřebiče.
1. Položte do trouby utěrku, aby nedošlo kpoškrá-
bání ušlechtilé oceli.
2. Povolte rýhované matice.
3. Kompletní teleskopický výsuv povytáhněte stranou
od šroubu avytáhněte ho dopředu.
Čištění kompletního teleskopického výsuvu
POZOR!
Agresivní čisticí prostředky způsobí poškození kompletního teleskopického výsuvu.
Kompletní teleskopický výsuv nemyjte vmyčce ná­dobí.
Kompletní teleskopický výsuv nenamáčejte do my-
cí vody. Čisticí program způsobí poškození kompletního te­leskopického výsuvu.
Kompletní teleskopický výsuv nečistěte pomocí
čisticího programu spotřebiče.
1. Kompletní teleskopický výsuv vyjměte.
2. Povolte rýhované matice.
3. Výsuvnou kolejničku vyčistěte vlhkým hadrem.
Neodstraňujte mazací tuk na výsuvné kolejnič-
ce.
Nejlepší je čistit výsuvnou kolejničku zasunutou.
Nasazení příslušenství do kompletního teleskopického výsuvu
1. Příslušenství nasaďte správně do výsuvných ko-
lejniček kompletního teleskopického výsuvu.
Příslušenství umístěte před zadní čep.
→Obr. 6, →Obr.
2. Pro pekáč nebo vkládací gastronomické nádoby
použijte adaptér GN010330.
Pekáč používejte pouze vúrovni vkládání1.
→Obr.
3. Teplotní sondu používejte pouze tehdy, když je
pokrm vúrovni vkládání1 nebo2.
8
7
da
Leveringsomfang
Kontrollér alle dele for transportskader efter udpak­ningen, og om leveringen indeholder alle dele. →Fig.
1
Fuldt teleskopudtræk
Med det tredobbelte teleskopudtræk er det lettere at tage tilbehør og fade / service ud af apparatet. Der er direkte adgang til tilbehøret, uden at det skal løf­tes ud af apparatet. Det fulde teleskopudtræk er egnet til brug med følgende komponenter:
¡ Tilberedningsbeholder, uden huller ¡ Tilberedningsbeholder, med huller ¡ Rist ¡ Stegegryde, kun med GN-adapter GN010330
Anvend GN-adapter GN010330 med GN-tilbered­ningsindsatser og stegegryden. Tilberedningstiderne ændres ikke, men kombi-/dampovnens opvarm­ningstid kan forlænges en smule. Anvend kun stege­gryden med det fulde teleskopudtræk i den underste rillehøjde. Læg GN-adapteren ind, og sæt stegegry­den på GN-adapteren.
Sikker brug
ADVARSEL‒Fare for forbrænding!
Det fulde teleskopudtræk bliver meget varmt.
Rør aldrig ved det varme teleskopudtræk.
Lad altid apparatet køle af.
Hold børn på sikker afstand.
8
Når retterne tages ud, bevæger teleskopud­trækkets udtræksskinner i siden sig pludse­ligt ind.
Træk det fulde teleskopudtræk helt ud, til det går i indgreb, og tag først da retterne ud.
BEMÆRK!
Det fulde teleskopudtræk bliver beskadiget, hvis tilbehøret, f.eks. tilberedningsbehol­deren eller risten, forkanter sig.
Sæt altid tilbehøret korrekt på.
Udtagning af rist
1. Læg et viskestykke i ovnen for at beskytte de rust-
fri ståloverflader mod ridser.
2. Skru fingerskruerne løse.
→Fig.
3. Træk risten lidt væk fra skruen i sideværts retning
→Fig.
2
, og træk den fremad og ud
3
Isætning af fuldt teleskopudtræk
ADVARSEL‒Fare for tilskadekomst!
Når det fulde teleskopudtræk løftes, bevæger ud­træksskinnerne i siden sig pludseligt ind.
Skyd det fulde teleskopudtræk helt sammen, til det går i indgreb, og sæt det først da ind i appara­tet.
BEMÆRK!
Anvendelse af uoriginale fingerskruer giver korrosion i ovnrummet.
Brug kun originale fingerskruer.
Hvis en fingerskrue skulle blive væk, kan den gen­bestilles som reservedel hos kundeservice.
1. Sørg for, at udtræksskinnerne kan trækkes ud
fremad. De to komponenter, der hører til det fulde telesko-
pudtræk, passer kun i hhv. højre og venstre side.
2. Skyd det fulde teleskopudtræk ind over bolten på
bagsiden , og sæt det på plads foran ⁠. →Fig.
3. Skru fingerskruerne fast.
→Fig.
4
5
Udtagning af fuldt teleskopudtræk
ADVARSEL‒Fare for forbrænding!
Det fulde teleskopudtræk bliver meget varmt.
Rør aldrig ved det varme teleskopudtræk.
Lad altid apparatet køle af.
Hold børn på sikker afstand.
ADVARSEL‒Fare for tilskadekomst!
Når det fulde teleskopudtræk løftes, bevæger ud­træksskinnerne i siden sig pludseligt ind.
Skyd det fulde teleskopudtræk helt sammen, til det går i indgreb, og sæt det først da ind i appara­tet.
1. Læg et viskestykke i ovnen for at beskytte de rust-
fri ståloverflader mod ridser.
2. Skru fingerskruerne løse.
3. Træk det fulde teleskopudtræk lidt væk fra skruen
i sideværts retning, og træk det fremad og ud.
Rengøring af fuldt teleskopudtræk
BEMÆRK!
Aggressive rengøringsmidler beskadiger det fulde te­leskopudtræk.
Det fulde teleskopudtræk må ikke rengøres i op­vaskemaskinen.
Det fulde teleskopudtræk må ikke lægges i opva-
skevand. Rengøringsprogrammet beskadiger det fulde te­leskopudtræk.
Det fulde teleskopudtræk må ikke rengøres med
apparatets rengøringsprogram.
1. Tag det fulde teleskopudtræk ud.
2. Skru fingerskruerne løse.
3. Rengør udtræksskinnen med en fugtig klud.
Fjern ikke smørefedtet på udtræksskinnen.
Det er bedst at rengøre udtræksskinnen, når den
er skudt sammen.
Isætning af tilbehør i fuldt teleskopudtræk
1. Anbring tilbehøret korrekt i det fulde teleskopud-
træks udtræksskinner.
Placer tilbehøret foran den bagerste bolt.
→Fig. 6, →Fig.
2. Anvend GN-adapter GN010330 til stegegryden el-
ler GN-tilberedningsindsatserne.
Stegegryden må kun bruges i rillehøjde 1.
→Fig.
3. Anvend kun stegetermometret, når retten befinder
sig i rillehøjde 1 eller 2.
8
7
el
Υλικά παράδοσης
Μετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα τα μέρη για ενδεχόμενες ζημιές μεταφοράς καθώς και για την πληρότητα της παράδοσης. →Εικ.
1
Πλήρες τηλεσκοπικό βαγονέτο φούρνου
Με το τριπλό πλήρες τηλεσκοπικό βαγονέτο φούρνου μπορείτε να αφαιρέσετε ευκολότερα τα εξαρτήματα και τα σκεύη από τη συσκευή. Έχετε μια έύκολη πρόσβαση στα εξαρτήματα και στα σκεύη, χωρίς να τα σηκώνετε από τη συσκευή. Το πλήρες τηλεσκοπικό βαγονέτο φούρνου είναι κατάλληλο για χρήση με τα ακόλουθα εξαρτήματα:
¡ Δοχείο μαγειρέματος, χωρίς τρύπες ¡ Δοχείο μαγειρέματος, με τρύπες ¡ Σχάρα ¡ Ψηλή φόρμα, μόνο με προσαρμογέα GN010330
Χρησιμοποιείτε τον προσαρμογέα GN GN010330 με εξαρτήματα μαγειρέματος GN και την ψηλή φόρμα. Οι χρόνοι μαγειρέματος δεν αλλάζουν, ο χρόνος θέρμανσης του φούρνου μαγειρέματος με ατμό μπορεί να αυξηθεί ελαφρά. Τοποθετείτε την ψηλή φόρμα σε περίπτωση χρήσης με το πλήρες τηλεσκοπικό βαγονέτο φούρνου μόνο στο πιο κάτω επίπεδο τοποθέτησης. Τοποθετήστε μέσα τον προσαρμογέα GN και θέστε την ψηλή φόρμα πάνω στον προσαρμογέα GN.
Ασφαλής χρήση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ‒Κίνδυνος
εγκαύματος!
Το πλήρες τηλεσκοπικό βαγονέτο φούρνου ζεσταίνεται πάρα πολύ.
Μην ακουμπάτε ποτέ το πλήρες
τηλεσκοπικό βαγονέτο φούρνου.
Αφήνετε τη συσκευή πάντοτε να κρυώνει.
Κρατάτε τα παιδιά μακριά.
9
Οι πλευρικές ράγες εξόδου του πλήρους τηλεσκοπικού βαγονέτου φούρνου, κινούνται κατά την αφαίρεση του φαγητού ξαφνικά προς τα πίσω.
Τραβήξτε εντελώς προς τα έξω το πλήρες τηλεσκοπικό βαγονέτο φούρνου μέχρι να ασφαλίσει και αφαιρέστε μετά το φαγητό.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Το μάγκωμα εξαρτημάτων, π.χ. του δοχείου μαγειρέματος ή της σχάρας, προκαλεί ζημιές στο πλήρες τηλεσκοπικό βαγονέτο φούρνου.
Τοποθετείτε τα εξαρτήματα πάντοτε σωστά.
Αφαίρεση της σχάρας τοποθέτησης
1. Για να προστατεύσετε τον ανοξείδωτο χάλυβα από
γρατζουνιές, τοποθετήστε μια πετσέτα κουζίνας μέσα στον χώρο μαγειρέματος.
2. Λύστε τα ρικνωτά παξιμάδια.
→Εικ.
3. Απομακρύνετε τη σχάρα τοποθέτησης λίγο στο
πλάι από τη βίδα και τραβήξτε τη έξω προς τα μπροστά →Εικ.
2
3
Τοποθέτηση του πλήρους τηλεσκοπικού βαγονέτου φούρνου
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ‒Κίνδυνος τραυματισμού!
Οι πλευρικές ράγες εξόδου, με το σήκωμα του πλήρους τηλεσκοπικού βαγονέτου φούρνου, κινούνται ξαφνικά προς τα πίσω.
Σπρώξτε εντελώς μέσα το πλήρες τηλεσκοπικό βαγονέτο φούρνου μέχρι να ασφαλίσει και τοποθετήστε το μετά στη συσκευή.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Η χρήση μη γνήσιων ρικνωτών παξιμαδιών οδηγεί σε διάβρωση στον χώρο μαγειρέματος.
Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ρικνωτά παξιμάδια.
Σε περίπτωση που χαθεί ένα ρικνωτό παξιμάδι, παραγγείλετέ το ως ανταλλακτικό στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
1. Βεβαιωθείτε, ότι οι ράγες εξόδου να μπορούν να
τραβηχτούν έξω προς τα μπροστά. Τα δύο στοιχεία του πλήρους τηλεσκοπικού
βαγονέτου φούρνου ταιριάζουν μόνο δεξιά ή αριστερά.
2. Σπρώξτε το πλήρες τηλεσκοπικό βαγονέτο
φούρνου στην πίσω πλευρά επάνω στον πείρο και αναρτήστε το μπροστά ⁠. →Εικ.
3. Σφίξτε τα ρικνωτά παξιμάδια.
→Εικ.
4
5
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ‒Κίνδυνος τραυματισμού!
Οι πλευρικές ράγες εξόδου, με το σήκωμα του πλήρους τηλεσκοπικού βαγονέτου φούρνου, κινούνται ξαφνικά προς τα πίσω.
Σπρώξτε εντελώς μέσα το πλήρες τηλεσκοπικό βαγονέτο φούρνου μέχρι να ασφαλίσει και τοποθετήστε το μετά στη συσκευή.
1. Για να προστατεύσετε τον ανοξείδωτο χάλυβα από
γρατζουνιές, τοποθετήστε μια πετσέτα κουζίνας μέσα στον χώρο μαγειρέματος.
2. Λύστε τα ρικνωτά παξιμάδια.
3. Απομακρύνετε το πλήρες τηλεσκοπικό βαγονέτο
φούρνου λίγο στο πλάι από τη βίδα και τραβήξτε το έξω προς τα μπροστά.
Καθαρισμός του πλήρους τηλεσκοπικού βαγονέτου φούρνου
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Τα ισχυρά απορρυπαντικά προκαλούν ζημιές στο πλήρες τηλεσκοπικό βαγονέτο φούρνου.
Μην καθαρίζετε το πλήρες τηλεσκοπικό βαγονέτο φούρνου στο πλυντήριο πιάτων.
Μην τοποθετείτε το πλήρες τηλεσκοπικό βαγονέτο
φούρνου σε νερό πλύσης. Το πρόγραμμα καθαρισμού προκαλεί ζημιές στο πλήρες τηλεσκοπικό βαγονέτο φούρνου.
Μην καθαρίζετε το πλήρες τηλεσκοπικό βαγονέτο
φούρνου με το πρόγραμμα καθαρισμού της
συσκευής.
1. Αφαιρέστε το πλήρες τηλεσκοπικό βαγονέτο
φούρνου.
2. Λύστε τα ρικνωτά παξιμάδια.
3. Καθαρίστε τη ράγα εξόδου μ’ ένα υγρό πανί.
Μην αφαιρέστε το γράσο από τη ράγα εξόδου.
Καθαρίστε καλύτερα με σπρωγμένη μέσα τη ράγα
εξόδου.
Τοποθέτηση των εξαρτημάτων στο πλήρες τηλεσκοπικό βαγονέτο φούρνου
1. Τοποθετείτε τα εξαρτήματα σωστά στις ράγες
εξόδου του πλήρους τηλεσκοπικού βαγονέτου
φούρνου.
Τοποθετείτε τα εξαρτήματα μπροστά από τον
πίσω πείρο.
→Εικ. 6, →Εικ.
2. Για την ψηλή φόρμα ή τα εξαρτήματα
μαγειρέματος GN, χρησιμοποιείτε τον
προσαρμογέα GN GN010330.
Χρησιμοποιείτε την ψηλή φόρμα μόνο στο
επίπεδο τοποθέτησης 1.
→Εικ.
3. Χρησιμοποιείτε τον αισθητήρα θερμοκρασίας του
πυρήνα μόνο, όταν το φαγητό βρίσκεται στα
επίπεδα τοποθέτησης 1 ή 2.
8
7
es
Αφαίρεση του πλήρους τηλεσκοπικού βαγονέτου φούρνου
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ‒Κίνδυνος εγκαύματος!
Το πλήρες τηλεσκοπικό βαγονέτο φούρνου ζεσταίνεται πάρα πολύ.
Μην ακουμπάτε ποτέ το πλήρες τηλεσκοπικό βαγονέτο φούρνου.
Αφήνετε τη συσκευή πάντοτε να κρυώνει.
Κρατάτε τα παιδιά μακριά.
10
Volumen de suministro
Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños ocasionados durante el trans­porte y que el volumen de suministro esté completo. →Fig.
1
Guías telescópicas de extracción completa
Con las guías telescópicas triples de extracción completa, resulta más fácil extraer el accesorio y el recipiente del aparato. Se facilita el acceso al acce­sorio y al recipiente sin tener que sacarlos del apa­rato.
Las guías telescópicas de extracción completa son adecuadas para utilizar con los siguientes componentes:
¡ Recipiente de cocción no perforado ¡ Recipiente de cocción perforado ¡ Parrilla ¡ Asador, solo con adaptador GN010330
Utilizar el adaptador GN010330 con los elementos para cocción GN y el asador. El tiempo de cocción se mantiene sin cambios; el tiempo de calentamien­to del horno combinado de vapor se puede prolon­gar ligeramente. Para utilizar con el asador, insertar las guías telescópicas de extracción completa solo en el nivel de bandejas inferior. Encajar el adaptador GN y colocar el asador sobre el adaptador GN.
Uso seguro
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de
quemaduras!
Las guías telescópicas de extracción com­pleta se calientan mucho.
No tocar nunca las guías telescópicas de extracción completa calientes.
Dejar siempre que el aparato se enfríe.
No dejar que los niños se acerquen. Los rieles de extracción laterales de las guías telescópicas de extracción completa retroceden repentinamente al extraer el ali­mento.
Extraer por completo las guías telescópi-
cas de extracción completa hasta que en-
cajen y, luego, retirar el alimento.
¡ATENCIÓN!
Ladear el accesorio, p. ej., el recipiente de cocción o la parrilla, provoca daños en las guías telescópicas de extracción completa.
Colocar siempre los accesorios correcta-
mente.
Retirar la parrilla deslizante
1. Para proteger el acero inoxidable de arañazos,
colocar un paño de cocina en el compartimento
de cocción.
2. Aflojar la tuerca moleteada.
→Fig.
3. Tirar de la parrilla deslizante ligeramente hacia el
lado para separarla del tornillo y extraerla hacia
delante
→Fig.
Insertar las guías telescópicas de extracción completa
Los rieles de extracción laterales retroceden al le­vantar de repente las guías telescópicas de extrac­ción completa.
Introducir por completo las guías telescópicas de
extracción completa hasta que encajen y, luego,
insertarlas en el aparato.
¡ATENCIÓN!
El uso de tuercas moleteadas no originales puede producir corrosión en el compartimento de cocción.
Utilizar únicamente tuercas moleteadas originales.
Si se pierde una tuerca moleteada, solicitarla de
nuevo como pieza de repuesto al servicio de asis-
tencia técnica.
2
3
ADVERTENCIA‒Riesgo de lesiones!
1. Asegurarse de que los rieles de extracción pue-
dan extraerse hacia delante. Los dos elementos de las guías telescópicas de
extracción completa se ajustan solo a derecha o a izquierda.
2. Empujar las guías telescópicas de extracción
completa de la parte posterior sobre el perno y engancharlas por la parte delantera ⁠. →Fig.
3. Apretar la tuerca moleteada.
→Fig.
4
5
Extraer las guías telescópicas de extracción completa
ADVERTENCIA‒Riesgo de quemaduras!
Las guías telescópicas de extracción completa se calientan mucho.
No tocar nunca las guías telescópicas de extrac­ción completa calientes.
Dejar siempre que el aparato se enfríe.
No dejar que los niños se acerquen.
ADVERTENCIA‒Riesgo de lesiones!
Los rieles de extracción laterales retroceden al le­vantar de repente las guías telescópicas de extrac­ción completa.
Introducir por completo las guías telescópicas de extracción completa hasta que encajen y, luego, insertarlas en el aparato.
1. Para proteger el acero inoxidable de arañazos,
colocar un paño de cocina en el compartimento de cocción.
2. Aflojar la tuerca moleteada.
3. Tirar ligeramente de las guías telescópicas de ex-
tracción completa hacia el lado para separarlas del tornillo y extraerlas hacia adelante.
Limpiar las guías telescópicas de extracción completa
¡ATENCIÓN!
Los limpiadores agresivos provocan daños en las guías telescópicas de extracción completa.
No lavar las guías telescópicas de extracción completa en el lavavajillas.
No dejar las guías telescópicas de extracción
completa en remojo. El programa de limpieza provoca daños en las guías telescópicas de extracción completa.
No lavar las guías telescópicas de extracción
completa con el programa de limpieza del horno.
1. Extraer las guías telescópicas de extracción com-
pleta.
2. Aflojar la tuerca moleteada.
3. Limpiar los rieles de extracción con un paño hú-
medo.
No retirar la grasa lubricante del riel de extrac-
ción. Limpiar preferiblemente con el riel de extracción insertado.
Insertar los accesorios en las guías telescópicas de extracción completa
1. Colocar los accesorios correctamente en los rie-
les de extracción de las guías telescópicas de ex­tracción completa.
Colocar el accesorio delante del perno poste-
rior. →Fig. 6, →Fig.
7
11
2. Utilizar el adaptador GN010330 para el asador o
los elementos para cocción GN.
Utilizar el asador únicamente en el nivel de ban-
dejas 1.
→Fig.
3. Utilizar la termosonda solo si el alimento se en-
cuentra en los niveles de bandejas 1 o 2.
8
et
Tarnekomplekt
Kontrollige pärast lahtipakkimist kõiki osi transpordi­kahjustuste ja tarne komplektsuse suhtes. →Joonis
1
Teleskoopraam
Kolmel tasandil paikneva teleskoopraami abil saate tarvikut ja nõud ahjust kergemini välja võtta. Pääsete tarvikule ja nõule kergemini ligi, ilma et peaksite neid ahjust välja tõstma. Teleskoopraam sobib kasutamiseks järgmiste tarvikutega:
¡ aurutamisplaat, aukudeta ¡ aurutamisplaat, aukudega ¡ rest ¡ hautamisnõu, ainult koos GN-adapteriga
GN010330
Kasutage GN-adapterit GN010330 koos GN-tarviku­te ja hautamisnõuga. Küpsetusajad jäävad samaks, auruahju kuumenemisaeg võib pisut pikeneda. Hau­tamisnõuga kasutamiseks asetage teleskoopraam ai­nult kõige alumisele tasandile. Pange GN-adapter sisse ja asetage hautamisnõu GN-adapteri peale.
TÄHELEPANU!
Muude kui originaalmutrite kasutamise tagajärjel te­kib ahjus rooste.
Kasutage ainult originaalmutreid.
Kui mõni rihveldatud mutter läheb kaduma, võite selle tellida varuosana meie müügiesindustest.
1. Veenduge, et väljatõmmatavaid siine saab ette-
suunas välja tõmmata. Teleskoopraami kumbki osa sobib vaid paremale
või vasakule.
2. Lükake teleskoopraam tagaküljelt poldi peale ja
seadke eest kohale ⁠. →Joonis
3. Keerake rihveldatud mutrid kinni.
→Joonis
4
5
Teleskoopraam väljavõtmine
HOIATUS‒Põletusoht!
Teleskoopraam läheb väga kuumaks.
Ärge puudutage teleskoopraami.
Laske seadmel alati jahtuda.
Hoidke lapsed eemal.
HOIATUS‒Vigastusoht!
Külgmised väljatõmmatavad siinid hüppavad teles­koopraami kergitamisel äkitselt tagasi.
Enne sissepanekut lükake teleskoopraam täielikult sisse ja laske kohale fikseeruda.
1. Asetage ahju köögirätik, et kaitsta roostevabast te-
rasest pinda kriimustuste eest.
2. Keerake lahti rihveldatud mutter.
3. Tõmmake teleskoopraami kruvist eemale ja tõm-
make ettesuunas välja.
Ohutu kasutamine
HOIATUS‒Põletusoht!
Teleskoopraam läheb väga kuumaks.
Ärge puudutage teleskoopraami.
Laske seadmel alati jahtuda.
Hoidke lapsed eemal. Teleskoopraamide külgmised väljatõmma­tavad siinid hüppavad nõu väljavõtmisel äkitselt tagasi.
Tõmmake teleskoopraam kuni fik-
seerumiseni täielikult välja ja eemaldage
siis nõu.
TÄHELEPANU!
Tarviku, nt hautamisnõu või resti kalduva­jumine kahjustab teleskoopraami.
Asetage tarvik alati õigesti sisse.
Sisselükatava resti eemaldamine
1. Asetage ahju köögirätik, et kaitsta roostevabast te-
rasest pinda kriimustuste eest.
2. Keerake lahti rihveldatud mutter.
→Joonis
3. Tõmmake sisselükatavat resti kruvist veidi külg-
suunas ja tõmmake ette välja
→Joonis
Teleskoopraami paigaldamine
HOIATUS‒Vigastusoht!
Külgmised väljatõmmatavad siinid hüppavad teles­koopraami kergitamisel äkitselt tagasi.
Enne sissepanekut lükake teleskoopraam täielikult
sisse ja laske kohale fikseeruda.
2
3
Teleskoopraami puhastamine
TÄHELEPANU!
Tugevatoimelised puhastusvahendid kahjustavad teleskoopraami.
Ärge peske teleskoopraami nõudepesumasinas.
Ärge loetage teleskoopraami vees.
Puhastusprogramm kahjustab teleskoopraami.
Ärge puhastage teleskoopraami seadme puhastusprogrammiga.
1. Võtke teleskoopraam välja.
2. Keerake lahti rihveldatud mutter.
3. Puhastage väljatõmmatavat siini niiske lapiga.
Ärge eemaldage siinilt määret.
Soovitav on puhastada nii, et siin on sisse lükatud.
Tarviku paigaldamine teleskoopraami.
1. Paigaldage tarvik teleskoopraami korrektselt.
Asetage tarvik tagumise poldi ette.
→Joonis 6, →Joonis
2. Hautamisnõu või GN-plaatide jaoks kasutage GN-
adapterit GN010330.
Hautamisnõud kasutage üksnes tasandil 1.
→Joonis
3. Sisetemperatuuriandurit kasutage vaid siis, kui toit
on tasandil 1 või 2.
8
7
fi
Toimitussisältö
Kun olet poistanut kaikki osat pakkauksesta, tarkista ettei niissä ole kuljetusvaurioita ja että kaikki osat ovat mukana. →Kuva
1
12
Loading...
+ 28 hidden pages