Gaggenau AC230101/01 Installation Instruction

Gaggenau
de Gebrauchs- und Montageanleitung
en User manual and installation instructions
nl Gebruikershandleiding en installatie-instructies
fr Manuel d'utilisation et notice d'installation
it Manuale utente e istruzioni d'installazione
2
22
42
64
86
AC230101
de Sicherheit

Inhaltsverzeichnis

GEBRAUCHSANLEITUNG
1 Sicherheit .............................................................2
2 Sachschäden vermeiden .....................................4
3 Umweltschutz und Sparen ..................................5
4 Betriebsarten........................................................5
5 Kennenlernen.......................................................6
6 Vor dem ersten Gebrauch ...................................6
7 Grundlegende Bedienung ...................................6
8 HomeConnect .....................................................8
9 Kochfeldbasierte Haubensteuerung...................9
10 Reinigen und Pflegen ........................................10
11 Störungen beheben ...........................................13
12 Kundendienst.....................................................13
13 Zubehör ..............................................................14
14 Entsorgen ...........................................................14
15 Konformitätserklärung ......................................14
16 MONTAGEANLEITUNG......................................15
16.4 Sichere Montage .............................................
...15

1 Sicherheit

Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheits­hinweise.

1.1 Allgemeine Hinweise

Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur
dann können Sie das Gerät sicher und effi­zient verwenden.
¡ Beachten Sie die Sicherheitshinweise und
die Warnhinweise.
¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Pro-
duktinformationen für einen späteren Ge­brauch oder Nachbesitzer auf.
¡ Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspa-
cken. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an.

1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt. Spezielle Montageanleitung beachten. Nur bei fachgerechtem Einbau entsprechend der Montageanleitung ist die Sicherheit beim Gebrauch gewährleistet. Der Installateur ist für das einwandfreie Funktionieren am Aufstel­lungsort verantwortlich. Verwenden Sie das Gerät nur:
¡ um Kochdunst abzusaugen. ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen
Räumen des häuslichen Umfelds.
¡ bis zu einer Höhe von 2000m über dem
Meeresspiegel.
Verwenden Sie das Gerät nicht: ¡ mit einer externen Zeitschaltuhr.

1.3 Einschränkung des Nutzerkreises

Vermeiden Sie Risiken für Kinder und gefähr­dete Personen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzier­ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf­sichtigt oder bezüglich des sicheren Ge­brauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstan­den haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 15 Jahre und älter und werden beaufsichtigt. Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.

1.4 Sicherer Gebrauch WARNUNG‒Erstickungsgefahr!

Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln und ersticken. Verpackungsmaterial von Kindern fernhal-
ten.
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spie-
len lassen. Kinder können Kleinteile einatmen oder ver­schlucken und dadurch ersticken.
Kleinteile von Kindern fernhalten.Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
2
Sicherheit de
WARNUNG‒Brandgefahr!
Die Fettablagerungen in den Fettfiltern können sich entzünden.
Gerät nie ohne Fettfilter betreiben.Die Fettfilter regelmäßig reinigen.Nie in der Nähe des Geräts mit offenen
Flammen arbeiten (z.B.flambieren).
Gerät nur dann in der Nähe einer Feuerstät-
te für feste Brennstoffe (z.B.Holz oder Kohle) installieren, wenn die Feuerstätte ei­ne geschlossene, nicht abnehmbare Abde­ckung hat. Es darf keinen Funkenflug ge­ben.
Heißes Öl und Fett entzünden sich schnell.
Heißes Öl und Fett ständig beaufsichtigen.Nie brennendes Öl oder Fett mit Wasser lö-
schen. Kochstelle ausschalten. Flammen vorsichtig mit Deckel, Löschdecke oder
Ähnlichem ersticken. Gaskochstellen ohne aufgesetztes Kochge­schirr entwickeln im Betrieb große Hitze. Ein darüber angebrachtes Lüftungsgerät kann be­schädigt oder in Brand gesetzt werden. Gaskochstellen nur mit aufgesetztem Koch-
geschirr betreiben. Bei gleichzeitigem Betrieb mehrerer Gaskoch­stellen entwickelt sich große Hitze. Ein dar­über angebrachtes Lüftungsgerät kann be­schädigt oder in Brand gesetzt werden. Gaskochstellen nur mit aufgesetztem Koch-
geschirr betreiben.
Die höchste Lüfterstufe einstellen.Zwei Gaskochstellen nie gleichzeitig mit
größter Flamme länger als 15 Minuten be-
treiben. Zwei Gaskochstellen entsprechen
einem Großbrenner. Nie Großbrenner mit mehr als 5kW mit
größter Flamme länger als 15Minuten be-
treiben, z.B.Wok. Das Gerät darf nur mit Gaskochfeldern mit
einer Gesamtleistung bis 18kW kombiniert
werden.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Die zugänglichen Teile werden im Betrieb heiß.
Nie die heißen Teile berühren.Kinder fernhalten.
Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Vor der Reinigung Gerät abkühlen lassen.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Bauteile innerhalb des Geräts können scharf­kantig sein. Geräteinnenraum vorsichtig reinigen. Auf dem Gerät abgestellte Gegenstände kön­nen herabfallen. Keine Gegenstände auf das Gerät stellen. Veränderungen am elektrischen oder me­chanischen Aufbau sind gefährlich und kön­nen zu Fehlfunktionen führen. Keine Veränderungen am elektrischen oder
mechanischen Aufbau durchführen.
Filterabdeckung kann schwingen.
Die Filterabdeckung langsam öffnen.Die Filterabdeckung nach dem Öffnen fest-
halten, bis sie nicht mehr nachschwingt. Die Filterabdeckung langsam schließen. Verletzungsgefahr beim Öffnen und Schließen der Scharniere. Nicht in den beweglichen Bereich der
Scharniere greifen. Kinder können Batterien verschlucken. Batterien außerhalb der Reichweite von Kin-
dern aufbewahren. Kinder beim Wechseln von Batterien beauf-
sichtigen. Batterien können explodieren.
Die Batterien nicht aufladen.Die Batterien nicht kurzschließen.Die Batterien nicht ins Feuer werfen.
Sturzgefahr beim Arbeiten am Gerät
Standsichere Stehleiter benutzen.Nicht über das Kochfeld lehnen.Nicht auf das Kochfeld oder auf die Ar-
beitsfläche treten. Wenn das Gerät während der Reinigung von einer anderen Person über die HomeConnect App bedient wird, besteht eine erhöhte Verlet­zungsgefahr. Das Gerät vor dem Reinigen von der
HomeConnect App trennen.
3
de Sachschäden vermeiden
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig­te Netzanschlussleitung ist gefährlich.
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.Nie an der Netzanschlussleitung ziehen,
um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzanschluss­leitung ziehen.
Wenn das Gerät oder die Netzanschlusslei-
tung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschal-
ten. Den Kundendienst rufen. →Seite13 Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re-
paraturen am Gerät durchführen. Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repara-
tur des Geräts verwendet werden. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge-
räts beschädigt wird, muss sie durch ge-
schultes Fachpersonal ersetzt werden. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Strom­schlag verursachen. Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen
oder Sicherung im Sicherungskasten aus-
schalten. Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreini-
ger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Explosionsgefahr!
Stark ätz-alkalische oder stark säurehaltige Reinigungsmittel in Verbindung mit Alumini­umteilen im Spülraum des Geschirrspülers können zu Explosionen führen. Nie stark ätz-alkalische oder stark säurehal-
tige Reinigungsmittel verwenden. Insbeson­dere keine Reinigungsmittel aus dem Ge­werbebereich oder Industriebereich in Ver­bindung mit Aluminiumteilen, wie z.B. Fett­filter von Dunstabzugshauben, verwenden.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Die Fettablagerungen in den Fettfiltern können sich entzünden. Die Fettfilter regelmäßig reinigen.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur geschultes Fachpersonal darf Repara-
turen am Gerät durchführen.
Wenn das Gerät defekt ist, den Kunden-
dienst rufen.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Strom­schlag verursachen. Keine nassen Schwammtücher verwenden.

2  Sachschäden vermeiden

2.1 Generell

Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie das Gerät ver­wenden.
ACHTUNG!
Kondenswasser kann zu Korrosionsschäden führen.
Um Kondenswasserbildung zu vermeiden, das Ge-
rät beim Kochen einschalten. Wenn Nässe in die Bedienelemente eindringt, können Schäden entstehen.
Nie Bedienelemente mit einem nassen Tuch reini-
gen. Falsche Reinigung beschädigt die Oberflächen.
Reinigungshinweise beachten.Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel
verwenden.
Edelstahlflächen nur in Schliffrichtung reinigen.Nie Bedienelemente mit Edelstahlreiniger reinigen.
Zurücklaufendes Kondenswasser kann das Gerät be­schädigen.
Der Abluftkanal muss vom Gerät aus mit mindes-
tens 1° Gefälle installiert sein. Wenn Sie Designelemente falsch beanspruchen, kön­nen diese abbrechen.
Nicht an Designelementen ziehen.Keine Gegenstände auf Designelemente stellen
oder an diese hängen. Auslaufende Batterien beschädigen die Fernbedienung.
Die Batterien entfernen, wenn Sie die Fernbedie-
nung nicht verwenden.
Die leeren oder defekten Batterien umweltgerecht
und sicher entsorgen. Oberflächenbeschädigung durch nicht abgezogene Schutzfolie.
Die Schutzfolie vor dem ersten Gebrauch von allen
Geräteteilen entfernen.
4

3  Umweltschutz und Sparen

Umweltschutz und Sparen de

3.1 Verpackung entsorgen

Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar.
Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten ent­sorgen. Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhal­ten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemein­de- oder Stadtverwaltung.

3.2 Energie sparen

Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Ge­rät weniger Strom.
Die Lüfterstufe an die Intensität der Kochdünste an­passen.
Eine kleinere Lüfterstufe bedeutet einen geringeren
¡
Energieverbrauch. Die Intensivstufe nur bei Bedarf einsetzen.

4  Betriebsarten

4.1 Umluftbetrieb

Die angesaugte Luft wird durch die Fettfilter und einen Geruchsfilter gereinigt und wieder in den Raum zurück­geführt.
Bei intensiven Kochdünsten frühzeitig eine höhere Lüf­terstufe wählen.
Die Gerüche verteilen sich weniger im Raum.
¡
Die Beleuchtung ausschalten, wenn sie nicht mehr be­nötigt wird.
Wenn die Beleuchtung ausgeschaltet ist, ver-
¡
braucht sie keine Energie.
Die Filter in den angegebenen Abständen reinigen oder wechseln.
Die Wirksamkeit der Filter bleibt erhalten.
¡
Den Kochdeckel aufsetzen.
Die Kochdünste und das Kondensat verringern
¡
sich.
Die Zusatzfunktionen nur bei Bedarf nutzen.
Das Ausschalten von Zusatzfunktionen verringert
¡
den Stromverbrauch.
Um die Gerüche im Umluftbetrieb zu binden, müssen Sie einen Geruchsfilter einbauen. Die verschiedenen Möglich­keiten das Gerät im Umluftbetrieb zu betreiben, entnehmen Sie unserem Ka­talog oder fragen Sie Ihren Fachhänd­ler. Das notwendige Zubehör erhalten Sie im Fachhandel, beim Kundendienst oder im Online-Shop.
5
de Kennenlernen
81 2 3 4 5 6 7
1
2
3
4
5
6
7
8

5  Kennenlernen

5.1 Bedienelemente

Über die Fernbedienung stellen Sie alle Funktionen Ih­res Geräts ein.
Tipp:Richten Sie die Fernbedienung so genau wie möglich auf den Infrarotempfänger der LED-Anzeige aus.
Gerät einschalten oder ausschalten Automatikbetrieb1 einschalten Lüfterstufe erhöhen Lüfterstufe verringern Intervall-Lüftung einschalten oder ausschal-
ten.
1
Je nach Geräteausstattung
HomeConnecteinschalten oder ausschalten Filtersättigungsanzeige zurücksetzen
1
Je nach Geräteausstattung

5.2 LED-Anzeige

Die LED-Anzeige zeigt eingestellte Werte und Funktio­nen.
Lüfterstufe 1 / Sättigungsanzeige Fettfilter Lüfterstufe 2 / Sättigungsanzeige Geruchsfilter Lüfterstufe 3 Intensivstufe 1 Intensivstufe 2 Automatikbetrieb1 / Lüfternachlauf / Intervall-
Lüftung HomeConnect
Infrarotempfänger
1
Je nach Geräteausstattung

6  Vor dem ersten Gebrauch

Nehmen Sie die Einstellungen für die erste Inbetrieb­nahme vor. Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör.

7  Grundlegende Bedienung

7.1 Gerät einschalten

Voraussetzung:Die Fernbedienung so genau wie
möglich auf den Infrarotempfänger der LED-Anzeige richten.
Das Gerät mit ⁠einschalten.
a Das Gerät startet in Lüfterstufe2. a In der LED-Anzeige leuchtet die LED der eingestell-
ten Lüfterstufe.

7.2 Gerät ausschalten

Wenn Sie das Gerät nicht verwenden, schalten Sie es aus.
⁠ drücken.
a Der Lüfternachlauf wird eingeschaltet, in der LED-
Anzeige blinkt die LED6 für den Lüfternachlauf.
a Nach ca. 10Minuten schaltet die Lüftung automa-
tisch ab.

7.3 Lüfterstufe einstellen

⁠oder ⁠drücken.
a In der LED-Anzeige leuchtet die LED der eingestell-
ten Lüfterstufe.

7.4 Intensivstufe einschalten

Wenn sich besonders starker Geruch oder Dunst entwi­ckelt, können Sie die Intensivstufe verwenden.
1.
⁠so oft drücken, bis in der LED-Anzeige die LED4
für die Intensivstufe1leuchtet.
2.
⁠so oft drücken, bis in der LED-Anzeige die LED5
für die Intensivstufe2leuchtet.
a Das Gerät schaltet nach ca.6Minuten automatisch
in die Lüfterstufe3.
6
Grundlegende Bedienung de

7.5 Intensivstufe ausschalten

Um eine beliebige Lüfterstufe einzustellen,
⁠drücken.
a Das Gerät schaltet nach ca.6Minuten automatisch
in die Lüfterstufe3.
7.6 Automatikbetrieb1 einschalten
Die optimale Lüfterstufe wird mithilfe eines Sensors au­tomatisch eingestellt.
⁠drücken.
a In der LED-Anzeige leuchtet die LED6 für den Auto-
matikbetrieb.
7.7 Automatikbetrieb1 ausschalten
⁠drücken.
a Das Gerät schaltet die zuvor eingestellte Lüfterstufe
ein.
a Die Lüftung wird automatisch beendet, wenn der
Sensor keine Veränderung der Raumluftqualität fest­stellt.
a Der Automatikbetrieb läuft maximal 4 Stunden.

7.8 Intervall-Lüftung

Bei der Intervall-Lüftung schaltet die Lüftung in der ge­wählten Stufe für die gewählte Zeit ein und aus.
Hinweis:Diese Funktion ist nur über ein mobiles End­gerät mit der HomeConnect App verfügbar.
Wenn die Intervall-Lüftung eingeschaltet ist, blinkt in der LED-Anzeige die LED6 für die Intervall-Lüftung immer wieder und die LED der gewählten Lüfterstufe leuchtet. Sobald die Lüftungszeit beendet ist, erlischt die LED der gewählten Lüfterstufe. Die LED6 blinkt weiterhin.

7.9 Sensorsteuerung

Im Automatikbetrieb erkennt ein Sensor im Gerät die Intensität der Kochgerüche und Bratgerüche. Je nach Einstellung der Sensor-Empfindlichkeit wird die optima­le Lüfterstufe automatisch eingeschaltet. Reagiert die Sensorsteuerung zu schwach oder zu stark, können Sie die Einstellung der Sensor-Empfind­lichkeit ändern.
¡ Werkseitige Einstellung: Lüfterstufe3 ¡ Niedrigste Einstellung: Lüfterstufe1 ¡ Höchste Einstellung: Lüfterstufe5

7.10 Sensorsteuerung einstellen

Voraussetzung:Das Gerät ist ausgeschaltet.
1.
⁠und ⁠ca. 3Sekunden gedrückt halten.
2.
Um die Einstellung zu ändern, ⁠oder ⁠drücken. Um die Einstellung abzubrechen, ⁠drücken.
3.
Um die Einstellung zu speichern, ⁠und ⁠ca. 3Se­kunden gedrückt halten. Oder ca. 10Sekunden warten, bis die Einstellung automatisch gespeichert wird.
a Ein Signalton ertönt, sobald die gewählte Einstellung
gespeichert ist.

7.11 Sättigungsanzeige zurücksetzen

Nach dem Reinigen der Fettfilter oder nach dem Wech­seln der Geruchsfilter kann die Sättigungsanzeige zu­rückgesetzt werden.
Voraussetzungen
¡ Nach dem Ausschalten des Geräts blinkt in der LED-
Anzeige die LED1 für die Sättigungsanzeige der Fettfilter und / oder die LED2 für die Sättigungsan­zeige der Geruchsfilter.
¡ Ein wiederholter Signalton ertönt.
⁠ drücken.
a Die Sättigungsanzeige wird zurückgesetzt.

7.12 Sättigungsanzeige einstellen

Die Sättigungsanzeige muss je nach verwendetem Fil­ter eingestellt werden.
Voraussetzung:Das Gerät ist ausgeschaltet.
1.
⁠und ⁠ca.3 Sekunden gedrückt halten.
Um den Umluftbetrieb (nicht regenerierbarer Fil-
ter) einzustellen, ⁠/ ⁠ drücken, bis in der LED­Anzeige die LED2 leuchtet.
Um den Umluftbetrieb (regenerierbarer Filter) ein-
zustellen, ⁠/ ⁠ drücken, bis in der LED-Anzeige die LED3 leuchtet.
Um die elektronische Steuerung wieder auf Be-
trieb ohne Umluftfilter umzustellen, ⁠/ ⁠ drücken, bis in der LED-Anzeige die LED1 leuch­tet.
2.
Um die Einstellung zu speichern, ⁠und ⁠ca.3 Se­kunden gedrückt halten. Oder ca. 10Sekunden warten, bis die Einstellung automatisch gespeichert wird. Um die Einstellung abzubrechen, ⁠drücken.
a Ein Signalton ertönt, sobald die gewählte Einstellung
gespeichert ist.

7.13 Tastenton einschalten

Die Tastentöne können eingeschaltet werden.
Voraussetzung:Das Gerät ist ausgeschaltet.
1.
⁠und ⁠ca.3Sekunden gedrückt halten.
a In der LED-Anzeige leuchtet die LED der aktuell ge-
wählten Einstellung.
2.
⁠oder ⁠drücken, bis in der LED-Anzeige die LED1 leuchtet. Um die Einstellung abzubrechen, ⁠drücken.
3.
Um die Einstellung zu speichern, ⁠und ⁠ ca.3Se­kunden gedrückt halten. Oder ca. 10Sekunden warten, bis die Einstellung automatisch gespeichert wird.
a Ein Signalton ertönt, sobald die gewählte Einstellung
gespeichert ist.

7.14 Tastenton ausschalten

Die Tastentöne können ausgeschaltet werden. Hinweis:Signaltöne des Geräts sind immer einge-
schaltet und können nicht ausgeschaltet werden. Voraussetzung:Das Gerät ist ausgeschaltet.
1
Je nach Geräteausstattung
7
de HomeConnect
1.
⁠und ⁠ca.3Sekunden gedrückt halten.
a In der LED-Anzeige leuchtet die LED der aktuell ge-
wählten Einstellung.
2.
⁠oder ⁠drücken, bis in der LED-Anzeige die LED2 leuchtet. Um die Einstellung abzubrechen, ⁠drücken.
8  HomeConnect
Dieses Gerät ist netzwerkfähig. Verbinden Sie Ihr Gerät mit einem mobilen Endgerät, um Funktionen über die HomeConnect App zu bedienen, Grundeinstellungen anzupassen oder den aktuellen Betriebszustand zu überwachen. Die HomeConnect Dienste sind nicht in jedem Land verfügbar. Die Verfügbarkeit der HomeConnect Funkti­on ist abhängig von der Verfügbarkeit der HomeCon­nect Dienste in Ihrem Land. Informationen dazu finden Sie auf: www.home-connect.com.
Die HomeConnect App leitet Sie durch den gesamten Anmeldeprozess. Folgen Sie den Anweisungen in der HomeConnect App, um die Einstellungen vorzuneh­men. Wird das Gerät nicht mit dem Heimnetzwerk verbun­den, funktioniert das Gerät wie ein Gerät ohne Netz­werkanbindung und ist weiterhin über die Fernbedie­nung bedienbar.
Tipps
¡ Beachten Sie die mitgelieferten Unterlagen von
HomeConnect.
¡ Beachten Sie auch die Hinweise in der HomeCon-
nect App.
Hinweise
¡ Beachten Sie die Sicherheitshinweise dieser Ge-
brauchsanleitung und stellen Sie sicher, dass diese auch dann eingehalten werden, wenn Sie das Gerät über die HomeConnect App bedienen. →"Sicherheit", Seite2
¡ Die Bedienung am Gerät hat jederzeit Vorrang. In
dieser Zeit ist die Bedienung über die HomeCon­nect App nicht möglich.
¡ Im vernetzten Bereitschaftsbetrieb benötigt das Ge-
rät max.2W.
¡ Wenn Sie für die Verbindung mit dem Heimnetzwerk
die MAC-Adresse Ihres Geräts benötigen, finden Sie diese neben dem Typenschild. →Seite13
8.1 Gerät automatisch mit dem WLAN­Heimnetzwerk (Wi-Fi) verbinden
Wenn Ihr Router über eine WPS-Funktion verfügt, kön­nen Sie das Gerät automatisch mit Ihrem WLAN-Heim­netzwerk (Wi-Fi) verbinden.
Hinweis:Während des Verbindungsvorgangs kann das Gerät nicht eingeschaltet werden. Zum Abbrechen des Vorgangs ⁠drücken.
3.
Um die Einstellung zu speichern, ⁠und ⁠ ca.3Se­kunden gedrückt halten. Oder ca. 10Sekunden warten, bis die Einstellung automatisch gespeichert wird.
a Ein Signalton ertönt, sobald die gewählte Einstellung
gespeichert ist.
Voraussetzungen
¡ Wi-Fi am Router ist aktiviert. ¡ Das Gerät hat am Aufstellort einen Empfang zum
WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi).
¡ HomeConnect App ist auf dem mobilen Endgerät in-
stalliert.
¡ Das Gerät und das Licht sind ausgeschaltet.
1.
Taste ⁠ gedrückt halten, bis in der LED-Anzeige die LED7 blinkt.
2.
⁠ drücken.
a In der LED-Anzeige blinken die LED1 und die
LED7.
3.
Innerhalb von 2Minuten die WPS-Taste am Router drücken.
a Wenn die Verbindung hergestellt wurde, verbindet
sich das Gerät automatisch mit der HomeConnect App. In der LED-Anzeige blinken die LED3 und die LED7.
4.
Wenn keine Verbindung hergestellt werden kann, wechselt das Gerät automatisch zur manuellen Ver­bindung am Heimnetzwerk, in der LED-Anzeige blin­ken die LED2 und die LED7. Das Gerät manuell am Heimnetzwerk anmelden oder ⁠ drücken, um die automatische Anmeldung erneut zu starten.
5.
Auf dem mobilen Endgerät den Anweisungen für die automatische Netzwerkanmeldung folgen.
a Der Anmeldevorgang ist abgeschlossen, wenn in
der LED-Anzeige die LED7 nicht mehr blinkt son­dern dauerhaft leuchtet.
8.2 Gerät manuell mit dem WLAN­Heimnetzwerk (Wi-Fi) verbinden
Hinweis:Während des Verbindungsvorgangs kann das
Gerät nicht eingeschaltet werden. Zum Abbrechen des Vorgangs ⁠drücken.
Voraussetzung:Das Gerät und das Licht sind ausge­schaltet.
1.
Taste ⁠ gedrückt halten, bis in der LED-Anzeige die LED7 blinkt.
2.
Zweimal ⁠drücken, um die manuelle Anmeldung im Heimnetzwerk zu starten.
a In der LED-Anzeige blinken die LED2 und LED7.
3.
Den Anweisungen in der App folgen.
a Wenn die Verbindung hergestellt wurde, verbindet
sich das Gerät automatisch mit der HomeConnect App. In der LED-Anzeige leuchten dieLED3 und die LED7.
4.
Auf dem mobilen Endgerät den Anweisungen für die manuelle Netzwerkanmeldung folgen.
a Der Anmeldevorgang ist abgeschlossen, wenn in
der LED-Anzeige die LED7 nicht mehr blinkt son­dern dauerhaft leuchtet.
8
Kochfeldbasierte Haubensteuerung de

8.3 Gerät mit Home Connect App verbinden

Voraussetzungen
¡ HomeConnect App ist auf dem mobilen Endgerät in-
stalliert.
¡ Die HomeConnectApp ist geöffnet.
1.
Taste ⁠ gedrückt halten, bis in der LED-Anzeige die LED3 und die LED7 blinken.
2.
Auf dem mobilen Endgerät den Anweisungen der HomeConnectApp folgen.
a Der Anmeldevorgang ist abgeschlossen, wenn in
der LED-Anzeige die LED7 nicht mehr blinkt son­dern dauerhaft leuchtet.
8.4 HomeConnect Einstellungen
Passen Sie HomeConnect Ihren Bedürfnissen an. Sie finden die HomeConnect Einstellungen in den Grundeinstellungen Ihres Geräts. Welche Einstellungen das Display zeigt, hängt davon ab, ob HomeConnect eingerichtet ist und ob das Gerät mit dem Heimnetz­werk verbunden ist.

8.5 Software Update

Mit der Funktion Software Update wird die Software Ih­res Geräts aktualisiert, z.B. Optimierung, Fehlerbehe­bung, sicherheitsrelevante Updates. Voraussetzung ist, dass Sie registrierter HomeCon­nectNutzer sind, die App auf Ihrem mobilen Endgerät installiert haben und mit dem HomeConnectServer verbunden sind. Sobald ein Software Update verfügbar ist, werden Sie über die HomeConnectApp informiert und können über die App das Software Update starten. Nach er­folgreichem Download können Sie die Installation über die HomeConnectApp starten, wenn Sie in Ihrem lo­kalen Netzwerk sind. Nach erfolgreicher Installation werden Sie über die HomeConnectApp informiert.
Hinweise
¡ Während des Downloads können Sie Ihr Gerät wei-
terhin benutzen. Je nach persönlichen Einstellungen in der App kann ein Software Update auch automa­tisch heruntergeladen werden.
¡ Im Falle eines sicherheitsrelevanten Updates wird
empfohlen, die Installation schnellstmöglich durch­zuführen.

8.6 Verbindung zurücksetzen

Gespeicherte Verbindungen zum Heimnetzwerk und zu HomeConnect können zurückgesetzt werden.
⁠und ⁠so lange gedrückt halten, bis in der LED-
Anzeige die LED7 erlischt.
a Ein akustisches Signal ertönt.

8.7 Ferndiagnose

Der Kundendienst kann über die Ferndiagnose auf Ihr Gerät zugreifen, wenn Sie sich mit dem entsprechen­den Wunsch an den Kundendienst wenden, Ihr Gerät mit dem HomeConnect Server verbunden ist und die Ferndiagnose in dem Land, in dem Sie das Gerät ver­wenden, verfügbar ist.
Tipp:Weitere Informationen sowie Hinweise zur Verfüg­barkeit der Ferndiagnose in Ihrem Land finden Sie im Service/Support-Bereich der lokalen Webseite: www.home-connect.com

8.8 Datenschutz

Beachten Sie die Hinweise zum Datenschutz. Mit der erstmaligen Verbindung Ihres Geräts mit einem an das Internet angebundenen Heimnetzwerk übermittelt Ihr Gerät nachfolgende Kategorien von Daten an den HomeConnect Server (Erstregistrierung): ¡ Eindeutige Gerätekennung (bestehend aus Geräte-
schlüsseln sowie der MAC-Adresse des verbauten Wi-Fi Kommunikationsmoduls).
¡ Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kommunikationsmo-
duls (zur informationstechnischen Absicherung der Verbindung).
¡ Die aktuelle Softwareversion und Hardwareversion
Ihres Hausgeräts.
¡ Status eines eventuellen vorangegangenen Rückset-
zens auf Werkseinstellungen.
Diese Erstregistrierung bereitet die Nutzung der HomeConnect Funktionalitäten vor und ist erst zu dem Zeitpunkt erforderlich, zu dem Sie HomeConnect Funktionalitäten erstmals nutzen möchten.
Hinweis:Beachten Sie, dass die HomeConnect Funk­tionalitäten nur in Verbindung mit der HomeConnect App nutzbar sind. Informationen zum Datenschutz kön­nen in der HomeConnect App abgerufen werden.

9  Kochfeldbasierte Haubensteuerung

Sie können Ihr Gerät mit einem passenden Kochfeld verbinden und so die Funktionen Ihres Geräts über das Kochfeld steuern. Wenn beide Geräte HomeConnect-fähig sind, verbin­den Sie die Geräte in der HomeConnectApp. Verbin­den Sie dazu beide Geräte mit HomeConnect und fol­gen Sie den Anweisungen in der App.
Hinweise
¡ Für Ihr Gerät werden regelmäßig Sicherheitsupdates
bereitgestellt. Wenn Sie ihre Dunstabzugshaube di­rekt mit einem Kochfeld verbunden haben, können beide Geräte diese Sicherheitsupdates nicht emp­fangen. Um einen sicheren Gebrauch gewährleisten zu können, empfehlen wir, beide Geräte über HomeConnect miteinander zu verbinden und diese Updates umgehend nach Bereitstellung zu installie­ren. Hierzu ist ein (kostenfreier) HomeConnect-Ac­count erforderlich.
9
de Reinigen und Pflegen
¡ Beachten Sie die Sicherheitshinweise der Ge-
brauchsanleitung Ihres Geräts und stellen Sie si­cher, dass diese auch dann eingehalten werden, wenn Sie das Gerät über die kochfeldbasierte Hau­bensteuerung bedienen.
¡ Die Bedienung Ihres Geräts hat jederzeit Vorrang. In
dieser Zeit ist eine Bedienung über die kochfeldba­sierte Haubensteuerung nicht möglich.

10  Reinigen und Pflegen

Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen und pflegen Sie es sorgfältig.

10.1 Reinigungsmittel

Geeignete Reinigungsmittel erhalten Sie beim Kunden­dienst oder im Online-shop.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag ver­ursachen.
Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen oder Si-
cherung im Sicherungskasten ausschalten.
Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger ver-
wenden, um das Gerät zu reinigen.
¡ Im vernetzten Bereitschaftsbetrieb benötigt das Ge-
rät max.2W.
¡ Die Verbindung zur Dunstabzugshaube können Sie
nur über die HomeConnectApp herstellen. Andere Verbindungswege werden nicht mehr unterstützt.

10.3 Lackierte Oberflächen reinigen

1.
Die Informationen zu den Reinigungsmitteln beach­ten. →"Reinigungsmittel", Seite10
2.
Mit einem Schwammtuch und heißer Spüllauge rei­nigen.
3.
Mit einem weichen Tuch nachtrocknen.

10.4 Aluminium reinigen

1.
Die Informationen zu den Reinigungsmitteln beach­ten. →"Reinigungsmittel", Seite10
2.
Mit einem weichen Tuch und Glasreiniger reinigen.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird während des Betriebs heiß.
Vor der Reinigung Gerät abkühlen lassen.
ACHTUNG!
Ungeeignete Reinigungsmittel können die Oberflächen des Geräts beschädigen.
Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel
verwenden.
Keine stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel ver-
wenden.
Keine harten Scheuerkissen oder Putzschwämme
verwenden.
Keine speziellen Reiniger zur Warmreinigung ver-
wenden.
Glasreiniger, Glasschaber oder Edelstahl-Pflegemit-
tel nur verwenden, wenn diese in der Reinigungsan­leitung zu dem entsprechenden Teil empfohlen wer­den.
Schwammtücher vor Gebrauch gründlich auswa-
schen.

10.2 Edelstahlflächen reinigen

1.
Die Informationen zu den Reinigungsmitteln beach­ten. →"Reinigungsmittel", Seite10
2.
Mit einem Schwammtuch und heißer Spüllauge in Schliffrichtung reinigen.
3.
Mit einem weichen Tuch nachtrocknen.
4.
Edelstahl-Pflegemittel mit einem weichen Tuch hauchdünn auftragen.
Tipp:Edelstahl-Pflegemittel erhalten Sie beim Kunden­dienst oder im Online-shop.

10.5 Kunststoff reinigen

1.
Die Informationen zu den Reinigungsmitteln beach­ten. →"Reinigungsmittel", Seite10
2.
Mit einem weichen Tuch und Glasreiniger reinigen.

10.6 Glas reinigen

1.
Die Informationen zu den Reinigungsmitteln beach­ten. →"Reinigungsmittel", Seite10
2.
Mit einem weichen Tuch und Glasreiniger reinigen.

10.7 Bedienelemente reinigen

WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag ver­ursachen.
Keine nassen Schwammtücher verwenden.
1.
Die Informationen zu den Reinigungsmitteln beach­ten. →"Reinigungsmittel", Seite10
2.
Mit einem feuchten Schwammtuch und heißer Spül­lauge reinigen.
3.
Mit einem weichen Tuch nachtrocknen.

10.8 Fettfilter ausbauen

WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Filterabdeckung kann schwingen.
Die Filterabdeckung langsam öffnen.Die Filterabdeckung nach dem Öffnen festhalten,
bis sie nicht mehr nachschwingt.
Die Filterabdeckung langsam schließen.
10
Reinigen und Pflegen de
Sturzgefahr beim Arbeiten am Gerät
Standsichere Stehleiter benutzen.Nicht über das Kochfeld lehnen.Nicht auf das Kochfeld oder auf die Arbeitsfläche
treten.
1.
Die Verriegelung der Filterabdeckung öffnen.
Um zu verhindern, dass die Filterabdeckung ruckar­tig nach unten klappt, die Filterabdeckung mit zwei Händen festhalten.
2.
Die Filterabdeckung zum Öffnen nach unten klap­pen.
Um heruntertropfendes Fett zu vermeiden, die Fettfil­ter waagerecht halten.

10.9 Fettfilter im Geschirrspüler reinigen

Die Fettfilter filtern das Fett aus dem Küchendunst. Re­gelmäßig gereinigte Fettfilter gewährleisten einen ho­hen Fettabscheidegrad. Wir empfehlen, die Fettfilter al­le 2 Monate zu reinigen.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Die Fettablagerungen in den Fettfiltern können sich ent­zünden.
Die Fettfilter regelmäßig reinigen.
ACHTUNG!
Die Fettfilter können durch Einklemmen beschädigt werden.
Die Fettfilter nicht einklemmen.
Hinweis:Bei der Reinigung des Fettfilters im Geschirr­spüler können leichte Verfärbungen auftreten. Die Ver­färbungen haben keinen Einfluss auf die Funktion der Fettfilter.
Voraussetzung:Die Fettfilter sind ausgebaut. →"Fettfilter ausbauen", Seite10
1.
Die Informationen zu den Reinigungsmitteln beach­ten. →"Reinigungsmittel", Seite10
2.
Die Fettfilter locker in den Geschirrspüler stellen. Stark verschmutzte Fettfilter nicht mit Geschirr reini­gen. Bei hartnäckigem Schmutz einen Fettlöser verwen­den. Fettlöser erhalten Sie beim Kundendienst oder im Online-shop.
3.
Den Geschirrspüler starten. Bei der Temperatureinstellung maximal70°C wäh­len.
4.
Die Fettfilter abtropfen lassen.
3.
ACHTUNG!
Herabfallende Fettfilter können das darunterliegende Kochfeld beschädigen.
Mit einer Hand unter den Fettfilter fassen.
Die Verriegelungen an den Fettfiltern öffnen.
4.
Die Fettfilter aus den Halterungen nehmen.

10.10 Fettfilter von Hand reinigen

Die Fettfilter filtern das Fett aus dem Küchendunst. Re­gelmäßig gereinigte Fettfilter gewährleisten einen ho­hen Fettabscheidegrad. Wir empfehlen, die Fettfilter al­le 2 Monate zu reinigen.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Die Fettablagerungen in den Fettfiltern können sich ent­zünden.
Die Fettfilter regelmäßig reinigen.
Voraussetzung:Die Fettfilter sind ausgebaut. →"Fettfilter ausbauen", Seite10
1.
Die Informationen zu den Reinigungsmitteln beach­ten. →"Reinigungsmittel", Seite10
2.
Die Fettfilter in heißer Spüllauge einweichen. Bei hartnäckigem Schmutz einen Fettlöser verwen­den. Fettlöser erhalten Sie beim Kundendienst oder im Online-shop.
3.
Die Fettfilter mit einer Bürste reinigen.
4.
Die Fettfilter gründlich ausspülen.
5.
Die Fettfilter abtropfen lassen.
11
de Reinigen und Pflegen

10.11 Fettfilter einbauen

ACHTUNG!
Herabfallende Fettfilter können das darunterliegende Kochfeld beschädigen.
Mit einer Hand unter den Fettfilter fassen.
1.
Die Fettfilter einsetzen.
2.
Die Fettfilter nach oben klappen und die Verriege­lungen einrasten.
3.
Sicherstellen, dass die Verriegelungen einrasten.
4.
Die Filterabdeckung schließen.
5.
Sicherstellen, dass die Verriegelungen der Filterab­deckung einrasten.

10.12 Geruchsfilter für Umluftbetrieb

Geruchsfilter erhalten Sie beim Kundendienst oder im Online-Shop. Verwenden Sie nur Original-Geruchsfilter. →"Zubehör", Seite14

Geruchsfilter tauschen

Voraussetzung:Die Fettfilter sind ausgebaut.
1.
Die Geruchsfilterkassette öffnen.

10.13 Batterien der Fernbedienung wechseln

WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Kinder können Batterien verschlucken.
Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf-
bewahren.
Kinder beim Wechseln von Batterien beaufsichtigen.
Batterien können explodieren.
Die Batterien nicht aufladen.Die Batterien nicht kurzschließen.Die Batterien nicht ins Feuer werfen.
ACHTUNG!
Unsachgemäßer Umgang mit Batterien.
Die Anschlussklemmen nicht kurzschließen.Nur Batterien des angegebenen Typs verwenden.Keine unterschiedlichen Batterie-Typen zusammen
verwenden.
Keine neuen und gebrauchten Batterien zusammen
verwenden.
Keine wiederaufladbaren Batterien verwenden.
Auslaufende Batterien beschädigen die Fernbedienung.
Die Batterien entfernen, wenn Sie die Fernbedie-
nung nicht verwenden.
Die leeren oder defekten Batterien umweltgerecht
und sicher entsorgen.
1.
Die Abdeckung abnehmen.
2.
Die leeren Batterien entnehmen.
2.
Die Geruchsfilter entnehmen.
3.
Die neuen Geruchsfilter aus der Verpackung neh­men.
4.
Die Geruchsfilter einsetzen.
Den Geruchsfilter in korrekter Richtung einsetzen.
5.
Die Geruchsfilterkassette schließen.
6.
→"Fettfilter einbauen", Seite12.
3.
Die neuen Batterien einsetzen (Typ3VCR2032).
4.
Die Abdeckung schließen.
5.
Die leeren Batterien umweltgerecht entsorgen.
12

11  Störungen beheben

Störungen beheben de
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbe­hebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So vermeiden Sie unnötige Kosten.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am
Gerät durchführen.
Wenn das Gerät defekt ist, den Kundendienst rufen.

11.1 Funktionsstörungen

Störung Ursache und Störungsbehebung
Gerät funktioniert nicht.
Fernbedienung funk­tioniert nicht.
In der LED-Anzeige blinken nach dem Ausschalten des Ge­räts die LEDs 1 bis 5 drei Mal.
In der LED-Anzeige blinkt die LED 1.
In der LED-Anzeige blinkt die LED 2.
Netzstecker der Netzanschlussleitung ist nicht eingesteckt.
Schließen Sie das Gerät am Stromnetz an.
Sicherung ist defekt.
Prüfen Sie die Sicherung im Sicherungskasten.
Stromversorgung ist ausgefallen.
Prüfen Sie, ob die Raumbeleuchtung oder andere Geräte im Raum funktionieren.
Batterien sind leer.
→"Batterien der Fernbedienung wechseln", Seite12
Batterien sind fast leer.
→"Batterien der Fernbedienung wechseln", Seite12
Die Fettfilter sind gesättigt.
→"Fettfilter im Geschirrspüler reinigen", Seite11
→"Fettfilter von Hand reinigen", Seite11
Die Geruchsfilter sind gesättigt.
Den Geruchsfilter wechseln. →Seite12
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparatu-
ren am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des
Geräts verwendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts be-
schädigt wird, muss sie durch geschultes Fachper­sonal ersetzt werden.

12  Kundendienst

Wenn Sie Anwendungsfragen haben, eine Störung am Gerät nicht selbst beheben können oder das Gerät re­pariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kun­dendienst. Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß der ent­sprechenden Ökodesign-Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner­halb des Europäischen Wirtschaftsraums.
Hinweis:Der Einsatz des Kundendiensts ist im Rah­men der Herstellergarantiebedingungen kostenfrei.
Detaillierte Informationen über die Garantiedauer und die Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie bei unserem Kundendienst, Ihrem Händler oder auf un­serer Webseite. Wenn Sie den Kundendienst kontaktieren, benötigen Sie die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungs­nummer (FD) Ihres Geräts.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im bei­liegenden Kundendienstverzeichnis oder auf unserer Webseite.

12.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)

Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnum­mer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. Das Typenschild befindet sich je nach Modell: ¡ im Innenraum des Geräts (dazu die Fettfilter aus-
bauen).
¡ auf der Oberseite des Geräts. Um Ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefon-
nummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren.
13
de Zubehör

13  Zubehör

Zubehör können Sie beim Kundendienst, im Fachhan­del oder im Internet kaufen. Verwenden Sie nur Origi­nalzubehör, da dieses genau auf Ihr Gerät abgestimmt ist. Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im­mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an. →Seite13 Welches Zubehör für Ihr Gerät verfügbar ist, erfahren Sie in unserem Katalog, im Online-Shop oder beim Kundendienst.

14  Entsorgen

Erfahren Sie hier, wie Sie Altgeräte richtig entsorgen.

14.1 Altgerät entsorgen

Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiederverwendet werden.
1.
Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen.
2.
Die Netzanschlussleitung durchtrennen.
3.
Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equip­ment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei­ne EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
www.gaggenau.com
Zubehör Bestellnummer
Geruchsfilter regenerier­bar
Geruchsfilter nicht rege­nerierbar
AA200122
AA200121

14.2 Akkus/Batterien entsorgen

Akkus/Batterien sollen einer umweltgerechten Wieder­verwertung zugeführt werden. Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll werfen.
Akkus/Batterien umweltgerecht entsorgen. Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerech­ten Wiederverwendung zugeführt wer­den.

15  Konformitätserklärung

Hiermit erklärt BSH Hausgeräte GmbH, dass sich das Gerät mit Home Connect Funktionalität in Übereinstim­mung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Eine ausführliche RED Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.gaggenau.com auf der Produkt­seite Ihres Geräts bei den zusätzlichen Dokumenten.
BE BG CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT CY LI LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE NO CH TR IS UK (NI)
5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
AL BA MD ME MK RS UK UA 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
2,4-GHz-Band (2400–2483,5MHz): max. 100mW 5-GHz-Band (5150–5350MHz + 5470–5725MHz): max. 100mW
14

16  Montageanleitung

Montageanleitung de
Beachten Sie diese Informationen bei der Montage des Geräts.

16.1 Lieferumfang

Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Trans­portschäden und die Vollständigkeit der Lieferung.

16.3 Gerätemaße

Hier finden Sie die Maße des Geräts

 16.4 Sichere Montage

Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät montieren.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln und ersticken. Verpackungsmaterial von Kindern fernhal-
ten.
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spie-
len lassen.

16.2 Sicherheitsabstände

Beachten Sie die Sicherheitsabstände des Geräts.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich entzünden. Die vorgegebenen Sicherheitsabstände
müssen eingehalten werden, um einen Hit­zestau zu vermeiden.
Beachten Sie die Angaben zu Ihren Koch-
geräten. Falls die Installationsanweisungen der Kochgeräte einen abweichenden Ab­stand vorgeben, immer den größeren Ab­stand berücksichtigen. Werden Gaskoch­stellen und Elektrokochstellen zusammen betrieben, gilt der größte angegebene Ab-
stand. Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich entzünden. In der Nähe des Gerätes nie mit offener
Flamme arbeiten (z.B. flambieren). Gerät nur dann in der Nähe einer Feuerstät-
te für feste Brennstoffe (z.B. Holz oder Koh-
le) installieren, wenn eine geschlossene,
nicht abnehmbare Abdeckung vorhanden
ist. Es darf keinen Funkenflug geben.
15
de Montageanleitung
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Bauteile innerhalb des Geräts können scharf­kantig sein. Schutzhandschuhe tragen. Ist das Gerät nicht ordnungsgemäß befestigt, kann es herabfallen. Alle Befestigungselemente müssen fest
und sicher montiert werden. Das Gerät ist schwer. Zum Bewegen des Gerätes sind 2 Perso-
nen erforderlich. Nur geeignete Hilfsmittel verwenden. Das Gerät ist schwer. Das Gerät darf nicht direkt in die Gipskar-
tonplatten oder ähnliche Leichtbaustoffe
montiert werden. Für die ordnungsgemäße Montage, ein aus-
reichend stabiles, an die baulichen Gege-
benheiten und das Gerätegewicht ange-
passtes Material verwenden. Veränderungen am elektrischen oder me­chanischen Aufbau sind gefährlich und kön­nen zu Fehlfunktionen führen. Keine Veränderungen am elektrischen oder
mechanischen Aufbau durchführen. Sturzgefahr beim Arbeiten am Gerät
Standsichere Stehleiter benutzen.Nicht über das Kochfeld lehnen.Nicht auf das Kochfeld oder auf die Ar-
beitsfläche treten. Filterabdeckung kann schwingen.
Die Filterabdeckung langsam öffnen.Die Filterabdeckung nach dem Öffnen fest-
halten, bis sie nicht mehr nachschwingt. Die Filterabdeckung langsam schließen. Verletzungsgefahr beim Öffnen und Schließen der Scharniere. Nicht in den beweglichen Bereich der
Scharniere greifen.
Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig­te Netzanschlussleitung ist gefährlich.
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.Nie an der Netzanschlussleitung ziehen,
um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzanschluss­leitung ziehen.
Wenn das Gerät oder die Netzanschlusslei-
tung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschal-
ten. Den Kundendienst rufen. →Seite13 Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re-
paraturen am Gerät durchführen. Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repara-
tur des Geräts verwendet werden. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge-
räts beschädigt wird, muss sie durch ge-
schultes Fachpersonal ersetzt werden. Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf
dem Typenschild anschließen und betrei-
ben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig
installierte Steckdose mit Erdung an ein
Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. Das Schutzleitersystem der elektrischen
Hausinstallation muss vorschriftsmäßig in-
stalliert sein. Nie das Gerät über eine externe Schaltvor-
richtung versorgen, z. B. Zeitschaltuhr oder
Fernsteuerung. Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der
Netzstecker der Netzanschlussleitung frei
zugänglich sein. Falls der freie Zugang
nicht möglich ist, muss in der festverlegten
elektrischen Installation eine allpolige
Trennvorrichtung nach den Bedingungen
der Überspannungskategorie III und nach
den Errichtungsbestimmungen eingebaut
werden. Beim Aufstellen des Geräts darauf achten,
dass die Netzanschlussleitung nicht einge-
klemmt oder beschädigt wird.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Scharfkantige Bauteile innerhalb des Geräts können das Anschlusskabel beschädigen. Das Anschlusskabel nicht knicken oder ein-
klemmen.
16

16.5 Hinweise zur Einbausituation

¡ Dieses Gerät an der Küchendecke oder einer stabil
abgehängten Decke montieren. ¡ Für die Montage zusätzlicher Sonderzubehörteile die
dort beiliegende Installationsanleitung beachten.
Montageanleitung de
4
13
¡ Das Gerät erfasst den Kochdunst mit zunehmendem
Abstand zur Kochstelle schwerer. Für eine optimale Leistung wird ein Abstand von maximal 1500mm empfohlen.
¡ Die Breite der Dunstabzugshaube muss mindestens
der Breite der Kochstelle entsprechen.
¡ Um den Kochdunst optimal zu erfassen, das Gerät
mittig über dem Kochfeld montieren.

16.6 Hinweise zum elektrischen Anschluss

Um das Gerät sicher elektrisch anschließen zu können, beachten Sie diese Hinweise.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Die Trennung des Geräts vom Stromnetz muss jeder­zeit möglich sein. Das Gerät darf nur an eine vor­schriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an­geschlossen werden.
Der Netzstecker der Netzanschlussleitung muss
nach dem Einbau des Geräts frei zugänglich sein.
Ist dies nicht möglich, muss in der festverlegten
elektrischen Installation eine allpolige Trennvorrich­tung nach den Bedingungen der Überspannungska­tegorie III und nach den Errichtungsbestimmungen eingebaut werden.
Nur eine Elektrofachkraft darf die festverlegte elektri-
sche Installation ausführen. Wir empfehlen einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter) im Strom-
kreis der Geräteversorgung zu installieren. Scharfkantige Bauteile innerhalb des Geräts können das Anschlusskabel beschädigen.
Das Anschlusskabel nicht knicken oder einklem-
men. ¡ Die Anschlussdaten dem Typenschild im Geräte-In-
nenraum entnehmen. ¡ Um das Typenschild zu sehen, den Fettfilter ausbau-
en.
¡ Die Anschlussleitung ist ca.1,30m lang. ¡ Dieses Gerät entspricht den EG-Funkentstörbestim-
mungen. ¡ Das Gerät entspricht der Schutzklasse 1. Daher das
Gerät nur mit Schutzleiter-Anschluss verwenden. ¡ Das Gerät während der Montage nicht an Strom an-
schließen. ¡ Sicherstellen, dass der Berührungsschutz durch den
Einbau gewährleistet ist. ¡ Nur eine konzessionierte Fachkraft darf Geräte ohne
Stecker anschließen. Für sie gelten die Bestimmun-
gen des regionalen Elektrizitätsversorgers.

16.7 Allgemeine Hinweise

Beachten Sie diese allgemeinen Hinweise bei der In­stallation. ¡ Für die Installation müssen die aktuell gültigen Bau-
vorschriften und die Vorschriften der örtlichen
Strom- und Gasversorger beachtet werden. ¡ Bei der Ableitung von Abluft müssen die behördli-
chen und gesetzlichen Vorschriften, wie z.B. die
Landesbauverordnung, beachtet werden. ¡ Um das Gerät im Servicefall ungehindert zu errei-
chen, einen leicht zugänglichen Montageort wählen. ¡ Die Oberflächen des Geräts sind empfindlich. Bei
der Montage Beschädigungen vermeiden.

16.8 Montage

Decke prüfen

1.
Die Decke prüfen, ob sie waagerecht und ausrei­chend tragfähig ist. Das max. Gewicht des Geräts beträgt 40 kg. Das Gerät nicht direkt in die Gipskartonplatten oder ähnliche Leichtbaustoffe der abgehängten Decke montieren.
2.
Die Bohrlochtiefe entsprechend der Schraubenlänge bohren.
3.
Das Gerät mit einem Befestigungsmaterial montie­ren, das ausreichend stabil sowie an die baulichen Gegebenheiten und das Gerätegewicht angepasst ist.
4.
Den Ausschnittbereich auf eine vorhandene Kabel­verlegung von weiteren Geräten prüfen.

Decke vorbereiten

1.
Um Beschädigungen zu vermeiden, das Kochfeld abdecken.
2.
Die Position des Geräts ermitteln und dabei die Mit­te vom Kochfeld ausgehend bestimmen.
3.
Sicherstellen, dass sich im Bereich der Bohrungen keine Stromleitungen, Gasrohre oder Wasserrohre befinden.
4.
Vier Löcher mit einem Durchmesser von 6mm für die Befestigung bohren.
5.
Die Bohrlochtiefe entsprechend der Schraubenlänge bohren.
6.
Die Befestigungsschrauben in die Decke schrau­ben.
7.
Die Gewindestangen einschrauben.
8.
Die Muttern ca.10mm auf die Gewindestangen drehen.

Gerät vorbereiten

1.
Die Fettfilter entnehmen.
Den Fettfilter nicht biegen, um Beschädigungen zu vermeiden.
17
de Montageanleitung
20
13
2.
Die Schrauben der seitlichen Abdeckungen lösen.
3.
Die Geruchsfilterkassette öffnen.
3.
Das bauseitige Kabel durch die Öffnung führen und das Gerät in die Befestigungsschrauben an der De­cke einhängen.
4.
Das Gerät bis zum Anschlag in die 4 Schlüsselloch­öffnungen mit den Führungshülsen einschieben.
5.
Das Gerät so verschieben und absenken, dass die Bundmuttern an der Kante der Führungshülsen an­liegen.
4.
Seitliche Abdeckungen nach innen schieben und entnehmen.
5.
Die Geruchsfilterkassette schließen.

Gerät aufhängen

1.
Das Gerät an den Ecken anheben und umdrehen.
2.
Das bauseitige Kabel im gekennzeichneten Bereich des Geräts positionieren.
6.
Die diagonal gegenüberliegenden Bundmuttern vor­sichtig festziehen, bis das Gerät flächenbündig an der Decke anliegt.
Damit das Gerät nicht verkanten, die Bundmuttern stückweise anziehen.

Gerät anschließen

Voraussetzung:Sicherstellen, dass der Berührungs-
schutz durch den Einbau gewährleistet ist.
1.
Das bauseitige Kabel durch die Öffnung am Gerät führen. Den Biegeradius des bauseitigen Kabels zum An­schluss des Geräts einhalten. Das Kabel muss doppelt isoliert bleiben. Daher das Kabel vor der Anschlussklemme so kurz wie nötig abisolieren.
18
Montageanleitung de
LN
20
25
2.
Das bauseitige Kabel in die Anschlussklemme ste-
cken.

Abdeckungen montieren

WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Bauteile innerhalb des Geräts können scharfkantig sein.
Schutzhandschuhe tragen.
Verletzungsgefahr beim Öffnen und Schließen der Scharniere.
Nicht in den beweglichen Bereich der Scharniere
greifen.
1.
Die Geruchsfilterkassette öffnen.
3.
Die seitlichen Abdeckungen in Richtung Geräterah­men schieben und festschrauben.
4.
Die neuen Geruchsfilter aus der Verpackung neh­men.
5.
Den Geruchsfilter in die Geruchsfilterkassette einset­zen.
2.
Die seitlichen Abdeckungen einsetzen.
Den Geruchsfilter in korrekter Richtung einsetzen.
6.
Die Geruchsfilterkassette schließen.
7.
Die Fettfilter einsetzen. Die Fettfilter nicht biegen, um Beschädigungen zu vermeiden.

Filterabdeckung montieren

WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Bauteile innerhalb des Geräts können scharfkantig sein.
Schutzhandschuhe tragen.
Verletzungsgefahr beim Öffnen und Schließen der Scharniere.
Nicht in den beweglichen Bereich der Scharniere
greifen.
1.
Die Scharniere der Filterabdeckung öffnen.
19
de Montageanleitung
2.
Die Filterabdeckung an den vorgesehenen Schrau­ben einhängen und je nach Schlüssellochöffnung nach hinten/vorne in die Engstelle schieben.
2.
Die Verriegelung der Filterabdeckung öffnen.
Um zu verhindern, dass die Filterabdeckung ruckar­tig nach unten klappt, die Filterabdeckung mit zwei Händen festhalten.
3.
Die Filterabdeckung zum Öffnen nach unten klap­pen.
3.
Die Befestigungsschrauben der Scharniere festzie­hen.
4.
Die Filterabdeckung nach oben klappen und einras­ten.
5.
Den Stromanschluss herstellen.

Gerät demontieren

WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Bauteile innerhalb des Geräts können scharfkantig sein.
Schutzhandschuhe tragen.
Verletzungsgefahr beim Öffnen und Schließen der Scharniere.
Nicht in den beweglichen Bereich der Scharniere
greifen.
Das Gerät ist schwer.
Zum Bewegen des Gerätes sind 2 Personen erfor-
derlich.
Nur geeignete Hilfsmittel verwenden.
1.
Das Gerät vom Stromnetz trennen.
4.
Die Filterabdeckung herunterklappen. Die Filterabdeckung vollständig und ohne Zug öff­nen.
5.
Die Schrauben der Scharniere bis ca.7mm aufdre­hen. Die Schrauben nicht vollständig lösen.
6.
Die Filterabdeckung aushaken und abnehmen.
7.
Die Fettfilter entnehmen.
Die Fettfilter nicht biegen, um Beschädigungen zu vermeiden.
20
Montageanleitung de
20
LN
13
8.
Die Geruchsfilterkassette öffnen.
9.
Den Geruchsfilter entnehmen.
10.
Die Schrauben der seitlichen Abdeckungen lösen.
14.
Die diagonal gegenüberliegenden Schrauben vor­sichtig lösen.
15.
Das Gerät aus der Schlüssellochöffnung lösen.
11.
Die seitlichen Abdeckungen entfernen.
12.
Die Geruchsfilterkassette schließen.
13.
Das bauseitige Kabel aus der Anschlussklemme lö-
sen.
16.
Das Gerät langsam herunternehmen.
21
en Safety

Table of contents

USER MANUAL
1 Safety..................................................................22
2 Preventing material damage .............................24
3 Environmental protection and saving en-
ergy .....................................................................25
4 Operating modes ...............................................25
5 Familiarising yourself with your appliance ......26
6 Before using for the first time ...........................26
7 Basic operation ..................................................26
8 HomeConnect ...................................................28
9 Hob-based hood control....................................29
10 Cleaning and servicing......................................30
11 Troubleshooting.................................................32
12 Customer Service...............................................33
13 Accessories........................................................33
14 Disposal..............................................................34
15 Declaration of Conformity .................................34
16 INSTALLATION INSTRUCTIONS .......................34
16.4 Secure installation ..........................................
...35

1 Safety

Observe the following safety instructions.

1.1 General information

You can find general information about this in­struction manual here. ¡ Read this instruction manual carefully. Only
this will ensure you use the appliance safe­ly and efficiently.
¡ Follow the safety instructions and warnings. ¡ Keep the instruction manual and the pro-
duct information safe for future reference or for the next owner.
¡ Check the appliance after unpacking it. Do
not connect the appliance if it has been da­maged in transit.

1.2 Intended use

This appliance is designed only to be built into kitchen units. Read the special installation instructions. The appliance can only be used safely if it is correctly installed according to the safety in­structions. The installer is responsible for en­suring that the appliance works perfectly at its installation location. Only use this appliance:
¡ For extracting cooking vapour. ¡ In private households and in enclosed
spaces in a domestic environment.
¡ Up to an altitude of max. 2000m above
sea level.
Do not use the appliance: ¡ With an external timer.

1.3 Restriction on user group

Avoid risks to children and vulnerable per­sons. This appliance may be used by children aged 8 or over and by people who have reduced physical, sensory or mental abilities or inad­equate experience and/or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the appliance safely and have understood the resulting dangers. Children must not play with the appliance. Children must not perform cleaning or user maintenance unless they are at least 15 years old and are being supervised. Keep children under the age of 8 years away from the appliance and power cable.

1.4 Safe use WARNING‒Risk of suffocation!

Children may put packaging material over their heads or wrap themselves up in it and suffocate. Keep packaging material away from chil-
dren.
Do not let children play with packaging ma-
terial. Children may breathe in or swallow small parts, causing them to suffocate.
Keep small parts away from children.Do not let children play with small parts.
22
Safety en
WARNING‒Risk of fire!
Fatty deposits in the grease filters may catch fire. Never operate the appliance without a
grease filter.
Clean the grease filters regularly.Never work with naked flames close to the
appliance (e.g. flambéing).
Do not install the appliance near a solid
fuel heating appliance (e.g. wood- or coal­burning) unless the heating appliance has a sealed, non-removable cover. There must be no flying sparks.
Hot oil or grease ignites very quickly.
Always supervise hot oil and fat.Never extinguish burning oil or fat with wa-
ter. Switch off the cooking zone. Extinguish flames carefully using a lid, fire blanket or
something similar. When gas burners are in operation without any cookware placed on them, they can build up a lot of heat. A ventilation appliance in­stalled above the cooker may become dam­aged or catch fire. Only operate the gas burners with cook-
ware on them. Operating multiple gas hobs at the same time generates a great deal of heat. A ventilation appliance installed above the cooker may be­come damaged or catch fire. Only operate the gas hobs with cookware
on them.
Select the highest fan setting.Never operate two gas hobs simultan-
eously on the highest flame for longer than
15 minutes. Two gas hobs correspond to
one large burner. Never operate large burners of more than
5kW with the highest flame for longer
than 15minutes, e.g. a wok. The appliance must only be combined with
gas hobs with a total output of up to 18
kW.
WARNING‒Risk of burns!
The accessible parts of the appliance become hot during operation.
Never touch these hot parts.Keep children at a safe distance.
The appliance becomes hot during operation. Allow the appliance to cool down before
cleaning.
WARNING‒Risk of injury!
Components inside the appliance may have sharp edges. Carefully clean the appliance interior. Items placed on the appliance may fall off. Do not place any objects on the appliance. Changes to the electrical or mechanical as­sembly are dangerous and may lead to mal­functions. Do not make any changes to the electrical
or mechanical assembly.
The filter cover may swing out.
Open the filter cover slowly.Take hold of the filter cover after opening
until it no longer swings out. Close the filter cover slowly. Risk of injury when opening and closing the hinges. Keep your hands away from the hinges. Children may swallow batteries.
Keep batteries out of the reach of children.Keep an eye on any children when you are
replacing batteries. Batteries may explode.
Do not charge the batteries.Do not short-circuit the batteries.Do not throw batteries into a fire.
Risk of falling when working on the appliance
Use a stable stepladder.Do not lean over the hob.Do not step on the hob or the work sur-
face. If the appliance is operated by another person via the HomeConnect app during cleaning, this increases the risk of injury. Before cleaning, disconnect the appliance
from the HomeConnect app.
23
en Preventing material damage
WARNING‒Risk of electric shock!
If the appliance or the power cord is dam­aged, this is dangerous.
Never operate a damaged appliance.Never pull on the power cord to unplug the
appliance. Always unplug the appliance at the mains.
If the appliance or the power cord is dam-
aged, immediately unplug the power cord
or switch off the fuse in the fuse box. Call customer services. →Page33 Incorrect repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be
carried out by trained specialist staff. Only use genuine spare parts when repair-
ing the appliance. If the power cord of this appliance is dam-
aged, it must be replaced by trained spe-
cialist staff. An ingress of moisture can cause an electric shock. Before cleaning, pull out the mains plug or
switch off the fuse in the fuse box. Do not use steam- or high-pressure clean-
ers to clean the appliance.
WARNING‒Risk of explosion!
Highly caustic alkaline or highly acidic clean­ing agents in conjunction with aluminium parts in the interior of the appliance may cause ex­plosions. Never use highly caustic alkaline or highly
acidic cleaning agents. In particular, do not use commercial or industrial cleaning agents in conjunction with aluminium parts, e.g. grease filter on extractor hoods.
WARNING‒Risk of fire!
Fatty deposits in the grease filters may catch fire. Clean the grease filters regularly.
WARNING‒Risk of injury!
Improper repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be
carried out by trained specialist staff.
If the appliance is defective, call Customer
Service.
WARNING‒Risk of electric shock!
Penetrating moisture may cause an electric shock. Do not use wet sponge cloths.

2  Preventing material damage

2.1 General

Follow these instructions when using the appliance.
ATTENTION!
Condensate may cause corrosion damage.
To prevent condensation from building up, switch on
the appliance during cooking. If moisture gets into the controls, this may result in damage.
Never clean controls with a wet cloth.
Incorrect cleaning damages the surfaces.
Follow the cleaning instructions.Do not use harsh or abrasive detergents.Clean stainless steel surfaces in the direction of the
finish only.
Never clean controls with stainless steel cleaners.
Condensation that flows back in may damage the ap­pliance.
The air extraction duct must be installed with a
gradient of at least 1° from the appliance. If you put incorrect stress on the design elements, they may break off.
Do not pull design elements.Do not place objects on the design elements or
hang objects from them. Leaking batteries may damage the remote control.
Remove the batteries if you are not using the re-
mote control.
Safely dispose of the empty or defective batteries in
an environmentally friendly manner. There is a risk of surface damage if you do not peel off the protective film.
Remove the protective film from all parts of the ap-
pliance before using for the first time.
24
Environmental protection and saving energy en

3  Environmental protection and saving energy

3.1 Disposing of packaging

The packaging materials are environmentally compat­ible and can be recycled.
Sort the individual components by type and dispose of them separately. Information about current disposal methods are available from your specialist dealer or local author­ity.

3.2 Saving energy

If you follow these instructions, your appliance will use less power.
Adjust the fan speed to the amount of steam pro­duced during cooking.
The lower the fan speed, the less energy is con-
¡
sumed. Only use the intensive mode as required.

4  Operating modes

4.1 Air recirculation mode

The air which is drawn in is cleaned by the grease fil­ters and an odour filter, and conveyed back into the room.
If cooking produces large amounts of steam, select a higher fan speed in good time.
The odours are distributed around the room less.
¡
Switch off the lighting if it is no longer required.
When the lighting is switched off, it does not con-
¡
sume any energy.
Clean or replace the filters at regular intervals.
The effectiveness of the filter is retained.
¡
Put the cooking lid on.
The cooking vapours and condensation are re-
¡
duced.
Only use the additional functions if required.
Switching off additional functions reduces power
¡
consumption.
To bind odours in circulating-air mode, you must install an odour filter. The dif­ferent options for operating the appli­ance in circulating-air mode can be found in our catalogue. Alternatively, ask your dealer. The required accessor­ies are available from specialist retail­ers, from customer service or from the Online Shop.
25
en Familiarising yourself with your appliance
81 2 3 4 5 6 7
1
2
3
4
5
6
7
8

5  Familiarising yourself with your appliance

5.1 Controls

Use the remote control to set all of the functions of your appliance.
Tip:Align the remote control as precisely as possible to the infrared receiver for the LED display.
Switch the appliance on or off Switch on automatic mode Increase the fan setting Decrease the fan setting Switch the intermittent ventilation on or off.
1
Depending on the appliance specifications
1
SwitchHomeConnect on or off Reset the filter saturation indicator
1
Depending on the appliance specifications

5.2 LED display

Die LED-Anzeige zeigt eingestellte Werte und Funk­tionen.
Fan setting 1/grease filter saturation display Fan setting 2/odour filter saturation indicator Fan setting 3 Intensive mode 1 Intensive mode 2 Automatic mode 1/fan run-on time/interval vent-
ilation HomeConnect
Infrared receiver
1
Depending on the appliance specifications

6  Before using for the first time

Configure the settings for initial start-up. Clean the ap­pliance and accessories.

7  Basic operation

7.1 Switching on the appliance

Requirement:Align the remote control as precisely as
possible to the infrared receiver for the LED display.
Press ⁠ to switch on the appliance.
a The appliance starts at fan setting2. a The LED for the set fan setting lights up in the LED
display.

7.2 Switching off the appliance

Switch the appliance off when you are not using it.
Press ⁠.
a The fan run-on is switched on, LED 6 flashes in the
LED display for the fan run-on.
a The fan automatically switches off after approx. 10
minutes.

7.3 Selecting a fan setting

Press ⁠or ⁠.
a The LED for the set fan setting lights up in the LED
display.

7.4 Switching on intensive mode

If particularly strong odours or vapours develop, you can use intensive mode.
1.
⁠so oft drücken, bis in der LED-Anzeige die LED4
für die Intensivstufe1leuchtet.
2.
⁠so oft drücken, bis in der LED-Anzeige die LED5
für die Intensivstufe2leuchtet.
a After approx. 6 minutes, the appliance automatically
switches to fan setting 3.
26
Basic operation en

7.5 Switching off intensive mode

To select a fan setting of your choice, press ⁠.
a After approx. 6 minutes, the appliance automatically
switches to fan setting 3.

7.6 Switch on automatic mode

1
The optimum fan setting is set automatically using a sensor.
Press ⁠.
a In the LED display, LED6 lights up for automatic
mode.

7.7 Switch off automatic mode

Press ⁠.
1
a The appliance switches to the fan setting that was
previously set.
a The ventilation is automatically ended when the
sensor detects no further change in the room air quality.
a Automatic mode runs for a maximum of four hours.

7.8 Intermittent ventilation

With interval ventilation, the ventilation system switches on and off in the selected setting for the selected time.
Note:This function is only available via a mobile device with the HomeConnect app.
If the interval ventilation is switched on, LED6 continu­ously flashes in the LED display for the interval ventila­tion and the LED for the selected fan setting lights up. As soon as the ventilation time ends, the LED for the fan setting you have selected goes out. LED6 contin­ues to flash.

7.9 Sensor control

In automatic mode, a sensor in the appliance detects the intensity of the cooking and roasting fumes. De­pending on the setting of the sensor sensitivity, the op­timum fan setting automatically switched on. If the sensor control system reacts too weakly or too strongly, the setting for the sensor sensitivity may change.
¡ Default setting: Fan setting3 ¡ Lowest setting: Fan setting1 ¡ Highest setting: Fan setting5

7.10 Setting the sensor control

Requirement:The appliance is switched off.
1.
Press and hold ⁠and ⁠for approx.three seconds.
2.
Press ⁠or ⁠ to change the setting. To cancel the setting, press ⁠.
3.
To save the setting, press and hold ⁠and ⁠ for ap­prox. threeseconds. Or wait approx. 10seconds until the setting is saved automatically.
a A signal tone sounds as soon as the selected set-
ting is saved.

7.11 Resetting the saturation indicator

After cleaning the grease filter or after changing the odour filter, the saturation indicator can be reset.
Requirements
¡ After the appliance has been switched off, LED1
flashes in the LED display for the grease filter satura­tion display and/or LED2 flashes for the saturation indicator for the odour filter.
¡ A repeated signal tone sounds.
Press ⁠.
a The saturation indicator is reset.

7.12 Setting the saturation indicator

The saturation indicator must be adjusted depending on the filter used.
Requirement:The appliance is switched off.
1.
Press and hold ⁠and ⁠for approx.three seconds.
To set circulating-air mode (non-regenerable fil-
ter), press ⁠/ ⁠ until LED2 lights up in the LED display.
To set circulating-air mode (non-regenerable fil-
ter), press ⁠/ ⁠ until LED3 lights up in the LED display.
To convert the electronic control back to opera-
tion without the air recirculation filter, press ⁠/ ⁠ until LED1 lights up on the LED display.
2.
To save the setting, press and hold ⁠and ⁠for ap­prox. three seconds. Or wait approx. 10seconds until the setting is saved automatically. To cancel the setting, press ⁠.
a A signal tone sounds as soon as the selected set-
ting is saved.

7.13 Switching on the button tone

The button tones can be switched on.
Requirement:The appliance is switched off.
1.
Press and hold ⁠and ⁠for approx.three seconds.
a In the LED display, the LED for the setting that is
currently selected lights up.
2.
Press ⁠or ⁠until LED1 lights up in the LED dis­play. To cancel the setting, press ⁠.
3.
To save the setting, press and hold ⁠and ⁠ for ap­prox. threeseconds. Or wait approx. 10seconds until the setting is saved automatically.
a A signal tone sounds as soon as the selected set-
ting is saved.

7.14 Switching the button tone off

The button tones can be switched off. Note:Signal tones for the appliance are always
switched on and cannot be switched off.
Requirement:The appliance is switched off.
1.
Press and hold ⁠and ⁠for approx.three seconds.
a In the LED display, the LED for the setting that is
currently selected lights up.
1
Depending on the appliance specifications
27
en HomeConnect
2.
Press ⁠or ⁠until LED2 lights up in the LED dis­play. To cancel the setting, press ⁠.
3.
To save the setting, press and hold ⁠and ⁠ for ap­prox. threeseconds.
8  HomeConnect
Or wait approx. 10seconds until the setting is
saved automatically.
a A signal tone sounds as soon as the selected set-
ting is saved.
This appliance is network-capable. Connecting your ap­pliance to a mobile device lets you control its functions via the HomeConnect app, adjust its basic settings and monitor its operating status. The HomeConnect services are not available in every country. The availability of the HomeConnect function depends on the availability of HomeConnect services in your country. You can find information about this at: www.home-connect.com.
The HomeConnect app guides you through the entire login process. Follow the instructions in the HomeCon­nect app to configure the settings. If the appliance is not connected to your home net­work, it functions as an appliance with no network con­nection and can still be operated via the display.
Tips
¡ Please consult the documents supplied by
HomeConnect.
¡ Please also follow the instructions in the HomeCon-
nect app.
Notes
¡ Please note the safety precautions in this instruction
manual and make sure that they are also observed when operating the appliance via the HomeCon­nect app. →"Safety", Page22
¡ Operating the appliance on the appliance itself al-
ways takes priority. During this time it is not possible to operate the appliance using the HomeConnect app.
¡ In networked standby mode, the appliance requires
a maximum of2W.
¡ If you need your device's MAC address to connect
to your home network, you can find this next to the rating plate. →Page33

8.1 Automatically connecting the appliance to the WLAN home network (Wi-Fi)

If your router has a WPS function, you can connect the appliance to your WLAN home network (Wi-Fi) automat­ically.
Note:The appliance cannot be switched on during the connection process. Press ⁠ to cancel the process.
Requirements
¡ Wi-Fi on the router is activated. ¡ The appliance receives signals from the WLAN home
network (Wi-Fi) at its installation location.
¡ The HomeConnect app is installed on your mobile
device.
¡ The appliance and the light are switched off.
1.
Press and hold the ⁠button until LED7 flashes in the LED display.
2.
Press ⁠.
a LED1 and LED7 flash in the LED display.
3.
Press the WPS button on the router within the next
2minutes.
a If the connection has been established, the appli-
ance automatically connects to the HomeConnect
app. LED3 and LED7 flash in the LED display.
4.
If no connection can be established, the appliance
automatically switches to the manual connection to
the home network, LED2 and LED7 flash in the
LED display. Log the appliance manually into the
home network or press ⁠ in order to restart the lo-
gin.
5.
On your mobile device, follow the instructions for
automatic network login.
a The login process is complete when LED7 stops
flashing and remains continuously lit.

8.2 Manually connecting the appliance to the WLAN home network (Wi-Fi)

Note:The appliance cannot be switched on during the
connection process. Press ⁠ to cancel the process. Requirement:The appliance and the light are switched
off.
1.
Press and hold the ⁠button until LED7 flashes in
the LED display.
2.
Press ⁠ twice to start logging into your home net-
work manually.
a LED2 and LED7 flash in the LED display.
3.
Follow the instructions in the app.
a If the connection has been established, the appli-
ance automatically connects to the HomeConnect
app. LED3 and LED7 light up in the LED display.
4.
On your mobile device, follow the instructions for
manually logging into your network.
a The login process is complete when LED7 stops
flashing and remains continuously lit.

8.3 Connecting the appliance to the Home Connect app

Requirements
¡ The HomeConnect app is installed on your mobile
device.
¡ The HomeConnect app is opened.
1.
Press and hold the ⁠ button until LED3 and LED7
flash in the LED display.
2.
Follow the instructions for the HomeConnect app
on the mobile device.
a The login process is complete when LED7 stops
flashing and remains continuously lit.
28
Hob-based hood control en
8.4 HomeConnect settings
Adapt HomeConnect to your needs. You can find the HomeConnect settings in the basic settings for your appliance. Which settings the display shows will depend on whether HomeConnect has been set up and whether the appliance is connected to your home network.

8.5 Software update

Your appliance's software can be updated using the software update function, e.g. for the purposes of op­timisation, troubleshooting or security updates. To do this, you must be a registered HomeCon­nectuser, have installed the app on your mobile device and be connected to the HomeConnectserver. As soon as a software update is available, you will be informed via the HomeConnectapp and will be able to start the software update via the app. Once the update has been successfully downloaded, you can start in­stalling it via the HomeConnectapp if you are in your local area network. The HomeConnectapp will inform you once installation is successful.
Notes
¡ You can continue to use your appliance as normal
while updates are downloading. Depending on your personal settings in the app, software updates can also be set to download automatically.
¡ We recommend that you install security updates as
soon as possible.

8.6 Resetting the connection

Saved connections to the home network and to HomeConnect can be reset.
Press and hold ⁠and ⁠until LED7 goes out in the LED display.
a An audible signal sounds.

8.7 Remote diagnostics

Customer Service can use Remote Diagnostics to ac­cess your appliance if you contact them, have your ap­pliance connected to the HomeConnect server and if Remote Diagnostics is available in the country in which you are using the appliance.
Tip:For further information and details about the avail­ability of Remote Diagnostics in your country, please visit the service/support section of your local website: www.home-connect.com

8.8 Data protection

Please see the information on data protection. The first time your appliance is registered on a home network connected to the Internet, your appliance will transmit the following types of data to the HomeConnect server (initial registration): ¡ Unique appliance identification (consisting of app-
liance codes as well as the MAC address of the Wi-Fi communication module installed).
¡ Security certificate of the Wi-Fi communication mo-
dule (to ensure a secure data connection).
¡ The current software and hardware version of your
appliance.
¡ Status of any previous reset to factory settings. This initial registration prepares the HomeConnect
functions for use and is only required when you want to use the HomeConnect functions for the first time.
Note:Please note that the HomeConnect functions can only be utilised with the HomeConnect app. In­formation on data protection can be retrieved in the HomeConnect app.

9  Hob-based hood control

You can connect your appliance to a suitable hob and, in this way, control the functions of your appliance via the hob. If both appliances are HomeConnect-compatible, con­nect the appliances in the HomeConnectapp. To do this, connect the two appliances to HomeConnect and follow the instructions in the app.
Notes
¡ Regular security updates are provided for your ap-
pliance. If you have connected your extractor hood directly to a hob , both of these appliances cannot receive these security updates. To ensure the safe use of the appliance, we recommend connecting both appliances to each other via HomeConnect and installing these updates as soon as they are provided. A HomeConnect account (which is free of charge) is required for this.
¡ Please note the safety precautions in the instruction
manual for your appliance and ensure that they are also observed when operating the appliance via the hob-based hood control.
¡ Operating your appliance always takes priority. It is
not possible to use the hob-based hood control dur­ing this time.
¡ In networked standby mode, the appliance requires
a maximum of2W.
¡ You can only connect to the extractor hood via the
HomeConnect app. Other connection routes are no longer supported.
29
en Cleaning and servicing

10  Cleaning and servicing

To keep your appliance working efficiently for a long time, it is important to clean and maintain it carefully.

10.1 Cleaning products

You can obtain suitable cleaning products from after­sales service or the online shop.
WARNING‒Risk of electric shock!
An ingress of moisture can cause an electric shock.
Before cleaning, pull out the mains plug or switch
off the fuse in the fuse box.
Do not use steam- or high-pressure cleaners to
clean the appliance.
WARNING‒Risk of burns!
The appliance will become hot during operation.
Allow the appliance to cool down before cleaning it.
ATTENTION!
Unsuitable cleaning products may damage the sur­faces of the appliance.
Do not use harsh or abrasive detergents.Do not use cleaning products with a high alcohol
content.
Do not use hard scouring pads or cleaning
sponges.
Do not use any special cleaners for cleaning the ap-
pliance while it is hot.
Only use glass cleaners, glass scrapers or stainless
steel care products if recommended in the cleaning instructions for the relevant part.
Wash sponge cloths thoroughly before use.

10.2 Cleaning the stainless steel surfaces

1.
Observe the information regarding the cleaning agents. →"Cleaning products", Page30
2.
Clean using a sponge cloth and hot soapy water in the direction of the finish.
3.
Dry with a soft cloth.
4.
Apply a thin layer of the stainless steel cleaning product with a soft cloth.
Tip:You can obtain stainless steel cleaning products from after-sales service or the online shop.

10.3 Cleaning painted surfaces

1.
Observe the information regarding the cleaning agents. →"Cleaning products", Page30
2.
Clean using a sponge cloth and hot soapy water in the direction of the finish.
3.
Dry with a soft cloth.

10.5 Cleaning plastic

1.
Observe the information regarding the cleaning
agents.
→"Cleaning products", Page30
2.
Clean with a soft cloth and glass cleaner.

10.6 Cleaning glass

1.
Observe the information regarding the cleaning
agents.
→"Cleaning products", Page30
2.
Clean with a soft cloth and glass cleaner.

10.7 Cleaning controls

WARNING‒Risk of electric shock!
Penetrating moisture may cause an electric shock.
Do not use wet sponge cloths.
1.
Observe the information regarding the cleaning
agents.
→"Cleaning products", Page30
2.
Clean using a damp sponge cloth and hot soapy
water.
3.
Dry with a soft cloth.

10.8 Removing the grease filter

WARNING‒Risk of injury!
The filter cover may swing out.
Open the filter cover slowly.Take hold of the filter cover after opening until it no
longer swings out.
Close the filter cover slowly.
Risk of falling when working on the appliance
Use a stable stepladder.Do not lean over the hob.Do not step on the hob or the work surface.

10.4 Cleaning aluminium

1.
Observe the information regarding the cleaning agents. →"Cleaning products", Page30
2.
Clean with a soft cloth and glass cleaner.
30
Loading...
+ 78 hidden pages