Use and care manual
Notice d’utilisation
Manual de instrucciones
VL 414 110/
AA 490 711
Downdraft ventilation
Aérateur de plan de cuisson
Extractor de superficie
Table of Contents 3
Table des Matières 16
Contenido 29
2
Table of Contents
Use and care manual
Safety Definitions 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5
General notes 5
Fire Safety 5
Burn Prevention 6
Child Safety 6
Cleaning Safety 7
Safe use 7
Proper Installation and Maintenance 7
State of California Proposition 65 Warnings 8
Causes for damages 9
Protecting the environment 9
Operating modes 9
Air extraction 9
Recirculation 9
Additional information on products, accessories,
replacement parts and services can be found at
www.gaggenau.com and in the online shop
www.gaggenau-eshop.com
Your new appliance 10
Downdraft ventilation 10
Control knob 10
Display on the illuminated ring 10
Special accessories 11
Installation accessories 11
Operation 11
Before first use 11
Turning on 11
Turning off 11
Run-on function 12
Sealing element 12
Ventilation molding 12
Cleaning 13
Cleaning the appliance 13
Cleaning the metal grease filter 13
Removing and installing the metal grease filter 14
Troubleshooting 15
Customer service 15
3
Safety Definitions
9WARNING
This indicates that death or serious injuries may
occur as a result of non-observance of this
warning.
9CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries
may occur as a result of non-observance of this
warning.
NOTICE: This indicates that damage to the appliance
or property may occur as a result of non-compliance
with this advisory.
Note: This alerts you to important information and/or
tips.
4
9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
When properly cared for, your new appliance has
been designed to be safe and reliable. Read all
instructions carefully before use. These precautions
will reduce the risk of burns, electric shock, fire, and
injury to persons. When using kitchen appliances,
basic safety precautions must be followed, including
those in the following pages.
General notes
Do not operate any fan with a damaged cord or plug.
Discard fan or return to an authorized service facility
for examination and/or repair.
Do not run cord under carpeting. Do not cover cord
with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not
route cord under furniture or appliances. Arrange
cord away from traffic area and where it will not be
tripped over.
In the event that personal clothing or hair catches fire,
drop and roll immediately to extinguish flames.
Smother flames from food fires other than grease fires
with baking soda. Never use water on cooking fires.
Examine the appliance after unpacking it. In the event
of transport damage, do not plug it in.
This appliance is not intended for operation with an
external clock timer or a remote control.
Make sure that no small parts or liquids penetrate into
the appliance.
Fire Safety
Always have a working smoke detector near the
kitchen.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE
FIRE:
a)Never leave surface units unattended at high
settings. Boilovers cause smoking and greasy
spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low
or medium settings.
b)Always turn hood ON when cooking at high heat.
c)Clean ventilating fans frequently. Grease should
not be allowed to accumulate on fan or filter.
d)Use proper pan size. Always use cookware
appropriate for the size of the surface element.
Do not flambé under the extractor hood or work with a
naked flame. When switched on, the extractor hood
draws flames into the filter. There is a risk of fire due
to deposits on the grease filter!
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN
THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE,
OBSERVE THE FOLLOWING:
‒SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid,
cookie sheet, or metal tray, then turn off the
burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If
the flames do not go out immediately, EVACUATE
AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
‒NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be
burned.
‒DO NOT USE WATER, including wet dishcloths
or towels – a violent steam explosion will result.
‒Use an extinguisher ONLY if:
‒ You know you have a Class ABC extinguisher,
and you already know how to operate it.
‒ The fire is small and contained in the area
where it started.
‒ The fire department is being called
‒ You can fight the fire with your back to an exit.
Have an appropriate fire extinguisher available,
nearby, highly visible and easily accessible near the
appliance.
Whenever possible, do not operate the ventilation
system during a cooktop fire. However, do not reach
through fire to turn it off.
WARNING
CAUTION
For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive materials and vapors.
Risk of fire
Grease deposits in the grease filter can ignite.
Clean the grease filter at least every two months.
Never operate the appliance without the grease filter.
5
9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
Risk of fire
Grease deposits in the grease filter can catch fire.
Never work with a naked flame near the appliance
(e.g. flambéing). Install the unit near a heat-producing
appliance for solid fuels (e.g. wood or coal) only if
there is a closed, non-detachable cover. There must
be no flying sparks.
WARNING
Risk of fire
When gas burners are in operation without any
cookware placed on them, they can build up a lot of
heat. A ventilation appliance installed above the
cooker may become damaged or catch fire. Only
operate the gas burners with cookware on them.
WARNING
Risk of fire
During simultaneous use of multiple gas cooktops, a
great deal of heat is created. A ventilation device
located above it can become damaged or catch fire.
Never use two gas cooktops together at maximum heat
for longer than 15 minutes. One large burner with over
17,000 Btu/hr (5 kW) (wok) is equal to the wattage of
two gas burners.
WARNING
Risk of fire
Hot oil and fat catch fire fast. Never leave hot oil and
fat unsupervised. Never extinguish a fire with water.
Switch off the cooking position. Suffocate flames
carefully with a lid, a fire blanket or similar.
Burn Prevention
WARNING
Risk of burns
The accessible parts get hot during operation. Never
touch hot parts. Keep children away.
Child Safety
When children become old enough to use the
appliance, it is the legal responsibility of the parents
or legal guardians to ensure that they are instructed in
safe practices by qualified persons.
Remove all tape and packaging before using the
appliance. Destroy the packaging after unpacking the
appliance. Never allow children to play with packaging
material.
WARNING
Risk of fire
Operating several gas burners at the same time gives
rise to a great deal of heat. The ventilation appliance
may become damaged or catch fire. The ventilation
appliance must only be combined with gas burners
that do not exceed the maximum total output of 61,000
Btu/hr (18 kW). If 41,000 Btu/hr (12 kW) is exceeded,
the local regulations concerning room ventilation,
room size, and combination with ventilation devices in
exhaust and recirculating operation must be heeded.
6
Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang
on any part of an appliance, especially a door,
warming drawer, or storage drawer. This can damage
the appliance, and the unit may tip over, potentially
causing severe injury.
Do not allow children to use this appliance unless
closely supervised by an adult. Children and pets
should not be left alone or unattended in the area
where the appliance is in use. They should never be
allowed to play in its vicinity, whether or not the
appliance is in use.
CAUTION
Items of interest to children should not be stored in an
appliance, in cabinets above an appliance or on the
backsplash. Children climbing on an appliance to
reach items could be seriously injured.
9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Cleaning Safety
WARNING
Be sure the entire appliance (including the grease
filters and light bulbs, if applicable) has cooled and
grease has solified before attempting to clean any
part of the appliance.
Do not use steam cleaners to clean the appliance.
Safe use
WARNING
Do not repair, replace or remove any part of the
appliance unless specifically recommended in the
manuals. Improper installation, service or
maintenance can cause injury or property damage.
Refer to this manual for guidance. All other servicing
should be done by a qualified technician.
WARNING
Risk of injury
Items placed on the appliance may fall down. Do not
place any objects on the appliance.
Do not operate this appliance if it is not working
properly, or if it has been damaged. Contact an
authorized servicer.
Do not repair or replace any part of the appliance
unless specifically recommended in this manual. Refer
all servicing to a factory authorized service center.
CAUTION
Grease left on filters can remelt and move into the
vent.
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution
when reaching behind or under appliance.
WARNING
When the hood is operated in exhaust-air mode
simultaneously with a different burner which also
makes use of the same chimney (such as gas, oil or
coal-fired heaters, continuous-flow heaters, hot-water
boilers) care must be taken to ensure that there is an
adequate supply of fresh air which will be needed by
the burner for combustion.
Safe operation is possible provided that the under
pressure in the room where the burner is installed
does not exceed 4 Pa (0.04 mbar).
This can be achieved if combustion air can flow
through non-lockable openings, e.g. in doors,
windows and via the air-intake/exhaust-air wall box or
by other technical measures, such as reciprocal
interlocking, etc.
Proper Installation and Maintenance
Have the installer show you the location of the circuit
breaker or fuse. Mark it for easy reference.
This appliance must be properly installed and
grounded by a qualified technician. Connect only to
properly grounded outlet. Refer to Installation
Instructions for details.
This appliance is intended for normal family
household use only. It is not approved for outdoor
use. See the Warranty. If you have any questions,
contact the manufacturer.
Do not store or use corrosive chemicals, vapors,
flammables or nonfood products in or near this
appliance. It is specifically designed for use when
heating or cooking food. The use of corrosive
chemicals in heating or cleaning will damage the
appliance and could result in injury.
WARNING
Avoid carbon monoxide poisoning – Provide adequate
air intake so combustion gases are not drawn back
into the room.
An air-intake/exhaust-air wall box by itself is no
guarantee that the limiting value will not be exceeded.
Note: When assessing the overall requirement, the
combined ventilation system for the entire household
must be taken into consideration. This rule does not
apply to the use of cooking appliances, such as
cooktops and ovens.
7
9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
State of California Proposition 65
Warnings
WARNING
This product contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm.
8
Causes for damages
Operating modes
Risk of damage due to ingress of humidity into the
electronic circuitry. Never clean operator controls with
a wet cloth.
Surface damage due to incorrect cleaning. Clean
stainless steel surfaces in the grind direction only. Do
not use any stainless steel cleaners for operator
controls.
Surface damage due to strong or abrasive cleaning
agents. Never use strong and abrasive cleaning
agents.
9CAUTION
Malfunction
Always set control knobs to the zero position
when the appliance is not in operation.
Protecting the environment
You can use this appliance in the air extraction or the
recirculation mode.
Air extraction
The air sucked in is cleaned by the
grease filters and is routed outdoors
through a pipe system.
Note: The extracted air must neither be discharged
into an operating smoke or waste gas chimney nor into
a shaft that serves to ventilate rooms where heatproducing appliances are installed.
▯The local chimney sweep's consent must be
obtained if the exhaust air is to be routed to a
smoke or waste gas chimney that is not in
operation.
▯A telescopic wall duct should be used if the
exhaust air is routed through the outside wall.
Unpack the appliance and dispose of the packaging in
line with environmental requirements.
Recirculation
The aspirated air is cleaned by the grease
filters and an activated charcoal filter and
is returned to the kitchen.
Note: You must install an activated charcoal filter to
bind odors in the recirculation mode. Refer to the
manual or ask your specialist dealer for details of the
various options for operating the appliance in the
recirculation mode. You can obtain the necessary
accessories from specialist dealers, from our aftersales service or in the online shop.
9
Your new appliance
Here you will get to know your new appliance and
obtain information about accessories.
Downdraft ventilation
6HDOLQJHOHPHQW
*UHDVHILOWHU
Control knob
Use the control knob to select the fan speed.
0Fan off
1Fan speed 1
2Fan speed 2
3Fan speed 3
Ž
ž
Intensive level
Run-on function
Display on the illuminated ring
&RQWURONQRE
Note: The VL 414 downdraft ventilation unit can only
be operated in combination with the control knob
AA 490 710/711. A maximum of four VL 414 units can
be connected to the AA 490 710/711. Operator inputs
apply to all open ventilation elements.
That is to say: if you set the control knob to level 1, all
open ventilation elements are operated at level 1.
The control knobs have an illuminated ring that offers
various display options. See the section entitled
"Troubleshooting" for more information.
DisplayMeaning
OffAppliance OFF
Û
(all ventilation elements closed)
Constantly litAppliance ON (at least one
Ú
ventilation element open)
Flashing
ˆ
Run-on function ž ON
(at least one ventilation element
open)
Flashing After the intensive stage has
ˆ
elapsed, as long as the control
knob is set to the intensive level
Ž and at least one ventilation
element is open.
Illuminated ring off
Û
Illuminated ring lit
Ú
Illuminated ring
ˆ
flashing
10
Special accessories
You can order the following accessories from your
specialist dealer:
Operation
AA 414 010Ventilation molding, for operation next
to the VG 414/415/424/425 gas
appliance
Use the accessories only as indicated. The
manufacturer assumes no liability for incorrect usage
of the accessories.
Installation accessories
VA 420 000Connection strip for combination
with other Vario appliances in the
400 series for flush installation
VA 420 001Connection strip for combination
with other Vario appliances in the
400 series for flush installation with
appliance cover/compensation strip
VA 420 010Connection strip for combination
with other Vario appliances in the
400 series for surface-mounted
installation
VA 420 011Connection strip for combination
with other Vario appliances in the
400 series for surface-mounted
installation with appliance cover/
compensation strip
Before first use
Bear in mind the following instructions before using
the appliance for the first time:
Thoroughly clean the appliance and accessories.
Turning on
Three ventilation levels and one intensive level Ž are
available for extraction.
1Open the sealing elements.
Note: At least one sealing element must be open
as otherwise the fan will not switch on.
2Press in the temperature control knob and turn it
to the right to the desired fan speed.
The illuminated ring behind the knob flashes.
VA 450 11011 cm compensation strip for depth
compensation when using several
Vario appliances
AD 724 040Connection piece for round duct
system DN 125 mm. For lateral
connection to VL 414 the additional
adaptor AD 724 041 is required.
AD 724 041Connection piece for round duct
system NW 125 mm. Required for
lateral connection to VL 414.
AS 070 000Connection piece for extension for
installation next to VK or VF
Intensive level
The intensive level runs for ten minutes. After expiry of
this time, ventilation is automatically switched back to
fan level 3. The illuminated ring behind the control
knob flashes as long as the control knob is still set to
the intensive level position Ž after expiry of the
intensive level and at least one ventilation element is
open.
Turning off
1Turn the control knob to the 0 position.
2Close the sealing elements.
11
Run-on function
Ideal for later ventilation of the kitchen area. The runon function is only possible in level 2.
1Open the sealing elements.
Note: At least one sealing element must be open
as otherwise the fan will not switch on.
2Press in the control knob and turn it to the left to
the run-on function ž.
The illuminated ring behind the control knob
flashes.
The run-on time is ten minutes. Ventilation is turned
off automatically after this time has elapsed.
Sealing element
9WARNING
Risk of burns
The appliance gets hot during operation. Only
touch the sealing element at the marked area.
The ventilation elements can be opened and closed
independently of one another. Open the sealing
elements wherever someone is cooking.
Note: At least one sealing element must be open as
otherwise the fan will not switch on.
Closing the sealing element
1Press on the marked area " on the sealing
element.
The sealing element is unlocked.
2Swivel the sealing element to the right and press
it down until it engages.
Ventilation molding
If downdraft ventilation is used next to a gas
appliance, a ventilation molding AA 414 010 must be
fitted on the gas appliance during cooking. The
ventilation molding improves extraction when using
gas appliances. The ventilation molding prevents
extinction of small flames due to the draft.
Opening the sealing element
1Press on the marked area " on the sealing
element.
The sealing element is unlocked.
2Swivel the sealing element to the left and press it
down until it engages.
12
Cleaning
9WARNING
Risk of burns
The appliance grows hot during operation. Let
appliance cool down prior to cleaning.
9WARNING
Risk of electrical shock
Moisture entering the appliance can cause an
electrical shock. Don't use a high-pressure
cleaner or steam cleaner.
9WARNING
Risk of injury
Components inside the appliance may have
sharp edges. Wear protective gloves.
NOTICE: Surface damage
Do not use these cleaning agents
Appliance part/
surface
Stainless steel
surfaces
Operator
controls
Recommended cleaning
Apply dishwashing liquid – dry off with a
soft cloth. Only use a little water for
cleaning; no water must be allowed to
penetrate into the appliance.
Soak dried-up grime in a little water and
some dishwashing liquid. Do not scrub it
off.
Use our stainless steel cleaner (order
number 311413) to remove extreme
soiling or yellow discoloration caused by
heat..
Dishwashing liquid – the cloth must not
be too moist. Wipe dry with a soft cloth.
Cleaning the metal grease filter
9WARNING
Risk of fire
Grease deposits in the grease filter can ignite.
Clean the grease filter at least every two
months.
Never operate the appliance without the grease
filter.
▯Caustic or corrosive cleaners
▯Oven cleaners
▯Cleaners that are caustic, contain chlorine or are
aggressive
▯Cleaners containing large proportions of alcohol
▯Hard, scratchy dish-washing sponges, brushes or
scourers
If such an agent comes into contact with the
appliance, wipe it off immediately with water.
Thoroughly wash out new sponge cloths before using
them.
Cleaning the appliance
NOTICE: Remove jewlery from arms and hands
before cleaning the appliance.
Clean the appliance after each use, once it has
cooled down. Remove spilled fluids immediately; don't
let any food remainders dry up.
You can detach the sealing element for cleaning (see
chapter “Removing and installing the metal grease
filter”). You can clean it in a dishwasher. Also clean
the interior of the downdraft ventilation regularly.
Dried-up grime can also be removed with our special
fat-removing agent (order number 311297).
Notes
‒Do not use any aggressive, acidic or alkaline
cleaning agents.
‒When cleaning the metal grease filters, also clean
the metal grease filter holder in the appliance
with a moist cloth.
‒You can clean the metal grease filters in a
dishwasher or by hand.
In the dishwasher:
Note: Slight discoloration can occur when cleaning
the grease filters in a dishwasher. This has no
influence on functioning of the metal grease filters.
▯Do not clean extremely soiled metal grease filters
together with dishes.
▯Place the metal grease filters loosely in the
dishwasher. The metal grease filters must not be
jammed in.
▯Place the metal grease in the dishwasher with the
openings pointing downwards.
13
By hand:
Note: You can use a special grease solvent if soiling
is stubborn. You can order it via the online shop.
▯Soak the metal grease filters in hot soapy
solution.
▯Use a brush for cleaning and then rinse the filters
well.
▯Allow the metal grease filters to drip dry.
Removing and installing the metal
grease filter
Removing the metal grease filter
1Move the sealing element to the middle position
and pull it out in the upward direction. The sealing
element snaps out of its holder.
Notes
‒ Use a kitchen towel to remove the sealing
element.
‒ The sealing element can get scratched while
lifting it out and putting it down! Lift out the
sealing element straight in the upward
direction and do not tilt it.
2Turn up both holding wires. At the bottom, press
together the holding wires slightly so that the
metal grease filter comes out of the arrester. Pull
the metal grease filter out of the appliance in the
upward direction.
Installing the metal grease filter
1Press down the metal grease filter until it
engages on the side arresters.
2Turn down both holding wires.
3Press down the sealing element in the middle
position until it engages with an audible click on
the two holders at the sides.
Note: The " symbol on the sealing element must
be at the front.
3Clean the metal grease filter.
4Clean the interior of the appliance.
14
Troubleshooting
Customer service
You can often easily eliminate problems that may
occur on your own. Before calling customer service,
take into account the following information.
9WARNING
Risk of electric shock
Improper repairs are dangerous. Only an aftersales technician trained by us may perform
repairs and may replace damaged connecting
leads. Remove the mains plug or deactivate the
fuse in the fuse box if the appliance is defective.
Call after-sales service.
Troubleshooting table
DisruptionPossible cause Solution
Appliance is
not working
Fan does not
start
Fan does not
start, despite
the open ventilation element
--------
Plug is not
plugged in
Power outageCheck whether other
Fuse defectiveCheck in the fuse box
All ventilation
elements
closed
Sealing element is
installed incorrectly
Connect the appliance
to the mains
kitchen appliances are
working
whether the fuse for the
appliance is in working
order
Open at least one ventilation element
The " on the sealing
element must be at the
front
If your appliance needs repairs, our customer service
is there for you. We work hard to help solve problems
quickly and without unnecessary service calls, getting
your appliance back up and running correctly in the
least amount of time possible.
When you call, please indicate the product number
(E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can
support you in a qualified manner. You will find the
type plate with these numbers on the bottom of the
appliance. To avoid having to search for a long time
when you need it, you can enter your appliance data
and the customer support telephone number here.
E-Nr.FD-Nr.
Customer Service O
Please read the use and care instructions provided
with your appliance. Failure to do so may result in an
error in using the appliance. This could result in a
service call that instead of fixing a mechanical issue is
only needed for customer education. Such calls are
not covered by the appliance warranty.
Please find the contact data of all countries in the
enclosed customer service list.
To book an engineer visit and product advice
USA877 442 4436
toll-free
CANADA800 828 9165
You can rely on the manufacturer’s expertise. Rest
assured that the repair will be handled by trained
service technicians who have the original replacement
parts for your appliance.
15
Table des Matières
Notice d’utilisation
Définitions de Sécurité 17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 18
Instructions générales 18
Sécurité-incendie 18
Prévention des brûlures 20
Sécurité des enfants 20
Consignes en matière de nettoyage 20
Sécurité à l'utilisation 20
Installation et entretien corrects 21
Avertissements de la Proposition 65
de l’État de la Californie 21
Causes des dommages 22
Protection de l'environnement 22
Modes de fonctionnement 22
Mode évacuation 22
Mode recyclage 22
Vous trouverez des informations supplémentaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous :
www.gaggenau.com et la boutique en ligne :
www.gaggenau-eshop.com
Votre nouvel appareil 23
Aérateur de plan de cuisson 23
Manettes de commande 23
Anneau lumineux 23
Accessoires spéciaux 24
Accessoires d'installation 24
Fonctionnement 24
Avant la première utilisation 24
Mise en marche 24
Arrêt 24
Fonction temporisation 25
Élément obturateur 25
Déflecteur 25
Nettoyage 26
Nettoyage de l'appareil 26
Nettoyage du filtre à graisse métallique 26
Dépose et pose des filtres à graisse métalliques 27
Anomalies – que faire ? 28
Service après-vente 28
16
Définitions de Sécurité
9AVERTISSEMENT
Le non-respect de cet avertissement peut
entraîner la mort ou des blessures graves.
9ATTENTION
Le non-respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures mineures ou modérées.
AVIS : Vous indique que des dommages à l'appareil
ou aux biens peuvent survenir si vous ne respectez
pas cet avertissement.
Remarque : Vous signale des informations
importantes ou des conseils.
17
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Votre nouvel appareil a été conçu pour un
fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien
soin. Lire attentivement toutes les consignes avant
l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de
brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions
corporelles. Lors de l'utilisation d'un appareil
électroménager, quelques précautions de sécurité
élémentaires doivent être observées, y compris celles
qui figurent aux pages suivantes.
Instructions générales
Contrôler l'appareil après l'avoir déballé. Si l'appareil
a été endommagé durant le transport, ne pas le
brancher.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé avec un
programmateur externe ou une télécommande.
Veiller à ce que des petites pièces et des liquides ne
pénètrent pas dans l'appareil.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE DE
GRAISSE DE CUISINIÈRE:
a)Ne laissez jamais la surface de cuisson sans
surveillance à des températures élevées. Les
débordements causent de la fumée et les résidus
graisseux peuvent s'enflammer.. Faites chauffer
les huiles lentement à feu doux ou moyen.
b)Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous
cuisinez à feu vif.
c)Nettoyez les ventilateurs régulièrement. Ne
laissez pas la graisse s'accumuler sur le
ventilateur ou sur le filtre.
d)Utilisez des casseroles de taille appropriée.
Utilisez toujours des récipients adaptés à la taille
de la surface de cuisson.
Ne flambez jamais sous la hotte aspirante et ne
travaillez jamais avec une flamme nue. Une hotte
aspirante en marche aspire les flammes dans le filtre.
Une hotte aspirante en marche aspire les flammes
dans le filtre. Ne flambez jamais sous la hotte
aspirante et ne travaillez jamais avec une flamme nue.
Une hotte aspirante en marche aspire les flammes
dans le filtre. Les dépôts de graisse sur les filtre
risquent alors de s'enflammer!
Sécurité-incendie
Toujours avoir un détecteur de fumée en état de
marche près de la cuisine.
ATTENTION
Appareil conçu exclusivement pour la ventilation
générale. Ne pas utiliser pour évacuer des matières et
vapeurs dangereuses ou explosives.
Ne pas mettre l'aérateur en marche si le cordon ou le
connecteur d'alimentation sont endommagés. Mettre
l'aérateur au rebut ou bien l'envoyer à un service
après-vente agréé pour le contrôler et (ou) le réparer.
Ne pas faire passer le cordon d'alimentation sous un
tapis. Ne pas recouvrir le cordon d'alimentation de
petits tapis ou autres revêtements de sol de ce type.
Ne pas faire passer le cordon d'alimentation sous des
meubles ou des appareils. Poser le cordon
d'alimentation hors des zones de passage et des
endroits où il pourrait être heurté par des personnes.
Si des vêtements s’enflamment, rouler par terre
immédiatement pour éteindre les flammes.
Étouffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un
feu de graisse à l'aide de bicarbonate de soude. Ne
jamais utiliser d'eau sur les feux de cuisson.
18
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS
CORPORELLES EN CAS D'UN FEU DE FRITURE
SUR UNE CUISINIÈRE, OBSERVER CE QUI SUIT :
‒ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un
couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscuits
ou d'un plateau en métal, puis éteindre le brûleur.
FAIRE ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les
flammes ne s'éteignent pas immédiatement,
ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE APPEL AU
SERVICE D'INCENDIE.
‒NE JAMAIS SOULEVER UNE POÊLE EN
FLAMMES – Vous pourriez vous brûler.
‒NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons
ou serviettes mouillées - une violente explosion
de vapeur pourrait se produire.
‒Utiliser UNIQUEMENT un extincteur si :
‒ Vous savez que vous avez un extincteur de
classe ABC et comment l'utiliser.
‒ Le feu est petit et circonscrit à la zone où il a
débuté.
‒ Le service d'incendie est appelé.
‒ Si l'on peut combattre le feu en ayant le dos
vers une sortie.
Veillez à avoir à portée de main un extincteur
d'incendie en bon état de marche, placé visiblement
près de l'appareil et facile d'accès.
Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner
le système de ventilation lorsqu'un feu se déclenche
sur une table de cuisson. Toutefois, ne pas passer la
main à travers le feu pour mettre le système de
ventilation hors tension.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Les dépôts se trouvant dans le filtre à graisse peuvent
s'enflammer. Ne jamais cuisiner à proximité de
l'appareil avec une flamme ouverte (par exemple pour
faire flamber). Installer l'appareil près d'un foyer pour
combustibles solides (bois ou charbon par exemple)
seulement s'il y a un couvercle fermé et non amovible.
Il ne faut pas qu'il se produise de projection
d'étincelles.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Les brûleurs gaz dégagent une forte chaleur
lorsqu'aucun récipient n'est posé dessus. Ils peuvent
alors endommager les appareils de ventilation. Utiliser
les brûleurs gaz uniquement lorsqu'un récipient est
placé dessus.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Lors du fonctionnement simultané de plusieurs foyers
gaz il y a une forte production de chaleur. Un appareil
de ventilation monté au-dessus peut être endommagé
ou prendre feu. Ne faites jamais fonctionner en même
temps deux foyers gaz à feu vif pendant plus de
15 minutes. Un brûleur grande puissance de plus de
17,000 Btu/hr (5 kW) (wok) chauffe autant que deux
brûleurs gaz.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Les dépôts se trouvant dans le filtre à graisse peuvent
s'enflammer.
Nettoyer le filtre à graisse au moins tous les 2 mois .
Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans son filtre à
graisse.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Le fonctionnement simultané de plusieurs feux gaz
engendre une forte production de chaleur. Le cas
échéant, l'appareil de ventilation peut être
endommagé ou s'enflammer. L'appareil de ventilation
doit uniquement être combiné avec des feux gaz dont
la puissance totale maximale ne dépasse pas
61,000 Btu/hr (18 kW). Si la puissance maximale
dépasse 41,000 Btu/hr (12 kW), les prescriptions
locales en matière de ventilation, de volume de la
pièce et de combinaison avec des appareils de
ventilation en mode aspiration ou ventilation doivent
être observées.
19
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
L'huile et la graisse très chaudes s'enflamment
rapidement. Ne jamais laisser de l'huile et de la
graisse chaudes sans surveillance. Ne jamais éteindre
un incendie avec de l'eau. Éteindre le foyer. Étouffer
les flammes avec précaution au moyen d'un couvercle,
d'une couverture antifeu ou équivalent.
Prévention des brûlures
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure
Les parties accessibles chauffent lorsque la table est
allumée. Ne touchez jamais aux parties très chaudes.
Tenez les enfants à distance.
Sécurité des enfants
ATTENTION
Les articles d’intérêt pour les enfants ne doivent pas
être rangés dans un appareil électroménager, dans
les armoires au–dessus de l’appareil ou sur le
dosseret. Les enfants peuvent grimper sur l’appareil
pour atteindre ces objets et se blesser sérieusement.
Consignes en matière de nettoyage
AVERTISSEMENT
S'assurer que l'appareil a complètement refroidi (y
compris les filtres à graisse et les ampoules, le cas
échéant) et que la graisse s'est solidifiée avant de
tenter de nettoyer une quelconque partie de l'appareil.
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Sécurité à l'utilisation
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser
l'appareil, il incombe auxparents ou tuteurs légaux de
veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques
sécuritaires par des personnes qualifiées.
Enlever le ruban adhésif et l’emballage avant d’utiliser
l’appareil. Détruire l’emballage après avoir déballé
l’appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les
matériaux de conditionnement.
Ne permettre à personne de grimper, rester debout,
s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie
d'un appareil, notamment une porte, un tiroir-réchaud
ou un tiroir de rangement. Ceci peut endommager
l'appareil qui risque de basculer et causer des
blessures sérieuses.
Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet appareil
sauf sous la surveillance attentive d'un adulte. Ne pas
laisser les enfants et les animaux seuls ou sans
surveillance lorsque l'appareil est en service. Ne
jamais les laisser jouer aux alentours de l'appareil,
que ce dernier soit en service ou non.
AVERTISSEMENT
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l’appareil
à moins que cela ne soit expressément recommandé
dans ce manuel. Ne jamais modifier ni altérer la
configuration de l’appareil. Toute installation,
réparation ou maintenance inadéquate peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels. Se
reporter à ce manuel pour obtenir des conseils sur la
façon de procéder. Toute réparation doit être
effectuée par un centre de réparation autorisé par
l’usine.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Des objets posés sur l'appareil risquent de
tomber. Ne pas déposer d’objets sur l’appareil.
20
9CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Installation et entretien corrects
Demandez à l'installateur de vous montrer où se
trouve le disjoncteur ou le fusible. Identifier sa
position pour pouvoir le retrouver facilement.
Cet appareil doit être adéquatement installé et mis à
la terre par un technicien agréé. Branchez l'appareil
uniquement dans une prise correctement reliée à la
terre. Pour plus de détails, reportez-vous à la notice
d'installation.
Cet appareil est destiné uniquement à une utilisation
domestique normale. Il n'est pas homologué pour un
usage en extérieur. Voyez la garantie. Si vous avez des
questions, communiquez avec le fabricant.
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques
corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou
produits non alimentaires à l'intérieur ou à proximité
de l'appareil. Il a été spécialement conçu pour être
utilisé pendant le chauffage et la cuisson des
aliments. L'emploi de produits chimiques corrosifs
pour chauffer ou nettoyer l'appareil endommagera ce
dernier et peut provoquer des blessures.
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas
correctement ou s'il est endommagé. Communiquer
avec un réparateur autorisé.
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l'appareil
à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé
par ce manuel. Toute réparation doit être effectuée
par un centre de réparation autorisé par l'usine.
ATTENTION
La graisse restant sur les filtres peut se fondre à
nouveau et se déplacer à l'intérieur de l'évent.
AVERTISSEMENT
Lorsque la hotte aspirante est utilisée en mode
d'évacuation d'air simultanément avec un brûleur
différent utilisant également la même cheminée, (tels
des appareils de chauffage au gaz, à l'huile ou au
charbon, des chauffe-eau instantanés ou des
chaudières à eau chaude), veillez à ce que l'apport
d'air frais soit suffisant pour assurer la combustion
adéquate du brûleur.
Un fonctionnement sans risque est possible si la souspression dans la pièce où le brûleur est installé ne
dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar).
On peut y parvenir en acheminant l'air requis pour la
combustion à travers des ouvertures non
verrouillables, par exemple dans les portes et
fenêtres, et en association avec des boîtiers muraux
d'admission/d'évacuation d'air fixées au mur ou grâce
à d'autres mesures techniques telles qu'un
verrouillage réciproque, etc.
AVERTISSEMENT
Évitez l'intoxication au monoxyde de carbone. –
Prévoyez une admission d'air adéquate pour
empêcher l'aspiration des gaz de combustion dans la
pièce.
Un boîtier mural air d'admission/air d'échappement ne
peut garantir que la valeur limite ne sera pas
dépassée.
Remarque : Lorsque vous évaluez les exigences
globales, vous devez tenir compte du système
combiné d'aération de la maison au complet. Cette
règle ne s'applique pas aux appareils de cuisson,
comme les surfaces de cuisson et les fours.
Certaines surfaces peuvent avoir des bords
tranchants. Faire attention en étendant le bras
derrière l’appareil ou en dessous.
Avertissements de la Proposition 65
de l’État de la Californie
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques connus
de l’État de la Californie pour causer le cancer, des
anomalies congénitales ou d’autres problèmes de
reproduction.
21
Causes des dommages
Modes de fonctionnement
Risque de détérioration par pénétration d'humidité
dans l'électronique. Ne jamais nettoyer les
commandes avec un chiffon humide.
Détérioration de la surface par un nettoyage
inapproprié. Nettoyer les surfaces en inox seulement
dans le sens du métal. Ne pas utiliser de nettoyant à
inox pour les organes de commande.
Détérioration des surfaces par les produits de
nettoyage agressifs ou abrasifs. Ne jamais utiliser de
produits de nettoyage agressifs ou abrasifs.
9ATTENTION
Anomalie
Lorsque l'appareil n'est pas en service, toujours
ramener les manettes de commande en position
zéro.
Protection de l'environnement
Vous pouvez utiliser cet appareil en mode évacuation
ou en mode recyclage.
Mode évacuation
L'air aspiré est purifié par les filtres à
graisse, puis rejeté à l'air libre par une
conduite.
Remarque : Il ne faut pas rejeter l'air usé dans une
cheminée d'évacuation en service, ni dans un conduit
servant à la ventilation de pièces où sont installés des
foyers.
▯Pour rejeter l'air dans un conduit de fumées qui
n'est pas en service, il faut demander l'accord du
maître ramoneur compétent.
▯Si l'air est évacué à travers le mur extérieur de
l'habitation, il faut utiliser un caisson mural
télescopique.
Déballez l'appareil et jetez l'emballage dans le
respect de l'environnement.
Mode recyclage
L'air aspiré est nettoyé par les filtres à
graisse et un filtre à charbon actif, puis
ramené dans la cuisine.
Remarque : Pour que les odeurs soient retenues en
mode recyclage, vous devez monter un filtre à charbon
actif. Pour en savoir plus sur les différentes
possibilités d'utilisation de l'appareil en mode
recyclage, consultez la documentation ou contactez
votre distributeur. Vous trouverez les accessoires
nécessaires chez les distributeurs spécialisés, auprès
de notre service après-vente ou sur la boutique en
ligne,
22
Votre nouvel appareil
Q
Faites connaissance avec votre nouvel appareil et ses
accessoires.
Aérateur de plan de cuisson
pOpPHQWREWXUDWHXU
ILOWUHjJUDLVVH
Manettes de commande
Choisissez la puissance de ventilation au moyen de la
manette.
Remarque : L'aérateur de plan de cuisson VL 414
n'est utilisable qu'associé à la manette de commande
AA 490 710/711. La manette AA 490 710/711 permet
de commander jusqu'à 4 aérateurs VL 414. Les
actions lancées avec la manette s'appliquent à tous
les éléments d'aération ouverts.
Autrement dit : si vous mettez la manette en position
1, tous les éléments d'aération ouverts vont
fonctionner à la vitesse correspondant à la position 1.
Anneau lumineux
Les manettes comportent un anneau lumineux offrant
plusieurs possibilités de signalisation. Pour en savoir
plus, lisez le chapitre "Anomalies - que faire ?".
ÉtatSignification
ÉteintAppareil éteint (tous les élé-
Û
ments d'aération sont fermés)
allumage continuAppareil en marche (au moins
Ú
1 élément d'aération est ouvert)
Clignotement
ˆ
ClignotementUne fois que la vitesse inten-
ˆ
Anneau lumineux
Û
éteint
Anneau lumineux
Ú
allumé
Anneau lumineux
ˆ
clignotant
Fonction temporisation ž
MARCHE (au moins 1 élément
d'aérateur ouvert)
sive s'est arrêtée, tant que la
manette est en position intensive Ž et qu'au moins 1 élément d'aération est ouvert.
23
Accessoires spéciaux
Vous pouvez commander les accessoires suivants
auprès de votre distributeur :
Fonctionnement
AA 414 010Déflecteur pour l'utilisation à côté
d'appareils à gaz VG 414/415/424/425
Utilisez l'accessoire seulement de la manière
indiquée. Le fabricant n'est pas responsable de
l'utilisation non conforme des accessoires.
Accessoires d'installation
VA 420 000Réglette de jonction pour associer
d'autres appareils Vario de la série
400 à montage en affleurement
VA 420 001Réglette de jonction pour associer
d'autres appareils Vario de la série
400 à montage en affleurement, avec
couvercle et réglette de rattrapage
VA 420 010Réglette de jonction pour associer
d'autres appareils Vario de la série
400 à montage en saillie
VA 420 011Réglette de jonction pour associer
d'autres appareils Vario de la série
400 à montage en saillie, avec
couvercle et réglette de rattrapage
Avant la première utilisation
Avant de mettre l'appareil en service pour la première
fois, tenez compte de l'instruction suivante :
Nettoyez soigneusement l'appareil et les accessoires.
Mise en marche
Pour l'aspiration, vous disposez de trois vitesses
normales et d'une vitesse intensive Ž.
1Ouvrez les éléments obturateurs.
Remarque : Pour que l'aérateur se mette en
marche, il faut qu'au moins un élément obturateur
soit ouvert.
2Appuyez sur la manette, puis tournez-la vers la
droite jusqu'à la vitesse voulue.
L'anneau lumineux s'allume derrière la manette.
VA 450 110Réglette de rattrapage de 11 cm pour
compenser la différence de hauteur
entre plusieurs appareils Vario
AD 724 040Tubulure de raccordement pour
système à gaine ronde DN 125 mm.
Pour raccordement lateral à VL 414
l’adaptateur suplémentair AD 724
041 est requis.
AD 724 041Tubulure de raccordement pour
système à gaine ronde DN 125 mm.
Pour raccordement lateral à VL 414.
AS 070 000Tubulure de raccordement pour
prolongateur en cas de montage près
d'un VK ou d'un VF
Vitesse intensive
L'appareil fonctionne pendant dix minutes à la vitesse
intensive. Une fois ce laps de temps expiré, l'aérateur
revient automatiquement à la vitesse 3. Après les dix
minutes, l'anneau lumineux situé derrière la manette
clignote tant que la manette reste sur la position
vitesse intensive Ž et qu'au moins un élément
obturateur est ouvert.
Arrêt
1Tournez la manette en position 0.
2Fermez les éléments obturateurs.
24
Fonction temporisation
Idéal pour ventiler la cuisine après la cuisson. La
fonction temporisation n'est possible qu'à la vitesse 2.
1Ouvrez les éléments obturateurs.
Remarque : Pour que l'aérateur se mette en
marche, il faut qu'au moins un élément obturateur
soit ouvert.
2Appuyez sur la manette et tournez-la vers la
gauche, sur la fonction temporisation ž.
L'anneau lumineux clignote derrière la manette.
L'appareil continue à fonctionner pendant dix minutes.
Ensuite, l'aérateur s'arrête automatiquement.
Élément obturateur
9AVERTISSEMENT
Risque de brûlure
Les parties accessibles chauffent lorsque la
table est allumée. Seulement touchez dans la
zone marquée.
Vous pouvez ouvrir et fermer séparément les éléments
d'aération. Ouvrez les éléments obturateurs à l'endroit
où vous faites cuire.
Fermeture de l'élément obturateur
1Appuyer sur la zone marquée " de l'élément
obturateur.
L'élément obturateur se déverrouille.
2Faire pivoter l'élément obturateur vers la droite et
appuyer vers le bas jusqu'à l'encliquetage.
Déflecteur
Si l'aérateur de plan de cuisson est installé près d'un
appareil à gaz, il faut monter sur ce dernier un
déflecteur AA 414 010 pendant la cuisson. Le
déflecteur améliore la capacité d'aspiration. Il évite
que le flux d'air n'éteigne les petites flammes.
Remarque : Pour que l'aérateur se mette en marche,
il faut qu'au moins un élément obturateur soit ouvert.
Ouverture de l'élément obturateur
1Appuyer sur la zone marquée " de l'élément
obturateur.
L'élément obturateur se déverrouille.
2Faire pivoter l'élément obturateur vers la gauche
et appuyer vers le bas jusqu'à l'encliquetage.
25
Nettoyage
l’appareil régulièrement. Traitez les salissures tenace
avec un dégraissant especial (réf. 311297)
9AVERTISSEMENT
Risque de brûlure
L'appareil chauffe pendant son fonctionnement.
Avant de nettoyer l'appareil, il faut le laisser
refroidir.
9AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
La pénétration d'humidité peut provoquer un
choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur à
haute pression ou à vapeur.
9AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent
présenter des arêtes vives. Porter des gants de
protection.
Partie de
l'appareil/
surface
Surfaces en inox Eau de vaisselle – séchez avec un chif-
Organes de
commande
Nettoyage recommandé
fon doux. Utilisez très peu d'eau pour le
nettoyage, il ne faut pas que de l'eau
pénètre dans l'appareil.
Pour enlever les salissures durcies,
faites-les tremper avec un peu d'eau et
de produit à vaisselle, mais ne frottez
pas.
Traitez avec notre nettoyant à inox (réf.
311413) les salissures de grande taille
ou les décolorations provoquées par la
chaleur.
Eau de vaisselle – il ne faut pas que le
chiffon soit trop humide. Séchez avec un
chiffon doux.
Nettoyage du filtre à graisse
métallique
AVIS : Endommagement des surfaces
N'utilisez pas ces produits nettoyants
▯Produits agressifs ou abrasifs
▯Nettoyant pour four
▯Nettoyants corrosifs, chlorés ou agressifs
▯Nettoyants très alcoolisés
▯Éponges à vaisselle dures, abrasives, brosses ou
tampons à récurer
Lorsqu'un produit de ce type tombe sur l'appareil,
essuyez-le tout de suite à l'eau.
Rincez toujours soigneusement les éponges et
lavettes neuves avant de les utiliser.
Nettoyage de l'appareil
AVIS : Retirez toute la bijouterie de bras et mains
avant de nettoyer l’appareil.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation, une fois
qu'il a refroidi. Éliminez sans attendre les liquides qui
ont débordé, ne laissez pas de restes alimentaires
sécher.
9AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Les dépôts se trouvant dans le filtre à graisse
peuvent s'enflammer.
Nettoyer le filtre à graisse au moins tous les
2 mois .
Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans son
filtre à graisse.
Remarques
‒N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs,
contenant de l'acide ou de la lessive.
‒Au moment du nettoyage des filtres à graisse
métalliques, nettoyez aussi la fixation des filtres
avec un chiffon humide, à l'intérieur de l'appareil.
‒Vous pouvez nettoyer les filtres à graisse
métalliques au lave-vaisselle ou à la main .
Pour nettoyer l'élément obturateur, vous pouvez
l'enlever (c.f. “.Dépose et pose des filtres à graisse
métalliques”). Vous pouvez mettre l'élément
obturateur au lave-vaisselle. Nettoyez l’interieur de
26
Au lave-vaisselle :
Remarque : Le nettoyage au lave-vaisselle peut
provoquer de légères décolorations qui n'ont aucune
influence sur le fonctionnement des filtres à graisse
métalliques.
▯Ne nettoyez pas les filtres à graisse très sales en
même temps que de la vaisselle.
▯Ne mettez pas les filtres à graisse métalliques
dans le lave-vaisselle trop près les uns des autres.
Ne coincez pas les filtres à graisse.
▯Placez-les dans le lave-vaisselle en tournant
l'ouverture vers le bas.
À la main :
Remarque : Pour les salissures tenaces, vous pouvez
utiliser un solvant à graisse spécial disponible en
particulier sur la boutique en ligne.
▯Faites tremper les filtres métalliques dans de
l'eau de vaisselle chaude.
▯Pour le nettoyage, utilisez une brosse, puis rincez
bien les filtres.
▯Laissez les filtres s'égoutter.
Dépose et pose des filtres à graisse
métalliques
Déposer le filtre à graisse métallique
1Mettre l'élément obturateur en position médiane
et l'extraire vers le haut. L'élément obturateur se
détache de sa fixation.
Remarques
‒ Utiliser un essuie de cuisine pour soulever
l’élement.
‒ Risque de rayure au moment de soulèvement
et de la dépose de l'élément ! Soulever
l'élément obturateur en ligne droite et ne pas
le manipuler de travers.
2Tourner vers le haut les deux fils métalliques de
retenue. Comprimer légèrement les fils de
retenue en bas afin que le filtre métallique se
détache du verrouillage. Extraire le filtre
métallique vers le haut de l'appareil.
3Nettoyer le filtre à graisse métallique.
4Nettoyer l’intérieur de l’appareil.
Pose du filtre à graisse métallique
1Pousser le filtre métallique vers le bas jusqu'à ce
qu'il s'encliquette sur les verrous latéraux.
2Tourner vers le bas les deux fils métalliques de
retenue.
3Pousser l'élément obturateur vers le bas, dans la
position médiane jusqu'à ce qu'il s'encliquette
des deux côtés en émettant un clic audible.
Remarque : Le symbole
obturateur doit être à l'avant.
" de l'élément
27
Anomalies – que faire ?
Service après-vente
Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vousmême facilement aux anomalies. Avant de contactez le
service après-vente, veuillez vérifier les points
suivants :
9AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Les réparations non conformes sont sources de
danger. Les réparations et le remplacement des
câbles endommagés doivent être confiés
exclusivement à des techniciens de S.A.V.
formés par nous. Si l'appareil est défectueux,
débrancher la fiche d'alimentation secteur ou
désactiver le coupe-circuit sur le tableau
électrique. Appeler le S.A.V.
Tableau des anomalies
AnomalieCause possible Solution
L'appareil ne
fonctionne pas
L'aérateur ne
démarre pas
L'aérateur ne
démarre pas
bien que
l'élément
d'aération soit
ouvert.
--------
La fiche d'alimentation n'est
pas branchée
Panne d'électricité
Fusible défectueux
Tous les éléments obturateurs sont
fermés
Élément obturateur mal monté
Brancher l'appareil au
secteur
Vérifier si d'autres appareils de cuisine fonctionnent
Vérifier sur le tableau
électrique si le fusible
protégeant l'appareil est
en bon état.
Ouvrir au moins 1 élément obturateur
Le symbole " de l'élément obturateur doit
être à l'avant.
Si votre appareil doit être réparé, notre service aprèsvente est à votre disposition. Nous trouvons toujours
une solution adaptée, y compris pour éviter les visites
inutiles de techniciens.
Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit
(n° E) et le numéro de série (n° FD) afin que nous
puissions vous donner une réponse précise. La
plaquette d'identification comportant ces numéros se
trouve sur le dessous de l'appareil. Pour ne pas avoir
à chercher longtemps en cas de besoin, vous pouvez
inscrire ici les références de l'appareil et le numéro
de téléphone du service après-vente.
N° EN° FD
Service après-vente O
N'oubliez pas qu'en cas de fausse manœuvre, la visite
d'un technicien d'après-vente n'est pas gratuite, même
pendant la garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les
pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Demande de réparation et conseils en cas de
dysfonctionnement
CA800 828 9165
Faites confiance à la compétence du fabricant. Ainsi
vous êtes assurés que la réparation sera effectuée par
des techniciens formés qui possèdent les pièces de
rechange d’origine pour votre appareil.
28
Contenido
Manual de instrucciones
Definiciones de Seguridad 30
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 31
Indicaciones generales 31
Seguridad para evitar incendios 31
Prevención de quemaduras 33
Seguridad de los niños 33
Seguridad en la limpieza 33
Seguridad durante su uso 33
Instalación y mantenimiento adecuados 34
Advertencias en virtud de la Proposición 65
del estado de California 34
Causas de daños 35
Protección del medio ambiente 35
Modos de funcionamiento 35
Funcionamiento con extracción de aire 35
Circulación del aire 35
Encontrará más información sobre productos,
accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet:
www.gaggenau.com y también en la tienda online:
www.gaggenau-eshop.com
Su aparato nuevo 36
Ventilación de la cubeta 36
Perilla de mando 36
Indicación en el anillo luminoso 36
Accesorios especiales 37
Accesorios para la instalación 37
Mando 37
Antes del primer uso 37
Conectar 37
Apagar 37
Función de inercia 38
Elemento de cierre. 38
Guía conductora de aire 38
Limpieza 39
Limpieza del equipo 39
Limpiar los filtros metálicos para grasa 39
Montaje y desmontaje de los filtros metálicos
para grasa. 40
¿Qué hacer en caso de fallas? 41
Servicio de atención al cliente 41
29
Definiciones de Seguridad
9ADVERTENCIA
Esto indica que se pueden producir lesiones
graves o la muerte si no se cumple con esta
advertencia.
9ATENCION
Esto indica que pueden producirse lesiones
leves o moderadas si no se cumple con esta
advertencia.
AVISO: Esto indica que puede producirse un daño al
electrodoméstico o a la propiedad como resultado de
la falta de cumplimiento de este aviso.
Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos
importantes.
30
9INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD I
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser
seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea
atentamente todas las instrucciones antes de usarlo.
Estas precauciones reducirán el riesgo de
quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a
personas. Al utilizar electrodomésticos de cocina, se
deben tomar precauciones de seguridad básicas,
incluidas las que se encuentran en las páginas
siguientes.
Indicaciones generales
Una vez retirado el embalaje, revise el aparato. No lo
conecte si ha sufrido daños durante el transporte.
Este electrodoméstico no fue diseñado para ser
usado con un temporizador externo ni con un control
remoto.
Tenga cuidado que no se introduzcan al equipo partes
pequeñas o líquidos.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO
OCASIONADO POR LA GRASA EN LA ESTUFA:
a)Nunca deje las unidades de la superficie sin
vigilancia en valores altos. Los derrames por
hervor producen humos y salpicaduras grasosas
que pueden prenderse fuego. Caliente los
aceites despacio a temperaturas bajas o
medianas.
b)Siempre encienda la campana al cocinar a una
temperatura alta.
c)Limpie los ventiladores extractores con
frecuencia. No se debe permitir la acumulación
de la grasa en el ventilador ni en el filtro.
d)Use el tamaño de cacerola adecuado. Siempre
use utensilios de cocina apropiados para el
tamaño del elemento de la superficie.
No flambee alimentos bajo la campana no decorativa
ni trabaje con la llama abierta. Cuando está
encendida, la campana extractora atrae las llamas
hacia el filtro. ¡Siempre existe el riesgo de incendio
debido a los depósitos en el filtro de grasa!
ATENCION
Seguridad para evitar incendios
Siempre tenga un detector de humo en
funcionamiento cerca de la cocina.
Solo para la ventilación general. No utilizar para la
extracción de sustancias y vapores peligrosos o
explosivos.
No utilice ningún ventilador que tenga el cable o la
clavija dañados. Deseche el ventilador o entréguelo a
un taller autorizado para su inspección y/o
reparación.
No tender el cable por debajo de moquetas. No tapar
el cable con alfombras, felpudos ni similares. No
pasar el cable por debajo de muebles o
electrodomésticos. Tender el cable alejado de la zona
de paso y en un lugar donde no implique peligro de
tropiezo.
En el caso de que su ropa se prenda fuego, arrójese
al piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas.
Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se
prenden fuego, que no sean incendios ocasionados
por grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua
en incendios ocasionados al cocinar.
31
9INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A
PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO
POR GRASA EN LA ESTUFA, SIGA ESTAS
INDICACIONES:
‒SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste
correctamente, una placa para galletas u otra
bandeja de metal; luego, apague la hornilla.
ASEGÚRESE DE PREVENIR LAS
QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de
inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME AL
DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
‒NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS ya que
se puede quemar.
‒NO USE AGUA, ni toallas o repasadores
húmedos, ya que puede ocasionar una violenta
explosión por vapor.
‒Use un extinguidor SÓLO si:
‒ Sabe que tiene un extinguidor Clase ABC y ya
sabe cómo usarlo.
‒ El incendio es pequeño y se limita al área
donde se originó.
‒ Alguien llamó al departamento de bomberos.
‒ Puede combatir el incendio de espaldas a una
salida.
Tenga un extinguidor de incendio disponible, cerca,
en un área fácilmente visible y accesible, cerca del
electrodoméstico.
Si es posible, no ponga el sistema de ventilación en
funcionamiento si hay un incendio en la placa. Pero no
atraviese el fuego con la mano para apagarla.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se
pueden incendiar. Nunca trabaje con flama abierta
cerca del equipo (por ejemplo con platillos
flameados). Solamente instale el equipo cerca de un
fogón para sustancias sólidas (p. ej. madera o carbón)
si está disponible una cubierta cerrada que no se
pueda quitar. No deben volar las chispas.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio
Los quemadores de gas en los que no se haya
colocado ningún recipiente para cocinar encima,
generan gran cantidad de calor durante su
funcionamiento. Eso puede dañar o incendiar el
aparato de ventilación situado encima. Utilizar los
quemadores de gas únicamente colocando encima
recipientes para cocinar.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
Cuando se usan simultáneamente varios fogones de
gas se genera mucho calor. Eso puede dañar o
incendiar el aparato de ventilación situado encima. No
utilizar simultáneamente durante más de 15 minutos
dos zonas de cocción de gas con una llama grande.
Un quemador grande con más de 17,000 Btu/hr (5
kW) (wok) equivale a la potencia de dos quemadores
de gas.
Peligro de incendio
Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se
pueden incendiar.
Limpie el filtro de grasa por lo menos cada dos
meses.
Nunca haga funcionar el equipo sin filtro de grasa.
32
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio
Cuando se usan simultáneamente varios quemadores
de gas se genera mucho calor. El aparato de
ventilación puede dañarse o incendiarse. El aparato
de ventilación solo puede combinarse con
quemadores de gas que no superen una potencia total
máxima de 61,000 Btu/hr (18 kW). Al exceder la
potencia total de 41,000 Btu/hr (12 kW) se deben
observar los reglamentos locales respecto a la
ventilación del área, tamaño del área y combinación
con aparatos de ventilación en el modo de aire de
extracción o aire de circulación.
9INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
El aceite y la grasa calientes son altamente
inflamables. Nunca deje aceite ni grasa calientes sin
supervisión. Nunca extinga un incendio con agua.
Apague la zona de cocina. Sofoque las llamas con
cuidado con una tapa, una manta ignífuga o un objeto
similar.
Prevención de quemaduras
ADVERTENCIA
Riesgo de quemaduras
Al estar en funcionamiento, las partes accesibles se
calientan mucho. Nunca toque las partes calientes.
Mantenga alejados a los niños.
Seguridad de los niños
ATENCION
Los objetos de interés para niños no deben
almacenarse en un electrodoméstico, en gabinetes
sobre un electrodoméstico ni en la placa
antisalpicaduras. Si los niños se suben a un
electrodoméstico para alcanzar estos objetos, podrían
sufrir lesiones graves.
Seguridad en la limpieza
ADVERTENCIA
Asegúrese de que todo el electrodoméstico (incluidos
los filtros de grasa y los focos, si corresponde) se
haya enfriado y la grasa se haya solidificado antes de
intentar limpiar cualquier parte del electrodoméstico.
No use limpiadores a vapor para limpiar el aparato.
Seguridad durante su uso
Cuando los niños tienen la edad adecuada para
utilizar el electrodoméstico, es responsabilidad legal
de los padres o tutores legales asegurarse de que
reciban las instrucciones sobre prácticas seguras por
parte de personas calificadas.
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el
electrodoméstico. Destruya el embalaje después de
desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los
niños jueguen con el material de embalaje.
No deje que nadie se suba, pare, incline, siente o
cuelgue de cualquier parte de un electrodoméstico,
especialmente una puerta, cajón calentador o cajón
para almacenamiento. Esto puede dañar el
electrodoméstico, y la unidad puede caerse y,
posiblemente, causar lesiones graves.
No permita que niños utilicen este electrodoméstico,
a menos que sean supervisados de cerca por un
adulto. Los niños y las mascotas no deben quedar
solos o sin vigilancia en el área donde se utilice el
electrodoméstico. Nunca se les debe permitir jugar
cerca del electrodoméstico, independientemente de
que esté en funcionamiento o no.
ADVERTENCIA
No repare ni reemplace ninguna parte del
electrodoméstico, a menos que esté específicamente
recomendado en este manual. Nunca modifique ni
altere la construcción del electrodoméstico. La
instalación, servicio técnico o mantenimiento
incorrectos pueden causar lesiones o daños
materiales. Consulte este manual para su orientación.
Remita todas las reparaciones a un centro de servicio
técnico autorizado por la fábrica.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones
Los objetos situados sobre el aparato pueden caerse.
No colocar objetos sobre el aparato.
33
9INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instalación y mantenimiento
adecuados
Pídale al instalador que le muestre la ubicación del
disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más
fácilmente.
Este electrodoméstico debe ser correctamente
instalado y conectado a tierra por un técnico
calificado. Conéctelo sólo a una toma de corriente
eléctrica correctamente conectada a tierra. Para
obtener más información, consulte las Instrucciones
de instalación.
Este electrodoméstico ha sido diseñado para uso
doméstico normal únicamente. No está aprobado para
uso en exteriores. Consulte la garantía. Si tiene
alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.
No almacene ni utilice productos químicos corrosivos,
vapores, materiales inflamables ni productos no
alimenticios dentro de este electrodoméstico ni cerca
de él. Está específicamente diseñado para calentar o
cocinar alimentos. El uso de productos químicos
corrosivos al calentar o limpiar dañará el
electrodoméstico y podría causar lesiones.
No utilice este electrodoméstico si no funciona
correctamente o si ha sido dañado. Comuníquese con
un centro de servicio técnico autorizado.
No repare ni cambie ninguna parte del
electrodoméstico, a menos que se recomiende
específicamente en este manual. Remita todas las
reparaciones a un centro de servicio técnico
autorizado por la fábrica.
ADVERTENCIA
Cuando se utiliza la campana en modo de aire de
escape simultáneamente con un quemador diferente
que también usa la misma chimenea (como
calentadores a gas, aceite o carbón, calentadores de
flujo continuo, calentadores de agua) se debe
asegurar que haya un suministro de aire fresco
suficiente para las necesidades de combustión del
quemador.
La operación segura es posible siempre que la
subpresión de la habitación donde está instalado el
quemador no supere los 4 Pa (0.04 mbar).
Esto es posible si el aire de combustión puede
circular a través de aberturas que no puedan trabarse,
como ser en puertas y ventanas, y a través de cajas de
entrada/salida de aire en la pared, o mediante otras
medidas técnicas, como enclavamiento recíproco, etc.
ADVERTENCIA
Evite la intoxicación por monóxido de carbono:
proporcione una entrada de aire suficiente para que
los gases de la combustión no vuelvan a ingresar en
la habitación.
Una caja de entrada/salida de aire en la pared por sí
sola no garantiza que no se superará el valor límite.
Nota: Al evaluar el requisito total, se debe tener en
cuenta el sistema de ventilación combinado para todo
el hogar. Esta norma no se aplica al uso de aparatos
de cocina, como parrillas y hornos.
ATENCION
La grasa acumulada en los filtros puede volver a
derretirse y entrar en la abertura de ventilación.
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos.
Proceda con cuidado al intentar tomar el
electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo.
34
Advertencias en virtud de la
Proposición 65 del estado de
California
ADVERTENCIA
Este producto contiene una o más sustancias
químicas que el estado de California sabe que
provocan cáncer, defectos congénitos, u otro daño
reproductivo.
Causas de daños
Modos de funcionamiento
Peligro de daños por humedad que penetre en el
sistema eléctrico. Nunca limpie los elementos de
operación con trapos mojados.
Daño en la superficie por limpieza inadecuada. Limpie
las superficies de acero inoxidable solamente en
dirección del tallado original. No utilice limpiador
para acero inoxidable para elementos de servicio.
Daño en la superficie por productos de limpieza
agresivos o por frotación. Nunca use productos de
limpieza agresivos o por frotación.
9ATENCION
Fallas en el funcionamiento
Siempre coloque la perilla de mando en cero
cuando no se esté usando el equipo.
Protección del medio ambiente
Saque el equipo de su empaque y elimine éste de
forma ecológica.
Este equipo se puede utilizar en funcionamiento con
extracción de aire o con funcionamiento de
circulación de aire.
Funcionamiento con extracción de
aire
El aire aspirado se limpia con los
filtros de grasa y se canaliza hacia el
aire libre a través de un sistema de
tubos.
Nota: La emisión de los gases no se debe canalizar
hacia una chimenea de humo o de gases de escape
que esté en funcionamiento, ni hacia un tiro que sirva
para sacar el aire de las habitaciones donde haya
equipos con fuego.
▯Si los gases de escape se van a canalizar hacia
una chimenea de humo o de gases de escape que
no esté en funcionamiento, se tiene que
conseguir la aprobación del especialista en
chimeneas correspondiente.
▯Si las emisiones de gases se canalizan a través
del muro externo, se tiene que utilizar una caja
telescópica para muros.
Circulación del aire
El aire aspirado se limpia con un filtro de
grasas y un filtro de carbón activado, y se
vuelve a canalizar hacia la cocina.
Nota: Para controlar los olores en el aire en
circulación se tiene que instalar un filtro de carbón
activado. Las diferentes posibilidades de operar el
equipo con circulación de aire las puede consultar de
la información del folleto, o consultando a su
distribuidor autorizado. Los accesorios necesarios
para ello los puede conseguir en el comercio
especializado, en el departamento de servicio al
cliente, o en la tienda en línea.
35
Su aparato nuevo
Aquí aprende a familiarizarse con su aparato nuevo
además de obtener información acerca del accesorio.
Ventilación de la cubeta
(OHPHQWRGHFLHUUH
)LOWURSDUDJUDVD
Perilla de mando
Con la perilla de mando se selecciona el nivel del
ventilador.
0Ventilador apagado
1Nivel de ventilación 1
2Nivel de ventilación 2
3Nivel de ventilación 3
Ž
Ž
Nivel intensivo
Función de inercia
3HULOODGHPDQGR
Nota: La ventilación de la cubeta VL 414 solamente
se puede operar en combinación con la perilla de
mando AA 490 710/711. En la AA 490 710/711 se
pueden conectar un máximo de 4 VL 414. Las
indicaciones de operación son válidas para todos los
elementos de ventilación abiertos.
Es decir: Si coloca la perilla de mando en el nivel 1,
todos los elementos de ventilación abiertos
funcionarán en el nivel 1.
Indicación en el anillo luminoso
Las perillas de mando están equipadas con un anillo
luminoso con diferentes posibilidades de
visualización. Encontrará más indicaciones en el
capítulo "¿Qué hacer con las fallas?".
MensajeSignificado
ApagadoEquipo apagado (todos los ele-
Û
mentos de ventilación cerrados)
Brillo constanteEquipo encendido (por lo
Ú
menos un elemento de ventilación abierto)
Parpadeo
ˆ
ParpadeoUna vez concluida la fase inten-
ˆ
Anillo luminoso
Û
apagado
Anillo luminoso
Ú
encendido
Anillo luminoso
ˆ
parpadea
Función de inercia Ž Encen-
dido (por lo menos un elemento de ventilación abierto)
siva, mientras la perilla de
mando esté en el nivel
intensivo Ž y por lo menos
está abierto un elemento de
ventilación.
36
Accesorios especiales
En su comerciante especializado, puede adquirir el
accesorio indicado a continuación:
Mando
AA 414 010Guía conductora de aire, para usarse
junto al equipo de gas VG 414/415/
424/425
Utilice el accesorio tal como se ha prescrito. El
fabricante no se hace responsable por un uso
incorrecto.
Accesorios para la instalación
VA 420 000Barra de conexión para combinar con
otros equipos Vario de la serie 400 al
instalarlos uno al lado del otro con
superficie corrida
VA 420 001Barra de conexión para combinar con
otros equipos Vario de la serie 400 al
instalarlos uno al lado del otro con
cubierta de equipo/barra de
compensación
VA 420 010Barra de conexión para combinar con
otros equipos Vario de la serie 400 al
instalarlos de forma superpuesta
Antes del primer uso
Tome en cuenta las siguientes indicaciones antes de
usar el equipo por primera vez:
Limpie a fondo el equipo y sus accesorios.
Conectar
Para la extracción están disponibles tres niveles de
ventilación y un nivel intensivo Ž.
1Abra los elementos de conexión.
Nota: Para que se conecte el ventilador, por lo
menos debe estar abierto un elemento de
conexión.
2Presione la perilla de mando, y gírela hacia la
derecha hasta el nivel de ventilación deseado.
El anillo luminoso detrás de la perilla de mando
se ilumina.
VA 420 011Barra de conexión para combinar con
otros equipos Vario de la serie 400 al
instalarlos de forma superpuesta con
cubierta de equipo/barra de
compensación
VA 450 110Listón de compensación de 11 cm
para compensar la altura con varios
equipos Vario
AD 724 040Empalmes para sistema de canal
rondo NW 125 mm. Para el empalme
lateral con VL 414 se necesita el
adaptador adicional AD 724 041.
AD 724 041Empalmes para sistema de canal
rondo NW 125 mm. Necesario para
el empalme lateral con VL 414.
AS 070 000Empalmes de extensión para el
montaje al lado del VK o VF
Nivel intensivo
El nivel intensivo funciona durante diez minutos.
Después de este tiempo, la ventilación se reduce
automáticamente al nivel de ventilación 3. El anillo
luminoso detrás de la perilla de mando parpadea
mientras la perilla siga en la posición de ventilación
intensiva tras concluir el nivel intensivo Ž y por lo
menos esté abierto un elemento de ventilación.
Apagar
1Gire la perilla de mando a la posición 0.
2Cierre los elementos de conexión.
37
Función de inercia
Ideal para ventilar el área de la cocina. La función de
inercia solamente es posible en el nivel 2.
1Abra los elementos de conexión.
Nota: Para que se conecte el ventilador, por lo
menos debe estar abierto un elemento de
conexión.
2Presione la perilla de mando y gírela hacia
izquierda hasta la función de inercia ž.
El anillo luminoso detrás de la perilla de mando
parpadea.
El tiempo de inercia es de diez minutos. Después de
este tiempo, el ventilador se apaga automáticamente.
Elemento de cierre.
9ADVERTENCIA
Riesgo de quemaduras
Al estar en funcionamiento, las partes
accesibles se calientan mucho. Solo toque el
elemento de cierre en la zona marcada.
Los elementos de ventilación se pueden abrir y cerrar
de forma independiente unos de otros. Abra los
elementos de cierre de la parte donde se esté
cocinando.
Cerrar el elemento de cierre
1Presione en el área marcada " del elemento de
cierre.
El elemento de cierre se desbloquea.
2Incline hacia la derecha el elemento de cierre, y
presiónelo hacia abajo hasta que encaje.
Guía conductora de aire
Si la ventilación de la cubeta se opera al lado de un
aparato de gas, al cocinar se tiene que poner una guía
conductora del aire AA 414 010 sobre el aparato de
gas. La guía conductora del aire mejora la acción
absorbente en los aparatos de gas. La guía
conductora de aire evita que las llamas pequeñas se
apaguen por la corriente de aire.
Nota: Para que se conecte el ventilador, por lo menos
debe estar abierto un elemento de conexión.
Abrir el elemento de cierre
1Presione en el área marcada " del elemento de
cierre.
El elemento de cierre se desbloquea.
2Incline hacia la izquierda el elemento de cierre, y
presiónelo hacia abajo hasta que encaje.
38
Limpieza
Puede limpiar las partes secas con el desengrasante
especial (numero de pedido 311297).
9ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras
El aparato se calienta cuando está en marcha.
Antes de limpiar el aparato, dejar que se enfríe.
9ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
La humedad penetrante puede causar una
descarga eléctrica. No use una hidrolavadora ni
un limpiador por vapor.
9ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Los componentes dentro del equipo pueden
tener bordes filosos. Utilice guantes
protectores.
AVISO: Daños en la superficie
No utilice estos productos de limpieza
▯Limpiadores agresivos o por fregado
▯Limpiadores de horno
▯Limpiadores cáusticos, clorados o agresivos
▯Limpiadores que contengan mucho alcohol
▯Esponjas de lavado muy rígidas, cepillos duros o
fibras duras que produzcan rayaduras
Si llega a caer en el equipo un producto de este tipo,
enjuáguelo de inmediato con agua.
¡Siempre lave a fondo los trapos de esponja antes de
usarlos!
Limpieza del equipo
AVISO: Quitar todas las joyas de brazos y manos
antes de limpiar el equipo.
Parte del
equipo/
Superficie
Superficies de
acero inoxidable
Elementos de
operación
Limpieza recomendada
Jabón lavatrastes – secar con un trapo
suave. Utilice solamente poca agua para
la limpieza, no debe entrar agua al
equipo.
Limpie las partes secas con poca agua y
algo de jabón lavatrastes, no las arranque.
Elimine las suciedades rebeldes o la
coloración amarilla causada por el calor
con nuestro limpiador de acero inoxidable (numero de pedido 311413).
Jabón lavatrastes – el trapo no debe
estar demasiado mojado. Séquelos con
un trapo suave.
Limpiar los filtros metálicos para
grasa
9ADVERTENCIA
Peligro de incendio
Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se
pueden incendiar.
Limpie el filtro de grasa por lo menos cada dos
meses.
Nunca haga funcionar el equipo sin filtro de
grasa.
Notas
‒No use productos de limpieza agresivos, o que
contengan ácidos o lejía.
‒Al limpiar los filtros metálicos para grasa, limpie
también el soporte de los filtros en el equipo con
un trapo húmedo.
‒Los filtros metálicos los puede lavar en la
máquina lavavajillas o a mano.
Limpie el equipo después de cada uso cuando se
haya enfriado. Retire de inmediato los líquidos
derramados, no permita que se sequen los restos de
alimentos.
Para realizar la limpieza se puede retirar el elemento
de cierre (véase el capítulo “Montaje y desmontaje de
los filtros metálicos para grasa”). El elemento de
cierre se puede lavar en la máquina lavavajillas.
También limpie el interior del equipo periódicamente.
39
En la máquina lavavajillas:
Nota: Con la limpieza en la máquina lavavajillas se
pueden presentar ligeras decoloraciones. Esto no
tiene influencia en la función de los filtros de metal.
▯No lave junto con la vajilla los filtros de metal que
presenten mucha suciedad.
▯Coloque los filtros de metal en la máquina
lavavajillas dejando abundante espacio libre. Los
filtros metálicos no deben quedar atrapados.
▯Coloque los filtros metálicos en la máquina
lavavajillas con la abertura hacia abajo.
A mano:
Nota: En caso de suciedad rebelde, se puede usar un
solvente especial para la grasa. Este producto se
puede solicitar en la tienda en línea.
▯Deje que los filtros metálicos para grasa se
aflojen en agua caliente con jabón para trastes .
▯Utilice un cepillo para lavarlos, y después
enjuague bien los filtros.
▯Permita que se escurran bien los filtros
metálicos.
Montaje y desmontaje de los filtros
metálicos para grasa.
Desmontar los filtros metálicos para grasa
1Poner el elemento de cierre en posición central y
jalarlo hacia arriba. El elemento de cierre se
desprende de su soporte.
Notas
‒ Utilice una toalla de cocina para sacar el
elemento de cierre.
‒ ¡Peligro de rayaduras al sacarlo hacia arriba y
depositarlo! Saque el elemento de cierre en
forma recta hacia arriba y no de lado.
2Gire hacia arriba ambos alambres de soporte.
Presione un poco juntándolos los alambres de
soporte, para que el filtro metálico se suelte de
su bloqueo. Saque del equipo el filtro de metal
hacia arriba.
40
3Lave el filtro metálico.
4Lave el interior del equipo.
Montar los filtros metálicos
1Presione el filtro metálico hacia abajo, hasta que
trabe en los topes laterales.
2Gire hacia abajo ambos alambres de soporte.
3Presione el elemento de cierre en posición
central hacia abajo, hasta que encaje con un
"click" perceptible en los dos soportes laterales.
Nota: El símbolo
que ver hacia el frente.
" del elemento de cierre tiene
¿Qué hacer en caso de fallas?
Servicio de atención al cliente
Muchas veces podrá solucionar fácilmente usted
mismo los fallos que aparezcan. Antes de llamar al
servicio técnico, tome en cuenta las siguientes
indicaciones.
9ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Las reparaciones no profesionales son
peligrosas. Solamente un técnico de servicio al
cliente entrenado por nosotros puede realizar
las reparaciones y cambiar las conexiones
dañadas. Si el equipo presenta defectos, saque
el enchufe o desconecte el fusible de la caja de
fusibles. Comuníquese con el servicio al
cliente.
Tabla de fallas
FallaPosible causaSolución
El equipo no
funciona.
El ventilador no
arranca
El ventilador no
arranca, a
pesar de que el
elemento de
ventilación está
abierto.
--------
El enchufe no
está conectado
Corte de luzVerificar si están funcio-
Fusible defectuoso
Todos los elementos de ventilación
cerrados
El elemento de
cierre esta mal
montado.
Conectar el equipo a la
red eléctrica
nando los demás aparatos de la cocina
Revisar en la caja de
fusibles si está bien el
fusible del equipo
Abra por lo menos un
elemento de ventilación
El símbolo " del elemento de cierre tiene
que ver hacia el frente.
Si su aparato necesita una reparación, nuestro
servicio de atención al cliente estará encantado de
ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada,
incluso para evitar visitas innecesarias de los
técnicos.
Cuando llame por teléfono, indique la referencia del
producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD)
para que podamos ofrecerle un servicio cualificado.
La placa de identificación con los números
correspondientes los encontrará en la parte inferior
del aparato. Para evitar tener que buscar los datos de
su aparato cuando los precise, es aconsejable
anotarlos aquí conjuntamente con el número de
teléfono del Servicio de atención al cliente.
Nº E.Nº FD.
Servicio de atención al cliente
Tenga en cuenta que la visita del técnico del servicio
de atención al cliente no es gratuito en caso de que el
mal funcionamiento sea debido a un manejo
incorrecto del aparato.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran
en la lista adjunta de centros y delegaciones del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso
de averías
US877 442 4436
toll-free
Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma
se asegura de que la reparación se lleva a cabo por
personal técnico debidamente instruido, equipado
con las piezas originales y de repuesto necesarias
para su aparato.
O
41
Gaggenau
BSH Home Appliances Ltd.
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
+1.877.442.4436
USA
www.gaggenau-usa.com
Gaggenau Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
9000857151 en-us, es-mx, fr-ca (940217)
*9000857151*
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.