Güde GSH 6500 B User Manual

Page 1
Deutsch xx English xx Français xx Dansk xx
Slovenčina xx Nederlands xx Italiano xx Norsk xx Svenska xx Magyar xx Hrvatski xx Slovenščina xx Româneşte xx Български xx Bosanski xx Srpski xx
GSH 6500 B
# 16748
© Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - 74549 Wolpertshausen - Germany
Page 2
1
W
F
3
1
2
7
4
5
6
Page 3
2
2a
3 4
5 6
Page 4
7 8
9
10
11 12
Page 5
0
13 14
15
16
A
B
A
B
17
Page 6
A
CZ
Dříve než uvedete přístroj do provozu, pročtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze.
Dotisky, a to i částečné, vyžadují schválení.Technické změny vyhrazeny.
Máte technické otázky? Reklamaci? Potřebujete náhradní díly nebo návod k obsluze? Na naší domovské stránce www.guede.cz Vám v oddílu Servis pomůžeme rychle a nebyrokraticky. Prosím pomožte nám pomoci Vám. Aby bylo možné Váš přístroj v případě reklamace identifikovat, potřebujeme sériové číslo, objednací číslo a rok výroby. Všechny tyto údaje
CZ
Důležité informace pro zákazníka
Upozorňujeme, že vrácení během záruční doby nebo i po záruční době je třeba zásadně provést v originálním obalu. Tímto opatřením se účinně zabrání zbytečnému poškození při dopravě a jeho často spornému vyřízení. Přístroj je optimálně chráněn jen v originálním obalu, a tím je zajištěno plynulé zpracování.
Označení:
Bezpečnost produktu, zákazy:
najdete na typovém štítku. Abyste měli tyto údaje vždy po ruce, zapište si je prosím dole.
Sériové číslo:_____________________________Objednací číslo:___________________________Rok výroby:_______________________
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-Mail: support@ts.guede.com
.V. 2
Ochrana životního prostředí:
Produkt odpovídá příslušným
normám EU
Zákaz, všeobecný
(ve spojení s jiným piktogramem)
Zákazy, výstraha:
Držte mimo dosah zápalných
zdrojů
Výstraha/pozor
Výstraha, příkazy:
Výstraha před nebezpečným
elektrickým napětím
Nebezpečí díky odmrštěným
dílům při motoru v chodu
Pozor před jedovatými výpary Pozor před pohyblivými díly
Pozor před pohyblivými díly
Třetí osoby držte mimo dosah
pracovního zařízení
Příkazy:
Používejte sluchátka, helmu a
ochranné brýle
Používejte rukavice
Před použitím si přečtěte návod
Noste bezpečnostní obuv
k obsluze
Odpad zlikvidujte odborně tak,
abyste neškodili životnímu
prostředí.
Obalový materiál z lepenky lze odevzdat za účelem recyklace
do sběrny.
Obal:
Chraňte před vlhkem Obal musí směřovat nahoru
Přístroj
Vysavač a drtič GSH 6500 B
Sací turbína z oceli, nastavitelná výška sání, dobrá manipulace díky ergonomické rukojeti a velkým bantamovým kolům. Integrovaný drtič, 2 rychlosti chodu vpřed a vzad, robustní, kvalitní sběrný vak. Pro plochy 1500-2000 m2.
Oblasti použití: Ideální pro použití kolem domu a na dvoře, parkovištích a odstavných plochách, pro malé až středně velké zahrady a travnaté plochy.
Popis přístroje (obr. 1)
1. Násypka drtiče
2. Páka spojky
3. Volicí páka směru jízdy
4. Těleso turbíny
5. Sací tryska
6. Kolo
7. Sběrný vak
Objem dodávky
Vysavač a drtič 6500 B Kompletní přístroj, sací nástavec
Page 7
CZ
Prohlášení o shodě EU
Tímto prohlašujeme my, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany že koncepce a konstrukce níže uvedených přístrojů v provedeních, která uvádíme do oběhu, odpovídá příslušným základním požadavkům směrnic EU na bezpečnost a hygienu.
V případě změny přístroje, která s námi nebyla konzultována, ztrácí toho prohlášení svou platnost.
Označení přístrojů: Vysavač a drtič GSH 6500 B Obj. č.: 16748
Datum/podpis výrobce: 26.09.2008 Údaje o podepsaném:
pan Arnold, jednatel
Příslušné směrnice EU:
2006/42 EG
Použité harmonizované normy:
EN 1679-1:1998 EN 15503:2009 EN 13683:2003+A1:2009 EN 55012:2002+A1 EN 61000-6-1:2001
Type-Approval No:
e11*97/68SA*2010/26*1339*01
Záruka
Záruční doba činí 12 měsíců při průmyslovém použití, 24 měsíců pro spotřebitele a začíná dnem nákupu přístroje.
Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky způsobené vadou materiálu nebo výrobní vadou. Při reklamaci v záruční době je třeba přiložit originální doklad o koupi s datem prodeje.
Do záruky nespadá neodborné použití jako např. přetížení přístroje, použití násilí, poškození cizím zásahem nebo cizími předměty, nedodržení návodu k použití a montáži a normální opotřebení.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Pokyny
Pečlivě si přečtěte návod k použití. Seznamte se s nastaveními a správným použitím stroje. Naučte se především, jak v případě nouze rychle a bezpečně vypnout motor!
1.
2. Ke stroji nepouštějte cizí osoby. Návštěvy a
3. Přístroj nepoužívejte nikdy za deště, ledu a
4. Zajistěte bezpečné uložení nástrojů. Stroje,
Dávejte pozor na podmínky prostředí, ve
kterých pracujete. Motorový stroj začne po
spuštění motoru vyrábět jedovaté spaliny. Tyto plyny mohou být neviditelné a bez zápachu. Proto nesmíte se strojem nikdy pracovat v uzavřených nebo špatně odvětrávaných prostorách. Při práci si zajistěte dobré osvětlení.
přihlížející, především děti a nemocné či slabé osoby udržujte v bezpečné vzdálenosti od svého pracoviště. Dbejte, aby se stroje nemohly dotýkat jiné osoby.
sněhu!
které nepoužíváte, uložte na suché místo pokud
možno do výšky nebo je zamkněte tak, aby nebyly přístupné dětem.
5. Dbejte na přiměřené oblečení. Váš oděv musí
být účelný a nesmí Vás při práci omezovat.
6. Používejte osobní ochranné pomůcky. Noste
bezpečnostní obuv s ocelovými tužinkami a neklouzavou podrážkou.
7. Noste pomůcky na ochranu sluchu. Noste
osobní pomůcky na ochranu sluchu, např. zátky do uší.
8. Buďte vždy pozorní. Dávejte pozor na to, co děláte. Při práci se řiďte zdravým rozumem. Motorové stroje nepoužívejte, jste-li unaveni. Se strojem nepracujte pod vlivem alkoholu, drog nebo léků, které snižují schopnost soustředění.
9. Doplňování paliva. Před tankováním je nutno vždy vypnout motor. Uzávěr nádrže otvírejte vždy opatrně, aby mohl přetlak pomalu uniknout a palivo nevystříklo. Při práci s vysavačem chodníků se na tělese stroje vytváří vysoké teploty. Proto nechte stroj před tankováním vychladnout. Jinak by mohlo dojít ke vznícení paliva a k popálení osob. Při tankování paliva dávejte pozor, abyste nádrž nepřeplnili. Pokud by palivo vyteklo vedle, je nutno jej ihned odstranit a přístroj očistit. Po tankování zkontrolujte pevné usazení šroubového uzávěru, abyste zabránili jeho povolení v důsledku vibrací při práci.
10. Doba používání a přestávky. Po delší době používání motorového stroje můžete mít působením vibrací potíže s prokrvením rukou. Dobu používání však můžete prodloužit nošením vhodných rukavic a pravidelnými přestávkami. Uvědomte si, že dobu používání motorových strojů snižují osobní dispozice ke špatnému prokrvení, nízké venkovní teploty nebo silný stisk nástroje při práci.
11. Dávejte pozor na poškozené součásti. Přístroj před použitím prohlédněte. Jsou některé součásti poškozené? V případě lehkého poškození se vážně zamyslete nad tím, zda přístroj přesto bude fungovat bezpečně a bezvadně. Dbejte na správné seřízení a nastavení pohyblivých součástí. Nezapadají do sebe některé prvky správně? Jsou některé poškozené? Je vše správně nainstalováno? Jsou splněny všechny ostatní předpoklady bezvadného fungování stroje? Poškozená ochranná zařízení atd. je nutno nechat opravit nebo vyměnit u autorizovaných opravářů, není-li v návodu k obsluze uvedeno výslovně jinak. Vadné spínače nechte vyměnit v autorizované opravně. Potřebujete-li zajistit opravu stroje, obraťte se na nejbližší servisní středisko.
12. Před nastavením a údržbou vždy vypněte motor.
Page 8
13. Používejte pouze schválené součásti. Při
údržbě a opravách používejte pouze shodné náhradní díly. Za tím účelem se obraťte na autorizované servisní středisko.
Výstraha! Používání jiných sacích trysek a
jiného příslušenství a nástavců, které nejsou výslovně doporučeny, může znamenat ohrožení osob i věcí.
Stroj je dovoleno používat pouze pro stanovený účel. Jakékoliv použití stroje v rozporu s jeho určením se považuje za neodborné zacházení. Za škody na věcech a poranění osob, které jsou výsledkem takovéto neodborné manipulace, je odpovědný pouze uživatel, v žádném případě výrobce. Výrobce nelze činit odpovědným v případě provedení změn na stroji nebo neodborného použití stroje, v důsledku kterého dojde ke škodám.
POZOR! I při odborném zacházení s přístrojem zbývá vždy určité riziko, které nelze vyloučit. Druh a konstrukce stroje s sebou nesou následující potencionální ohrožení:
Kontakt s nechráněným ventilátorem rotoru (řezná
poranění).
Sáhnutí do běžícího rotoru (řezná poranění). Poškození sluchu, nenosíte-li přiměřené ochranné
pomůcky.
Vznik zdraví škodlivého prachu resp. plynu při
používání stroje v uzavřených prostorách (nevolnost).
Je zakázáno zdržovat se v nebezpečné oblasti vysavače a drtiče. Dětem ani jiným osobám, které neznají návod k použití, nikdy nedovolte, aby stroj používaly. Místní ustanovení mohou stanovit minimální věk uživatele. Vysavač nikdy nepoužívejte, jsou-li v blízkosti jiné osoby, především děti či zvířata. Myslete na to, že je strojvedoucí či uživatel odpovědný za nehody s jinými osobami či jejich majetkem.
Přípravná opatření
Během vysávání noste vždy pevnou obuv a dlouhé kalhoty. Nevysávejte bosí či v lehkých sandálech. Zkontrolujte terén, na kterém se stroj bude používat, a odstraňte z něj všechny předměty, které nemohou být nasáty.
Výstraha: Benzín je vysoce hořlavý:
Benzín skladujte pouze ve vhodných nádobách. Tankujte pouze venku a během tankování nekuřte. Benzín natankujte před spuštěním motoru. Pokud motor běží nebo má provozní teplotu, nesmí se otvírat uzávěr nádrže ani tankovat benzín. Pokud benzín přeteče, nesmíte se v žádném případě pokoušet nastartovat motor. Místo toho je třeba očistit
benzínem znečištěnou plochu stroje. Jakýkoliv pokus o nastartování, pokud je v blízkosti otevřený oheň resp. existuje možnost vzniku jisker, je zakázán, dokud benzínové výpary nevyprchají. Z bezpečnostních důvodů je třeba benzínovou nádrž a ostatní uzávěry nádrže v případě poškození vyměnit. Vyměňte vadné tlumiče. Před použitím je třeba vždy vizuálně zkontrolovat, zda nejsou opotřebené či poškozené sací trysky, upevňovací prvky a celá jednotka.
Bezpečnostní pokyny pro první uvedení do provozu
Spalovací motor nenechávejte nikdy běžet v uzavřených prostorách, ve kterých se může hromadit nebezpečný oxid uhelnatý. Vysávejte jen za denního světla a při dobrém umělém osvětlení. Dbejte vždy na dobrou stabilitu, především na svahovitém terénu. Stroj veďte jen krokem. Buďte zvlášť opatrní, pokud měníte směr jízdy na svazích. Nevysávejte na příliš strmých svazích. (max. 30° ) Vypněte motor, pokud chcete stroj naklopit. Vysavač a drtič nepoužívejte nikdy s poškozenými ochrannými zařízeními či ochrannými mřížkami a ani bez zabudovaných bezpečnostních zařízení. Při všech pracích s vysavačem chodníků, především při otáčení, musí obsluha udržovat od stroje odstup, který je vymezen tyčemi! Neměňte nastavení regulátoru motoru a motor nepřetáčejte. Motor startujte opatrně, podle pokynů výrobce. Dbejte na dostatečný odstup nohou od sací trysky. Nohy ani ruce nedávejte nikdy na ani pod rotující díly. Dříve než začnete opě drtičem, vyhledejte poškození a proveďte nezbytné opravy. Při poruchách funkce vysavač a drtič ihned vypněte a odstavte. Poruchu nechte ihned odstranit. Motor vypněte: pokud se od vysavače a drtiče vzdálíte nebo před tankováním.
t pracovat s vysavačem a
Údržba a skladování
Zajistěte, aby všechny matice a šrouby byly pevně utažené a stroj byl v bezpečném pracovním stavu. Vysavač a drtič nikdy neskladujte s benzínem v nádrži uvnitř budovy, ve které se benzínové výpary mohou dostat do kontaktu s otevřeným ohněm či jiskrami. Dříve než vysavač a drtič odstavíte v uzavřených prostorách, nechte vychladnout motor. Abyste předešli požáru, zabraňte tomu, aby se do motoru, výfuku a oblasti kolem palivové nádrže dostal mech, tráva, listí či přebytečný tuk (olej). Z bezpečnostních důvodů vyměňte opotřebené či poškozené díly. Pokud potřebujete vypustit palivo z nádrže, udělejte to venku! Dbejte na životní prostředí!
Page 9
Použití v souladu s určením
Stroj odpovídá platné směrnici o strojích EU.
Řádné použití
Vysavač a drtič je zkonstruován pro běžné čištění travnatých ploch. Každé jiné použití je považováno za použití v rozporu s určením. Motorový drtič je určen k drcení odpadu z keřů, živých plotů a větví až do maximálně uvedeného průměru (odpad z jehličnanů může drtič ucpat).
POZOR!
Drtič není vhodný např. k úpravě zeminy na zahradě a nesmí se nikdy používat např. k drcení kovových součástí, kamení, zeminy, skla, textilií, papíru, kartonu a plastů. Tyto materiály mohou silně poškodit řezný nástroj. Navíc vzniká riziko úderu kamenem.
Při nedodržení ustanovení, z všeobecně platných předpisů, jakož i z tohoto návodu, nelze činit výrobce odpovědným za škody.
Vysavač chodníků používejte jen za suchého
počasí a na suchém podkladu. (nikdy nepoužívejte za mokra)
Za následné škody výrobce neručí; riziko nese samotný uživatel. K použití v souladu s určením patří i dodržování výrobcem předepsaných podmínek pro provoz, údržbu a ošetřování. Svévolné změny na vysavači a drtiči vylučují ručení výrobce za následné škody. Vysavač a drtič není vhodný k vysávání hořlavých, výbušných, jedovatých, karcinogenních a jiných zdraví škodlivých látek a materiálů.
Nevysávejte hořící či doutnající předměty, jako jsou např. cigarety, sirky apod. Pokud vybíráte ze sběrné nádoby ručně sklo, kov či jiné materiály, noste bezpodmínečně ochranné rukavice, abyste zabránili úrazu. Nedostatečné osvětlení představuje vysoké bezpečnostní riziko.
Při práci se strojem zajistěte vždy dostatečné osvětlení.
Pokyny pro likvidaci vyplývají z piktogramů umístěných na přístroji resp. obalu. Popis jednotlivých významů najdete v kapitole „Označení“.
Likvidace přepravního obalu
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Obalové materiály jsou zvoleny zpravidla podle jejich šetrnosti vůči životnímu prostředí a způsobu likvidace a lze je proto recyklovat. Vrácení obalu do oběhu materiálu šetří suroviny a snižuje náklady na likvidaci odpadů. Části obalu (např. fólie, styropor) mohou být nebezpečné pro děti. Existuje riziko udušení! Části obalu uschovejte mimo dosah dětí a co nejrychleji zlikvidujte.
Požadavky na obsluhu
Obsluha si musí před použitím přístroje pozorně přečíst návod k obsluze.
Kvalifikace
Kromě podrobného poučení odborníkem není pro používání přístroje nutná žádná speciální kvalifikace.
Minimální věk
Na přístroji smí pracovat jen osoby, jež dosáhly 16 let. Výjimku představuje využití mladistvých, pokud se toto děje během profesního vzdělávání za účelem dosažení dovednosti pod dohledem školitele.
Montáž / první uvedení do provozu
Kvůli přepravě se řídicí tyč dodává namontovaná na straně vysávání.
1. Vysavač a drtič vyjměte z obalu a namontujte
nejprve řídicí tyč (obr. 2) ve správné pozici (obr. 2a).
2. Sběrný vak na listí se zavěsí do podvozku podle obr. 1 a připevní k rámu. Suchým zipem se sběrný vak připevní k plnicímu potrubí (obr. 5)
3. Nyní se namontuje sací tryska (obr. 3)
4. Násypka drtiče se namontuje podle obr. 5.
5. Nastavte výšku sání (obr. 9) Povolte křídlové matice (obr. 9 šipka) a sací chlopeň nastavte dolů nebo nahoru. s křídlovými maticemi opět utáhněte.
Sací chlopeň
Obsluha
Doplnění paliva Tento motor běží bezproblémově s běžným benzínem (min. 91 ROZ).
Má-li být stroj déle než 30 dnů odstaven, je třeba kompletně vypustit palivo, aby se zabránilo pryskyřičnatým usazeninám v karburátoru, palivovém filtru a nádrži. Palivo natankujete tak, že odšroubujete víko nádrže (obr. 6/šipka) a palivo naplníte maximálně 2 cm pod plnicí hrdlo. Vyhněte se kontaktu pokožky s palivy! Dbejte vždy na čisté, neznečištěné palivo! Víko nádrže po každém tankování či kontrole vždy dobře uzavřete. Se strojem se odeberte na plochu, kterou budete vysávat. Zkontrolujte, zda jsou všechny díly pevně utažené a zda nejsou případně poškozené. Zkontrolujte pevné utažení nástrčky zapalovací svíčky.
Page 10
Zapnutí motoru
Před uvedením do provozu
Před uvedením stroje do provozu musí být provedeny následující úkoly:
Vóór de eerste ingebruikname dient de motor
beslist met motorolie gevuld worden.
nalití benzínu do nádrže
Důležité upozornění: Motor Vašeho nového stroje potřebuje určitou dobu, aby se zaběhl. Proto stroj dosáhne svého plného výkonu až po několika hodinách provozu.
Do převodovky nalijte motorový olej (obr. 17/šipka B) Nikdy se nepokoušejte nastartovat stroj bez
dostatečného množství oleje SAE 15 W 40 v bloku motoru. Při expedici neobsahuje stroj případně žádný motorový olej. Při provozu stroje bez (dostatečného množství) motorového oleje se motor poškodí. Stroj postavte na rovnou plochu a sejměte víko olejové nádrže. Motorový olej naplňte až po poslední otáčku závitu plnicího hrdla.
Benzínový kohout (obr. 16 šipka B) dejte do polohy „ON“
Spínač motoru (obr. 17 /šipka A) dejte do polohy „ON“.
Páku plynu posuňte
do polohy – viz šipka.
Je-li motor studený, posuňte páku sytiče (obr. 16 šipka A) až k zahřívacímu chodu (cca 1-2 min) do polohy „ON“. Pokud byl motor úspěšně nastartován a bě rovnoměrně, páku sytiče dejte do polohy OFF (deaktivujte). Otáčky běžícího motoru lze regulovat pákou plynu. Posunutím páky k obsluze se otáčky motoru sníží, posunutím páky pryč od obsluhy se otáčky motoru zvýší.
Za lanko startéru zatahejte takto: Dodržujte prosím
Jednou rukou se opřete o rám motoru. Druhou rukou uchopte lanko startéru a pomalu tahejte, dokud neucítíte odpor a prvek startéru nebude v požadované poloze. Když ucítíte odpor, zatáhněte jednou silně za lanko. Tento postup opakujte, dokud nenastartujete motor. Lanko startéru nelze prostě jen pustit, musíte ho vždy lehce přidržovat rukou. Pokud motor nenaskočí ani po několika pokusech, zkontrolujte, zda byla nádrž správně naplněna. Možná se ve válci nachází příliš mnoho paliva, takže navlhla zapalovací
ží
svíčka zapalovací svíčku vymontujte, očistěte, osušte a opět namontujte.
Vypnutí motoru
Páku plynu posuňte
do polohy – viz šipka. Spínač motoru (obr. 17 /šipka) dejte do polohy „OFF“.
Drcení
Materiál, který chcete drtit, dávejte pomalu do násypky. Při vstrkování materiálu do násypky používejte vždy pomůcku. Materiál nevstrkujte příliš razantně,
řezací mechanizmus potřebuje určitou dobu na to, aby materiál rozdrtil!
Ucpání
Pokud nemůže drtič drtit kvůli tomu, že je ucpaný: Vypněte motor a počkejte, až se zastaví všechny
pohyblivé díly.
 Stáhněte nástrčku zapalovací svíčky. Odmontujte prosím plnicí potrubí (obr. 1; poz. F)  Odmontujte hřídel (obr. 1; poz. W)  Odmontujte sací potrubí (obr. 4)  Navlékněte si ochranné rukavice  Odstraňte všechny blokující předměty v tělese
turbíny a na sítu (obr. 10)
Výměna nožů
Pokud materiál není již řádně drcen, pokud je zvuk při drcení velmi hlasitý nebo pokud není materiál již správně vtahován násypkou, může to být způsobeno tupými noži Vypněte motor a počkejte, až se zastaví všechny
pohyblivé díly.
Stáhněte nástrčku zapalovací svíčky. Odmontujte poklop pro údržbu v zadní části tělesa
turbíny (obr. 11)
Navlékněte si ochranné rukavice Nožový hřídel otáčejte tak dlouho, až budou nože
poklopem pro údržbu přístupné. (obr. 12)
Nože odšroubujte skrz poklop pro údržbu (Dbejte
na polohu nožů, břity musí být opět namontovány ve stejné poloze – břity nahoru)
Tip: Nože lze jednou otočit, protože mají dva břity.
Page 11
Pracovní provoz
V nebezpečných situacích a při nehodách musíte spínač motoru dát co nejrychleji do polohy „OFF“ a vypnout motor. Během práce dbejte vždy na to, že motor může nerušeně nasávat chladicí a spalovací vzduch (listí může ucpat sací kanály). Dbejte rovněž na nerušený odtah spalin.
Pojíždění a vysávání
Přístroj má dva chody vpřed a dva chody vzad. Nejprve zvolte požadovaný chod (obr. 1; poz. 3). Stiskněte páku spojky (obr. 1; poz. 2) přístroj pojíždí.
Vysávání se sacím nástavcem
Chcete-li vysávat na těžko dostupných místech, doporučuje se namontovat sací nástavec, za tímto účelem se odšroubuje sací tryska a namontujte sací hadice (obr. 14 a 15).
Ukončení práce nebo přestávky
Po absolvování posledního vysávání nechte stroj běžet ještě 1 až 2 minuty na volnoběh bez zatížení. (ochlazovací fáze motoru)
Prohlídky a údržba
Případně nechte potřebné opravy provést bezpodmínečně vyškoleným autorizovaným personálem.
Před každým seřízením resp. údržbou stroje je třeba stáhnout nástrčku zapalovací svíčky!
Chování v případě nouze
Zaveďte úrazu odpovídající potřebnou první pomoc a vyzvěte co možná nejrychleji kvalifikovanou lékařskou pomoc. Chraňte zraněného před dalšími úrazy a uklidněte jej. Kvůli případné nehodě musí být na pracovišti vždy po ruce lékárnička první pomoci dle DIN 13164. Materiál, který si z lékárničky vezmete, je třeba ihned doplnit. Pokud požadujete pomoc, uveďte tyto údaje:
1. Místo nehody
2. Druh nehody
3. Počet zraněných
4. Druh zranění
Bezpečnostní pokyny pro prohlídky a údržbu
- Dbejte na to, aby nevytékalo žádné palivo
Po každém použití je třeba vysavač a drtič vyčistit a především pak sací trysku! Údržba, ošetřování, opravy, skladování
Všeobecné pokyny Dodržujte především bezpečnostní pokyny
Pro bezvadnou funkci Vašeho vysavače a drtiče je nezbytná pravidelná údržba.
Především sací tryska a sběrný vak na listí musí být pečlivě čištěny a ošetřovány, aby se zabránilo škodám a obecně nehodám. Dříve než začnete s údržbou:
- stáhněte nástrčku zapalovací svíčky,
- stroj postavte tak, aby byl stabilní,
- počkejte, až vychladne motor.
Čiště
Stroj udržujte vždy v čistotě a pořádku! Motor očistěte jen hadrem. Zabraňte postříkání silným proudem vody, protože voda se může dostat do zapalování, palivové soustavy a systému mazacího oleje a způsobit poruchy.
Technické údaje
Motor: 1-válcový 4-taktní OHV Výkon: 4,8 kW Obsah: 196 ccm Obsah nádrže: 3,6 l Záběr: 610 mm Palivo: Bezolovnatý benzín ROZ
98
Objem sběrného koše: Rychlost pojezdu: 2 km/h Hlučnost: L Hmotnost: 90,1 kg
106 l
WA
102 dB
Page 12
Uskladně
Pokud vysavač a drtič delší dobu nepoužíváte, musíte provést následující práce: Důkladně vyčistěte a opravte poškozený lak. Namažte mazací místa a nechte vysavač a drtič 1 – 2 min. běžet. Kartáč a podvozek postříkejte antikorozním olejem. Sběrný vak na listí důkladně vyčistěte a vysušte!
Odstavení a uskladnění vysavače a drtiče
Pokud vysavač a drtič přepravujete, odstavujete a skladujete, nesmí být vpředu,vzadu ani zboku naklopený Vysavač a drtič neskladujte ve vlhkých prostorách, v prostorách, ve kterých se skladují umělá hnojiva, ve stájích či sousedních prostorách. Při naklopení se může motorový olej dostat do spalovacího prostoru a v důsledku toho může dojít k problémům při startu a karbonizaci oleje – nebezpečí silné tvorby koroze.
Vyhledávání poruch a jejich odstranění
Poruchy na Vašem vysavači chodníků, vyžadující větší zásah, nechte vždy odstranit ve Vaší autorizované opravně. Neodborné zásahy mohou způsobit škody
Pokud nelze poruchy odstranit níže popsaným způsobem, vyhledejte Vaši autorizovanou opravnu Porucha
Motor nestartuje
Motor se po spuštění sám vypne
Motor má výpadky
Motor má výpadky při vysokých otáčkách
Motor má příliš malý výkon
Motor se zahřívá
Příčina
Spínač motoru není v poloze „I“ (ON) Zavřený palivový kohout Otevřená páka sytiče Nástrčka zapalovací svíčky není nastrčená Znečištěči vadná zapalovací svíčka
Vzdálenost elektrod zapalovací svíčky neodpovídá Prázdná palivová nádrž Staré palivo
Znečištěný vzduchový filtr Příliš velká vzdálenost elektrod zapalovací svíčky Znečištěči vadná zapalovací svíčka
Povolená nástrč kabel
Znečištěné palivové síto Ucpaný větrací otvor ve víku nádrže Znečištěný vzduchový filtr Staré palivo
Příliš malá vzdálenost elektrod zapalovací svíčky
Znečištěný vzduchový filtr Kartáč je brzděn cizorodým předmětem
Ucpaný systém chladicího vzduchu Příliš málo motorového oleje Znečištěný vzduchový filtr
ka zapalovací svíčky či
Odstraně
Spínač motoru dejte do polohy „I“ Otevřete palivový kohout Zavřete páku sytiče Nastrčte nástrčku zapalovací svíčky
Vyčistěte nebo vyměňte zapalovací svíčku Vzdálenost elektrod nastavte na 0,7 – 0,8 mm Doplňte palivo Staré palivo nahraďte novým
Vyčistěte vzduchový filtr Vzdálenost elektrod nastavte na 0,7 – 0,8 mm Vyčistěte nebo vyměňte zapalovací svíčku
Nástrčku zapalovací svíčky nastrčte pevně na zapalovací svíčku Nastrčte, připevněte zapalovací kabel Vyčistěte palivové síto Vyměňte víko nádrže Vyčistěte vzduchový filtr Staré palivo nahraďte novým
Vzdálenost elektrod nastavte na 0,7 – 0,8 mm
Vyčistěte vzduchový filtr Z kartáče odstraňte cizorodé předměty
Vyčistěte větrací mřížky a chladicí žebra Doplňte motorový olej Vyčistěte vzduchový filtr
Loading...