GÜDE 2T operation manual

Originalbetriebsanleitung Unterstellbock-Set
Preklad originálneho návodu na prevádzku Súprava podstavnej stolice
2T
84119
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland
LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE |    | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI
2
1
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine.
FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service
ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile.
NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.
SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja.
SLOVENIJA Pred uvedbo v pogon prosim natančno preberite priložena navodila za uporabo.
HRVATSKI Prije puštanja u rad pažljivo pročitajte naputak za upotrebu.

ROMÂNIA Va rugăm să citii cu atenie modul de utilizare înaintea punerii utilajului în funciune.
           .
INBETRIEBNAHME STARTINGUP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE
INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS
UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD    PUNEREA ÎN FUNCIUNE ____________2
Deutsch
TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG |
SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG _________________________________ 4
English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | SAFETY INSTRUCTIONS |
Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION |
Italiano DATI TECNICI | USO IN CONFORMITÀ ALLA DESTINAZIONE | ISTRUZIONI DI SICUREZZA |
Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS | VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM |
Cesky TECHNICKÉ ÚDAJE | POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM | BEZPEČNOSTNÍ POKYNY |
Slovensky TECHNICKÉ ÚDAJE | POUŽITIE PODĽA PREDPISOV | BEZPEČNOTNÉ POKYNY |
Magyar MŰSZAKI ADATOK | RENDELTETÉS SZERINTI HASZNÁLAT | BIZTONSÁGI
Slovenija TEHNIČNI PODATKI | UPORABA V SKLADU Z NAMENOM | VARNOSTNI NAPOTKI |
Hrvatski TEHNIČKI PODACI | NAMJENSKA UPORABA | SIGURNOSNE UPUTE | ODRŽAVANJE |
Български   |      |
MAINTENANCE | GUARANTEE ________________________________ 6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ | ENTRETIEN | GARANTIE _________________________________________8
MANUTENZIONE | GARANZIA ______________________________________________________ 10
VEILIGHEIDSADVIEZEN | ONDERHOUD | GARANTIE _______________________________________ 12
ÚDRŽBA | ZÁRUKA ______________________________________________________________ 14
ÚDRZBA | ZÁRUKA _______________________________________________________________________
UTASÍTÁSOK | KARBANTARTÁS | JÓTÁLLÁS _____________________________________________18
VZDRŽEVANJE | GARANCIJA _______________________________________________________20
JAMSTVO ____________________________________________________________________ 22
   |  _______________________________________ 24
16
România DATE TEHNICE | UTILIZARE CONFORM DESTINAIEI | INSTRUCIUNI DE SECURITATE |
ÎNTREINERE | GARANIE _________________________________________________________ 26
2
1
1
D
D
Montage
Betrieb
GB
GB
Assembly
Operation
F
F
Assemblage
Fonctionnement
I
I
Montaggio
Esercizio
NL
NL
Montage
Gebruik
CZ
CZ
Montáž
Provoz
SK
SK
Montáž
Prevádzka
H
H
Szerelés
Üzemeltetés
SLO
SLO
HR
HR BG
BG RO
RO
Montaža
Delovanje Montaža
Rad 
 Montaj
Funcionare
D
D
Montage
Betrieb
GB
GB
Assembly
Operation
F
F
Assemblage
Fonctionnement
I
I
Montaggio
Esercizio
NL
NL
Montage
Gebruik
CZ
CZ
Montáž
Provoz
SK
SK
Montáž
Prevádzka
H
H
Szerelés
Üzemeltetés
SLO
SLO
HR
HR BG
BG RO
RO
Montaža
Delovanje Montaža
Rad 
 Montaj
Funcionare
1 2
3
1
1
3
DEUTSCH
Technische Daten
4
Unterstellbock-Set 2T
Artikel-Nr. 84119 Max. Tragkraft 2 t Arbeitshöhe 276-363 mm Gewicht
Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Betriebsanleitung aufmerk-
Machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise. Verhalten Sie sich verantwor­tungsvoll gegenüber anderen Personen.
Der Bediener ist verantwortlich für Unfälle oder Gefahren gegenüber Dritten.
Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden, die das 16. Lebensjahr vollendet haben. Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar, wenn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt.
Falls über den Anschluss und die Bedienung des Gerätes Zweifel entstehen sollten, wenden Sie sich an den Kundendienst.
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei­sungen für die Zukunft auf.
sam gelesen und verstanden haben.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Unterstellböcke dürfen ausschließlich zum Ab­stützen von Fahrzeugen verwendet werden.
D
Benutzen Sie die Unterstellböcke nicht als Leiter, Hocker oder Ähnliches.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungs gemäß verwendet werden. Bei Nichtbeachtung derBestimmungen, aus den allgemein gültigen Vorschriftensowie den Bestimmungen aus dieser Anleitung, kann der Hersteller für Schäden nicht verantwortlich gemacht werden.
Sicherheitshinweise für Unterstellbock-Set
Das Gerät darf nicht benutzt werden falls es beschädigt ist oder die Sicherheitseinrichtungen defekt sind. Tauschen Sie abgenutzte und beschädigte Teile aus.
1,65 kg
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und aufge räumt. Unordentliche Arbeitsplätze und Werkbänke erhöhen die Gefahr von Unfällen und Verletzungen.
Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.
Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und haltenSie jederzeit das Gleichgewicht.
Die Unterstellböcke niemals über die
angegebene Tragkraft belasten!
Verwenden Sie die Unterstellböcke nur
paarweise pro Achse!
Stellen Sie die Unterstellböcke stets auf einen ebenen und festen Untergrund und achten Sie auf einen sicheren Stand.
Sichern Sie die zu hebende Last gegen Wegrollen und Umkippen.
Setzen Sie die Unterstellöcke am Fahrzeug nur an den vom Fahrzeughersteller angegebenen Stellen an.
Verletzungsgefahr
Es ist grundsätzlich untersagt sich unter der ange hobenen Last aufzuhalten.
Nie unter der angehobenen Last arbeiten, die nur durch den Heber abgestützt ist. Die angehobene Last muss zusätzlich durch separate Stellböcke gesichert/ abgestützt werden.
An und unter angehobenen Fahrzeugen darf nur gearbeitet werden, wenn diese ausreichend gegen : Umkippen und Abrutschen gesichert und abgestützt
sind. Darauf achten, dass sich niemand gegen ein angeho
benes Fahrzeug oder angehobene Last lehnt. Unter Last dürfen die Unterstellböcke nicht bewegt
werden. Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualiziertem Fachperso
-
nal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Werkzeuge, die nicht gebraucht werden, müssen an einem trockenen, möglichst hoch gelegenen Platz, außerhalb der Reichweite von Kindern, aufbewahrt oder unzugänglich verwahrt werden.
Verhalten im Notfall
Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst möglich qualizierte ärztliche Hilfe an. Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigungen und stellen Sie diesen ruhig. Wenn Sie
-
-
-
-
DEUTSCH
Hilfe anfordern, machen Sie folgende Angaben : 1. Ort des Unfalls, 2. Art des Unfalls, 3. Zahl der Verletzten, 4. Art der Verletzungen
Symbole
WARNUNG / Achtung!
WARNUNG - Zur Verringerung eines Ver­letzungsrisikos Betriebsanleitung lesen.
Schutzhandschuhe tragen!
Sicherheitsschuhe mit Stahlkappen tragen!
Die Unterstellböcke niemals über die angege­bene Tragkraft belasten!
Nicht auf das Gerät stehen oder versuchen damit zu fahren.
Vor Nässe schützen. Die Maschine nicht dem Regen aussetzen.
Warnung vor Stolpergefahr
Halten Sie in der Nähe stehende Personen auf sicheren Abstand zur Maschine (min­destens 5m)
Warnung vor Handverletzungen / Quet­schungen
Stellen Sie die Unterstellböcke stets auf einen ebenen und festen Untergrund und achten Sie auf einen sicheren Stand.
Sichern Sie die zu hebende Last gegen Wegrollen und Umkippen.
Wartung
Führen Sie keine Veränderungen am Gerät durch. Veränderungen gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Verletzungen und Beschädigungen führen.
Reparaturen und Arbeiten, die nicht in dieser Anlei tung beschrieben wurden, nur von qualiziertem Fachpersonal durchführen lassen.
Nur Originalzubehör und Originalersatzteile verwen den.
Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepegtes Gerät kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein. Wartungs- und Pegemängel können zu unvorher sehbaren Unfällen und Verletzungen führen.
-
-
-
Die Maschine und deren Komponenten nicht mit Lösemittel, entzündlichenoder giftigen Flüssigkeiten reinigen. Zum Reinigen nur ein feuchtes Tuchbenut zen.
Behandeln Sie alle beweglichen Teile mit einem umweltfreundlichen Öl.
Bei Bedarf nden Sie die Ersatzteilliste im Internet unter www.guede.com.
-
Entsorgung
Schadhafte und/oder zu entsorgende Geräte müssen an den dafür vorgesehen Recycling-Stellen abgege­ben werden.
Gewährleistung
Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei ge­werblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes.
Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Bei Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gewährleistung ist der original Kaufbeleg mit Verkaufsdatum beizufügen.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind unsachgemäße Anwendungen, wie z. B. Überlastung des Gerätes, Gewaltanwendung, Beschädigungen durch Fremdeinwirkung oder durch Fremdkörper. Nichtbeachtung der Betriebsanleitungund normaler Verschleiß sind ebenfalls von der Gewährleistung ausgeschlossen.
Wichtige Kundeninformation
Bitte beachten Sie, dass eine Rücksendung innerhalb oder auch außerhalb der Gewährleistungszeit grundsätzlich in der Originalverpackung erfolgen sollte. Durch diese Maßnahme werden unnötige Transportschäden und deren oft strittige Regelung wirkungsvoll vermieden. Nur im Originalkarton ist Ihr Gerät optimal geschützt und somit eine reibungslose Bearbeitung gesichert.
Service
Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Betriebsanleitung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter. Bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklamationsfall identizieren zu können benötigen wir die Serien­nummer sowie Artikelnummer und Baujahr. Alle diese Daten nden Sie auf dem Typenschild.
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-Mail: support@ts.guede.com
5
D
ENGLISH
Technical Data
6
Support frame set 2T
Art. No 84119 Max. load-bearing capacity 2 t Working height 276-363 mm Weight
Read and understand the operating instructions before using the
control elements and how to use the appliance properly. Abide by all the safety measures stated in the service manual. Act responsibly toward third parties.
The operator is responsible for accidents or risks to third parties.
Persons over 16 years of age can only workon the appliance.An exception includes youngsters trained in order to reachknowledge under supervision of the trainer duringoccupational education.
In case of any doubts about connection and operati on refer please to our customer center
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Save all warnings and instructions for future reference.
appliance. Familiarise with the
Specied Conditions Of Use
The support frames may be used only for supporting vehicles.
Do not use the supporting frames as a ladder, stool or similar object.
Do not use this product in any other way as stated for normal use. Not observing general regulations
GB
in force and instructions from this manual does not make the manufacturer liable for damages.
Safety Warnings Support frame set
1,65 kg
Never load the support frames above the
rated lifting capacity.
Use the support frames only in pairs, one
pair for each axle!
Always place the support frames on a rm and level surface and ensure their load-bearing stability.
Secure the load to be lifted against rolling away and falling over.
Insert the support frames in the vehicle only at the positions specied by the vehicle manufacturer.
Risk of injury
Staying under lifted load is strictly prohibited.
Never work under lifted load that is supported only by the lifter. Lifted load must be secured / supported by separate trestles or, as appropriate, brackets.
It is only possible to work on and under lifted vehicles when they are suciently secured and supported to
make sure : they do not turn over and slip. Make sure nobody is leaning against lifted vehicle or
lifted load.
­Do not move the support frames when under load.
Have your device repaired only by qualied professi onal sta using original spare parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Tools which are not in used must be stored in a dry place as high as possible out of the reach of children or in an inaccessible place.
Emergency procedure
Conduct a rst-aid procedure adequate to the injury and summon qualied medical attendance as quickly as possible. Protect the injured person from further harm and calm them down. If you seek help,state the following pieces ofinformation: 1. Accident site, 2. Accident type, 3. Number of injured persons, 4. Injury type(s)
Symbols
-
The appliance must not be used if damaged or safety equipment is defective. Replace any worn-out and damaged parts.
Keep your work area clean and tidy. Untidy work places and workbenches increase the risk of accidents and injuries.
Keep children and bystanders away while operating a power tool.
Distractions cancause you to lose control. Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times.
-
WARNING / Caution!
WARNING - Read the operating instruc­tions to reduce the risk of injury.
Wear gloves!
Wear safety shoes with steel reinforcement!
ENGLISH
Never load the support frames above the rated lifting capacity.
Do not stand on the device and do not try to ride it.
Keep dry at all times. Never expose tool to rain.
Warning against risk of tripping
Keep bystanders in safe distance from the appliance (at least 5m)
Warning against hand injury / bruising
Always place the support frames on a rm and level surface and ensure their load­bearing stability.
Secure the load to be lifted against rolling away and falling over.
Maintenance
Do not modify the device. Modications are conside­red to be a use other than as intended and can result in injuries and damage.
Repairs and works specied in these Instructions may only be performed by qualied authorised sta.
Use only original accessories and original spare parts. Only a regularly maintained and treated appliance
can serve as a satisfactory aid. Insucient mainte nance and care can lead to unforeseen accidents and injuries.
Never clean the machine and its components with solvents, ammable or toxic liquids. Us only a damp cloth making.
Apply environment-friendly oil to all moving parts. If necessary, a list of spare parts can be found at www.
guede.com.
-
or caused by foreign items. Failing to follow the ope rating and assembly instructions and common wear are also not included in the guarantee.
Important information for the customer
Please be sure to know that returning the product in or after the warranty period must be made in the original packaging.
-
Service
Do you have any technical questions? Any claim? Do you need any spare parts or operating instructions? We will quickly help you and without needles bureau­cracy at our web pages at www.guede.com in the Servicing part. Please help us be able to help you. In order to identify your device in case of claim we need the serial No., product No. and year of production. All this data can be found on the type label.
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-Mail: support@ts.guede.com
7
GB
Disposal
Any damaged or disposed devices must be delivered to appropriate collection centres.
Guarantee
Warranty period of 12 months applies to commercial use and 24 months applies to private use and com­mences on the day of purchase of the device.
The guarantee solely covers inadequacies caused by material defect or manufacturing defect. Original payment voucher with the sales date needs to be sub mitted for any claim in the guarantee period.
The guarantee does not cover any unauthorised use such as appliance overloading, use of violence, damage as a result of any unauthorised interference
-
FRANÇAIS
Caractéristiques Techniques
8
Lot de chandelles 2T
N° de commande 84119 Capacité de charge max. 2 t Hauteur de travail 276-363 mm Poids
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation
l'avoir bien compris. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de l'appareil. Respectez toutes les consignes de sécurité gurant dans le mode d’emploi. Comportez-vous de façon responsable vis-à-vis des autres personnes.
L'utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à-vis de tierces personnes.
L’appareil peut être utilisé uniquement par despersonnes de plus de 16 ans, exception faite des adolescents manipulant l’appareil dans lecadre de l’enseignement professionnel sous la surveillancedu formateur.
Si vous avez des doutes en ce qui concerne le branchement et l'utilisation de l'appareil, contactez le service clients.
Avertissement Lisez toutes les consignes et
instructions de sécurité. Conservez toutes les consignes et instructions de sécurité pour une utilisation ultérieure.
de l'appareil et assurez-vous de
Utilisation Conforme à la destination
Les chandelles doivent uniquement être utilisées pour supporter des véhicules.
F
N’utilisez pas les chandelles comme échelle, tabouret ou autre.
Ce dispositif peut être utilisé uniquement dans le but indiqué. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des règles en vigueur et des dispositions indiquées dans ce mode d'emploi.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES Lot de chandelles
Il est interdit d'utiliser l'appareil si les dispositifs de protection sont défectueux ou endommagés. Remplacez les pièces usées ou endommagées.
Gardez votre poste de travail nettoyé et en ordre. Des postes et d'établis de travail désordonnés augmen tent le danger d'accidents et de lésions.
1,65 kg
-
Éloignez les enfants et autres personnes à une dis tance de sécurité de l'appareil électrique.
Toute distraction peut entraîner la perte de contrôle de l'appareil.
Évitez les postures anormales du corps. Adoptez une posture stable et maintenez toujours l'équilibre.
Ne chargez jamais les chandelles au-delà de la
capacité de charge indiquée.
N’utilisez les chandelles que par paire sur
chaque axe !
Installez toujours les chandelles sur un sol plan et dur et veillez à leur bonne stabilité.
Sécurisez la charge à soulever an que le véhicule ne roule pas et ne bascule pas.
N’installez les chandelles sur le véhicule qu’aux end roits indiqués par le fabricant du véhicule.
Risque de blessure
Il est strictement interdit de demeurer sous une charge levée.
Ne travaillez jamais sous la charge levée, seulement soutenue par le cric. En plus, il est nécessaire de bloquer/soutenir la charge levée par des supports indépendants, tels que chevalets.
Le travail sur et au-dessous des véhicules levés est autorisé seulement lorsque ces derniers sont su samment soutenus et protégés contre : le bascule-
ment et le glissement. Veillez à ce que personne ne s'appuie contre le véhi
cule levé ou la charge levée. Une fois chargées, les chandelles ne doivent pas être
déplacées. Faites réparer votre machine uniquement par un
personnel spécialisé qualié utilisant uniquement des pièces détachées d'origine. Ainsi, la sécurité de l'appareil sera conservée.
Les outils non utilisés doivent être conservés dans un endroit sec, possiblement en haut, hors de la portée des enfants ou dans un endroit non accessible.
-
-
-
-
Conduite en cas d’urgence
Eectuez les premiers gestes de secours et appelezrapidement les premiers secours.Protégez le blessé d’autres blessures et calmez-le. Si vous appelezles secours, fournissez les renseignements suivants: 1. Lieu d‘accident, 2. Type d‘accident, 3. Nombre de blessés, 4. Type de blessure
Symboles
Avertissement / Attention!
Loading...
+ 22 hidden pages