Future light DJ-SCAN 200, DJ-SCAN 250 User Manual

© Copyright
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!
Réproduction interdit!
Prohibida toda reproducción.
Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs! Gardez ce mode d’emploi pour des utilisations ultérieures! Guarde este manual para posteriores usos.
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
DJ-SCAN 200 DJ-SCAN 250
DJ_SCAN_200_250_V_1_2 2/2
MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Sommaire Contenido
EINFÜHRUNG................................................................................................................................................... 4
SICHERHEITSHINWEISE................................................................................................................................. 4
GERÄTEBESCHREIBUNG .............................................................................................................................. 6
Features ......................................................................................................................................................... 6
Geräteübersicht.............................................................................................................................................. 7
INSTALLATION ................................................................................................................................................ 8
Lampeninstallation/Lampenwechsel .............................................................................................................. 8
Lampenjustierung........................................................................................................................................... 9
Überkopfmontage......................................................................................................................................... 10
Master/Slave-Betrieb.................................................................................................................................... 11
Blackout-Buchse .......................................................................................................................................... 12
Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor................................................. 12
Anschluss ans Netz...................................................................................................................................... 13
BEDIENUNG ................................................................................................................................................... 13
Stand Alone-Betrieb..................................................................................................................................... 13
DMX-gesteuerter Betrieb ............................................................................................................................. 13
Adressierung des Projektors........................................................................................................................ 14
DMX-Protokoll .............................................................................................................................................. 15
REINIGUNG UND WARTUNG........................................................................................................................ 17
Sicherungswechsel ...................................................................................................................................... 18
TECHNISCHE DATEN.................................................................................................................................... 19
INTRODUCTION ............................................................................................................................................. 20
SAFETY INSTRUCTIONS .............................................................................................................................. 20
OPERATING DETERMINATIONS.................................................................................................................. 22
DESCRIPTION OF THE DEVICE ................................................................................................................... 23
Features ....................................................................................................................................................... 23
Overview ...................................................................................................................................................... 24
INSTALLATION .............................................................................................................................................. 25
Installing/Replacing the lamp ....................................................................................................................... 25
Lamp adjustment.......................................................................................................................................... 26
Overhead rigging.......................................................................................................................................... 27
Master/Slave-operation................................................................................................................................ 28
Blackout-socket............................................................................................................................................ 28
DMX-512 connection / connection between fixtures.................................................................................... 29
Connection with the mains........................................................................................................................... 29
OPERATION ................................................................................................................................................... 30
Stand Alone operation.................................................................................................................................. 30
DMX-controlled operation ............................................................................................................................ 30
Addressing ................................................................................................................................................... 30
DMX-protocol ............................................................................................................................................... 31
CLEANING AND MAINTENANCE ................................................................................................................. 33
Replacing the fuse ....................................................................................................................................... 34
TECHNICAL SPECIFICATIONS..................................................................................................................... 35
DJ_SCAN_200_250_V_1_2 3/3
INTRODUCTION ............................................................................................................................................. 36
INSTRUCTIONS DE SECURITE .................................................................................................................... 36
EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS....................................................................................................... 38
DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................................................... 39
Features ....................................................................................................................................................... 39
Aperçue des parties ..................................................................................................................................... 40
INSTALLATION .............................................................................................................................................. 41
Installer/Remplacer la lampe ....................................................................................................................... 41
Ajustage de la lampe.................................................................................................................................... 42
Montage par dessus de la tête..................................................................................................................... 43
Opération Master/Slave ............................................................................................................................... 44
Douille Blackout ........................................................................................................................................... 45
Connexions au contrôleur DMX-512 / raccord projecteur - projecteur ........................................................ 45
Alimentation ................................................................................................................................................. 45
MANIEMENT................................................................................................................................................... 46
Opération Stand Alone................................................................................................................................. 46
Contrôle par DMX ........................................................................................................................................ 46
Codage du projecteur................................................................................................................................... 46
Protocôle DMX............................................................................................................................................. 47
NETTOYAGE ET MAINTENANCE................................................................................................................. 49
Remplacer le fusible..................................................................................................................................... 50
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES........................................................................................................... 51
INTRODUCCIÓN............................................................................................................................................. 52
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............................................................................................................. 52
INSTRUCCIONES DE MANEJO .................................................................................................................... 54
DESCRIPCION DEL APARATO..................................................................................................................... 55
Features ....................................................................................................................................................... 55
Descripción de las partes............................................................................................................................. 56
INSTALACIÓN ................................................................................................................................................ 57
Instalar/Reemplazar la lámpara ................................................................................................................... 57
Montaje por encima de la cabeza ................................................................................................................ 58
Operación Master/Slave............................................................................................................................... 59
Casquillo Blackout........................................................................................................................................ 60
Conexión al controlador DMX / conexión proyector - proyector .................................................................. 60
Alimentación................................................................................................................................................. 61
OPERACIÓN ................................................................................................................................................... 61
Operación Stand Alone................................................................................................................................ 61
Control por DMX .......................................................................................................................................... 62
Direccionamiento del proyector ................................................................................................................... 62
Protócolo DMX............................................................................................................................................. 62
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ..................................................................................................................... 65
Reemplazar el fusible................................................................................................................................... 65
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.................................................................................................................. 66
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummern 51839225 und 51839250 This user manual is valid for the article numbers 51839225 and 51839250 Ce mode d'emploi est concu pour les n° d'art. 51839225 et 51839250 Este manual del usuario es válido para las referencias 51839225 y 51839250
Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:
You can find the latest update of this user manual in the Internet under:
Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous:
Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo:
www.futurelight.com
DJ_SCAN_200_250_V_1_2 4/4
BEDIENUNGSANLEITUNG
DJ-SCAN 200/250
DMX-Scanner
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung
sorgfältig durch!
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese Bedienungsanleitung genau beachten
- die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten
- die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten
- die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden
EINFÜHRUNG
Wir freuen uns, dass Sie sich für einen FUTURELIGHT DJ-SCAN 200/250 entschieden haben. Sie haben hiermit ein leistungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben.
Nehmen Sie den DJ-SCAN 200/250 aus der Verpackung.
Bitte beachten Sie: Diese Anleitung beschreibt exemplarisch den DJ-Scan 200. Abbildungen und Features
der anderen Modelle ähnlich.
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG!
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei die­ser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten!
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
DJ_SCAN_200_250_V_1_2 5/5
Unbedingt lesen:
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantiean­spruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau übereinstimmt. Ungeeignete Spannungen und ungeeignete Steckdosen können zur Zerstörung des Gerätes und zu tödlichen Stromschlägen führen.
Den Netzstecker immer als letztes einstecken. Der Netzstecker muss dabei gewaltfrei eingesetzt werden. Achten Sie auf einen festen Sitz des Netzsteckers.
Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und -anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit feuchten Händen an! Feuchte Hände können tödliche Stromschläge zu Folge haben.
Netzleitungen nicht verändern, knicken, mechanisch belasten, durch Druck belasten, ziehen, erhitzen und nicht in die Nähe von Hitze- oder Kältequellen bringen. Bei Missachtung kann es zu Beschädigungen der Netzleitung, zu Brand oder zu tödlichen Stromschlägen kommen.
Die Kabeleinführung oder die Kupplung am Gerät dürfen nicht durch Zug belastet werden. Es muss stets eine ausreichende Kabellänge zum Gerät hin vorhanden sein. Andernfalls kann das Kabel beschädigt werden, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Überprüfen Sie das Gerät und die Netzleitung in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen.
Werden Verlängerungsleitungen verwendet muss sichergestellt werden, dass der Adernquerschnitt für die benötigte Stromzufuhr des Gerätes zugelassen ist. Alle Warnhinweise für die Netzleitung gelten auch für evtl. Verlängerungsleitungen.
Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz trennen! Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Griffläche an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung! Ansonsten kann das Kabel und der Stecker beschädigt werden was zu tödlichen Stromschlägen führen kann. Sind Stecker oder Geräteschalter, z. B. durch Einbau nicht erreichbar, so muss netzseitig eine allpolige Abschaltung vorgenommen werden.
Wenn der Netzstecker oder das Gerät staubig ist, dann muss es außer Betrieb genommen werden, der Stromkreis muss allpolig unterbrochen werden und das Gerät mit einem trockenen Tuch gereinigt werden. Staub kann die Isolation reduzieren, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann. Stärkere Verschmut­zungen im und am Gerät dürfen nur von einem Fachmann beseitigt werden.
Es dürfen unter keinen Umständen Flüssigkeiten aller Art in Steckdosen, Steckverbindungen oder in irgendwelche Geräteöffnungen oder Geräteritzen eindringen. Besteht der Verdacht, dass - auch nur minimale - Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen sein könnte, muss das Gerät sofort allpolig vom Netz getrennt werden. Dies gilt auch, wenn das Gerät hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt war. Auch wenn das Gerät scheinbar noch funktioniert, muss es von einen Fachmann überprüft werden ob durch den Flüssig­keitseintritt eventuell Isolationen beeinträchtigt wurden. Reduzierte Isolationen können tödliche Strom­schläge hervorrufen.
In das Gerät dürfen keine fremden Gegenstände gelangen. Dies gilt insbesondere für Metallteile. Sollten auch nur kleinste Metallteile wie Heft- und Büroklammern oder gröbere Metallspäne in das Gerät gelangen, so ist das Gerät sofort außer Betrieb zu nehmen und allpolig vom Netz zu trennen. Durch Metallteile hervorgerufene Fehlfunktionen und Kurzschlüsse können tödliche Verletzungen zur Folge haben.
DJ_SCAN_200_250_V_1_2 6/6
Bei der ersten Inbetriebnahme kann es zu Rauch- und Geruchserzeugung kommen. Hierbei handelt es sich nicht um eine Störung des Gerätes.
Achtung: Gerät niemals während des Betriebes berühren. Gehäuse erhitzt sich!
Vermeiden Sie es, das Gerät in kurzen Intervallen an- und auszuschalten (z. B. Sekundentakt), da anson­sten die Lebensdauer der Lampe erheblich reduziert werden würde.
GESUNDHEITSRISIKO!
Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle, da bei empfindlichen Menschen u. U. epileptische Anfälle ausgelöst werden können (gilt besonders für Epileptiker)!
Kinder und Laien vom Gerät fern halten!
Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden!
GERÄTEBESCHREIBUNG
Features
DJ-Scan 200:
Innovativer DJ Scanner
• 11 unterschiedliche, dichroitische Farbfilter und weiß
• Rainbow-Effekt mit variabler Geschwindigkeit in beide Richtungen
• Goborad mit 14 statischen Gobos, offen und Blackout
• Strobe-Effekt mit variabler Geschwindigkeit (1-9 Blitze/Sek.)
• DMX-gesteuerter Betrieb oder Stand Alone Betrieb mit Master-/Slave-Funktion möglich (bis zu 4 Slaves)
• Musikgetaktet über eingebautes Mikrofon
• Fuzzy-Sound-Control: Programm läuft bei Musikpausen oder fehlendem Bassschlag weiter
• Control Board mit 4-stelligem Display
• Manueller Fokus
• Für MSD/HSD 250, MSD 250/2 oder MSD/HSD 200 Lampe
• DMX-512 Steuerung über jeden handelsüblichen DMX-Controller möglich
• Belegt 4 DMX-Steuerkanäle
• Passende FUTURELIGHT Controller: EX-6 Controller, CP-256/32 Controller
DJ-Scan 250:
Innovativer DJ Scanner mit rotierenden Gobos
• 7 unterschiedliche, dichroitische Farbfilter und weiß
• Rainbow-Effekt mit variabler Geschwindigkeit in beide Richtungen
• Goborad mit 7 rotierenden Gobos, offen und Blackout
• Strobe-Effekt mit variabler Geschwindigkeit (1-10 Blitze/Sek.) über Shutter
• DMX-gesteuerter Betrieb oder Stand Alone Betrieb mit Master-/Slave-Funktion möglich (bis zu 4 Slaves)
• Musikgetaktet über eingebautes Mikrofon
• Fuzzy-Sound-Control: Programm läuft bei Musikpausen oder fehlendem Bassschlag weiter
• Control Board mit 4-stelligem Display
• Manueller Fokus
• Für MSD/HSD 250, MSD 250/2 oder MSD/HSD 200 Lampe
• DMX-512 Steuerung über jeden handelsüblichen DMX-Controller möglich
• Belegt 6 DMX-Steuerkanäle
• Passende FUTURELIGHT Controller: EX-6 Controller, CP-256/32 Controller
DJ_SCAN_200_250_V_1_2 7/7
Geräteübersicht
(1) Hängebügel (2) Feststellschraube (3) Fangsicherung (4) Objektivlinse/Fokus (5) Ablenkspiegel (6) Gehäuse (7) Gehäuseschrauben (8) DMX-Ausgangsbuchse (9) DMX-Eingangsbuchse (10) Netzanschluss (11) Sicherungshalter (12) Blackout-Buchse (13) Control Board (14) Lüftungsschlitze
DJ_SCAN_200_250_V_1_2 8/8
(15) Kontroll-LED (16) Mikrofon (17) Mode-Taste (18) Down-Taste (19) Up-Taste
INSTALLATION
Lampeninstallation/Lampenwechsel
LEBENSGEFAHR!
Lampe nur bei ausgeschaltetem Gerät einsetzen! Netzstecker ziehen!
Die Lampe darf nur nach Anlegen geeigneter Schutzkleidung (Schutzbrille, Schutzhandschuhe, Schutzhelm mit Visier, Lederschurz) gewechselt werden.
Die Lampe muss gewechselt werden, wenn diese beschädigt ist oder sich durch Wärme verformt hat!
ACHTUNG!
Die vom Hersteller angegebene Lebensdauer der Lampe darf niemals überschritten werden. Führen Sie deshalb Buch über die Betriebsstunden der Lampe und ersetzen Sie die Lampe rechtzeitig!
Ausgebaute Leuchtmittel in einem splittergeschützten Behälter aufbewahren und fachgerecht entsorgen!
Die verwendete Lampe erreicht Temperaturen von bis zu 600° C.
DJ_SCAN_200_250_V_1_2 9/9
Vor dem Wechseln der Lampe diese unbedingt erst abkühlen lassen (ca. 10 Minuten) und das Gerät allpolig von der Netzspannung trennen (Netzstecker ziehen).
Vermeiden Sie es, den Glaskörper mit bloßen Händen zu berühren. Beachten Sie auch unbedingt die Hin­weise des Lampenherstellers.
Setzen Sie keine Lampen mit einer höheren Leistungsangabe ein. Lampen mit einer höheren Leistung ent­wickeln höhere Temperaturen, für die das Gerät nicht ausgelegt ist. Bei Zuwiderhandlungen erlischt die Ga­rantie.
Vorgehensweise DJ-SCAN 200/250:
Schritt 1: Lösen Sie die Befestigungsschrauben X und Y des Lampensystems und entnehmen Sie
dieses vorsichtig aus dem Gehäuse.
Schritt 2: Wird eine defekte Lampe ausgetauscht, entfernen Sie zunächst die defekte Lampe aus dem
Lampenhalter.
Schritt 3: Setzen Sie die Lampe vorsichtig in den Lampenhalter ein. Schritt 4: Führen Sie das Lampensystem wieder in das Gehäuse ein und ziehen Sie die Befestigungss-
schrauben fest.
Schritt 5: Justieren Sie die Lampe wie unter Lampenjustierung beschrieben.
Lampenjustierung
Der Lampenhalter des Gerätes wird ab Werk justiert. Da sich die zu verwendenden Lampen von Hersteller zu Hersteller unterscheiden, kann es u. U. notwendig sein, die Position des Lampenhalters nachzujustieren. Zünden Sie die Lampe, öffnen Sie den Shutter und die Iris, stellen Sie die Dimmerintensität auf 100 % und fokussieren Sie den Lichtstrahl auf einer ebenen Oberfläche (Wand). Zentrieren Sie den "Hot Spot" (d. i. der hellste Teil des Lichtstrahls) durch Drehen der Schrauben "A, B, C". Drehen Sie immer nur an einer Schraube, um den Hot Spot diagonal über die Projektion zu bewegen. Wenn Sie keinen Hot Spot entdecken können, justieren Sie die Lampe so lange, bis das Licht gleichmäßig verteilt ist. Wenn der Hot Spot zu hell erscheint, können Sie dessen Intensität abschwächen, indem Sie die Lampe
näher zum Reflektor hinbewegen. Drehen Sie dazu alle drei Schrauben "A, B, C" um 45° im Uhrzeigersinn, bis das Licht gleichmäßig verteilt ist. Wenn das Licht am äußeren Rand des Strahls heller erscheint als in der Mitte, befindet sich die Lampe zu nah am Reflektor. Bewegen Sie in diesem Fall die Lampe vom Reflektor weg. Drehen Sie dazu alle drei Schrauben "A, B, C" um 45° gegen den Uhrzeigersinn, bis das Licht gleichmäßig verteilt ist und der Strahl hell genug erscheint.
Schalten Sie das Gerät niemals ein, ohne vorher alle Abdeckungen geschlossen zu haben!
DJ_SCAN_200_250_V_1_2 10/10
Überkopfmontage
Die Aufhängevorrichtungen des Gerätes muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann.
Die Installation muss immer mit einer zweiten, unabhängigen Aufhängung, z. B. einem geeigneten Fangnetz, erfolgen. Diese zweite Aufhängung muss so beschaffen und angebracht sein, dass im Fehlerfall der Hauptaufhängung kein Teil der Installation herabfallen kann.
Während des Auf-, Um- und Abbaus ist der unnötige Aufenthalt im Bereich von Bewegungsflächen, auf Beleuchterbrücken, unter hochgelegenen Arbeitsplätzen sowie an sonstigen Gefahrbereichen verboten.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen vor der Wiederinbetriebnahme durch Sachverständige geprüft werden.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden.
Vorgehensweise:
Das Gerät sollte idealerweise außerhalb des Aufenthaltsbereiches von Personen installiert werden.
WICHTIG! ÜBERKOPFMONTAGE ERFORDERT EIN HOHES MAß AN ERFAHRUNG. Dies beinhaltet (aber beschränkt sich nicht allein auf) Berechnungen zur Definition der Tragfähigkeit, verwendetes Installations­material und regelmäßige Sicherheitsinspektionen des verwendeten Materials und des Gerätes. Versuchen Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine solche Qualifikation verfügen, sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur. Unsachgemäße Installationen können zu Verletzungen und/oder zur Beschädigung von Eigentum führen.
Das Gerät muss außerhalb des Handbereichs von Personen installiert werden.
Wenn das Gerät von der Decke oder hochliegenden Trägern etc. abgehängt werden soll, muss immer mit Traversensystemen gearbeitet werden. Das Gerät darf niemals frei schwingend im Raum befestigt werden.
Achtung: Hängend installierte Geräte können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen! Wenn Sie Zweifel an der Sicherheit einer möglichen Installationsform haben, installieren Sie das Gerät NICHT!
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Montagefläche mindestens die 10-fache Punktbelastung des Eigengewichtes des Gerätes aushalten kann.
Achten Sie bei der Installation des Gerätes bitte darauf, dass sich im Abstand von mind. 0,5 m keine leicht entflammbaren Materialien (Deko, etc.) befinden.
BRANDGEFAHR!
Befestigen Sie das Gerät über einen geeigneten Haken an Ihrem Traversensystem.
Sichern Sie den Projektor bei Überkopfmontage immer mit einem Sicherheitsfangseil, das mindestens für das 12-fache Gewicht des Gerätes ausgelegt ist. Es dürfen nur Fangseile mit Schnellverschlussgliedern
DJ_SCAN_200_250_V_1_2 11/11
vewendet werden. Hängen Sie das Sicherheitsfangseil in der dafür vorgesehenen Fangsicherung ein und führen Sie es über die Traverse bzw. einen sicheren Befestigungspunkt. Hängen Sie das Ende in dem Schnellverschlussglied ein und ziehen Sie die Sicherungsmutter gut fest.
Der maximale Fallabstand darf 20 cm nicht überschreiten.
Ein Sicherungsseil, das einmal der Belastung durch Absturz ausgesetzt war oder beschädigt ist, darf nicht mehr als Sicherungsseil eingesetzt werden.
Stellen Sie den Neigungswinkel über den Hängebügel ein und ziehen Sie die Feststellschrauben gut fest.
Schließen Sie das Gerät über den Netzstecker ans Netz an.
Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt:
Leitung Pin International
Braun Außenleiter L Blau Neutralleiter N Gelb/Grün Schutzleiter
Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden!
Wenn das Gerät direkt an das örtliche Stromnetz angeschlossen wird, muss eine Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol in die festverlegte elektrische Installation eingebaut werden.
Lichteffekte dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden
LEBENSGEFAHR!
Vor der ersten Inbetriebnahme muss die Einrichtung durch einen Sachverständigen geprüft werden!
Master/Slave-Betrieb
Im Master/Slave-Betrieb lassen sich mehrere Geräte synchronisieren, die dann von einem Mastergerät gesteuert werden.
An der Rückseite des DJ-SCAN 200/250 befindet sich eine XLR-Einbaubuchse (DMX Out) und ein XLR­Einbaustecker (DMX In), über die sich mehrere Geräte miteinander verbinden lassen.
Wählen Sie das Gerät aus, das zur Steuerung der Effekte dienen soll. Dieses Gerät arbeitet dann als Master-Gerät und steuert alle weiteren Slave-Geräte, die über eine symmetrische Mikrofonleitung mit dem Master-Gerät verbunden werden. Stecken Sie Ihre Mikrofonleitung in die DMX Out-Buchse und verbinden Sie die Leitung mit dem DMX In-Stecker des nächsten Gerätes.
Stellen Sie beim Master-Gerät den gewünschten Master-Mode ein. Stellen Sie bei allen Slave-Geräten den entsprechenden Slave-Mode ein.
DJ_SCAN_200_250_V_1_2 12/12
Bitte beachten Sie: Die Funktion N3N dient nur zu Service-Zwecken. Bitte diese Funktion nur verwenden, wenn Sie das Gerät kurzzeitig in den Pausemodus versetzen wollen. Bleibt das Gerät auf N3N stehen, lässt es sich nicht mehr über DMX ansteuern!
Blackout-Buchse
Wenn Sie den Lichtaustritt - z. B. über einen optionalen Fußschalter - verriegeln möchten (Blackout-Modus), schließen Sie bitte Ihren Fußschalter über einen Mono-Klinkenstecker an die Blackout-Buchse an.
Belegung Mono-Klinkenstecker:
Tip
Plus-Phase (+) Masse
Sleeve
Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor
Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner
Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden
ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren.
Die Verbindung zwischen Controller und Projektor sowie zwischen den einzelnen Geräten muss mit einem zweipoligen geschirmten Kabel erfolgen. Die Steckverbindung geht über 3-polige XLR-Stecker und
-Kupplungen.
Belegung der XLR-Verbindung:
Wenn Sie Controller mit dieser XLR-Belegung verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controllers direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Gerätes der DMX-Kette verbinden. Sollen DMX-Controller mit anderen XLR-Ausgängen angeschlossen werden, müssen Adapterkabel verwendet werden.
Aufbau einer seriellen DMX-Kette: Schließen Sie den DMX-Ausgang des ersten Gerätes der Kette an den DMX-Eingang des nächsten Gerätes an. Verbinden Sie immer einen Ausgang mit dem Eingang des nächsten Gerätes bis alle Geräte ange­schlossen sind.
Achtung: Am letzten Projektor muss die DMX-Leitung durch einen Abschlusswiderstand abgeschlossen werden. Dazu wird ein 120
Widerstand in einen XLR-Stecker zwischen Signal (–) und Signal (+) eingelötet
und in den DMX-Ausgang am letzten Gerät gesteckt.
DJ_SCAN_200_250_V_1_2 13/13
Anschluss ans Netz
Schließen Sie das Gerät über die beiliegende Netzanschlussleitung ans Netz an.
Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt:
Leitung Pin International
Braun Außenleiter L Blau Neutralleiter N Gelb/Grün Schutzleiter
Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden!
Wenn das Gerät direkt an das örtliche Stromnetz angeschlossen wird, muss eine Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol in die festverlegte elektrische Installation eingebaut werden.
Lichteffekte dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden.
BEDIENUNG
Wenn Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, nimmt der DJ-SCAN 200/250 den Betrieb auf. Während des Reset justieren sich die Motoren aus und das Gerät danach betriebsbereit.
Stellen Sie den Fokus durch Drehen der Objektivlinse ein, um die Projektion scharf zu stellen.
Stand Alone-Betrieb
Der DJ-SCAN 200/250 lässt sich im Stand Alone-Betrieb ohne Controller einsetzen. Dank des eingebauten Mikrofones ist kein Controller nötig, und die Strahlen werden musikgesteuert durch den Raum geworfen.
Trennen Sie dazu den DJ-SCAN 200/250 vom Controller und stellen Sie "Master Mode: Sound control" ein.
Wenn Sie z. B. einen Fußschalter an die Blackout-Buchse angeschlossen haben, können Sie den Licht­austritt des Projektors manuell verriegeln (Blackout-Modus) und wieder einschalten.
Master/Slave-Betrieb
Verbinden Sie die Master/Slave-Geräte und nehmen Sie die Einstellungen wie oben beschrieben vor.
Bitte beachten Sie: Wenn Sie von einer Betriebsart in die andere wechseln möchten, müssen Sie den Projektor vom Netz trennen und wieder anschließen.
DMX-gesteuerter Betrieb
Über Ihren DMX-Controller können Sie die einzelnen Geräte individuell ansteuern. Dabei hat jeder DMX­Kanal eine andere Belegung mit verschiedenen Eigenschaften. Um die verschiedenen Eigenschaften aufrufen zu können, müssen sie zuerst den Lichtaustritt öffnen (Steuerkanal 4, DMX-Wert 251-255).
DJ_SCAN_200_250_V_1_2 14/14
Adressierung des Projektors
Über das Control Board können Sie die DMX Startadresse definieren. Die Startadresse ist der erste Kanal, auf den der Projektor auf Signale vom Controller reagiert. Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit der DJ­SCAN 200/250 korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Verbindung funktioniert. Werden mehrere DJ-SCAN 200/250 auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron.
Um die Startadresse einzustellen drücken Sie die Mode-Taste, bis das Display "d" anzeigt und stellen die gewünschte Adresse über die Up/Down-Tasten ein.
Ansteuerung: Nachdem Sie die Startadresse definiert haben, können Sie den DJ-SCAN 200/250 über Ihren Controller ansteuern.
Bitte beachten Sie:
1. Schalten Sie den DJ-SCAN 200/250 ein. Das Gerät prüft, ob DMX-512 Daten empfangen werden oder nicht. Wenn Daten empfangen werden, blinkt die Kontroll-LED. Werden keine Daten empfangen, leuchtet die Kontroll-LED permanent. Die Meldung erscheint
-wenn kein 3-poliges XLR-Kabel (DMX Signalkabel vom Controller) in die DMX-Eingangsbuchse des DJ­SCAN 200/250 gesteckt wurde.
-wenn der Controller ausgeschaltet oder defekt ist.
-das Kabel oder der Stecker defekt ist oder das Signalkabel nicht richtig eingesteckt ist.
Achtung: Am letzten Projektor muss die DMX-Leitung durch einen 120
. Widerstand abgeschlossen
werden damit die Geräte korrekt funktionieren.
DJ_SCAN_200_250_V_1_2 15/15
DMX-Protokoll
Steuerkanal 1 - Horizontale Bewegung (Pan) (innerhalb 180°)
Wenn Sie den Regler verschieben, bewegen Sie den Spiegel horizontal (PAN). Allmähliches Einstellen des Spiegels bei langsamen Schieben des Reglers (0-255, 128-Mitte). Der Spiegel kann an jeder gewünschten Einstellung angehalten werden.
Steuerkanal 2 - Vertikale Bewegung (Tilt) (innerhalb 90°)
Wenn Sie den Regler verschieben, bewegen Sie den Spiegel vertikal (TILT). Allmähliches Einstellen des Spiegels bei langsamen Schieben des Reglers (0-255, 128-Mitte). Der Spiegel kann an jeder gewünschten Einstellung angehalten werden.
DJ-Scan 200
Steuerkanal 3 - Farbrad
Lineare Farbänderung gemäß der Bewegung des Reglers. Sie können den Farbwechsler an jeder gewünschten Position anhalten.
Decimal Percentage S/F Eigenschaft
0 10 0% 4% S Offen/weiß 11 21 4% 8% S Dunkelrot 22 32 9% 13% S Gelb 33 43 13% 17% S Dunkelblau 44 54 17% 21% S Hellgrün 55 65 22% 25% S Pink 66 76 26% 30% S Tiefblau 77 87 30% 34% S Rot 88 98 35% 38% S Hellgelb 99 109 39% 43% S Hellblau
110 120 43% 47% S Rot 121 127 47% 50% S Dunkelgrün 128 191 50% 75% F Rainboweffekt vorwärts mit zunehmender Geschwindigkeit 192 255 75% 100% F Rainboweffekt rückwärts mit zunehmender Geschwindigkeit
Steuerkanal 4 - Gobos, Reset, Strobe
Decimal Percentage S/F Eigenschaft
0 7 0% 3% S Geschlossen
8 15 3% 6% S Offen 16 23 6% 9% S Gobo 1 24 31 9% 12% S Gobo 2 32 39 13% 15% S Gobo 3 40 47 16% 18% S Gobo 4 48 55 19% 22% S Gobo 5 56 63 22% 25% S Gobo 6 64 71 25% 28% S Gobo 7 72 79 28% 31% S Gobo 8 80 87 31% 34% S Gobo 9 88 95 35% 37% S Gobo 10 96 103 38% 40% S Gobo 11
104 111 41% 44% S Gobo 12 112 119 44% 47% S Gobo 13 120 127 47% 50% S Gobo 14 128 132 50% 52% S Geschlossen 133 137 52% 54% S Reset (nach 3-5 Sekunden) 138 159 54% 62% F Gobowechsel vorwärts mit zunehmender Geschwindigkeit 160 200 63% 78% F Strobe-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit (max. 9 Blitze/Sekunde)
DJ_SCAN_200_250_V_1_2 16/16
201 250 79% 98% F Strobe-Effekt über Zufallsgenerator mit zunehmender Geschwindigkeit 251 255 98% 100% S Offen
DJ-Scan 250
Steuerkanal 3 - Farbrad
Lineare Farbänderung gemäß der Bewegung des Reglers. Sie können den Farbwechsler an jeder gewünschten Position anhalten.
Decimal Percentage S/F Eigenschaft
0 18 0% 7% S Offen/weiß 18 35 7% 14% S Dunkelblau 36 53 14% 21% S Pink 54 71 21% 28% S Hellgrün 72 89 28% 35% S Rot 90 107 35% 42% S Hellblau
108 126 42% 49% S Gelb 127 127 50% 50% S Dunkelrot 128 191 50% 75% F Rainboweffekt vorwärts mit zunehmender Geschwindigkeit 192 255 75% 100% F Rainboweffekt rückwärts mit zunehmender Geschwindigkeit
Steuerkanal 4 - Rotierendes Goborad
Decimal Percentage S/F Eigenschaft
0 15 0% 6% S Offen/weiß 16 31 6% 12% S Rotierendes Gobo 1 32 47 13% 18% S Rotierendes Gobo 2 48 63 19% 25% S Rotierendes Gobo 3 64 79 25% 31% S Rotierendes Gobo 4 80 95 31% 37% S Rotierendes Gobo 5 96 111 38% 44% S Rotierendes Gobo 6
112 127 44% 50% S Rotierendes Gobo 7 128 191 50% 75% F Gobowechsel vorwärts mit zunehmender Geschwindigkeit 192 255 75% 100% F Gobowechsel rückwärts mit zunehmender Geschwindigkeit
Steuerkanal 5 - Goborotation
Decimal Percentage S/F Eigenschaft
0 15 0% 6% S Keine Rotation 16 135 6% 53% F Goborotation vorwärts mit zunehmender Geschwindigkeit
136 255 53% 100% F Goborotation rückwärts mit zunehmender Geschwindigkeit
Steuerkanal 6 - Shutter, Strobe
Decimal Percentage S/F Eigenschaft
0 5 0% 2% S Shutter geschlossen
6 128 2% 50% F Dimmer
129 131 51% 51% S Reset (nach 3-5 Sekunden) 132 139 52% 55% S Keine Funktion (Shutter offen) 140 199 55% 78% F Strobe-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit (max. 10 Blitze/Sekunde) 200 249 78% 98% F Strobe-Effekt über Zufallsgenerator mit zunehmender Geschwindigkeit 250 255 98% 100% S Keine Funktion (Shutter offen)
DJ_SCAN_200_250_V_1_2 17/17
REINIGUNG UND WARTUNG
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden.
Dabei muss unter anderem auf folgende Punkte besonders geachtet werden:
1) Alle Schrauben, mit denen das Gerät oder Geräteteile montiert sind, müssen fest sitzen und dürfen nicht korrodiert sein.
2) An Gehäuse, Befestigungen und Montageort (Decke, Abhängung, Traverse) dürfen keine Verformungen sichtbar sein.
3) Mechanisch bewegte Teile wie Achsen, Ösen u. Ä. dürfen keinerlei Verschleißspuren zeigen (z.B. Materialabrieb oder Beschädigungen) und dürfen sich nicht unwuchtig drehen.
4) Die elektrischen Anschlussleitungen dürfen keinerlei Beschädigungen, Materialalterung (z.B. poröse Leitungen) oder Ablagerungen aufweisen. Weitere, auf den jeweiligen Einsatzort und die Nutzung abgestimmte Vorschriften werden vom sachkundigen Installateur beachtet und Sicherheitsmängel behoben.
Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen!
LEBENSGEFAHR!
Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden!
Die Linse muss gewechselt werden, wenn diese sichtbar beschädigt ist, so dass ihre Wirksamkeit beeinträchtigt ist, z. B. durch Sprünge oder tiefe Kratzer!
ACHTUNG!
Die Objektivlinse sollte wöchentlich gereinigt werden, da sich sehr schnell Nebelfluidrückstände absetzen, die die Leuchtkraft des Gerätes erheblich reduzieren. Den Lüfter monatlich reinigen.
Die Gobos können mit einer weichen Bürste gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Projektors mindestens einmal im Jahr mit einem Staubsauger oder einer Luftbürste.
Die dichroitischen Farbfilter, das Goborad und die Innenlinsen sollten monatlich gereinigt werden.
Damit die Lager der rotierenden Teile gut funktionieren, müssen sie ca. alle 6 Monate geschmiert werden. Zum Ölen ist eine Spritze mit einer feinen Nadel zu benutzen. Die Ölmenge darf nicht übermäßig sein, um zu vermeiden, dass das Öl während des Rotierens ausläuft.
Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließ­lich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
Bitte beachten Sie auch die Hinweise unter "Lampeninstallation/Lampenwechsel".
DJ_SCAN_200_250_V_1_2 18/18
Sicherungswechsel
Wenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt werden.
Vor dem Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzstecker ziehen)
Vorgehensweise:
Schritt 1: Öffnen Sie den Sicherungshalter an der Geräterückseite mit einem passenden
Schraubendreher.
Schritt 2: Entfernen Sie die defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter. Schritt 3: Setzen Sie die neue Sicherung in den Sicherungshalter ein. Schritt 4: Setzen Sie den Sicherungshalter wieder im Gehäuse ein.
Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschluss­leitung ersetzt werden, die von Ihrem Fachhändler erhältlich ist.
Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung.
DJ_SCAN_200_250_V_1_2 19/19
TECHNISCHE DATEN
DJ-Scan 200 DJ-Scan 250
Spannungsversorgung: 230 V AC, 50 Hz ~ 230 V AC, 50 Hz ~ Gesamtanschlusswert: 500 W 500 W DMX-Steuerkanäle: 4 6 DMX 512-Anschluss: 3-pol. XLR 3-pol. XLR Musiksteuerung: über eingebautes Mikrofon über eingebautes Mikrofon Blitzrate: 9 Hz 10 Hz Anzahl der Farben: 11 dichroitische + weiß 7 dichroitische + weiß Anzahl der Gobos: 14 statische Gobos + offen 7 rotierende Gobos + offen Maße (LxBxH): 525 x 300 x 150 mm 525 x 300 x 150 mm Gewicht: 14 kg 15 kg Maximale Umgebungstemperatur ta: 45° C 45° C
Maximale Leuchtentempemperatur im Beharrungszustand tB:
60° C 60° C
Mindestabstand zu enflammbaren Oberflächen: 0.5 m 0.5 m Mindestabstand zum angestrahlten Objekt: 0.5 m 0.5 m Sicherung: F 5 A, 250 V F 5 A, 250 V
Zubehör:
OMNILUX OSD 90V/250W GY-9,5 Best.-Nr. 89106005 Best.-Nr. 89106005 OSRAM HSD 250/60 90V/250W GY-9,5 Best.-Nr. 89106010 Best.-Nr. 89106010 PHILIPS MSD250 90V/250W GY-9,5 Best.-Nr. 89106015 Best.-Nr. 89106015 GE CSD250/2 95V/250W GY-9,5 Best.-Nr. 89106100 Best.-Nr. 89106100 OMNILUX OSD 250/2 94V/250W Best.-Nr. 89106105 Best.-Nr. 89106105 OSRAM HSD250/78 90/250W GY9,5 Best.-Nr. 89106110 Best.-Nr. 89106110 PHILIPS MSD250/2 90V/250W GY-9,5 Best.-Nr. 89106115 Best.-Nr. 89106115 SYLVANIA BA250/2 SED 90V/250W GY9,5 Best.-Nr. 89106120 Best.-Nr. 89106120 OSRAM HSD250/80 90/250W GY9,5 Best.-Nr. 89106210 Best.-Nr. 89106210 OMNILUX OMI 575 95V/575W SFc-10 OSRAM HMI 575/GS 95V/575W SFc-10 PHILIPS MSI 575W 95V/575W SFc-10 SYLVANIA BA 575 DE 95V/575W SFc-10 FUTURELIGHT EX-6/32 Controller Best.-Nr. 51834046 Best.-Nr. 51834046 FUTURELIGHT EX-8/32 Controller Best.-Nr. 51834047 Best.-Nr. 51834047 FUTURELIGHT CP-240 Controller Best.-Nr. 51834265 Best.-Nr. 51834265 FUTURELIGHT CP-256 Controller 16bit Best.-Nr. 51834285 Best.-Nr. 51834285 FUTURELIGHT CP-256/32 Controller 16bit Best.-Nr. 51834286 Best.-Nr. 51834286 FUTURELIGHT CP-528 Controller 16bit Best.-Nr. 51834315 Best.-Nr. 51834315 Wizard-512 USB DMX-Software + Interface Best.-Nr. 51860102 Best.-Nr. 51860102 Wizard-1024 USB DMX-Software +Interface Best.-Nr. 51860110 Best.-Nr. 51860110 FUTURELIGHT DES3 Abschlusstecker 3-pol Best.-Nr. 51834001 Best.-Nr. 51834001 Transportcase für 2x DJ-SCAN 200/250 Best.-Nr. 51836761 Best.-Nr. 51836761
Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten.
11.04.2005 ©
DJ_SCAN_200_250_V_1_2 20/20
USER MANUAL
DJ-SCAN 200/250
DMX-Scanner
CAUTION!
Keep this device away from rain and moisture! Unplug mains lead before opening the housing!
For your own safety, please read this user manual carefully before you initial start-up.
Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to
- be qualilfied
- follow the instructions of this manual
- consider this manual to be part of the total product
- keep this manual for the entire service life of the product
- pass this manual on to every further owner or user of the product
- download the latest version of the user manual from the Internet
INTRODUCTION
Thank you for having chosen a FUTURELIGHT DJ-SCAN 200/250. You will see you have acquired a powerful and versatile device.
Unpack your DJ-SCAN 200/250.
Please note: This user manual describes the DJ-Scan 200 as a reference. Illustrations and features of the
other models are comparable.
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION!
Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous electric shock when touching the wires!
This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning notes written in this user manual.
Loading...
+ 46 hidden pages