Future light DF-250 User Manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE DEMPLOI
Digital flower
DF - 250
Für weiteren Gebrauch aufbewahren ! Keep this manual for future needs ! Gardez ce mode demploi pour des utilisations ultérieures !
© Copyright
Nachdruck verboten !
Reproduction prohibited !
Réproduction interdit !
2
ARTIKELBESCHREIBUNG ....................................................... BEST.-NR.
ARTICLE DESIGNATION .......................................................... NO.
DESCRIPTION DARTICLE ....................................................... N° DART.
FUTURELIGHT LICHTEFFEKTE FUTURELIGHT LIGHTING EFFECTS FUTURELIGHT EFFETS LUMINEUX
FUTURELIGHT RT-150, DMX Zylinder,für EFR......................... 51830500
FUTURELIGHT FX-150, DMX Flower, für EFR .......................... 51830550
FUTURELIGHT CIRCLE DMX f.800W Tunnellampe ................. 51832030
FUTURELIGHT CROSS BEAM 400 36V/400W ......................... 51832050
FUTURELIGHT CROSS BEAM HMI 575 ................................... 51832060
FUTURELIGHT SPIDER + Controller, HMI 575 ......................... 51832065
FUTURELIGHT DF-250 DMX Flower für ELC ............................ 51832085
FUTURELIGHT MIRACLE DMX-Contr., 575W HMI ................... 51832090
FUTURELIGHT MIRACLE DMX-Contr., 1200W HMI ................. 51832092
FUTURELIGHT CC-150 COLOR-CHANGER 150W EFR .......... 51832100
FUTURELIGHT CC-200 PRO COLOR-CHANGER 200 W ........ 51832200
FUTURELIGHT DUKE 1200 für HMI/OMI 1200W...................... 51832270
FUTURELIGHT SCAN SC-370 für MSD-200W, DMX ................ 51832286
FUTURELIGHT AS Advertising Scan schwarz ........................... 51832290
FUTURELIGHT AS Advertising Scan weiß ................................ 51832291
FUTURELIGHT PS/D-200 Promotion Scan schwarz ................. 51832292
FUTURELIGHT PS/D-200 Promotion Scan weiß ....................... 51832293
FUTURELIGHT PS/D-200 Sonderfarbe ..................................... 51832294
Fernbedienung für PS/D-200 ...................................................... 51832298
FUTURELIGHT SC-330 für 24 V/250 W G-6,35 ........................ 51832303
FUTURELIGHT SC-530 für 24 V/250 W G-6,35 ........................ 51832305
FUTURELIGHT SC-570 für MSD-200W .................................... 51832307
FUTURELIGHT SC-740 für HMI 575 W ..................................... 51832317
FUTURELIGHT SC-780 für HMI 575 W ..................................... 51832320
FUTURELIGHT SCAN H-150 für EFR-Lampe 150W ................. 51832330
FUTURELIGHT DP H250 für 24 V/250 W G-6,35 ...................... 51832340
FUTURELIGHT DP 200 für MSD 200 W Lampe ........................ 51832342
FUTURELIGHT DV 200 für MSD 200 W Lampe ........................ 51832344
FUTURELIGHT DOMINATOR MKII DMX HMI 1200 ................ 51832603
FUTURELIGHT CONTROLLER FUTURELIGHT CONTROLLER FUTURELIGHT CONTROLEURS
FUTURELIGHT DMX SCANCONTROL C-4 MKS...................... 51832382
FUTURELIGHT HC-Contr.H-150/CC-/RT-/FX-150..................... 51834020
FUTURELIGHT C-16 CONTR.f.Mir.Cross.Spider ...................... 51834050
FUTURELIGHT UNIVERSAL DMX CONTROLLER ................... 51834090
FUTURELIGHT CP16 Controller ................................................ 51834150
FUTURELIGHT CP-16 SC-3 Controller...................................... 51834152
FUTURELIGHT CP16/H150 Controller....................................... 51834160
FUTURELIGHT C32/H150 Controller ......................................... 51834166
FUTURELIGHT CP32 Controller ................................................ 51834168
FUTURELIGHT CP-64 SC-5 Controller...................................... 51834190
FUTURELIGHT CP64 Controller ................................................ 51834200
FUTURELIGHT C-64 MKII Controller ......................................... 51834202
FUTURELIGHT C-128 Controller ............................................... 51834250
FUTURELIGHT CP-192 Controller ............................................. 51834260
Weitere Produkte aus dem FUTURELIGHT-Sortiment: Further products from the FUTURELIGHT-range: Autres produits de lassortiment de FUTURELIGHT:
3
GEBRAUCHSANWEISUNG
Digital Flower DF - 250
Inhaltsverzeichnis
1. Einführung ..................................................................................................................... 4
1.1 Sicherheitshinweise .............................................................................................. 4
1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung ...................................................................... 4
2. Allgemeines ................................................................................................................... 5
2.1 Eigenschaften ....................................................................................................... 5
2.2 Beschreibung der Teile ......................................................................................... 5
2.3 Einsetzen der Lampe ............................................................................................ 6
3. Installation ..................................................................................................................... 6
3.1 Allgemeine Hinweise ............................................................................................ 6
3.2 Anschluß ans Netz................................................................................................ 7
3.3 Anschluß an den DMX 512 Controller / Verbindung Projektor-Projektor .............. 7
.................................................................................................................................... 7
3.4 Anschluß an den Futurelight CP16 für H-150 Controller ...................................... 7
4. Bedienung...................................................................................................................... 8
4.1 Reset .................................................................................................................... 8
4.2 Stand-alone Betrieb .............................................................................................. 8
4.3 Betriebs-LED ........................................................................................................ 8
4.4 Funktionen der Steuerkanäle................................................................................ 8
4.5 Kodierung des Projektors ..................................................................................... 8
5. Technische Daten .......................................................................................................... 9
5.1 Stromversorgung .................................................................................................. 9
5.2 Lampe................................................................................................................... 9
5.3 Motor..................................................................................................................... 9
5.4 Elektronik .............................................................................................................. 9
5.5 Gehäuse ............................................................................................................... 9
5.6 Abmessungen und Gewicht .................................................................................. 9
6. Wartung und Reinigung................................................................................................ 9
7. Anhang ........................................................................................................................... 9
4
ACHTUNG !
Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe schützen !
Vor Öffnen des Gerätes Netzstecker ziehen !
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese Betriebsanleitung genau beachten.
1. Einführung
Wir freuen uns, daß Sie sich für einen DIGITAL FLOWER DF-250 entschieden haben. Sie haben hiermit ein leistungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben.
Nehmen Sie den DF-250 aus der Verpackung.
Prüfen Sie zuerst, ob Transportschäden vorliegen. In diesem Fall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
1.1 Sicherheitshinweise
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muß der Anwender die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind.
Unbedingt lesen:
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
Bei der ersten Inbetriebnahme kann es zu Rauch- und Geruchserzeugung kommen. Hierbei handelt es sich nicht um eine Störung des Gerätes.
Beachten Sie bitte, daß Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden, nicht unter den Garantieanspruch fallen.
1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät wurde ausschließlich zur Verwendung in geschlossenen Räumen konzipiert.
Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installierung oder Inbetriebnahme des Gerätes.
Das Gerät kann an jedem beliebigen Ort installiert werden. Achten Sie jedoch darauf, daß das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, daß keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre eigene und die Sicherheit Dritter!
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funkionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung! Betreiben Sie das Gerät nur, nachdem Sie sich vergewissert haben, daß das Gehäuse fest verschlossen und alle nötigen Schrauben fest angezogen wurden.
Beachten Sie bitte, daß eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind.
5
2. Allgemeines
2.1 Eigenschaften
- Extrem lichtstarker Lichteffekt
- Farb/Goborad mit 9 dichroitischen Farbfiltern + weiß
- 12 Gobos, die an die Farben gebunden sind
- Inklusive zwei Multicolor-Gobos
- DMX-512 Ansteuerung über optionalen Futurelight CP16 für H-150 Controller
- Internes, fest gespeichertes Programm, das musikgesteuert abläuft, wenn die Klinkenbuchse nicht belegt wird
2.2 Beschreibung der Teile


1 - Bügel 2 - Feststellschraube für Bügel 3 - Linse 4 - Gehäuseschrauben 5 - Lüftungsschlitze


 
6 - Lüfter 7 - DMX Ausgang 8 - DMX Eingang 9 - DIP-Schalter zur Projektorwahl 10 - Betriebs-LED 11 - Mikrofon 12 - LEVEL - Regler für Mikrofon 13 - Erdungsschraube 14 - Sicherungschalter 15 - Netzleitung
6
2.3 Einsetzen der Lampe Lebensgefahr !
Lampen nur bei ausgeschaltetem Gerät einsetzen !
Netzstecker ziehen !
Zum Einsetzen der Lampe (ELC 24V/250W) öffnen Sie das Gehäuse, indem Sie die Gehäuseschrauben an den Seiten lösen. Setzen Sie keine Lampe mit einer höheren Leistungsangabe ein. Lampen mit einer höheren Leistung entwickeln höhere Temperaturen, für die weder das Gerät noch der Transformator nicht ausgelegt ist. Bei Zuwiderhandlungen erlischt die Garantie. Setzen Sie nun die Lampe ein. Vermeiden Sie es, den Glaskörper mit bloßen Händen zu berühren. Beachten Sie auch unbedingt die Hinweise des Lampenherstellers. Vergewissern Sie sich, daß die Lampe auch richtig fest in der Fassung sitzt. Schließen Sie das Gehäuse wieder, und ziehen Sie die Gehäuseschrauben fest an.
Schalten Sie das Gerät nur bei geschlossenem Gehäuse ein.
3. Installation
3.1 Allgemeine Hinweise
Brandgefahr !
Achten Sie bei der Installation des Gerätes bitte darauf,
daß sich im Abstand von mind. 0,5m keine leicht entflammbaren
Materiallien (Deko, etc.) befinden.
Das Gerät kann in jeder möglichen Position installiert werden, ohne seine funktionellen Eigenschaften zu verändern.
Achten Sie darauf, daß das Gerät sicher befestigt wird.
Vergewissern Sie sich, daß die Verankerung stabil ist.
Den Projektor (in der gewünschten Position) an der dafür vorgesehenen Bohrung im Bügel des Gehäuses befestigen. Die Bohrung hat einen Durchmesser von 8mm. Falls Sie den Projektor an der Decke befestigen möchten, bringen Sie zusätzlich ein Sicherheitsseil an.
16 - Schrittmotor 2 17 - Reflektor 18 - Leuchtmittel 19 - Transformator 20 - Farb-Goborad 21 - Schrittmotor 1 22 - Lampe
7
3.2 Anschluß ans Netz
Achtung !
Lassen Sie den elektrischen Anschluß nur von einem
qualifizierten Fachmann durchführen !
Schließen Sie das Gerät folgendermaßen ans Netz an:
- Braun: Außenleiter
- Blau: Neutralleiter
- Grün/Gelb: Schutzleiter
Achtung !
Achten Sie darauf, daß die kabel an Stelle in Kontakt miteinander kommen.
Die Projektoren werden ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren.
3.3 Anschluß an den DMX 512 Controller / Verbindung Projektor-Projektor
Die Verbindung zwischen Controller und Projektor, sowie zwischen Projektor und Projektor, muß mit einem zweipoligen geschirmten Kabel über einen 6,3mm-Stereo-Klinkenstecker erfolgen.
Zum Anschluß des Controllers müssen die Startadressen an den DF-250 Geräten wie in der Kodierungstabelle unter 4.5 dargestellt eingestellt werden.
3.4 Anschluß an den Futurelight CP16 für H-150 Controller
Wird der Futurelight CP16 für H-150 Controller verwendet, müssen die Startadressen an den DF-250 Geräten wie folgt eingestellt werden:
Projektornummer & Kanäle
Projektor 1 - Kanäle 3-4
Projektor 2 - Kanäle 7-8
Projektor 3 - Kanäle 11-12
Projektor 4 - Kanäle 15-16
Projektor 5 - Kanäle 19-20
8
4. Bedienung
4.1 Reset
Sobald das Gerät eingeschalten wird, justieren sich die Motoren aus (Reset), und das Gerät nimmt nach ca. 10 Sekunden den Betrieb auf.
4.2 Stand-alone Betrieb
Wenn die Klinkenbuchse nicht belegt wird, durchläuft das Gerät ein internes, fest gespeichertes Programm, das musikgesteuert abläuft.
4.3 Betriebs-LED
Wenn das Gerät über die DMX-Eingangsbuchse an einen Controller angeschlossen wurde, jedoch keine Daten empfängt, blinkt die Betriebs-LED.
4.4 Funktionen der Steuerkanäle
KANAL FUNKTION
1 REFLEKTORROTATION 2 GOBO-/FARBRAD
I. Steuerkanal 1 - Reflektorrotation II. Steuerkanal 2 - Gobo-/Farbrad
0-7 Black-Out 128-135 Gobo 11: Multi-Colour 1 8-15 Gobo 1: weiß 136-143 Gobo 12: Multi-Colour 2 16-23 Gobo 2: blau 144-151 Strobe Gobo 1 24-31 Black-Out 152-159 Strobe Gobo 2 32-39 Gobo 3: gelb 160-167 Strobe Gobo 3 40-47 Gobo 4: rot 168-175 Strobe Gobo 4 48-55 Black-Out 176-183 Strobe Gobo 5 56-63 Gobo 5: grün 184-191 Strobe Gobo 6 64-71 Gobo 6: cyan 192-199 Strobe Gobo 7 72-79 Black-Out 200-207 Strobe Gobo 8 80-87 Gobo 7: magenta 208-215 Strobe Gobo 9 88-95 Gobo 8: grün 216-223 Strobe Gobo 10 96-103 Black-Out 224-231 Strobe Gobo 11 104-111 Gobo 9: orange 232-239 Rainbow-Effekt schnell 112-119 Gobo 10: weiß 240-247 Rainbow-Effekt langsam 120-127 Black-Out 248-255 Rainbow-Effekt sehr langsam
4.5 Kodierung des Projektors
Jeder Projektor belegt 2 Steuerkanäle. Damit die Steuersignale richtig an jeden Projektor adressiert werden, müssen die Projektoren codiert werden. Die Kodierung muß an jedem Projektor einzeln durchgeführt werden, indem man die Dip-Schalter entsprechend obenstehender Tabelle einstellt.
Projektor 1 - Kanäle 1-2
Projektor 2 - Kanäle 3-4
Projektor 3 - Kanäle 5-6
Projektor 4 - Kanäle 7-8
Projektor 5 - Kanäle 9-10
Projektornummer & Kanäle
9
5. Technische Daten
5.1 Stromversorgung
230V / 50Hz Gesamtanschlußwert 300W
5.2 Lampe
ELC 24V/250W mit Reflektor
- Fassung: GX5,3
- Lebensdauer: 50 Stunden
- Durchmesser: 50mm mit Reflektor
5.3 Motor
- 2 hochwertige Steppermotoren (gesteuert durch Mikroprozessoren)
5.4 Elektronik
- Digitaler Serieneingang DMX 512
- 2 Steuerkanäle:
Kanal 1: Reflektorrotation Kanal 2: Gobo-/Farbrad
5.5 Gehäuse
- Durch die große Gehäuseöffnung einfacher Zugriff zur Lampe und zu den wichtigsten Teilen
5.6 Abmessungen und Gewicht
- L x B x H: 273 x 263 x 150mm (ohne Bügel)
- L x B x H: 273 x 263 x 240mm (mit Bügel)
- Gewicht: 7,5kg
Bitte beachten Sie: Technische Änderungen bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Alle Angaben ohne Gewähr!
6. Wartung und Reinigung
Es ist unbedingt erforderlich, daß Sie den Projektor in regelmäßigen Abständen reinigen, da der sich abla­gernde Schmutz und Staub sowie Nebelfluidrückstände die Leuchtkraft des Gerätes erheblich beeinträchtigen. Falls Sie das Gerät nicht reinigen, wird außerdem die Lebensdauer Ihres Gerätes beträchtlich verkürzt. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies, mit gutem Glasreiniger angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden !
Lebensgefahr !
Vor Wartungsarbeiten unbedingt Netzstecker ziehen !
Die Objektivlinse sollte wöchentlich gereinigt werden, da sich sehr schnell Nebelfluidrückstände absetzen, die die Leuchtkraft des Gerätes erheblich reduzieren. Den Lüfter monatlich reinigen Reinigen Sie das Innere des Projektors mindestens einmal im Jahr mit einem Staubsauger oder einer Luftbürste. Das Gobo-/Farbrad und die Innenlinse sollten monatlich gereinigt werden.
7. Anhang
Wir wünschen Ihnen mit Ihrem DF-250 viel Spaß. Wenn Sie sich an die Anweisungen der vorliegenden Bedienungsanleitung halten, versichern wir Ihnen, daß Ihnen das Gerät lange viel Freude bereiten wird. Sollten Sie noch Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler gerne zur Verfügung.
© 5/98
10
USER MANUAL
Digital Flower DF - 250
Table of contents
1. Introduction .................................................................................................................11
1.1 Safety instructions .............................................................................................. 11
1.2 Operating instructions ......................................................................................... 11
2. In general ..................................................................................................................... 12
2.1 Features.............................................................................................................. 12
2.2 Description of components ................................................................................. 12
2.3 Fitting the lamp ................................................................................................... 13
3. Installation ................................................................................................................... 13
3.1 General instructions ............................................................................................ 13
3.2 Connection to the mains ..................................................................................... 13
3.3 DMX 512 connection/connection between projectors ......................................... 14
3.4 Connection to the Futurelight CP16 controller for H-150 .................................... 14
4. Operation ..................................................................................................................... 14
4.1 Reset .................................................................................................................. 14
4.2 Stand-alone operation ........................................................................................ 14
4.3 Operation LED .................................................................................................... 14
4.4 Functions of the control channels ....................................................................... 15
4.5 Projector addressing (for digital signals) ............................................................. 15
5. Technical Specifications............................................................................................. 15
5.1 Power supply ...................................................................................................... 15
5.2 Lamp................................................................................................................... 15
5.3 Motors ................................................................................................................. 16
5.4 Electronics .......................................................................................................... 16
5.5 Housing............................................................................................................... 16
5.6 Dimensions and weight....................................................................................... 16
6. Maintenance and cleaning.......................................................................................... 16
7. Appendix ...................................................................................................................... 16
11
CAUTION !
Keep this device away from rain and moisture !
Unplug mains lead before opening the housing !
For your own safety, please read this user manual carefully before you initial start-up.
Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device have to:
- be qualilfied
- follow the instructions of this manual
CAUTION ! Be careful with your operations.
With a voltage of 230V you can suffer a dangerous
electric shock when touching the wires !
1. Introduction
Thank you for having chosen a FUTURELIGHT DF-250. You will see you have acquired a powerful and versatile device. Unpack your DF-250.
Before you initial start-up, please make sure that there is no damage caused by transportation. Should there be any, consult your dealer and do not use the device.
1.1 Safety instructions
This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning notes written in this user manual.
Important:
Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty. The dealer will not accept liability for any resulting defects or problems.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
During the initial start-up some smoke or smell may arise. This is a normal process and does not necessarily mean that the device is defective.
Please consider that damages caused by manual modifications to the device are not subject to warranty.
1.2 Operating instructions
This device was designed for indoor use only.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device. You can install the device at any desired place. Please make sure that the device is not exposed to extreme heat, moisture or dust. There should not be any cables lying around. You endanger your own and the safety of others!
Operate the device only after having familiarized with its functions. Do not allow an operation by persons who do not know the device well enough. Most damages are the result of an unprofessional operation!
Please consider that for safety reasons unauthorized modifications to the device are forbidden!
When taking the device into operation, please make sure that the housing is closed firmly with all the necessary screws tightened up.
12
2. In general
2.1 Features
-Extremely powerful light output
-Colour-/Gobo-wheel with 9 dichroic colour filters + white
-12 gobos connected with the colours
-Including 2 multi-colour-gobos
-DMX-512 control via optional Futurelight CP16 for H-150 controller
-Internal, pre-programmed program, which runs sound-controlled if the Jack plugs are not occupied
2.2 Description of components




 
1 - Bracket 2 - Bracket screw 3 - Lense 4 - Fastening screw 5 - Venting slots
6 - Fan 7 - DMX - output 8 - DMX - input 9 - DIP - switches for projector selection 10 - Operating LED 11 - Microphone 12 - LEVEL - control for mic 13 - Earthing screw 14 - Fuseholder 15 - Power cord
13
16 - Stepper motor 2 17 - Reflector 18 - P.C. Board 19 - Transformer 20 - Colour - Gobowheel 21 - Stepper motor 1 22 - Lamp
2.3 Fitting the lamp
Danger !
Install the lamps with the device switched off only.
Unplug from mains before !
To insert the lamp (ELC 24V/250W) open the housing by loosening the fastening screws at the side panels. Do not install a lamp with a higher wattage! A lamp like this generates temperatures neither the device nor the transformer is designed for. Damages caused by non-observance are not subject to warranty. During the installation do not touch the glass-bulbs bare-handed! Please follow the lamp manufacturers notes! Before you close the housing again, make sure that the lamp is installed tightly into the lampholder system. Reclose the housing and tighten the fastenig screws.
Switch on the device with closed housing only!
3. Installation
3.1 General instructions
DANGER OF FIRE !
When installing the device, make sure there is no highly inflammable
material (decoration articles, etc.) within a distance of min. 0,5m.
The projector can be installed in any postition without altering its operation characteristics.
Ensure that the structure to which you are attaching the projector is secure!
For fixing the projector use the hole provided in the bracket. The hole in the adjustable mounting bracket has a diameter of 8mm. For overhead use, fit a safety chain or cord.
3.2 Connection to the mains
The electric connection has to be carried
out by a qualified employee only !
14
Connect the projector to the mains with the lead supplied:
- Brown: Live (Phase)
- Blue: Neutral
- Green/Yellow: Earth
Make sure that the wires will not get into contact with each other.
Otherwise, device the projector will not work at all or not work properly.
3.3 DMX 512 connection/connection between projectors
Connect the controller to the projector or one projector to another only by a stereo shielded cable and ¼  stereo jacks.
Please adjust the DIP-switches like shown in the chart under 4.5 Projector addressing.
3.4 Connection to the Futurelight CP16 controller for H-150
If the CP16 for H-150 controller is to be used, please adjust the DIP-switches like shown in the following chart:
4. Operation
4.1 Reset
As soon as the projector is switched on, the motors are adjusted (Reset) and the device is ready for use within c. 10 seconds.
4.2 Stand-alone operation
If the Jack plugs are not occupied, the projector runs through an internal, pre-programmed program, which runs sound-controlled.
4.3 Operation LED
If the projector is connected with a controller via the DMX-input, but does not receive any data, the operation LED is flashing.
Projector number & channels
Projector 1 - channels 3-4
Projector 2 - channels 7-8
Projector 3 - channels 11-12
Projector 4 - channels 15-16
Projector 5 - channels19-20
15
4.4 Functions of the control channels
CHANNEL FUNCTION
1 REFLECTOR ROTATION 2 GOBO-/COLOURWHEEL
I. Channel 1 - Reflector rotation II. Channel 2 - Gobo-/Colourwheel
0-7 Black-out 128-135 Gobo 11: Multi-colour 1 8-15 Gobo 1: white 136-143 Gobo 12: Multi-colour 2 16-23 Gobo 2: blue 144-151 Strobe Gobo 1 24-31 Black-out 152-159 Strobe Gobo 2 32-39 Gobo 3: yellow 160-167 Strobe Gobo 3 40-47 Gobo 4: red 168-175 Strobe Gobo 4 48-55 Black-out 176-183 Strobe Gobo 5 56-63 Gobo 5: green 184-191 Strobe Gobo 6 64-71 Gobo 6: cyan 192-199 Strobe Gobo 7 72-79 Black-out 200-207 Strobe Gobo 8 80-87 Gobo 7: magenta 208-215 Strobe Gobo 9 88-95 Gobo 8: green 216-223 Strobe Gobo 10 96-103 Black-out 224-231 Strobe Gobo 11 104-111 Gobo 9: orange 232-239 Rainbow-effect fast 112-119 Gobo 10: white 240-247 Rainbow-effect slow 120-127 Black-out 248-255 Rainbow-effect very slow
4.5 Projector addressing (for digital signals)
DIP switch settings
Each projector occupies 2 channels. To ensure that the control signals are properly directed to each projector, the projector requires adressing. This is to be done for every single projector by changing the DIP switches as set out in this table.
5. Technical Specifications
5.1 Power supply
230V / 50 Hz Power consumption: 300W
5.2 Lamp
ELC 24V/250W with reflector
- Socket: GX5.3
- Lamp life: 50 hours
- Diameter 50mm with reflector
Projector 1 - channels 1-2
Projector 2 - channels 3-4
Projector 3 - channels 5-6
Projector 4 - channels 7-8
Projector 5 - channels 9-10
Projector number & channels
16
5.3 Motor
- 2 microstepping stepper motors controlled by microprocessor
5.4 Electronics
- Digital serial input DMX 512
- 2 Control channels:
Channel 1: Reflector rotation Channel 2: Gobo-/Colourwheel
5.5 Housing
- Easy access to lamp and main components thanks to large opening cover
5.6 Dimensions and weight
- L x W x H : 273 x 263 x 150mm (without bracket)
- L x W x H : 273 x 263 x 240mm (with bracket)
- Weight : 7.5kg
Please note: All specifications are subject to change withour prior notice.
Errors and omissions excepted.
6. Maintenance and cleaning
It is absolutely essential that the projector is kept clean and that dust, dirt and smoke fluid residues must not build up on or within the projector. If this happens, the light output from the projector will be significantly reduced. Regular cleaning will not only ensure the maximum light output, but will also allow the projector to function reliably throughout its life. A soft lint-free cloth moistened with any good glass cleaning fluid is recommended, under no circumstances should alcohol or solvents be used!
Danger !
Disconnect from the mains before commencing any maintenance work.
The Gobo-/Colourwheel and the objective lens will require a weekly cleaning as smoke fluid has a tendency to build up residues, reducing the light output very quickly. The cooling fan should be cleaned monthly.
The gobos may be cleaned with a soft brush.The interior of the projector should be cleaned at least annually using a vacuum cleaner or air jet. The dichroic colour filters, the gobo wheel and the internal lenses should be cleaned monthly.
7. Appendix
We hope you will enjoy your DF-250. We can assure you, that if you follow the instructions given in this manual, you will enjoy this device for a long period of time.If you should have further questions, do not hesitate to contact your local dealer.
© 5/98
17
Mode demploi
Digital Flower DF - 250
Sommaire
1. Introduction .................................................................................................................18
1.1 Instructions de sécurité ....................................................................................... 18
1.2 Emploi selon les prescriptions ............................................................................ 18
2. En général .................................................................................................................... 19
2.1 Description de lappareil ..................................................................................... 19
2.2 Description des éléments ................................................................................... 19
2.3 Installation de lampoule ..................................................................................... 20
3. Installation ................................................................................................................... 20
3.1. Indications générales ......................................................................................... 20
3.2. Branchement au secteur.................................................................................... 21
3.3. Connexion au contrôleur DMX 512 / raccord projecteur-projecteur ................... 21
3.4 Connexion au contrôleur Futurelight CP16 pour H-150 ...................................... 21
4. Maniement ................................................................................................................... 21
4.1 Reset .................................................................................................................. 21
4.2 Foncionnement stand-alone ............................................................................. 21
4.3 LED de foncionnement ....................................................................................... 21
4.4 Fonctions des canaux de contrôle ...................................................................... 21
4.5 Codage du projecteur ......................................................................................... 22
5. Caractéristiques techniques ...................................................................................... 22
5.1. Alimentation ....................................................................................................... 22
5.2. Ampoule............................................................................................................. 22
5.3. Moteur................................................................................................................ 22
5.4. Electronique ....................................................................................................... 23
5.5. Boîtier ................................................................................................................ 23
5.6. Dimensions et poids .......................................................................................... 23
6. Entretien et nettoyage................................................................................................. 23
7. Appendice ....................................................................................................................23
18
ATTENTION !
Protéger de lhumidité.
Débrancher avant toute manipulation !
Pour votre propre sécurité, veuillez lire ce mode demploi avec attention avant la
première mise en service.
Toute personne ayant à faire avec le montage, la mise en marche, le maniement et lentretien de cet appareil doit
- être suffisamment qualifiée
- suivre strictement les instructions de service suivantes.
Attention !
Soyez prudent, lors de manipulations électriques avec 230V
vous êtes soumis à des risques délectrocution !
1. Introduction
Nous vous remercions davoir choisi un FUTURELIGHT DF-250. Vous êtes en possession dun effet lumineux puissant.
Sortez le DF-250 de son emballage.
Avant tout, assurez vous que lappareil na pas subi de dommages lors de son transport. Si tel était le cas, contactez immédiatement votre revendeur.
1.1 Instructions de sécurité
Cet appareil a quitté les ateliers dans un état irréprochable. Pour assurer un bon fonctionnement, sans danger, lutilisateur doit suivre les instructions contenues dans ce mode demploi.
Attention: Tout dommage occasionné par la non observation des instructions de montage ou dutilisation
nest pas couvert par la garantie.
Lappareil ne devrait pas être mis en service lorsquil à été transporté dun endroit froid à un endroit chaud. Il se forme de la condensation qui pourrait endommager lappareil. Laissez celui-ci atteindre la température ambiante avant de le mettre en service.
Lors de la première mise en service, il peut y avoir une émission de fumée et dodeurs. Ceci nest pas dû à un défaut de lappareil.
Toute modification effectuée sur cet appareil annule la garantie.
1.2 Emploi selon les prescriptions
Cet appareil a été conçu pour un usage dans des locaux clos.
Eviter les secousses et lemploi de force lors de lutilisation de lappareil.
Vous pouvez installer lappareil partout selon les prescriptions. Vérifiez la stabilité de linstallation et évitez des câbles traînant par terre.
Nutilisez lappareil quaprès avoir pris conaissance de ses fonctions et possibilités. Ne laissez pas des personnes incompétentes utiliser cet appareil. La plupart des pannes survenant sur cet appareil sont dues à une utilisation inappropriée par des personnes incompétentes.
Ne mettez lappareil en service quaprès vous être assuré que le boîtier est fermé et toutes les vis sont bien serrées.
Ne pas procéder à des transformations ou modifications arbitraires.
19
2. En général
2.1 Description de lappareil
-Effet lumineux dune puissance lumineuse extraordinaire
-Roue des gobos/couleurs avec 9 couleurs dichroïques + blanc
-12 gobos fixés aux couleurs
-2 gobos multi-couleurs inclus
-Contrôlable via DMX-512 avec le contrôleur Futurelight CP16 pour H-150
-Avec programme intégré contrôlant leffet par la musique si la douille jack nest pas occupée
2.2 Description des éléments




 
1 - Ceintre de fixation 2 - Vis de fixation pour le ceintre 3 - Lentille 4 - Vis de boîtier 5 - Orifice daeration
6 - Ventilateur 7 - DMX - sortie 8 - DMX - entrée 9 - Interrupteurs DIP pouir le choix du projecteur 10 - DEL de loperation 11 - Microphone 12 - Régulateur LEVEL pour le microphone 13 - Vis de mise à la terre 14 - Porte-fusible 15 - Câble dalimentatio
20
16 - Moteur pas en pas 2 17 - Reflecteur 18 -
Platine
19 - Transformateur 20 -
Roue des gobos/couleurs
21 - Moteur pas en pas 1 22 - Ampoule
2.3 Installation de lampoule
DANGER DE MORT !
Ne jamais manipuler lampoule lorsque celui-ci est sous tension.
Debrancher avant !
Pour introduire lampoule (ELC 24V/250W), ouvrir le boîtier en dévissant les vis de boîtier sur les côtés. Ne pas utiliser dampoule dune puissance supérieure, la température dégagée par celle-ci est trop haute pour cet appareil et pour le transformateur. En cas de non respect de cette consigne, la garantie nest plus valable. Mettez en place lampoule en évitant de toucher la partie en verre directement avec les doigts. Respectez les consignes du constructeur. Assurez vous que la lampe soit bien placée dans la douille. Refermez le couvercle et serrez bien les vis de boîtier.
Ne jamais mettre lappareil sous tension sans que le boîtier ne soit pas refermé.
3. Installation
3.1. Indications générales
DANGER DINCENDIE !
Assurez vous donc lors du montage quil ny ait pas de materiau facilement
inflammable en contact avec le boîtier (distance minimal 0,5m).
Lappareil peut être installé dans toute position possible sans changer ses qualités de fonctionnement.
Faites attention à ce que lappareil soit bien fixé.
Assurez-vous que lattache soit stable.
Attachez le projecteur au trou de sondage du ceintre de fixation. Le diamètre de perçage est de 8mm. Si vous voulez fixer le scanner au plafond, installez-le avec une chaîne ou un câble de sécurité.
21
3.2. Branchement au secteur
Laissez effectuer la connexion éléctrique par un spécialiste!
Connecter lappareil sur secteur de la manière suivante:
-Brun: conducteur extérieur
-Bleu: conducteur neutre
-Vert/ jaune: conducteur de protection
Attention ! Veillez à ce que les câble
3.3. Connexion au contrôleur DMX 512 / raccord projecteur-projecteur
Le raccord entre contrôleur et projecteur ainsi quentre projecteur et projecteur doit être effectué avec un câble bipolaire. Raccord 6,3mm fiche. Pour connecter le contrôleur DMX, il faut ajuster les interrupteurs DIP de la manière décrite sous 4.5.
3.4 Connexion au contrôleur Futurelight CP16 pour H-150
Si vous avez connecté le contrôleur Futurelight CP16 pour H-150, il faut ajuster les interrupteurs DIP de la manière suivante:
4. Maniement
4.1 Reset
Dés que vous mettez lappareil sous tension, les moteurs sajustent automatiquement (Reset) et lappareil commence à fonctionner après 10 secondes.
4.2 Foncionnement stand-alone
Quand la douille Jack nest pas occupée, lappareil est controlé par le programme intégré contrôlant leffet par la musique.
4.3 LED de foncionnement
Si lappareil est connecté avec un contrôleur par la douille DMX entrée, mais ne reçoit pas de données, la LED de foncionnement clignote.
4.4 Fonctions des canaux de contrôle
CANAL FONCTION
1 ROTATION DU REFLECTEUR 2 ROUE DES GOBOS/COULEURS
Projecteur 1 - canaux 3-4
Projecteur 2 - canaux 7-8
Projecteur 3 - canaux 11-12
Projecteur 4 - canaux 15-16
Projecteur 5 - canaux 19-20
Numéro projecteur & canaux
22
I. Canal de contrôle 1 - Rotation du réflecteur II. Canal de contrôle 2- Roue des gobos/couleurs
0-7 Black-Out 128-135 Gobo 11: Multi-Colour 1 8-15 Gobo 1: blanc 136-143 Gobo 12: Multi-Colour 2 16-23 Gobo 2: bleu 144-151 Strobe Gobo 1 24-31 Black-Out 152-159 Strobe Gobo 2 32-39 Gobo 3: jaune 160-167 Strobe Gobo 3 40-47 Gobo 4: rouge 168-175 Strobe Gobo 4 48-55 Black-Out 176-183 Strobe Gobo 5 56-63 Gobo 5: vert 184-191 Strobe Gobo 6 64-71 Gobo 6: cyan 192-199 Strobe Gobo 7 72-79 Black-Out 200-207 Strobe Gobo 8 80-87 Gobo 7: magenta 208-215 Strobe Gobo 9 88-95 Gobo 8: vert 216-223 Strobe Gobo 10 96-103 Black-Out 224-231 Strobe Gobo 11 104-111 Gobo 9: orange 232-239 Effet rainbow rapide 112-119 Gobo 10: blanc 240-247 Effet rainbow moyen 120-127 Black-Out 248-255 Effet rainbow lent
4.5 Codage du projecteur
Tableau de codage:
Chaque projecteur a 2 canaux de contrôle. Pour que les signaux de commande sadressent correctement à chaque projecteur, les projecteurs doivent être codés. Le codage doit être effectué séparément à chaque projecteur: Régler les minirupteurs selon le relévé ci-contre.
5. Caractéristiques techniques
5.1. Alimentation
230V / 50Hz Puissance de rendement: 300W
5.2. Ampoule
ELC 24V/250W avec réflecteur
- Douille: GX 5,3
- Durée de vie: 50 heures
- Diamètre: 50mm avec réflecteur
5.3. Moteur
- 2 moteurs pas à pas (commandés par microprocesseurs)
Projecteur 1 - canaux 1-2
Projecteur 2 - canaux 3-4
Projecteur 3 - canaux 5-6
Projecteur 4 - canaux 7-8
Projecteur 5 - canaux 9-10
Numéro projecteur & canaux
23
5.4. Electronique
- Entrée série digitale DMX 512
- 2 canaux de contrôle
Canal 1: Rotation du réflecteur Canal 2: Roue des gobos/couleurs
5.5. Boîtier
- Accès facile à lampoule et aux éléments importants grâce à la grande ouverture du boîtier
5.6. Dimensions et poids
- L x l x H: 273 x 263 x 150mm (sans ceintre)
- L x l x H: 273 x 263 x 240mm (avec ceintre)
- Poids: 7,5kg
Attention! Les caractéristiques techniques sont susceptibles dêtre modifiées sans préavis.
Caractéristiques techniques sous réserves derreurs au de fautes de frappes.
6. Entretien et nettoyage
Il est absolument nécessaire de nettoyer le projecteur régulièrement, car les impuretés et la poussière se déposant ainsi que les résidus de liqides à fumée diminuent considérablement lintensité lumineuse. Si vous ne nettoyez pas lappareil, la durée de vie de votre appareil sera réduite. Utiliser un torchon non pelucheux, avec du liquide pour vitres pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de lalcool ou des détergents pour le nettoyage!
Danger de mort !
Debrancher avant des travaux de maintenance !
La lentille dobjectif doit être nettoyée toutes les semaines, car les résidus de liquide à fumée se déposent rapidement. Nettoyer le ventilateur tous les mois Les gobos peuvent être nettoyés à laide dune brosse douce. Nettoyer lintérieur du projecteur au moins une fois par an avec un aspirateur ou une lame dair. Les verres colorés dichroïques, la roue des gobos/couleurs et et les lentilles doivent être nettoyés une fois par mois.
7. Appendice
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre DF-250. Si vous suivez les instructions de ce mode demploi, nous vous garantissons que cet appareil vous donnera longtemps beaucoup de joie. Pour tout renseignement supplémentaire, votre spécialiste se tient à votre entière disposition pour répondre à toutes les questions que vous pourriez nous poser.
© 5/98
Loading...