14 cu. ft. 4-Door Refrigerator
14 pi cu Réfrigérateur à 4portes
14 pies cúbicos Refrigerador de 4 puertas
Instruction Manual
Manuel d’instructions
Manual de instrucciones
Model/Modèle/Modelo:
FCR14ACBQA-BL
FCR14ACBQA-SS
Page 2
Thank you and congratulations for purchasing this Furrion product. Before operating your new product, please read these
instructions carefully. This instruction manual contains information for safe use, installation and maintenance of the product.
Please keep this instruction manual in a safe place for future reference. This will ensure safe use and reduce the risk of injury.
Be sure to pass on this manual to new owners of this product.
The manufacturer does not accept responsibility for any damages due to not observing these instructions.
If you have any further questions regarding our products, please contact us at support@furrion.com
Parts and Features ...................................................................................................................................... 3
Before Using ................................................................................................................................................4
About Your Refrigerator ........................................................................................................................................................................................................4
Before Using for the First Time ..........................................................................................................................................................................................4
What’s in the Box ......................................................................................................................................................................................................................5
Install the Refrigerator ...........................................................................................................................................................................................................5
Turn On/Off the Refrigerator ..............................................................................................................................................................................................8
Thermostat Control ................................................................................................................................................................................................................8
Refrigerator Care Checklist ................................................................................................................................................................................................8
Door Sealing ...............................................................................................................................................................................................................................9
Remove/Reinstall the Refrigerator ..................................................................................................................................................................................9
Read this manual carefully and understand the contents
before you use the refrigerator.
Be aware of possible safety hazards when you see the safety
alert symbol on the refrigerator and in this manual. A safety
alert symbol followed by a the signal word identifies the
danger of the hazard. Carefully read the descriptions of these
signal words to fully know their meanings. They are for your
saf ety.
WARNING
This signal word means a hazard, which if ignored, can
cause dangerous personal injury, death, or property
damage.
CAUTION
This signal word means a hazard, which if ignored, can
cause small personal injury or property damage.
Safety Precautions
CAUTION
Risk of child entrapment. Before you throw away your old
refrigerator or freezer:
– Take off the doors.– Leave the shelves in place so that children may not
easily climb inside.
● The storage of flammable materials behind or around
the refrigerator creates a fire hazard. Do not use the
area behind the refrigerator to store anything, especially
flammable materials (gasoline, cleaning supplies and etc.)
● Do not remove the ground prong from the AC power cord
of the refrigerator. Do not use a two prong adapter or an
extension cord with either AC power cord.
● A circuit overload can result in an electrical fire if the wires
and/or fuses are not the correct size.
● Incorrect installation, adjustment, change to, or
maintenance of this refrigerator can cause personal injury,
property damage, or both. Have service and maintenance
work done by your dealer or by a Furrion authorized
service center.
● Disconnect the power source before doing any
maintenance work on the refrigerator. All service work
on this refrigerator must be done by a qualified service
technician.
● Do not bypass or change the refrigerator’s electrical
components or features.
● When you discard an appliance, remove all doors to
prevent accidental entrapment and suffocation.
● Do not spray liquids near electrical outlets, connections,
or the refrigerator components. Many liquids are
electrically conductive and can cause a shock hazard,
electrical shorts, and in some cases fire.
● The refrigerator cooling system is under pressure. Do
not try to repair or recharge a defective cooling system.
Do not bend, drop, weld, move, drill, puncture, or hit the
cooling system.
● At regular service intervals, make sure that the refrigerator
vent areas and the ventilation air pathway between the
vents are completely free from any flammable material
or blockage. After a period of storage, it is especially
important to check these areas for any flammable
material or blockage caused by animals.
● The rear of the refrigerator has sharp edges and corners.
To prevent cuts or abrasions when working on the
refrigerator, be careful and wear cut resistant gloves.
● This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
● Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
● Do not use extension cords or ungrounded (two prong)
adapters;
● If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similar qualified person
in order to avoid hazard.
● Do not store explosive substances such as aerosol cans
with a flammable propellant in this appliance.
● WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
● WARNING: Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process, other than
those recommended by the manufacturer.
● WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
● WARNING: Do not use electrical appliances inside the
food storage compartments of the appliance, unless they
are of the type recommended by the manufacturer.
Save these instructions for
future reference!
English
2
Page 4
Parts and Features
English
1
2
3
4
5
6
7
19
18
17
16
15
14
13
12
11
8
9
ItemPart Name
1
2
3
4
5
6
Top Bracket
Top Wine Cooler LED Lamp
Top Left Door
Sealing Gasket
Wooden Shelf
Wine Storage Compartment
ItemPart Name
11
12
13
14
15
16
Bottom Right Freezer
Lock Plate
Vegetable Crisper
Top Right Storage Chamber
Top Right Door
Door Bin
10
7
8
9
10
3
Door Latch
Bottom Left Freezer
Bottom Air Intake Vent
Bottom Right Door
17
18
19
Glass Shelf
Storage LED Lamp
Thermostat
Page 5
Before Using
About Your Refrigerator
Storage Volume:
This refrigerator is made for storage of foods, frozen food and
for making ice.
Total Capacity
Leveling:
CAUTION: The refrigerator is made to operate within 3° off
level side-to-side and 6° off level front-to-back (as looking at
the front of the refrigerator). Operating it at more than these
limits can cause damage to the cooling system and create
a risk of personal injury or property damage. Make sure the
vehicle is level before you operate the refrigerator.
NOTE: The refrigerator is designed allows 30º temporary
heeling up while driving in mountains.
Operation during travel:
The refrigerator should be level when the vehicle is stopped,
performance during travel is not usually affected.
Food compartment:
Start up the refrigeratorand let it cool for three hours before
loading with food.
If the refrigerator does not start to cool down after about two
hours, contact your dealer or a Furrion authorized service
center.
For the best cooling performance:
– Let air move freely inside the entire food compartment.– Do not cover the shelves with plastic, paper, etc.
To decrease the amount of ice that collects on the
cooling unit:
– Cover all liquids and moist foods.– Let all hot foods cool before putting them into the
refrigerator.
– Do not open the door any longer than necessary.
Freezer compartments:
The freezer compartments are made to keep prefrozen food
frozen and not to quick freeze food.
NOTE: Do not put other items on the ice tray while the water
is freezing. The water freezes more rapidly if the thermostat is
at the COLDEST position.
Door handles:
During travel, the door latch prevents the door from opening.
When closing each door, push the door towards the
refrigerator until you hear a “click” sound.
To open each door, pull the handle away from the refrigerator.
During storage, the storage latch prevents the door from
completely closing. Use it to prevent odors when the
refrigerator is stored for an extended period of time. If the
door latch is broken or away from the door handle, please
contact professional persons replace this part.
14 cubic feet
Crispers:
The crispers are located at the bottom right side of the fresh
food compartment and supply a storage area to preserve
fruit and vegetable freshness. Make sure that you always
push the crispers fully in. The glass crisper covers are made
so that you can remove them.
NOTE: Do not wash the crispers in a dishwasher. The
crispers are not dishwasher safe.
Interior LED light:
The interior light is at the top of the fresh food compartment.
It comes on when the refrigerator is ON and the door is open.
Ice-tray:
The ice-tray is designed to allow you to make ice that will cool
a hot drink or chill a beverage.
Product Ice Cubes:
Filling the ice-tray with cold water, then place into a freezer
until the freezer freezes into ice.
Removing Ice Cubes:
Turn upside down the ice-tray and twist slightly to remove the
ice cubes or pour some cool water on the bottom of the tray.
Before Using for the First Time
● Remove all adhesive tape and packaging from the interior
of the refrigerator.
● Remove the transport protection pieces and pull off the
adhesive tape.
● Wash the inside of the refrigerator with lukewarm water
with a little bicarbonate of soda added (5 ml to 0.5 liter
of water). Do not use soap or detergent as the smell may
linger. Dry the appliance thoroughly.
● The refrigerator may be installed with its rear panel
directly against the cabinet. The minimum air gap must be
50mm minimum.
● For good circulation, the vent at the top and bottom of the
refrigerator must not be blocked. Your refrigerator should
be placed on flat and firm surface for quieter operation.
● Do not expose the refrigerator to direct sunlight or a heat
source such as ovens, radiators, heaters, etc.
● Do not under any circumstances place heated beverages
in your refrigerator.
● Do not open the door more often than necessary to lessen
the escape of cold air.
● For better air circulation, do not overfill the unit.
● Adjust the temperature regulator according to the amount
of product and the ambient temperature.
● Turning it to maximum will cause it to run continuously and
ice up. Avoid the maximum setting.
English
4
Page 6
Installation
This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
– Staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments.
English
– Farm houses and by clients in hotels, motels and other
residential type environments.
– Bed and breakfast type environments.– Catering and similar non-retail applications.
This refrigerator is not approved for use as a free standing
refrigerator. Incorrect installation, adjustment, alteration or
maintenance of this refrigerator can cause personal injury,
property damage or both. Obey the instructions in this
manual to install the refrigerator.
Do not install the refrigerator directly on carpet. Put the
refrigerator on a metal or wood panel that extends the full
width and depth of the refrigerator.
Do not allow anything to touch the refrigerator cooling
system.
Make sure the electrical installation obeys all applicable
codes. Do not bypass or change the refrigerator’s electrical
components or features.
What’s in the Box
Make sure you have the following listed items included in the
packaging. If any item is damaged or missing, contact your
dealer.
● Refrigerator
● Instruction Manual
● Warranty Card
● Ice Tray
Install the Refrigerator
CAUTION: Do not lift or drag the refrigerator doors during
installing, damage to the refrigerator can result. Furrion
recommends you have another person to assist during
installation process.
1. Select a suitable position where you are going to install
your refrigerator.
2. Mark and cut out an open area on the wall according to
the dimensions outlined in Fig. 1.
B
C
D
A
Fig. 1
Item
A
B
C
D
72¼" (1835mm)
31¾" (806mm)
22⁄" (580mm) min.
73¼" (1860.5mm) min.
Dimension
3. Drill a 1½” hole on the vehicle wall using a hole saw. (Fig.
2) Extend the power cord from the to cutting hole and
connect to the refrigerator (see “Electrical Connection”
section for detail) CAUTION: Ensure there are no
electrical cables, gas lines, pipes or other important parts
behind the wall where the drill holes will be.
1 1/2"
35.0 mm
Fig. 2
5
Page 7
4. Pull on the top of the exhaust vent towards you and lift to
remove it from the refrigerator. (Fig. 3 and Fig. 4) Pull on
both left and right sides to remove the bottom intake vent
from the refrigerator. (Fig. 5)
Fig. 3
Fig. 4
1⁄”
50mm min.
Fig. 7
6. Fix the refrigerator into the enclosure through the
mounting flange using 12 self-tapping screws (ST 4.8 *19).
(Fig. 8 and Fig. 9)
English
Fig. 5
5. Put the refrigerator completely into the enclosure. (Fig.
6) Make sure to leave 1⁄” (50mm) minimum space from
the back of the refrigerator to the cabinet for better air
circulation. (Fig. 7)
Fig. 8
Fig. 9
7. Open the bottom doors of the refrigerator and secure
the refrigerator into the enclosure using two self-tapping
screws. (Fig. 10)
Fig. 6
Fig. 10
6
Page 8
8. Replace the top and bottom vents to the refrigerator.
Make sure the releasing tabs on back of the each are fully
inserted into the slots. (Fig. 11 Fig. 12 and Fig. 13)
English
Fig. 11
Electrical Connection
WARNING
The rear of the refrigerator cooling system has hot surfaces
and sharp surfaces that can damage electrical wiring.
Make sure there is a good clearance between all electrical
wiring and the cooling system of the refrigerator.
Position any electrical wiring within the refrigerator
enclosure opposite the burner side of the refrigerator. Do
not put any electrical wiring through the roof exhaust vent.
Failure to correctly position electrical wiring can result in
electrical shock or fire.
The refrigerator operates on the following energy sources:
115-volt AC - (132 volts maximum - 108 volts minimum)
NOTE: If a DC power source is to be connected, please use
a genuine Furrion designed/authorized power inverter to
change the 12V DC power to AC 115V/60Hz.
Operation out of these limits can damage the refrigerator
electrical components and will void the warranty.
Fig. 12
Fig. 13
9. The refrigerator is now fully installed into the enclosure.
(Fig. 14)
Wiring Diagram
Fig. 14
7
Page 9
OperationMaintenance
The refrigerator operates on a 115V AC/60Hz energy source.
Operation out of these limits can damage the refrigerator
electrical components and will void the warranty.
Turn On/Off the Refrigerator
Before connecting the refrigerator to the mains and putting
into operation for the first time, leave the refrigerator to
stand for 30 minutes to allow the refrigerant to flow into the
compressor. Otherwise the compressor may be damaged.
NOTE: If the refrigerator is unplugged or power lost, you
must wait at least 7 minutes before restarting.
To Switch On:
Plug the refrigerator into the power socket and the
refrigerator will be turned on automatically.
To Switch Off:
Unplug the refrigerator from the power socket.
Thermostat Control
WARNING
● Do not set the temperature too low, the “3” setting
should be considered cold enough as a storage
temperature.
● After the refrigerator has been unplugged, leave for 7
minutes minimum before plugging it in again.
The thermostat control knob for is located on top of storage
compartment.
Read and understand the following maintenance sections of
this manual.
NOTE: Furrion is not responsible for installation, adjustment,
alteration, service, or maintenance performed by anyone
other than a qualified RV dealer or a Furrion authorized
service center.
Have a qualified RV dealer or a Furrion authorized service
center do this annual safety and maintenance check:
– Make sure the AC voltage is 110 -120 volt.
Refrigerator Care Checklist
Your refrigerator will give you years of trouble free service if
you do these simple checks every three to six months:
● Keep the food compartment and the freezer clean. See
“Cleaning” section.
● Defrost the refrigerator as necessary. See “Defrosting”
section.
● Make sure the door seals correctly. See “Door Sealing”
section.
● Be aware of any cooling changes that are not because of
weather, loading, or control changes. If changes occur,
contact your dealer or service center.
● Make sure the air flow in the lower intake vent, through
the refrigerator coils and condenser, and out the upper
exhaust vent is not blocked or decreased.
● Make sure the area behind the refrigerator is clear. Do
not use the area behind the refrigerator for storage of
anything, especially combustible materials, gasoline or
other flammable vapors and liquids.
Defrosting
English
The first time you turn on your refrigerator, rotate the
thermostat control knob to the “3” position and leave enough
time for your refrigerator to cool down completely before
loading stuffs.
The thermostat control knob has five settings. “1” is the
warmest. “5” is the coldest. The “3” level should be the most
appropriated setting for office or RV refrigerator use.
Excess frost decreases the cooling performance of the
refrigerator. Defrost the refrigerator and freezer as necessary.
The cooling fins of the refrigerator operates at temperature
below freezing and will form frost from humidity naturally,
which is always present in the air. The humidity inside the
refrigerator increases:
– With higher outside temperature and humidity.– With the storage of non-sealed fresh foods or warm foods
storage.
– With the amount of time that the door(s) are open.– With any air leakage into the refrigerator.
8
Page 10
Cleaning
Remove/Reinstall the Refrigerator
Unplug the refrigerator before cleaning. If this is not
practical, wring excess moisture out of sponge or cloth when
cleaning around switches, lights or controls.
Use warm water and baking soda solution - about a
tablespoon (15 ml) of baking soda to a quart (1 liter) of water.
This both cleans and neutralizes odors.
English
After cleaning the door gaskets, apply a thin layer of
petroleum jelly to the door gaskets at the hinge side. This
helps keep the gaskets from sticking and bending out of
shape.
Avoid cleaning cold glass shelves (if equipped) with hot water
because the extreme temperature difference may cause
them to break. Handle glass shelves carefully. Bumping
tempered glass can cause it to shatter.
Do not wash any plastic refrigerator parts in the dishwasher.
Cleaning the Outside
Keep the outside clean. Wipe with a clean cloth lightly
dampened with kitchen appliance wax or mild liquid dish
detergent. Dry and polish with a clean, soft cloth.
Do not wipe the refrigerator with a soiled dish cloth or wet
towel. These may leave a residue that can erode the paint.
Do not use scouring pads, powdered cleaners, bleach or
cleaners containing bleach because these products can
scratch and weaken the paint finish.
Cleaning the Inside
To help prevent odors, leave an open box of baking soda in
the fresh food and freezer compartments.
Your dealer or Furrion authorized service center must do this
procedure.
CAUTION: The rear of the refrigerator has sharp edges and
corners. To prevent cuts or abrasions when working on the
refrigerator, be careful and wear cut resistant gloves.
1. Remove the AC power cord from the receptacle.
2. Remove the plastic vents from the mounting flanges of the
refrigerator.
3. Remove the screws from the upper and lower mounting
flanges on the front of the refrigerator.
4. Remove the refrigerator from the opening.
Repeat steps 4 to 1 to reinstall the refrigerator into the
enclosure.
Refrigerator Storage
Before the refrigerator is stored for an extended (seasonal)
period of time.
● Defrost and clean the interior of the refrigerator. See
“Cleaning” section for detail.
● Close the doors with the storage latch.
If the refrigerator is stored for an extended period of time,
before start up:
● Make sure there are no obstructions in the vents, the
ventilation air pathway, or the flue area.
Replacement Parts
Door Sealing
If either door does not seal correctly, excess frost will collect
inside the refrigerator. Make sure the doors seal correctly:
1. Close each door on a piece of paper that is about the size
and thickness of a dollar bill.
2. Gently pull the paper. You should feel a slight drag
between the gasket and the cabinet.
3. Do this on all four sides of the door.
4. If you do not feel a slight drag on the paper, the door does
not seal correctly Have your dealer or a Furrion authorized
service center to correct the seal of the door.
You may purchase replacement parts through your local RV
dealer or Furrion authorized Service Center.
LED Lamp Replacement
The interior light is at the top of the fresh food compartment.
To replace a burned-out bulb:
1. Unplug the refrigerator from its receptacle.
2. Remove the LED lamp cover by pulling it downward.
3. Unscrew the screws holding the LED lamp after fully
cooled down and replace with a bulb in the same or lower
wattage.
4. Install the cover.
9
Page 11
SpecificationsTroubleshooting
Specifications
Power Supply
Refrigerant
Total Volume
Wine Cooler Storage
Storage Temperature
(Top Right)
Storage Temperature
(Top Left)
Freezer temperature 1 / 2
Defrost
Control Type
Power Consumption
Sweat
Noise Level
Working Temperature Range
AC115V / 60Hz
R134a
14.0 cu.ft
3.0 cu.ft
o
0~ + 10
C
o
+ 2.8 ~ + 16
≤ -17.8
Manual Defrost
Mechanical Control
1.268 Kwh/24h
No sweat occurs
Less than 45 dB(A)
+16
C and Cover 12.8oC
o
C
o
C ~ +43oC
ProblemSolution
When the
refrigerator does not
work
When the
refrigerator is
cooling excessively
When the
refrigerator is not
cooling sufficiently
When the defrosting
water overflows
inside the
refrigerator and onto
the floor
Check if there is a power failure.
Check if the power plug is plugged into power
outlet.
The temperature control dial may be set too
high.
If you place foodstuffs containing a lot of
moisture directly under the cool air outlet, they
will freezer easily. This does not indicate a
malfunction.
The food may be packed too tightly together
which will block the flow of cool air.
You may have put something hot or a lot of
foodstuffs into the refrigerator.
The door may not have been closed properly.
The door gaskets may be damaged.
The refrigerator may not be ventilated.
There may be insufficient clearance between the
refrigerator and the surfaced immediately both
sides and above.
The temperature control dial may not be set
properly.
Checks that the drain pipe and drain hose are
not clogged.
Check that the drain pan is house properly.
English
When the
refrigerator’s cabinet
front heats up
When condensation
forms on the outside
of the refrigerator
When you hear a
sound like water
flowing
When the cabinet’s
side panel heats up
In order to safeguard against condensation,
there is an anti-condensation pipe which heats
up the cabinet front when running actuated.
A warm cabinet front does not indicate a
malfunction.
Condensation may form on the outside when
the humidity is high such as during a wet season.
This is the same result as the condensation
formed when chilled water is poured into a glass.
It does not, therefore, indicate a failure, wipe dry
with a dry cloth.
A sound like water flowing is the refrigerant
flowing. It doesn’t indicate a malfunction.
The side panel of the cabinet will heat up when
the door is opened or closed frequently. When
starting the unit and when the unit operates in
summer with high ambient outside temperature.
In such case, do not touch the panel, it results
from the dissipation of the heat from inside the
cabinet, and it does not mean that something is
wrong with the refrigerator.
10
Page 12
Merci d’avoir acheté ce Furrion® 14 pi cu Réfrigérateur à 4portes. Avant utiliser votre nouvel appareil, veuillez lire ces consignes
attentivement. Le présent guide d’utilisation contient des informations permettant l’utilisation, l’installation et l’entretien en toute
sécurité de l’appareil.
Veuillez conserver le présent guide d’utilisation en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement, afin d’assurer votre sécurité et de
réduire les risques de blessure. Veuillez aussi remettre le présent manuel à tout nouveau propriétaire de cet appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes consignes.
Si vous avez des questions sur nos produits, veuillez nous contacter:support@furrion.com
Consignes de sécurité importantes ......................................................................................................... 12
Sensibilisation à la sécurité ................................................................................................................................................................................................12
Précautions de sécurité ........................................................................................................................................................................................................12
Pièces et caractéristiques ......................................................................................................................... 13
Avant l’utilisation ......................................................................................................................................... 14
À propos de votre réfrigérateur .........................................................................................................................................................................................14
Avant d’utiliser pour la première fois ...............................................................................................................................................................................14
Contenu de la boîte .................................................................................................................................................................................................................15
Installez le réfrigérateur.........................................................................................................................................................................................................15
Mettre en fonction / hors fonction le réfrigérateur ....................................................................................................................................................18
Contrôle du thermostat .........................................................................................................................................................................................................18
Liste de contrôle d’entretien du réfrigérateur ..............................................................................................................................................................18
Joint de porte .............................................................................................................................................................................................................................19
Retirer / réinstaller le réfrigérateur ...................................................................................................................................................................................19
Entreposage du réfrigérateur .............................................................................................................................................................................................19
Pièces de rechange ................................................................................................................................................................................................................19
Lisez attentivement ce manuel et comprenez le contenu
avant d’utiliser le réfrigérateur.
Soyez conscient des risques possibles pour la sécurité
lorsque vous voyez le symbole d’alerte de sécurité sur le
réfrigérateur et dans ce manuel. Un symbole d’alerte de
sécurité suivi d’un mot-clé identifie le danger du risque. Lisez
attentivement les descriptions de ces mots-indicateurs
pour bien connaître leurs significations. Ils sont pour votre
sécurité.
AVERTISSEMENT
Français
Ce mot indicateur signifie un danger qui, s'il est ignoré, peut
entraîner des blessures corporelles dangereuses, la mort
ou des dommages matériels.
ATTENTION
Ce mot indicateur signifie un danger qui, s'il est ignoré, peut
causer de petites blessures ou des dommages matériels.
Précautions de sécurité
MISE EN GARDE
Risque de piégeage d'enfant. Avant de jeter votre ancien
réfrigérateur ou congélateur:
– Enlevez les portes.– Laissez les étagères en place afin que les enfants ne
puissent pas facilement monter à l'intérieur.
● Le stockage de matériaux inflammables derrière ou
autour du réfrigérateur crée un risque d’incendie.
N’utilisez pas la zone située derrière le réfrigérateur pour
stocker quoi que ce soit, en particulier les matériaux
inflammables (essence, produits de nettoyage, etc.)
● Ne retirez pas la broche de mise à la terre du cordon
d’alimentation CA du réfrigérateur. N’utilisez pas
d’adaptateur à deux fiches ou de rallonge avec l’un des
deux câbles d’alimentation CA.
● Une surcharge du circuit peut entraîner un incendie
électrique si les fils ou les fusibles ne sont pas de la bonne
taille.
● Une installation, un réglage, un remplacement ou une
maintenance incorrects de ce réfrigérateur peuvent
entraîner des blessures, des dommages matériels ou
les deux. Faites effectuer les travaux d’entretien et de
maintenance par votre revendeur ou par un centre de
service agréé Furrion.
● Débranchez la source d’alimentation avant d’effectuer
des travaux de maintenance sur le réfrigérateur. Tous
les travaux d’entretien sur ce réfrigérateur doivent être
effectués par un technicien qualifié.
● Ne pas contourner ou changer les composants ou les
caractéristiques électriques du réfrigérateur.
● Lorsque vous vous débarrassez d’un appareil, retirez
toutes les portes afin d’éviter tout piégeage accidentel et
toute suffocation.
● Ne pas pulvériser de liquides près des prises électriques,
des connexions ou des composants du réfrigérateur.
De nombreux liquides sont électriquement conducteurs
et peuvent provoquer un choc électrique, des courtscircuits et, dans certains cas, un incendie.
● Le système de refroidissement du réfrigérateur est sous
pression. N’essayez pas de réparer ou de recharger un
système de refroidissement défectueux. Ne pas plier,
laisser tomber, souder, déplacer, percer, perforer ou
heurter le système de refroidissement.
● À intervalles réguliers, assurez-vous que les zones de
ventilation du réfrigérateur et la voie d’air de ventilation
entre les évents sont complètement exemptes de tout
matériau inflammable ou de blocage. Après une période
de stockage, il est particulièrement important de vérifier
ces zones pour tout matériau inflammable ou blocage
causé par les animaux.
● L’arrière du réfrigérateur comporte des arêtes et des
coins vifs. Pour éviter les coupures ou les éraflures
lorsque vous travaillez sur le réfrigérateur, soyez prudent
et portez des gants résistants aux coupures.
● Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience et de connaissances, à moins
d’être supervisé ou instruit par une personne responsable
de leur sécurité.
● Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
● N’utilisez pas de rallonges ou d’adaptateurs sans mise à la
terre (deux broches);
● Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou une
personne qualifiée similaire afin d’éviter tout risque.
● Ne stockez pas de substances explosives telles que
des bombes aérosol contenant un agent propulseur
inflammable dans cet appareil.
● ATTENTION: Veillez à ce que les ouvertures de
ventilation, dans l’enceinte de l’appareil ou dans la
structure intégrée, ne soient pas obstruées.
● ATTENTION: N’utilisez pas de dispositifs mécaniques
ou d’autres moyens pour accélérer le processus de
dégivrage, autres que ceux recommandés par le
fabricant.
● ATTENTION: Ne pas endommager le circuit de
réfrigérant.
● ATTENTION: N’utilisez pas d’appareils électriques à
l’intérieur des compartiments de stockage des aliments,
à moins qu’ils ne soient du type recommandé par le
fabricant.
Conservez ces instructions pour
référence future
12
Page 14
Pièces et caractéristiques
1
2
19
18
3
17
4
16
5
Français
15
6
14
13
7
12
11
8
9
ArticleNom de la pièce
1
2
3
4
5
6
Évacuation d'air supérieure
Lampe à DEL pour refroidisseur à vin
Porte supérieure gauche
Joint d'étanchéité
Étagère en bois
Compartiment à vin
10
ArticleNom de la pièce
11
12
13
14
15
16
Congélateur en bas à droite
Plaque de verrouillage
Bac à légumes
Chambre de rangement supérieure droite
Porte supérieure droite
Bac de porte
7
8
9
10
Loquet de porte
Congélateur en bas à gauche
Entrée d'air inférieure
Porte inférieure droite
17
18
19
Étagère en verre
Lampe DEL de rangement
Thermostat
13
Page 15
Avant l’utilisation
À propos de votre réfrigérateur
Volume de rangement:
Ce réfrigérateur est fait pour le stockage des aliments, des
aliments congelés et pour faire de la glace.
Capacité totale
Nivellement:
MISE EN GARDE: Le réfrigérateur est conçu pour
fonctionner à 3degrés d’un côté à l’autre et à 6degrés
d’avant en arrière (en regardant l’avant du réfrigérateur). Le
faire fonctionner à plus de ces limites peut endommager le
système de refroidissement et créer un risque de blessure ou
Français
de dommage matériel. Assurez-vous que le véhicule est de
niveau avant d’utiliser le réfrigérateur.
REMARQUE: Le réfrigérateur est conçu pour permettre un
talonnement temporaire de 30º tout en conduisant dans les
montagnes.
Fonctionnement pendant le voyage:
Le réfrigérateur doit être de niveau lorsque le véhicule est à
l’arrêt, la performance pendant le voyage n’est généralement
pas affectée.
Compartiment alimentaire:
Démarrez le réfrigérateur et laissez-le refroidir pendant trois
heures avant de le charger avec de la nourriture.
Si le réfrigérateur ne commence pas à refroidir après environ
deux heures, contactez votre revendeur ou un centre de
service agréé Furrion.
Pour la meilleure performance de refroidissement:
– Laisser l’air bouger librement dans tout le compartiment
de nourriture.
– Ne couvrez pas les étagères avec du plastique, du papier,
etc.
Pour réduire la quantité de glace qui s’accumule sur
l’unité de refroidissement:
– Couvrir tous les liquides et les aliments humides.– Laissez refroidir tous les aliments chauds avant de les
mettre au réfrigérateur.
– N’ouvrez pas la porte plus longtemps que nécessaire.
Compartiments de congélation:
Les compartiments de congélation sont conçus pour
garder les aliments surgelés congelés et non pour congeler
rapidement les aliments.
REMARQUE: Ne placez pas d’autres articles sur le bac à
glaçons pendant que l’eau gèle. L’eau gèle plus rapidement si
le thermostat est à la position la PLUS FROIDE.
Poignées de porte:
Pendant le déplacement, le loquet de la porte empêche
l’ouverture de la porte. Lorsque vous fermez chaque porte,
poussez la porte vers le réfrigérateur jusqu’à ce que vous
entendiez un « clic ».
Pour ouvrir chaque porte, tirez la poignée du réfrigérateur.
Pendant le stockage, le loquet de stockage empêche la
fermeture complète de la porte. Si le verrou de porte est
brisé ou du côté opposé à la poignée, veuillez communiquer
avec un professionnel pour faire remplacer la pièce.
14
14pieds cubes
Bacs à légumes:
Les bacs à légumes sont situés en bas à oui du
compartiment des aliments frais et fournissent une zone de
stockage pour préserver la fraîcheur des fruits et légumes.
Assurez-vous de toujours pousser complètement les bacs à
légumes. Les bacs à légumes en verre sont faits de sorte que
vous puissiez les enlever.
REMARQUE: Ne pas laver les bacs à légumes dans un lavevaisselle. Les bacs à légumes ne vont pas au lave-vaisselle.
Lumière intérieure de DEL:
L’éclairage intérieur se trouve au sommet du compartiment
des aliments frais. Il s’allume lorsque le réfrigérateur est EN
MARCHE et que la porte est ouverte.
Bac à glaçons:
Le bac à glaçons est conçu pour vous permettre de faire des
glaçons pour vos breuvages.
Production des glaçons:
Remplissez le bac à glaçons d’eau froide, puis placez-le dans
le congélateur jusqu’à ce que l’eau soit gelée.
Retrait des glaçons:
Inversez le bac à glaçons, puis tordez-le légèrement pour en
faire sortir les glaçons. Vous pouvez également verser de
l’eau froide sur le dessous du bac.
Avant d’utiliser pour la première fois
● Retirez tout le ruban adhésif et l’emballage de l’intérieur
du réfrigérateur.
● Retirer les pièces de protection de transport et retirer le
ruban adhésif.
● Laver l’intérieur du réfrigérateur à l’eau tiède avec un peu
de bicarbonate de soude ajouté (5ml à 0,5litre d’eau).
N’utilisez pas de savon ou de détergent car l’odeur peut
persister. Séchez soigneusement l’appareil.
● Le réfrigérateur peut être installé avec son panneau
arrière directement contre l’armoire. L’entrefer minimum
doit être de 50mm minimum.
● Pour une bonne circulation, l’évent en haut et en bas du
réfrigérateur ne doit pas être bloqué. Votre réfrigérateur
doit être placé sur une surface plane et ferme pour un
fonctionnement plus silencieux.
● N’exposez pas le réfrigérateur à la lumière directe du
soleil ou à une source de chaleur telle que des fours, des
radiateurs, des appareils de chauffage, etc.
● Ne placez en aucun cas des boissons chaudes dans votre
réfrigérateur.
● N’ouvrez pas la porte plus souvent que nécessaire pour
réduire la fuite d’air froid.
● Pour une meilleure circulation de l’air, ne pas trop remplir
l’appareil.
● Réglez le régulateur de température en fonction de la
quantité de produit et de la température ambiante.
● En le tournant au maximum, il fonctionnera et fera de la
glace continuellement. Évitez le réglage maximum.
Page 16
Installation
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et similaires telles que:
– Aires de cuisine du personnel dans les magasins, les
bureaux et autres environnements de travail.
– Les maisons de ferme et par les clients dans les hôtels, les
motels et autres environnements de type résidentiel.
– Les environnements de type gîte touristique.– Restauration et applications similaires non commerciales.
Ce réfrigérateur n’est pas approuvé comme réfrigérateur
autonome. Une installation, un réglage, une modification
ou une maintenance incorrects de ce réfrigérateur peuvent
entraîner des blessures, des dommages matériels ou les
deux. Respectez les instructions de ce manuel pour installer
le réfrigérateur.
N’installez pas le réfrigérateur directement sur un tapis.
Mettez le réfrigérateur sur un panneau en métal ou en
bois qui s’étend sur toute la largeur et la profondeur du
réfrigérateur.
Ne laissez rien toucher le système de refroidissement du
réfrigérateur.
Assurez-vous que l’installation électrique respecte tous
les codes applicables. Ne pas contourner ou changer
les composants ou les caractéristiques électriques du
réfrigérateur.
Fig. 1
B
Français
C
D
A
Contenu de la boîte
Assurez-vous que les éléments suivants sont inclus dans
l’emballage. Si un article est endommagé ou manquant,
contactez votre revendeur.
● Réfrigérateur
● Manuel d’instructions
● Carte de garantie
● Bac à glaçons
Installez le réfrigérateur
MISE EN GARDE: Ne soulevez ou ne faites pas glisser les
portes du réfrigérateur pendant l’installation, cela pourrait
endommager le réfrigérateur. Furrion vous recommande
d’avoir une autre personne à aider lors du processus
d’installation.
1. Sélectionnez une position appropriée où vous allez
installer votre réfrigérateur.
2. Marquez et découpez une zone ouverte sur le mur selon
les dimensions indiquées sur la figure 1.
Article
A
B
C
D
72¼" (1835mm)
31¾" (806mm)
22⁄" (580mm) min.
73¼" (1860.5mm) min.
Dimension
3. Percez un trou de 1½” po sur la paroi du véhicule à
l’aide d’une scie-cloche. (Fig. 2) Dépliez le cordon
d’alimentation de l’orifice de coupe et branchez-le au
réfrigérateur (voir la section « Connexion électrique » pour
plus de détails).
MISE EN GARDE: Assurez-vous qu’il n’y a pas de câbles
électriques, de conduites de gaz, de tuyaux ou d’autres
pièces importantes derrière le mur où se trouvent les
trous de forage.
Fig. 2
1 1/2"
35.0 mm
15
Page 17
4. Tirez sur le haut du conduit d’évacuation vers vous et
soulevez-le pour le retirer du réfrigérateur. (Fig. 3 et Fig.
4) Tirez sur les côtés gauche et droit pour retirer l’évent
d’admission inférieur du réfrigérateur. (Fig. 5)
Fig. 3
Français
Fig. 4
1⁄”
50mm min.
Fig. 7
6. Fixez le réfrigérateur dans l’armoire à travers la bride de
montage à l’aide de 12vis autotaraudeuses.
(Fig. 8 et Fig. 9)
Fig. 5
5. Mettez le réfrigérateur complètement dans l’enceinte.
(Fig. 6) Assurez-vous de laisser un espace minimum de
1⁄ po (50mm) entre l’arrière du réfrigérateur et l’armoire
pour une meilleure circulation de l’air. (Fig. 7)
Fig. 8
Fig. 9
7. Ouvrez les portes du bas du réfrigérateur et fixez
le réfrigérateur dans l’enceinte à l’aide de deux vis
autotaraudeuses. (Fig. 10)
Fig. 6
16
Fig. 10
Page 18
Replacez les évents supérieur et inférieur au réfrigérateur.
Assurez-vous que les languettes de dégagement à l’arrière
de chacune d’elles sont complètement insérées dans les
fentes. (Fig. 11, Fig. 12 et Fig. 13)
Fig. 11
Fig. 12
Connexion électrique
AVERTISSEMENT
L'arrière du système de refroidissement du réfrigérateur
a des surfaces chaudes et des surfaces pointues qui
peuvent endommager le câblage électrique. Assurez-vous
qu'il y a un bon dégagement entre tous les fils électriques
et le système de refroidissement du réfrigérateur.
Placez tout câblage électrique à l'intérieur de l'enceinte du
réfrigérateur en face du côté du brûleur du réfrigérateur.
Ne mettez aucun fil électrique à travers le conduit
d'évacuation du toit. Le fait de ne pas positionner
correctement le câblage électrique peut entraîner un choc
électrique ou un incendie.
Français
Le réfrigérateur fonctionne sur les sources d’énergie
suivantes:
115volts CA - (132volts maximum - 108volts minimum)
REMARQUE: Si une source d’alimentation CC doit être
connectée, veuillez utiliser un onduleur d’origine conçu /
autorisé par Furrion pour changer l’alimentation 12V CC en
courant alternatif 115V / 60Hz.
Le fonctionnement hors de ces limites peut endommager
les composants électriques du réfrigérateur et annulera la
garantie.
Fig. 13
Le réfrigérateur est maintenant entièrement installé dans
l’enceinte. (Fig. 14)
Schéma de câblage
Fig. 14
17
Page 19
FonctionnementEntretien
Le réfrigérateur fonctionne sur une source d’énergie de
115V CA/60Hz. Le fonctionnement hors de ces limites peut
endommager les composants électriques du réfrigérateur et
annulera la garantie.
Mettre en fonction / hors fonction le
réfrigérateur
Avant de brancher le réfrigérateur sur le secteur et de
le mettre en service pour la première fois, laissez le
réfrigérateur à la verticale pendant 30minutes pour
permettre au réfrigérant de s’écouler dans le compresseur.
Sinon, le compresseur pourrait être endommagé.
Français
REMARQUE: Si le réfrigérateur est débranché ou qu’il y
a une panne de courant, vous devez attendre au moins 7
minutes avant de redémarrer.
Pour mettre en marche:
Branchez le réfrigérateur dans la prise de courant et le
réfrigérateur se mettra automatiquement en marche.
Pour mettre hors fonction:
Débranchez le réfrigérateur de la prise de courant.
Contrôle du thermostat
AVERTISSEMENT
● Ne réglez pas la température trop bas, le réglage «3»
doit être considéré assez froid comme température de
stockage.
● Une fois le réfrigérateur débranché, laissez-le au moins
7minutes avant de le rebrancher.
Le bouton de commande du thermostat est situé sur le
dessus du compartiment de rangement.
Lisez et comprenez les sections de maintenance suivantes
de ce manuel.
REMARQUE: Furrion n’est pas responsable de l’installation,
du réglage, de l’altération, de l’entretien ou de la maintenance
effectuée par quelqu’un d’autre qu’un revendeur de VR
qualifié ou un centre de service autorisé Furrion.
Demandez à un concessionnaire qualifié ou à un centre de
service agréé par Furrion de faire ce contrôle annuel de
sécurité et d’entretien:
– Assurez-vous que la tension alternative est de 110
-120volts.
Liste de contrôle d’entretien du
réfrigérateur
Votre réfrigérateur vous donnera des années de service sans
problème si vous effectuez ces vérifications simples tous les
trois à six mois:
● Gardez le compartiment de nourriture et le congélateur
propres. Voir la section «Nettoyage».
● Dégivrer le réfrigérateur si nécessaire. Voir la section
«Dégivrage».
● Assurez-vous que la porte scelle correctement. Voir la
section «Scellage de porte».
● Soyez conscient des changements de refroidissement
qui ne sont pas dus aux conditions météorologiques, au
chargement ou aux changements de contrôle. Si des
changements se produisent, contactez votre revendeur
ou un centre de service.
● Assurez-vous que le débit d’air dans l’évent d’admission
inférieur, à travers les serpentins du réfrigérateur et le
condenseur, et à l’extérieur de l’évent d’échappement
supérieur n’est pas bloqué ou diminué.
● Assurez-vous que la zone derrière le réfrigérateur est
claire. N’utilisez pas la zone derrière le réfrigérateur pour
entreposer quoi que ce soit, en particulier les matériaux
combustibles, l’essence ou d’autres vapeurs et liquides
inflammables.
La première fois que vous mettez en marche votre
réfrigérateur, tournez le bouton de commande du thermostat
à la position «3» et laissez suffisamment de temps à votre
réfrigérateur pour qu’il refroidisse complètement avant de
charger les aliments.
Le bouton de commande du thermostat dispose de cinq
réglages. «1» est le plus chaud. «5» est le plus froid. Le
niveau «3» devrait être le paramètre le plus approprié pour
l’utilisation d’un réfrigérateur de bureau ou de VR.
18
Dégivrage
L’excès de givre diminue les performances de
refroidissement du réfrigérateur. Dégivrer le réfrigérateur et
le congélateur au besoin.
Les ailettes de refroidissement du réfrigérateur fonctionnent
à une température inférieure au point de congélation et
formeront naturellement du givre à partir de l’humidité, qui
est toujours présente dans l’air. L’humidité à l’intérieur du
réfrigérateur augmente:
– Avec une température extérieure et une humidité plus
élevées.
– Avec le stockage d’aliments frais non scellés ou le
stockage d’aliments chauds.
– Avec le temps que les portes sont ouvertes.– Avec toute fuite d’air dans le réfrigérateur.
Page 20
Nettoyage
Retirer / réinstaller le réfrigérateur
Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer. Si cela
n’est pas possible, essorez l’excès d’humidité de l’éponge
ou du chiffon en nettoyant autour des interrupteurs, des
lumières ou des commandes.
Utilisez de l’eau chaude et une solution de bicarbonate de
soude, environ une cuillère à soupe (15ml) de bicarbonate
de soude dans un litre d’eau. Cela nettoie et neutralise les
odeurs.
Après avoir nettoyé les joints de la porte, appliquez une fine
couche de gelée de pétrole sur les joints de la porte du côté
de la charnière. Cela aide à empêcher les joints d’adhérer et
de se déformer.
Évitez de nettoyer les étagères en verre froid (si équipé) avec
de l’eau chaude, car la différence de température extrême
peut les briser. Manipulez les étagères en verre avec soin.
Cogner le verre trempé peut le faire craquer.
Ne pas laver les parties en plastique du réfrigérateur dans le
lave-vaisselle.
Nettoyage de l’extérieur
Gardez l’extérieur propre. Essuyer avec un chiffon propre
légèrement humidifié avec de la cire pour électroménager
ou un détergent à vaisselle liquide doux. Séchez et polissez
avec un chiffon propre et doux.
Ne pas essuyer le réfrigérateur avec un torchon sale ou
une serviette humide. Ceux-ci peuvent laisser un résidu qui
peut éroder la peinture. N’utilisez pas de tampons à récurer,
de nettoyants en poudre, d’eau de javel ou de nettoyants
contenant de l’eau de Javel car ces produits peuvent rayer et
affaiblir la peinture.
Nettoyage de l’intérieur
Pour aider à prévenir les odeurs, laissez une boîte de
bicarbonate de soude ouverte dans les compartiments des
aliments frais et du congélateur.
Joint de porte
Si l’une des portes ne ferme pas correctement, l’excès de
givre s’accumulera à l’intérieur du réfrigérateur. Assurez-vous
que les portes sont bien scellées:
1. Fermez chaque porte sur un morceau de papier de la
taille et de l’épaisseur d’un billet d’un dollar.
2. Tirez doucement sur le papier. Vous devriez sentir une
légère traînée entre le joint et l’armoire.
3. Faites ceci sur les quatre côtés de la porte.
4. Si vous ne ressentez pas un léger frottement sur le papier,
la porte ne se ferme pas correctement. Demandez à votre
revendeur ou à un centre de service agréé Furrion de
corriger le joint de la porte.
Votre revendeur ou centre de service agréé Furrion doit
effectuer cette procédure.
MISE EN GARDE: L’arrière du réfrigérateur comporte des
arêtes et des coins vifs. Pour éviter les coupures ou les
éraflures lorsque vous travaillez sur le réfrigérateur, soyez
prudent et portez des gants résistants aux coupures.
1. Retirez le cordon d’alimentation CA du réceptacle.
2. Retirez les évents en plastique des brides de montage du
réfrigérateur.
3. Retirez les vis des brides de fixation supérieure et
inférieure à l’avant du réfrigérateur.
4. Retirez le réfrigérateur de l’ouverture.
Répétez les étapes4 à 1 pour réinstaller le réfrigérateur dans
l’enceinte.
Entreposage du réfrigérateur
Avant d’entreposer le réfrigérateur pendant une période
prolongée (saisonnière).
● Dégivrer et nettoyer l’intérieur du réfrigérateur. Voir la
section «Nettoyage» pour plus de détails.
● Fermez les portes avec le loquet de rangement.
Si le réfrigérateur est entreposé pendant une période
prolongée, avant le démarrage:
● Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstructions dans les
évents, la voie d’air de ventilation ou la zone de la
cheminée.
Pièces de rechange
Vous pouvez acheter des pièces de rechange par
l’intermédiaire de votre concessionnaire VR local ou du
centre de service agréé Furrion.
Remplacement de la lampe DEL
L’éclairage intérieur se trouve au sommet du compartiment
des aliments frais. Pour remplacer une ampoule grillée:
1. Débrancher le réfrigérateur de son réceptacle.
2. Retirer le couvercle de la lampe DEL en le tirant vers le
bas.
3. Dévissez les vis retenant la lampe DEL après
refroidissement complet et remplacez-la par une ampoule
de même puissance ou de puissance inférieure.
4. Installez le couvercle.
Français
19
Page 21
CaractéristiquesDépannage
Caractéristiques
Alimentation électrique
Réfrigérant
Volume total
Stockage de refroidisseur de vin
Température de stockage (en
haut à droite)
Température de stockage (en
haut à gauche)
Français
Température du congélateur 1 / 2
Décongeler
Type de commande
Consommation d'énergie
Sueur
Niveau de bruit
Plage de température de
fonctionnement
AC115V / 60Hz
R134a
14.0 cu.ft
3.0 cu.ft
o
0~ + 10
C
+ 2,8 ~ + 16°C et couverture 12,8°C
o
≤ -17.8
C
Dégivrage manuel
Contrôle mécanique
1.268 Kwh/24h
Aucune sueur
Moins de 45 dB (A)
o
+16
C ~ +43oC
ProblèmeSolution
Lorsque le
réfrigérateur ne
fonctionne pas
Lorsque le
réfrigérateur
refroidit
excessivement
Lorsque le
réfrigérateur
ne refroidit pas
suffisamment.
Vérifiez s'il y a une panne de courant.
Vérifiez si la fiche d'alimentation est branchée sur
une prise de courant.
Le cadran de contrôle de la température peut être
réglé trop haut.
Si vous placez des aliments contenant beaucoup
d'humidité directement sous la sortie d'air frais, ils
se congèleront facilement, ce qui n'indique pas un
dysfonctionnement.
La nourriture peut être trop bondée, ce qui peut
bloquer le flux d'air frais.
Vous avez peut-être mis quelque chose de chaud
ou beaucoup de produits alimentaires dans le
réfrigérateur.
La porte peut ne pas avoir été fermée
correctement.
Les joints de porte peuvent être endommagés.
Le réfrigérateur peut ne pas être ventilé.
Il peut y avoir un dégagement insuffisant entre le
réfrigérateur et la surface immédiatement des deux
côtés et au-dessus.
20
Lorsque l'eau
de dégivrage
déborde dans le
réfrigérateur et
sur le sol
Lorsque le devant
de l'armoire du
réfrigérateur
chauffe
Lorsque de la
condensation se
forme à l'extérieur
du réfrigérateur
Lorsque vous
entendez un son
comme de l'eau
qui coule
Lorsque le
panneau latéral
du cabinet
chauffe
Le bouton de commande de la température peut ne
pas être réglé correctement.
Vérifie que le tuyau de vidange et le tuyau de
vidange ne sont pas bouchés.
Vérifiez que le bac de récupération est
correctement installé.
Afin de protéger contre la condensation, il y a un
tuyau anti-condensation qui réchauffe l'avant de
l'armoire lorsqu'il est actionné. Le devant chaud du
cabinet n'indique pas un dysfonctionnement.
La condensation peut se former à l'extérieur
lorsque l'humidité est élevée, par exemple pendant
une saison humide. C'est le même résultat que
la condensation formée lorsque l'eau réfrigérée
est versée dans un verre, ce qui n'indique pas un
dysfonctionnement. Essuyez-la avec un chiffon sec.
Un son comme l'eau qui coule est le fluide
frigorigène qui coule. Cela n'indique pas un
dysfonctionnement.
Le panneau latéral de l'armoire chauffe lorsque la
porte est ouverte ou fermée fréquemment. Lors du
démarrage de l'unité et lorsque l'unité fonctionne
en été avec une température extérieure ambiante
élevée. Dans ce cas, ne touchez pas le panneau,
cela est causé par la dissipation de la chaleur de
l'intérieur du cabinet, et cela ne signifie pas que
quelque chose ne va pas avec le réfrigérateur.
Page 22
Gracias por comprar este Furrion® de 14 pies cúbicos. Refrigerador de 4 puertas. Antes de operar su nuevo dispositivo, lea
estas instrucciones cuidadosamente. Este manual de instrucciones contiene información para el uso, la instalación y el
mantenimiento seguros del dispositivo.
Conserve este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras referencias. Esto le garantizará un uso seguro y
reducirá el riesgo de lesiones. Asegúrese de proporcionar este manual a los nuevos propietarios de este dispositivo.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños producidos como consecuencia de no haber respetado estas
instrucciones.
Si tiene alguna pregunta relacionada con nuestros productos, escríbanos a support@furrion.com
Instrucciones de seguridad importantes ................................................................................................22
Conocimiento de seguridad ................................................................................................................................................................................................22
Precauciones de seguridad ................................................................................................................................................................................................22
Piezas y características .............................................................................................................................23
Antes de usar ...............................................................................................................................................24
Acerca de su refrigerador ....................................................................................................................................................................................................24
Antes de usar por primera vez ...........................................................................................................................................................................................24
Qué hay en la caja ....................................................................................................................................................................................................................25
Instalación del refrigerador .................................................................................................................................................................................................25
Para encender/apagar el refrigerador ............................................................................................................................................................................28
Control del termostato ..........................................................................................................................................................................................................28
Lista de verificación de cuidado del refrigerador ......................................................................................................................................................28
Sellado de puerta .....................................................................................................................................................................................................................29
Retire/vuelva a instalar el refrigerador ...........................................................................................................................................................................29
Almacenamiento de refrigerador .....................................................................................................................................................................................29
Piezas de repuesto ..................................................................................................................................................................................................................29
Solución de problemas ..............................................................................................................................30
21
Page 23
Instrucciones de seguridad importantes
Conocimiento de seguridad
Lea este manual detenidamente y comprenda el contenido
antes de usar el refrigerador.
Tenga en cuenta los posibles riesgos de seguridad cuando
vea el símbolo de alerta de seguridad en el refrigerador y
en este manual. Un símbolo de alerta de seguridad seguido
de una palabra de señalización identifica el peligro. Lea
cuidadosamente las descripciones de estas palabras de
señalización para conocer completamente sus significados.
Son para su seguridad.
ADVERTENCIA
Esta palabra de señalización significa un peligro, que si se
ignora, puede causar lesiones personales peligrosas, la
muerte o daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN
Esta palabra de señalización significa un peligro, que si
se ignora, puede causar pequeñas lesiones personales o
daños a la propiedad.
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
Riesgo de aprisonamiento de niños. Antes de tirar su
refrigerador o congelador viejo:
– Retire las puertas.– Deje los estantes en su lugar para que los niños no
puedan subir fácilmente al interior.
● El almacenamiento de materiales inflamables detrás o
alrededor del refrigerador crea un riesgo de incendio.
No use el área detrás del refrigerador para almacenar
nada, especialmente materiales inflamables (gasolina,
productos de limpieza, etc.)
● No quite la clavija de conexión a tierra del cable de
alimentación de CA del refrigerador. No use un adaptador
de dos clavijas o un cable de extensión con un cable de
alimentación de CA.
● Una sobrecarga de circuito puede provocar un incendio
eléctrico si los cables y/o fusibles no tienen el tamaño
correcto.
● La instalación, el ajuste, el cambio o el mantenimiento
incorrectos de este refrigerador pueden causar lesiones
personales, daños a la propiedad o ambos. Haga que su
distribuidor o un centro de servicio autorizado de Furrion
realicen el trabajo de mantenimiento y servicio.
● Desconecte la fuente de poder antes de hacer cualquier
trabajo de mantenimiento en el refrigerador. Todos los
trabajos de servicio en este refrigerador deben ser
realizados por un técnico de servicio calificado.
● No omita ni cambie las características o componentes
eléctricos del refrigerador.
● Cuando deseche un electrodoméstico, quite todas las
puertas para evitar el aprisionamiento accidental y la
asfixia.
● No rocíe líquidos cerca de enchufes eléctricos,
conexiones o componentes del refrigerador. Muchos
líquidos son eléctricamente conductores y pueden causar
un riesgo de descarga eléctrica, cortocircuitos eléctricos
y, en algunos casos, incendios.
● El sistema de refrigeración del refrigerador está bajo
presión. No intente reparar o recargar un sistema de
enfriamiento defectuoso. No doble, suelte, suelde, mueva,
taladre, perfore ni golpee el sistema de enfriamiento.
● En intervalos de servicio regulares, asegúrese de que las
áreas de ventilación del refrigerador y la vía de ventilación
de aire entre los respiraderos estén completamente libres
de cualquier material inflamable o bloqueo. Después
de un período de almacenamiento, es especialmente
importante controlar estas áreas en busca de cualquier
material inflamable o bloqueo causado por animales.
● La parte posterior del refrigerador tiene bordes y
esquinas afilados. Para evitar cortes o abrasiones al
trabajar en el refrigerador, tenga cuidado y use guantes
resistentes a los cortes.
● Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que una persona responsable de
su seguridad les haya dado supervisión o instrucciones
sobre el uso del electrodoméstico.
● Los niños deben ser supervisados para asegurarse de
que no jueguen con el electrodoméstico.
● No use cables de extensión ni adaptadores sin conexión a
tierra (dos clavijas);
● Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o
una persona calificada similar para evitar el peligro.
● No almacene sustancias explosivas como aerosoles con
un propelente inflamable en este electrodoméstico.
● ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación,
en el recinto del electrodoméstico o en la estructura
incorporada, libres de obstrucciones.
● ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u
otros medios para acelerar el proceso de descongelación,
que no sean los recomendados por el fabricante.
● ADVERTENCIA: No dañe el circuito de refrigerante.
● ADVERTENCIA: No use electrodomésticos dentro de
los compartimentos de almacenamiento de alimentos
de este, a menos que sean del tipo recomendado por el
fabricante.
Guarde estas instrucciones para
referencia futura
Español
22
Page 24
Piezas y características
Español
1
2
19
18
3
17
4
16
5
15
6
14
13
7
12
11
8
9
ArtículoNombre de la pieza
1
2
3
4
5
6
Ventilación superior de escape de aire
Hielera para vino en la parte superior con lámpara LED
Puerta superior izquierda
Junta de sellado
Estante de madera
Compartimiento de almacenamiento de vino
10
ArtículoNombre de la pieza
11
12
13
14
15
16
Congelador inferior derecho
Placa de bloqueo
Cajón para verduras
Cámara de almacenamiento superior derecha
Arriba a la derecha
Compartimiento de la puerta
23
7
8
9
10
Pestillo de la puerta
Congelador izquierdo inferior
Inyector de entrada de aire inferior
Puerta inferior derecha
17
18
19
Estante de vidrio
Lámpara LED de almacenamiento
Termostato
Page 25
Antes de usar
Acerca de su refrigerador
Volumen de almacenamiento:
Este refrigerador está hecho para almacenar alimentos,
alimentos congelados y para hacer hielo.
Capacidad total
Nivelado:
PRECAUCIÓN: El refrigerador está diseñado para funcionar
a 3 ° de distancia nivelada de lado a lado y a 6 ° de distancia
nivelada de la parte delantera hacia atrás (como si estuviera
frente a la parte delantera del refrigerador). Hacerlo funcionar
a más de estos límites puede causar daños al sistema de
enfriamiento y crear un riesgo de lesiones personales o daños
a la propiedad. Asegúrese de que el vehículo esté nivelado
antes de operar el refrigerador.
NOTA: El refrigerador está diseñado para permitir una
inclinación temporal de 30º durante la conducción en las
montañas.
Funcionamiento durante el viaje:
El refrigerador debe estar nivelado cuando el vehículo esté
detenido, el rendimiento durante el viaje no suele verse
afectado.
Compartimento de alimentos:
Encienda el refrigerador y déjelo enfriar por tres horas antes
de cargarlo con comida.
Si el refrigerador no comienza a enfriarse después de
aproximadamente dos horas, comuníquese con su
distribuidor o con un centro de servicio autorizado de Furrion.
Para el mejor rendimiento de enfriamiento:
– Deje que el aire se mueva libremente dentro de todo el
compartimiento de alimentos.
– No cubra los estantes con plástico, papel, etc.
Para disminuir la cantidad de hielo que se acumula en la
unidad de enfriamiento:
– Cubra todos los líquidos y alimentos húmedos.– Deje que se enfríen todas las comidas calientes antes de
ponerlas en el refrigerador.
– No abra la puerta más de lo necesario.
Compartimentos del congelador:
Los compartimentos del congelador están hechos para
mantener congelados los alimentos precongelados y no para
congelar rápidamente los alimentos.
NOTA: No coloque otros artículos en la bandeja de hielo
mientras el agua esté congelada. El agua se congela más
rápidamente si el termostato está en la posición MÁS FRÍA.
Manijas de la puerta:
Durante el viaje, el pestillo de la puerta evita que la puerta
se abra. Al cerrar cada puerta, empuje la puerta hacia el
refrigerador hasta que escuche un “clic”.
Para abrir cada puerta, retire la manija del refrigerador.
Durante el almacenamiento, el pestillo de almacenamiento
evita que la puerta se cierre completamente. Si el pestillo de la
puerta se descompone o está lejos de la manija de la puerta,
contacte a un profesional para reemplazar la pieza.
14 pies cúbicos
Cajones para verduras:
Las gavetas se ubican en el lado inferior correcto del
compartimento de alimentos frescos y suministran un área
de almacenamiento para preservar la frescura de frutas y
verduras. Asegúrese de empujar siempre los cajones para
verduras por completo. Las cubiertas de los cajones para
verduras de vidrio están hechas para que pueda retirarlas.
NOTA: No lave los cajones para verduras en un lavavajillas.
Las gavetas no son aptas para lavavajillas.
Luz LED interior:
La luz interior está en la parte superior del compartimento de
alimentos frescos. Se enciende cuando el refrigerador está
ENCENDIDO y la puerta está abierta.
Cubeta:
La cubeta está diseñada para permitirle hacer hielo que
enfriará sus bebidas calientes o que refrescará una bebida.
Cubos de hielo como producto:
Llene la cubeta con agua fría, luego colóquela en el
congelador hasta que se convierta en hielo.
Para retirar los cubos de hielo:
Voltee la cubeta y gire ligeramente para retirar los cubos de
hielo o vierta algo de agua fría en la parte inferior de la cubeta.
Antes de usar por primera vez
● Retire toda la cinta adhesiva y el embalaje del interior del
refrigerador.
● Retire las piezas de protección de transporte y retire la
cinta adhesiva.
● Lave el interior del refrigerador con agua tibia con un
poco de bicarbonato de soda (5 ml a 0,5 litros de agua).
No use jabón o detergente ya que el olor puede persistir.
Seque el electrodoméstico por completo.
● El refrigerador puede instalarse con el panel posterior
directamente contra el gabinete. El espacio de aire mínimo
debe ser de 50 mm.
● Para una buena circulación, la ventilación en la parte
superior e inferior del refrigerador no debe bloquearse.
Su refrigerador debe colocarse en una superficie plana y
firme para obtener un funcionamiento más silencioso.
● No exponga el refrigerador a la luz solar directa ni a una
fuente de calor como hornos, radiadores, calefactores, etc.
● Bajo ninguna circunstancia coloque bebidas calientes en
su refrigerador.
● No abra la puerta más a menudo de lo necesario para
disminuir el escape de aire frío.
● Para una mejor circulación de aire, no llene demasiado la
unidad.
● Ajuste el regulador de temperatura de acuerdo con la
cantidad de producto y la temperatura ambiente.
● Al girarlo al máximo, se activará el funcionamiento
continuo y se congelará. Evite la configuración máxima.
Español
24
Page 26
Instalación
Este electrodoméstico está destinado a ser utilizado en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
– Áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros
entornos de trabajo.
– Casas rurales y clientes en hoteles, moteles y otros
entornos de tipo residencial.
– Entornos de tipo Bed and Breakfast.– Servicio de banquetes y aplicaciones similares no
minoristas.
Este refrigerador no está aprobado para utilizarse como un
refrigerador independiente. La instalación, ajuste, alteración
o mantenimiento incorrectos de este refrigerador pueden
causar lesiones personales, daños a la propiedad o ambos.
Obedezca las instrucciones en este manual para instalar el
refrigerador.
No instale el refrigerador directamente sobre la alfombra.
Coloque el refrigerador sobre un panel de metal o madera
que se extienda a todo el ancho y la profundidad del
refrigerador.
No permita que nada toque el sistema de refrigeración del
refrigerador.
Asegúrese de que la instalación eléctrica obedezca todos los
Español
códigos aplicables. No omita ni cambie las características o
componentes eléctricos del refrigerador.
Fig. 1
B
C
D
A
Qué hay en la caja
Asegúrese de tener los siguientes artículos incluidos en el
paquete. Si algún artículo está dañado o falta, contacte a su
distribuidor.
● Refrigerador
● Manual de instrucciones
● Tarjeta de garantía
● Bandeja de hielo
Instalación del refrigerador
PRECAUCIÓN: No levante ni arrastre las puertas del
refrigerador durante la instalación ya que podría dañar el
refrigerador. Furrion le recomienda tener a otra persona para
ayudarlo durante el proceso de instalación.
1. Seleccione una posición adecuada donde va a instalar su
refrigerador.
2. Marque y recorte un área abierta en la pared de acuerdo
con las dimensiones descritas en la Fig. 1.
Artículo
A
B
C
D
72¼" (1835mm)
31¾" (806mm)
22⁄" (580mm) min.
73¼" (1860.5mm) min.
Dimensión
3. Perfore un orificio de 1½” en la pared del vehículo con
una sierra perforadora. (Fig. 2) Extienda el cable de
alimentación desde el orificio de corte hasta el orificio
de corte y conéctelo al refrigerador (consulte la sección
“Conexión eléctrica” para obtener más información).
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que no haya cables
eléctricos, líneas de gas, tuberías u otras partes
importantes detrás de la pared donde estarán los
agujeros de perforación.
25
Fig. 2
1 1/2"
35.0 mm
Page 27
4. Tire de la parte superior de la ventilación hacia usted y
levante para sacarla del refrigerador. (Fig. 3 y Fig. 4) Tire
de los lados izquierdo y derecho para quitar la ventilación
de entrada inferior del refrigerador. (Fig. 5)
Fig. 3
Fig. 4
1⁄”
50mm min.
Fig. 7
6. Fije el refrigerador en el gabinete a través de la brida de
montaje utilizando 12 tornillos autorroscantes. (Fig. 8 y Fig.
9)
Español
Fig. 5
5. Coloque el refrigerador completamente dentro del
gabinete. (Fig. 6) Asegúrese de dejar un espacio mínimo
de 1⁄ “(50 mm) desde la parte posterior del refrigerador
hasta el gabinete para una mejor circulación del aire. (Fig. 7)
Fig. 8
Fig. 9
7. Abra las puertas inferiores del refrigerador y asegure
el refrigerador en el gabinete con dos tornillos
autorroscantes. (Fig. 10)
Fig. 6
Fig. 10
26
Page 28
8. Vuelva a colocar los respiraderos superior e inferior al
refrigerador. Asegúrese de que las lengüetas de liberación
en la parte posterior de cada una estén completamente
insertadas en las ranuras. (Fig. 11 Fig. 12 y Fig. 13)
Fig. 11
Fig. 12
Español
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
La parte posterior del sistema de refrigeración del
refrigerador tiene superficies calientes y superficies
afiladas que pueden dañar el cableado eléctrico.
Asegúrese de que haya una buena distancia entre todo
el cableado eléctrico y el sistema de enfriamiento del
refrigerador.
Coloque cualquier cableado eléctrico dentro del recinto
del refrigerador frente al quemador lateral del refrigerador.
No coloque ningún cableado eléctrico a través del orificio
de ventilación del techo. Si no coloca correctamente el
cableado eléctrico, puede provocar una descarga eléctrica
o un incendio.
El refrigerador funciona con las siguientes fuentes de
energía:
CA de 115 voltios - (132 voltios como máximo - 108 voltios
como mínimo)
NOTA: Si se va a conectar una fuente de alimentación de
CC, utilice un inversor de corriente diseñado/autorizado por
Furrion para cambiar la alimentación de 12 V CC a 115 V/60
Hz CA.
Fig. 13
9. El refrigerador ahora está completamente instalado en el
recinto. (Fig. 14)
La operación fuera de estos límites puede dañar los
componentes eléctricos del refrigerador y anulará la
garantía.
Diagrama de cableado
Fig. 14
27
Page 29
OperaciónMantenimiento
El refrigerador funciona con una fuente de energía de 115V
CA/60Hz. La operación fuera de estos límites puede dañar
los componentes eléctricos del refrigerador y anulará la
garantía.
Para encender/apagar el refrigerador
Antes de conectar el refrigerador a la red y ponerlo en
funcionamiento por primera vez, deje que el refrigerador
repose durante 30 minutos para permitir que el refrigerante
fluya al compresor. De lo contrario, el compresor puede
dañarse.
NOTA: Si el refrigerador está desenchufado o se pierde
energía, debe esperar al menos 7 minutos antes de volver a
encenderlo.
Para encender:
Enchufe el refrigerador en la toma de corriente y el
refrigerador se encenderá automáticamente.
Para apagar:
Desenchufe el refrigerador de la toma de corriente.
Control del termostato
ADVERTENCIA
● No configure la temperatura demasiado baja, la
configuración "3" se debe considerar lo suficientemente
fría como una temperatura de almacenamiento.
● Después de desconectar el refrigerador, déjelo
durante 7 minutos como mínimo antes de enchufarlo
nuevamente.
La perilla de control del termostato está ubicada en la parte
superior del compartimiento de almacenamiento.
Lea y comprenda las siguientes secciones de mantenimiento
de este manual.
NOTA: Furrion no es responsable de la instalación, ajuste,
alteración, servicio o mantenimiento realizado por nadie
más que un concesionario de RV calificado o un centro de
servicio autorizado de Furrion.
Haga que un concesionario de RV calificado o un centro de
servicio autorizado de Furrion realice esta verificación anual
de seguridad y mantenimiento:
– Asegúrese de que el voltaje de CA sea de 110-120 voltios.
Lista de verificación de cuidado del
refrigerador
Su refrigerador le brindará años de servicio sin problemas si
realiza estos controles simples cada tres a seis meses:
● Mantenga limpio el compartimiento de alimentos y el
congelador. Vea la sección “Limpieza”.
● Descongele el refrigerador según sea necesario. Vea la
sección “Descongelación”.
● Asegúrese de que la puerta selle correctamente. Vea la
sección “Sellado de la puerta”.
● Tenga en cuenta los cambios de refrigeración que no se
deben a cambios de clima, carga o control. Si ocurren
cambios, contacte a su distribuidor o centro de servicio.
● Asegúrese de que el flujo de aire en la ventilación de
entrada inferior, a través de las bobinas y el condensador
del refrigerador, y hacia afuera de la ventilación de escape
superior no se bloquee o disminuya.
● Asegúrese de que el área detrás del refrigerador esté
despejada. No use el área detrás del refrigerador para
almacenar nada, especialmente materiales combustibles,
gasolina u otros vapores y líquidos inflamables.
Descongelación
Español
La primera vez que enciende su refrigerador, gire la perilla
de control del termostato a la posición “3” y deje suficiente
tiempo para que su refrigerador se enfríe por completo antes
de cargar los alimentos.
La perilla de control del termostato tiene cinco
configuraciones. “1” es el más cálido. “5” es el más frío. El
nivel “3” debe ser el ajuste más apropiado para el uso de
refrigeradores de oficina o en casas rodantes.
El exceso de escarcha disminuye el rendimiento de
enfriamiento del refrigerador. Descongele el refrigerador y el
congelador según sea necesario.
Las aletas de refrigeración del refrigerador funcionan a una
temperatura inferior a la del punto de congelación y formarán
escarcha por la humedad, que siempre está presente en el
aire. La humedad dentro del refrigerador aumenta:
– Con mayor temperatura y humedad exterior.– Con el almacenamiento de alimentos frescos no sellados
o el almacenamiento de alimentos calientes.
– Con la cantidad de tiempo que las puertas están abiertas.– Con cualquier fuga de aire en el refrigerador.
28
Page 30
Limpieza
Retire/vuelva a instalar el refrigerador
Desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo. Si esto
no es práctico, escurra el exceso de humedad de la esponja
o la tela cuando limpie alrededor de interruptores, luces o
controles.
Use agua tibia y una solución de bicarbonato de sodio aproximadamente una cucharada (15 ml) de bicarbonato de
sodio en un litro (1 litro) de agua. Esto limpia y neutraliza los
olores.
Después de limpiar las juntas de la puerta, aplique una capa
delgada de vaselina a las juntas de la puerta en el lado de la
bisagra. Esto ayuda a evitar que las juntas se peguen y se
doblen fuera de forma.
Evite limpiar los estantes de vidrio fríos (si están equipados)
con agua caliente porque la diferencia de temperatura
extrema puede hacer que se rompan. Maneje los estantes de
vidrio con cuidado. Chocar con vidrio templado puede hacer
que se rompa.
No lave las piezas plásticas del refrigerador en el lavavajillas.
Para limpiar el exterior
Mantenga el exterior limpio. Limpie con un paño limpio
ligeramente humedecido con cera para electrodomésticos
de cocina o detergente líquido suave para platos. Seque y
pula con un paño limpio y suave.
No limpie el refrigerador con un paño sucio o una toalla
Español
mojada. Estos pueden dejar un residuo que puede mermar
la pintura. No use estropajos, limpiadores en polvo, lejía o
limpiadores que contengan cloro porque estos productos
pueden rayar y debilitar el acabado de la pintura.
Para limpiar el interior
Para ayudar a prevenir olores, deje una caja abierta de
bicarbonato de sodio en los compartimientos de comida
fresca y congelador.
Sellado de puerta
Si ninguna de las puertas se cierra correctamente, se
acumulará escarcha en el interior del refrigerador. Asegúrese
de que las puertas se cierren correctamente:
1. Cierre cada puerta en un pedazo de papel que sea del
tamaño y grosor de un billete de un dólar.
2. Tire suavemente del papel. Debe sentir un ligero arrastre
entre la junta y el gabinete.
3. Haz esto en los cuatro lados de la puerta.
4. Si no siente un ligero arrastre sobre el papel, la puerta
no se cierra correctamente. Solicite a su distribuidor o a
un centro de servicio autorizado de Furrion que corrija el
sello de la puerta.
Su distribuidor o centro de servicio autorizado de Furrion
debe realizar este procedimiento.
PRECAUCIÓN: La parte posterior del refrigerador tiene
bordes y esquinas afilados. Para evitar cortes o abrasiones
al trabajar en el refrigerador, tenga cuidado y use guantes
resistentes a los cortes.
1. Retire el cable de alimentación de CA del receptáculo.
2. Retire las rejillas de plástico de las bridas de montaje del
refrigerador.
3. Retire los tornillos de las bridas de montaje superior e
inferior en la parte delantera del refrigerador.
4. Retire el refrigerador de la abertura.Repeat steps 4 to 1 to
reinstall the refrigerator into the enclosure.
Repita los pasos 4 a 1 para volver a instalar el refrigerador en
el gabinete.
Almacenamiento de refrigerador
Antes de almacenar el refrigerador durante un período
prolongado de tiempo (por temporada).
● Descongele y limpie el interior del refrigerador. Vea la
sección “Limpieza” para obtener más detalles.
● Cierre las puertas con el pestillo de almacenamiento.
Si el refrigerador se almacena durante un período
prolongado de tiempo, antes de iniciar:
● Asegúrese de que no haya obstrucciones en los orificios
de ventilación, en la vía del aire de ventilación o en el área
de la chimenea.
Piezas de repuesto
Puede comprar las piezas de repuesto a través de su
concesionario local de RV o del centro de servicio autorizado
de Furrion.
Reemplazo de lámpara LED
La luz interior está en la parte superior del compartimento de
alimentos frescos. Para reemplazar una bombilla fundida:
1. Desenchufe el refrigerador de su receptáculo.
2. Retire la cubierta de la lámpara LED tirando de ella hacia
abajo.
3. Desenrosque los tornillos que sujetan la lámpara LED
después de haberla enfriado por completo y reemplácela
con una bombilla del mismo o menor voltaje.
4. Instale la cubierta.
29
Page 31
EspecificacionesSolución de problemas
Especificaciones
Fuente de alimentación
Refrigerante
Volumen total
Almacenamiento de la hielera
de vino
Temperatura de
almacenamiento (parte
superior derecha)
Temperatura de
almacenamiento (parte
superior izquierda)
Temperatura del congelador 1/2
Descongelar
Tipo de control
Consumo de energía
Exudación
Nivel de ruido
Rango de temperatura de
trabajo
AC115V / 60Hz
R134a
14.0 cu.ft
3.0 cu.ft
o
0~ + 10
C
o
+ 2.8 ~ + 16
≤ -17.8
Descongelamiento manual
Control mecánico
1.268 Kwh/24h
No se produce sudor
Menos de 45 dB (A)
+16
C y cubierta 12.8oC
o
C
o
C ~ +43oC
ProblemaSolución
Verifique si hay una falla de energía.
Cuando el refrigerador
no funciona
Cuando el refrigerador
se está enfriando
excesivamente
Cuando el refrigerador
no se está enfriando lo
suficiente
Cuando el agua de
descongelación se
desborda dentro del
refrigerador y en el piso
Cuando el frente
del gabinete del
refrigerador se calienta
Cuando se forma
condensación en el
exterior del refrigerador
Cuando escucha un
sonido como el agua
que fluye
Compruebe si el enchufe de alimentación
está enchufado a la toma de corriente.
El control de temperatura puede haberse
ajustado para que sea demasiado alta.
Si coloca alimentos que contengan
demasiada humedad directamente debajo
de la salida de aire frío, se congelarán
rápidamente. Esto no indica un mal
funcionamiento.
La comida puede estar colocada sin espacio
y demasiado apretada lo que bloqueará el
flujo de aire frío.
Es posible que haya puesto algo caliente
o una gran cantidad de alimentos en el
refrigerador.
Es posible que la puerta no se haya cerrado
correctamente.
Las juntas de la puerta pueden estar
dañadas.
Es posible que el refrigerador no esté
ventilado.
Puede haber espacio insuficiente entre el
refrigerador y la superficie inmediatamente
por ambos lados y por encima.
El control de temperatura puede no
ajustarse correctamente.
Verifica que el tubo de drenaje y la manguera
de drenaje no estén obstruidos.
Verifique que la bandeja de drenaje esté
correctamente instalada.
Con el fin de proteger contra
la condensación, hay un tubo
anticondensación que calienta la parte
delantera del gabinete al funcionar activado.
Un frente cálido del gabinete no indica un
mal funcionamiento.
La condensación puede formarse en
la parte exterior cuando la humedad es
elevada como en el caso de una temporada
húmeda. Este el mismo resultado que la
condensación que se forma cuando el agua
congelada se vierte en un vaso Si no es así,
entonces existe una falla, limpie con un paño
seco.
Un sonido como de agua que fluye es el
flujo del refrigerante. No indica un mal
funcionamiento.
Español
Cuando el panel lateral
del gabinete se calienta
El panel lateral del gabinete se calentará
cuando la puerta se abra o cierre con
frecuencia. Al encender la unidad y cuando
la unidad funciona en verano con una
temperatura ambiente alta. En tal caso,
no toque el panel, es el resultado de la
disipación del calor del interior del gabinete,
y eso no significa que algo esté mal en el
refrigerador.
30
Page 32
Furrion Innovation Center & Institute of Technology
● 52567 Independence Ct., Elkhart, IN 46514, USA ● Toll free:1-800-789-3341