Furrion FCR10DCBTA-BL, FCR10DCBTA-SS Instruction Manual

Page 1
10 cu. ft. DC Refrigerator 10 pi cu Réfrigérateur CC
10 pies cúbicos Refrigerador CC
Instruction Manual Manuel d'instructions Manual de instrucciones
Model/Modèle/Modelo:
FCR10DCBTA-BL FCR10DCBTA-SS
Page 2
Welcome
Thank you for purchasing this Furrion® 10 cu. ft. DC refrigerator. Before placing your new appliance into operation, please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, installation and maintenance of the
English
appliance. Please keep this instruction manual in a safe place for future reference. Pass it onto
possible new owners of the appliance. The manufacturer does not accept responsibility for any damages that may arise due
to non-observation of these instructions. If you have any further questions regarding our products, please contact us at
support@furrion.com
1
Page 3
Contents
Welcome ............................................................................................ 1
Contents ............................................................................................2
Important Safety Instructions ............................................................3
Proper Disposal of the Refrigerator .................................................................... 3
Parts and Features ............................................................................ 4
Before Using ...................................................................................... 5
Before Using for the First Time ........................................................................... 5
Usage Note ..........................................................................................................5
Installation ........................................................................................6
Installation Precautions.......................................................................................6
What’s in the Boxes .............................................................................................6
Installing Your Refrigerator .................................................................................6
Electrical Connection ........................................................................9
Wire Connection Diagram ....................................................................................9
Operation ........................................................................................... 10
Temperature Control ...........................................................................................10
Replacing the Interior Light .................................................................................10
Freezer Compartment Operation ........................................................................10
Maintenance ......................................................................................11
Cleaning Your Refrigerator ..................................................................................11
Vacation Time .......................................................................................................11
Moving Your Refrigerator .....................................................................................11
Energy Saving Tips ...............................................................................................11
Specifications ....................................................................................12
Troubleshooting ................................................................................13
Warranty ............................................................................................14
English
2
Page 4
Important Safety Instructions
WARNING
To reduce the risk of fire, electric
English
shock or injury follow these basic precautions when using your refrigerator.
DANGER
Risk of child entrapment. To avoid the possibility of child entrapment, please take the following precautions before you dispose of your refrigerator.
− Remove all doors.
− Leave shelves in place so children may not easily climb in.
− Never allow children to play with, operate, or crawl inside the refrigerator.
• Do not store or use gasoline or any flammable vapors and liquids in the vicinity of this refrigerator.
• All refrigeration products contain refrigerants, which under the guidelines of federal law must be removed before disposal. It is the consumer’s responsibility to comply with federal and local regulations when disposing of this product.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• To avoid a hazard, some actions relative with electricity should be done with service agent or qualified person.
Proper Disposal of the Refrigerator
Child entrapment and suffocation are not problems of the past.
Junked or abandoned refrigerators are still dangerous…even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow the instructions below to help prevent accidents.
Before you throw away your old refrigerator or freezer:
• Take off the doors.
• Leave the shelves in place so that
children may not easily climb inside.
Refrigerants
All refrigeration products contain refrigerants, which under federal law must be removed prior to product disposal. If you are getting rid of an old refrigeration product, check with the company handling the disposal about what to do.
Save these instructions
for future reference
3
Page 5
Parts and Features
English
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Item Part Name
1
Freezer Shelf
2
Freezer Temperature Control
3
Adjustable Temperature Control
4
LED Light
5
Wire Shelf
6
Clear Glass Crisper Cover
7
Clear Crisper
Item Part Name
8
Full-Width Door Shelf
9
Small Door Shelf
10
Light Switch
11
Gallon Shelf
12
Small Door Shelf
13
Divider
14
Full-Width Door Shelf
4
Page 6
Before Using
Before Using for the First Time
1. Remove the exterior and interior packing.
English
2. Before connecting the refrigerator to the power source, let it stand upright for approximately 4 hours. This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from improper handling during transportation.
3. Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.
Usage Note
1. This refrigerator operates on 12VDC, the actual working voltage is from 10.5-17V. NOTE: The compressor will stop running when the voltage is lower than 10.5V.
2. This refrigerator requires 10.5-17VDC, >=15A power source for normal operating. Direct connection with AC power source is forbidden.
3. The wire of the refrigerator and outer wire must meet the following requirement:
Wire size The Max. Length (Feet)
14 AWG 3.2 Feet 13 AWG 8 Feet 12 AWG 13 Feet 10 AWG 20 Feet
8 AWG 33 Feet 6 AWG 50 Feet
Remarks:
• 13AWG or bigger wire is recommended to be used. 14AWG wire is not recommended.
• This refrigerator is not equipped with power source. Please buy the power source in local authorized dealer.
4. A proper location and reliable grounding device is recommended to avoid electric shock when using a converter to change the power source from AC to DC.
5. Non professionals are forbidden to dismantle the drive board of the compressor and the control board.
5
Page 7
Installation
Installation Precautions
Location
• Allow 1 inch from the wall to the back and sides of the refrigerator, which allows the proper air ventilation.
• Avoid Installation:
− On weak surfaces unable to support refrigerator when fully loaded.
− In direct sunlight and sources of heat (stove, heater, radiator, etc.) will hinder the performances of this appliance.
What’s in the Boxes
Make sure the unit and the accessories are in the canton box. If anything damaged or missing, contact your dealer.
• Refrigerator x 1
• Instruction Manual x 1
• Warranty Card x 1 NOTE: The trim kits and screws for this fridge is packed in another box, please contact your dealer for these things.
• Trim Kit Case x 1
− Trim Kit x 4
− Trim strip x 2
− Screws 1set x 15
Select a space with strong level floor. Allow 1 inches of space between the refrigerator’s side and the wall. The appliance must be correctly connected to the power supply.
MIN
24”
MIN
24”
MIN
7
59 ”
/
8
NOTE: The door should protrude at least 1” beyond the surrounding cabinets.
1. Install the top and side pieces of trim kit onto the refrigerator (two screws on top and 3 screws on left and right side). (Fig. 1 and Fig 2 )
English
Installing Your Refrigerator
Adjust the leveling feet to keep the refrigerator level. Install the refrigerator in a convenient location away from extreme heat and cold. Allow sufficient clearance between the refrigerator and side wall so the door(s) will open without obstruction.
Fig. 1
6
Page 8
Installation
English
Fig. 2
2. Open the door of refrigerator. Fix the bottom piece of the trim kit onto the bottom of the refrigerator using 3 screws. (Fig. 3 )
4. Secure the refrigerator into the enclosure using 4 self-tapping screws (2 pieces each on top and bottom). (Fig. 5 and Fig. 6)
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 3
3. Put the refrigerator completely into the enclosure and adjust the leveling feet to make the refrigerator stand level. (Fig. 4)
Fig. 4
7
5. Remove the protective film from the trim strip and clip on top and bottom of the refrigerator. NOTE: Install the short one on top of the refrigerator and the longer one at the bottom. (Fig. 7 and Fig 8)
Shorter
(594mm)
Fig. 7
Page 9
Installation
Shorter
(594mm)
Longer
(650mm)
Fig. 8
6. The refrigerator is now fully installed into the enclosure. (Fig. 9)
English
Fig. 9
8
Page 10
Electrical Connection
WARNING
Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the
English
power cord is damaged, have it replaced by an authorized service center.
WARNING
This refrigerator should be properly grounded for your safety. This refrigerator requires a standard 10.5-17V , electricity ≥15A. Direct connection with AC power source is forbidden. This refrigerator is designed for DC power input only, if you do not have ,recommend Power Center (FCVSWC42A and FCVSWC54A), Lithium battery (FB12I10C) to match with it. The cord should be secured behind the refrigerator and not left exposed or dangling to prevent accidental injury.
Wire Connection Diagram
Power Input: DC12V(10.5-17V)
Power Input: DC12V(10.5-17V) Current: 20A MAX
GND
+
-
Current: 20A MAX
GND
+
-
1 2 3
1. Connect the "+" terminal with Positive pole of 12V DC.
2. Connect the "-" terminal with Negative pole of 12V DC.
3. The GND terminal shall be connected with the RV shell, in which the material shall be steel.
9
Page 11
Operation
Your refrigerator must stand on a flat surface. If the appliance is to be placed onto the carpet, support it with a wooden board. Do not put the appliance directly onto the carpet, because the heat from the compressor may cause the carpet to fade.
Temperature Control
The temperature control is located inside the refrigerator compartment on the top. The refrigerator compartment temperature control ranges from “1”, cold setting, to “7”, coldest setting. The first time the unit is turned on, adjust the temperature control knob to a higher (colder) setting and run for at least 24 hours before readjusting the temperature and placing food inside. This will ensure the cabinet is thoroughly chilled before food is placed into the refrigerator. If you choose to change the thermostat setting, adjust the thermostat by one increment at a time. After each movement of the control knob, allow several hours for the unit to adjust completely. Large amounts of food may lower the cooling efficiency of the appliance. NOTE: If the unit is unplugged or loses power; you must wait 3 to 5 minutes before restarting the unit. If you attempt to restart before this time delay, the refrigerator may not start.
Replacing the Interior Light
Before removing the light bulb, turn the
refrigerator temperature control to the “1” position. Then unplug the electrical cord from the wall outlet. Failure to do so may result in electrical shock or personal injury. Replace the old bulb with a new bulb of the same wattage and size.
Freezer Compartment Operation
Temperature Control
Your refrigerator
has one control for regulating the temperature in the freezer compartment. The freezer temperature control is located on the freezer compartment’s interior back panel. For the best performance, leave the freezer control at the midpoint and adjust the refrigerator compartment temperature control. Adjust the freezer control one increment at a time until the desired temperature is reached. NOTE: Do not store canned foods or food stored in glass containers in the freezer compartment.
The Freezer Compartment
• This compartment is designed for the long-term storage of frozen food. The storage life of frozen foods varies and the recommended storage time should not be exceeded.
• Place frozen food into the freezer as quickly as possible after purchase. If there are instructions on the packet, carefully follow these instructions regarding storage times.
English
10
Page 12
Maintenance
Cleaning Your Refrigerator
• Disconnect the electrical unit from
English
the wall outlet.
• Clean interior and parts with a cloth soaked in lukewarm water and baking soda solution. A solution of 2 tablespoons baking soda to a quart of water will clean and neutralize odors. Rinse and wipe dry.
• Be sure to keep the door gasket (seal) clean to keep the unit running efficiently.
• The outside of the refrigerator should be cleaned with a warm damp cloth and mild detergent. Do not use harsh or abrasive cleaners.
• Never clean refrigerator parts with flammable fluids. The fumes can create a fire hazard.
Vacation Time
• For long vacations, remove all food. Then, unplug the electrical cord from the wall outlet.
• Clean the interior and leave doors open to avoid possible odor or mold formation.
• Use extreme caution in the case of children. The unit should not be accessible to child’s play.
Moving Your Refrigerator
• Moving Disconnect the electrical cord from the wall outlet.
• Remove all the food and securely tape down all loose items such as shelves, drawers, and doors.
• Be sure the refrigerator stays in the upright position during transportation.
Energy Saving Tips
• The refrigerator should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight.
• Let hot foods cool to room temperature before placing in the refrigerator.
• Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in the refrigerator. This cuts down on frost build-up inside the refrigerator.
• Organize and label food to reduce door openings and extended searches.
11
Page 13
Specifications
H
English
D
W
Specifications
Capacity (cu. ft.) 10.7 cu. ft.
Product Dimensions (W*H*D) 26 ⁄” x 60 ⁄” x 27 ⁄” (681 x 1546 x 690 mm)
Recessed Dimensions (W*H*D) 23 ⁄” x 59 ⁄” x 24” (608 x 1503 x 610 mm)
Net Weight 114.6 Lbs (52 Kg)
Voltage DC 12V
Rated Current 11A
Temperature Range
Fresh Food Compartment
Freezer Compartment
0 ~ +10 oC (+32 ~ +50 oF)
-6 ~ -18 oC (+21.2 ~ -0.4 oF)
12
Page 14
Troubleshooting
You can solve many common refrigerator problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling for service.
English
Problem Solution
Refrigerator does not operate
Compressor turns on and off
Refrigerator compartments are too warm
Vibrating or rattling (slight vibration is normal)
Temperature of external refrigerator surface is warm
Moisture collects inside the refrigerator
Moisture forms on outside of refrigerator
Bubbling or gurgling sounds (like boiling water)
Popping or cracking sounds when compressor comes on
The door will not close properly
Refrigerator is unplugged. The circuit breaker is tripped/ fuse blown. The room temperature is warmer than normal Door is left open or is frequently opened. The refrigerator does not have the correct clearances. The refrigerator has recently been disconnected for a period of time. Temperature control is not set correctly. Door is left open or is frequently opened. The door gasket does not seal properly. A large amount of warm or hot food was stored recently. Wait for the
refrigerator to reach its selected temperature. The refrigerator has recently been disconnected for a period of time. Leveling legs need adjusting Refrigerator is placed on an uneven or weak surface. The refrigerator is touching the wall. Re-level the refrigerator and move
it away from the wall. The exterior refrigerator walls can be as much as 30°F warmer than
room temperature. This is normal while the compressor works to transfer heat from inside
the refrigerator cabinet.
Door is left open or is frequently opened.
Is normal in hot and humid weather. Air carries moisture into the refrigerator when doors are opened.
This is the normal sound of refrigerant (used to cool refrigerator) circulating throughout the system.
This is normal. Metal parts undergo expansion and contraction, like hot water pipes. The sound will level off or disappear as refrigerator runs.
The refrigerator is not on a level surface. The gasket is dirty. The storage basket is out of position.
13
Page 15
Warranty
FURRION WARRANTS FOR A PERIOD OF 1 YEAR FROM DATE OF RETAIL PURCHASE BY THE ORIGINAL END-USE PURCHASER, THAT THIS PRODUCT, WHEN DELIVERED TO YOU IN NEW CONDITION, IN ORIGINAL PACKAGING, FROM A FURRION AUTHORIZED RESELLER AND USED IN NORMAL CONDITIONS, IS FREE FROM ANY DEFECTS IN MANUFACTURING, MATERIALS, AND WORKMANSHIP. IN CASE OF SUCH DEFECT, FURRION SHALL REPLACE OR REPAIR THE PRODUCT AT NO CHARGE TO YOU. THIS WARRANTY DOES NOT COVER: PRODUCTS WHERE THE ORIGINAL SERIAL NUMBERS HAVE BEEN REMOVED, ALTERED OR CANNOT READILY BE DETERMINED; DAMAGE OR LOSS CAUSED BY ACCIDENT, MISUSE, ABUSE, NEGLECT, PRODUCT MODIFICATION, FAILURE TO FOLLOW INSTRUCTIONS IN INSTRUCTION MANUAL, COMMERCIAL OR INDUSTRIAL USE; DAMAGE OR LOSS CAUSED TO THE DECORATIVE SURFACE OF PRODUCT; TO ANY DATA, SOFTWARE OR INFORMATION; AND NORMAL WEAR AND TEAR. THIS WARRANTY ONLY PROTECTS THE ORIGINAL END-USER (“YOU”) AND IS NOT TRANSFERABLE; ANY ATTEMPT TO TRANSFER THIS WARRANTY SHALL MAKE IT IMMEDIATELY VOID. THIS WARRANTY IS ONLY VALID IN THE COUNTRY OF PURCHASE.
THIS WARRANTY AND REMEDIES SET FORTH ABOVE ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, REMEDIES AND CONDITIONS, WHETHER ORAL OR WRITTEN, EXPRESS OR IMPLIED. FURRION SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IF FURRION CANNOT LAWFULLY DISCLAIM IMPLIED WARRANTIES UNDER THIS LIMITED WARRANTY, ALL SUCH WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
No Furrion reseller, agent, or employee is authorized to make any modification, extension, or addition to this warranty.
English
14
Page 16
Warranty
FURRION IS NOT RESPONSIBLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM ANY BREACH OF WARRANTY OR CONDITION, OR UNDER ANY OTHER LEGAL THEORY, INCLUDING BUT NOT LIMITED
English
TO LOST PROFITS, DOWNTIME, GOODWILL, DAMAGE TO OR REPLACEMENT OF ANY EQUIPMENT OR PROPERTY, ANY COSTS OF RECOVERING, REPROGRAMMING, OR REPRODUCING ANY PROGRAM OR DATA STORED IN OR USED WITH FURRION PRODUCTS. FURRION’S TOTAL LIABILITY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF THIS PRODUCT PURSUANT TO THE TERMS OF THIS WARRANTY.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXCLUSIONS OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY BY STATE OR (WHERE APPLICABLE IN THE COUNTRIES WHERE FURRION HAS NON-US/CANADIAN AUTHORIZED DEALERS) COUNTRY. NO ACTION OR CLAIM TO ENFORCE THIS WARRANTY SHALL BE COMMENCED AFTER THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD.
Keep your receipt, delivery slip, or other appropriate payment record to establish the warranty period. Service under this warranty must be obtained by contacting Furrion at warranty@furrion.com
Product features or specifications as described or illustrated are subject to change without notice.
15
Page 17
Bienvenue
Merci d'avoir acheté ce Furrion® 10 pi cu Réfrigérateur CC. Avant utiliser votre nouvel appareil, veuillez lire ces consignes attentivement. Le présent guide d’utilisation contient des informations permettant l’utilisation, l’installation et l’entretien en toute sécurité de l’appareil.
Veuillez conserver le présent guide d’utilisation en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement, afin d’assurer votre sécurité et de réduire les risques de blessure. Veuillez aussi remettre le présent manuel à tout nouveau propriétaire de cet appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes consignes.
Si vous avez des questions sur nos produits, veuillez nous contacter:
support@furrion.com
Français
16
Page 18
Contenu
Bienvenue .......................................................................................... 16
Contenu .............................................................................................17
Consignes de sécurité importantes ................................................... 18
Mise au rebut appropriée du réfrigérateur .........................................................18
Pièces et caractéristiques .................................................................19
Avant l’utilisation ...............................................................................20
Français
Avant d'utiliser pour la première fois .................................................................. 20
Remarque d'utilisation ........................................................................................20
Installation ........................................................................................21
Précautions d'installation ....................................................................................21
Qu'y a-t-il dans les boites? ..................................................................................21
Installation de votre réfrigérateur ....................................................................... 21
Raccordement électrique ..................................................................24
Diagramme de connexion de fil ...........................................................................24
Fonctionnement .................................................................................25
Contrôle de la température ................................................................................. 25
Remplacer la lumière intérieure ......................................................................... 25
Fonctionnement du compartiment congélateur ................................................. 25
Entretien ............................................................................................26
Nettoyage de votre réfrigérateur .........................................................................26
Temps de vacances .............................................................................................. 26
Déplacer votre réfrigérateur ...............................................................................26
Conseils d'économie d'énergie ...........................................................................26
Caractéristiques ................................................................................ 27
Dépannage .........................................................................................28
Garantie ............................................................................................. 29
17
Page 19
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures, suivez ces précautions de base lors de l'utilisation de votre réfrigérateur.
DANGER
Risque de piégeage d'enfant. Pour éviter la possibilité de piégeage des enfants, veuillez prendre les précautions suivantes avant de jeter votre réfrigérateur.
− Enlevez toutes les portes.
− Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas facilement monter à l'intérieur.
− Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec, de travailler ou de ramper dans le réfrigérateur.
• Ne stockez pas ou n'utilisez pas d'essence ou de vapeurs et de liquides inflammables à proximité de ce réfrigérateur.
• Tous les produits de réfrigération contiennent des réfrigérants qui, conformément aux directives de la loi fédérale, doivent être retirés avant d'être éliminés. Il est de la responsabilité du consommateur de se conformer aux réglementations fédérales et locales lors de la mise au rebut de ce produit.
• Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins d'être supervisé ou instruit par
une personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Pour éviter un danger, certaines actions relatives à l'électricité doivent être effectuées avec un agent de service ou une personne qualifiée.
Mise au rebut appropriée du réfrigérateur
L'emprisonnement et la suffocation des enfants ne sont
pas des problèmes du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont toujours dangereux ... même s'ils ne restent là que «pour quelques jours». Si vous vous débarrassez de votre ancien réfrigérateur, veuillez suivre les instructions ci-dessous pour éviter les accidents.
Avant de jeter votre ancien réfrigérateur ou congélateur:
• Enlevez les portes.
• Laissez les étagères en place afin
que les enfants ne puissent pas facilement monter à l'intérieur.
Réfrigérants
Tous les produits de réfrigération contiennent des réfrigérants qui, conformément aux directives de la loi fédérale, doivent être retirés avant d'être éliminés. Si vous vous débarrassez d'un vieux produit de réfrigération, vérifiez auprès de l'entreprise qui s'occupe de l'élimination de ce qu'il faut faire.
Conservez ces instructions
pour référence future
Français
18
Page 20
Pièces et caractéristiques
1
Français
2
3
4
5
6
7
Article Nom de la pièce
8
9
10
11
12
13
14
Article Nom de la pièce
19
1
Tablette de congélateur
Contrôle de température du
2
congélateur
3
Contrôle de température réglable
4
Lumière DEL
5
Étagère en fil métallique
Couvercle de verre transparent du
6
bac à légumes
7
Bac à légumes clair
8
Tablette de porte pleine largeur
9
Petite étagère de porte
10
Interrupteur
11
Étagère des gallons
12
Petite étagère de porte
13
Diviseur
14
Tablette de porte pleine largeur
Page 21
Avant l’utilisation
Avant d'utiliser pour la première fois
1. Retirez les emballages extérieurs et intérieurs.
2. Avant de brancher le réfrigérateur à la source d'alimentation, laissez-le reposer pendant environ 4heures. Cela réduira la possibilité d'un dysfonctionnement du système de refroidissement résultant d'une mauvaise manipulation pendant le transport.
3. Nettoyez la surface intérieure avec de l'eau tiède et un chiffon doux.
Remarque d'utilisation
1. Ce réfrigérateur fonctionne sur 12V CC, la tension de travail réelle est de 10,5­17V. REMARQUE: Le compresseur cessera de fonctionner lorsque la tension est inférieure à 10,5V.
2. Ce réfrigérateur nécessite une source d'alimentation 10,5-17VCC,> = 15A pour un fonctionnement normal. La connexion directe avec une source d'alimentation CA est interdite.
3. Le fil du réfrigérateur et du fil extérieur doit répondre aux exigences suivantes:
Français
Taille du fil La longueur maximale (pieds)
14 AWG 3.2 pieds 13 AWG 8 pieds 12 AWG 13 pieds 10 AWG 20 pieds
8 AWG 33 pieds 6 AWG 50 pieds
Remarques:
• L'utilisation d'un fil de calibre 13 AWG ou plus gros est recommandé. Le fil de calibre 14 AWG n'est pas recommandé.
• Ce réfrigérateur n'est pas équipé d'une source d'alimentation. Veuillez acheter la source d'alimentation chez un concessionnaire local autorisé.
4. Un emplacement approprié et un dispositif de mise à la terre fiable sont recommandés pour éviter les chocs électriques lors de l'utilisation d'un convertisseur pour changer la source d'alimentation du courant alternatif au courant continu.
5. Les non professionnels ne doivent en aucun cas démonter la carte d'entraînement du compresseur et du tableau de commande.
20
Page 22
Installation
Précautions d'installation
Emplacement
• Laissez 1 pouce du mur à l'arrière et les côtés du réfrigérateur, ce qui permet la bonne ventilation de l'air.
Français
• Évitez l'installation:
− Sur les surfaces faibles qui ne peuvent pas supporter le réfrigérateur à pleine charge.
− En plein soleil et les sources de chaleur (cuisinière, radiateur, radiateur, etc.) gêneront les performances de cet appareil.
Qu'y a-t-il dans les boites?
Assurez-vous que l'unité et les accessoires sont dans la boîte de carton. Si un article est endommagé ou manquant, contactez votre revendeur.
• Réfrigérateur x 1
• Manuel d'instructions x 1
• Carte de garantie x 1 REMARQUE: Les kits de garniture et les vis pour ce réfrigérateur sont emballés dans une autre boîte, veuillez contacter votre revendeur pour ces choses.
• Boite de trousse de garnitures x 1
− Trousse de garnitures x 4
− Bande de garniture x 2
− Jeu de vis 1 x 15
Installation de votre réfrigérateur
Réglez les pieds de nivellement pour maintenir le niveau du réfrigérateur. Installez le réfrigérateur dans un endroit pratique à l'abri de la chaleur et du froid extrêmes. Laissez un espace suffisant entre le réfrigérateur et la paroi latérale pour que les portes s'ouvrent sans obstruction. Sélectionnez un espace avec un sol à niveau. Laissez 1 pouce d'espace entre le côté du réfrigérateur et le mur. L'appareil doit être correctement branché à l'alimentation électrique.
MIN
24”
MIN
24”
REMARQUE: La porte doit dépasser d'au moins 1 pouce des cabinets environnants.
1. Installez les pièces supérieures et latérales du kit de finition sur le réfrigérateur (deux vis sur le dessus et 3vis sur les côtés gauche et droit). (Fig. 1 et Fig. 2)
MIN
7
59 ”
/
8
21
Page 23
Installation
Fig. 1
Fig. 2
Français
Fig. 4
4. Fixez le réfrigérateur dans l'enceinte en utilisant 4vis autotaraudeuses (2pièces chacune en haut et en bas). (Fig. 5 et Fig. 6)
2. Ouvrez la porte du réfrigérateur. Fixez la partie inférieure du kit de garniture sur le fond du réfrigérateur en utilisant 3vis. (Fig. 3)
Fig. 3
3. Placez le réfrigérateur complètement dans le boîtier et réglez les pieds de mise à niveau pour que le réfrigérateur soit de niveau. (Fig. 4)
Fig. 5
Fig. 6
5. Retirez le film protecteur de la bande de garniture et la pince sur le haut et le bas du réfrigérateur. REMARQUE: Installez le court sur le dessus du réfrigérateur et le plus long sur le bas. (Fig. 7 et Fig. 8)
22
Page 24
Installation
Shorter
(594mm)
Longer
(650mm)
Français
Fig. 7
Fig. 8
6. Le réfrigérateur est maintenant entièrement installé dans l'enceinte. (Fig. 9)
Shorter
(594mm)
23
Fig. 9
Page 25
Raccordement électrique
ATTENTION
Une mauvaise utilisation de la fiche mise à la terre peut entraîner un risque de choc électrique. Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un centre de service agréé.
ATTENTION
Ce réfrigérateur doit être correctement mis à la terre pour votre sécurité. Ce réfrigérateur nécessite un standard 10,5-17V, électricité ≥15A. La connexion directe avec une source d'alimentation CA est interdite. Ce réfrigérateur est conçu pour une entrée d'alimentation CC uniquement, si vous n'en avez pas, recommandez la batterie au lithium Power Center (FCVSWC42A et FCVSWC54A) (FB12I10C) pour qu'elle corresponde à celle-ci. Le cordon doit être fixé derrière le réfrigérateur et ne pas être exposé ou suspendu pour éviter toute blessure accidentelle.
Diagramme de connexion de fil
Power Input: DC12V(10.5-17V)
Power Input: DC12V(10.5-17V) Current: 20A MAX
GND
+
-
Current: 20A MAX
GND
+
-
1 2 3
Français
1. Reliez la borne «+» avec le pôle positif de 12V CC.
2. Reliez la borne «-» avec le pôle négatif de 12V CC.
3. La borne de masse doit être reliée à la coque du VR, dans laquelle le matériau doit être en acier.
24
Page 26
Fonctionnement
Votre réfrigérateur doit reposer sur une surface plane. Si l'appareil doit être placé sur le tapis, le soutenir avec une planche de bois. Ne placez pas l'appareil directement sur le tapis, car la chaleur du compresseur risque de faire pâlir le tapis.
Français
Contrôle de la température
Le contrôle de la température est situé à l'intérieur du compartiment réfrigérateur sur le dessus. Le contrôle de la température du compartiment réfrigérateur va de «1», réglage froid, à «7», réglage le plus froid. La première fois que l'appareil est allumé, réglez le bouton de contrôle de la température sur un réglage plus élevé (plus froid) et laissez tourner pendant au moins 24heures avant de réajuster la température et de placer les aliments à l'intérieur. Cela permettra de s'assurer que le cabinet est complètement refroidi avant que la nourriture ne soit placée dans le réfrigérateur. Si vous choisissez de changer le réglage du thermostat, ajustez le thermostat d'un incrément à la fois. Après chaque mouvement du bouton de contrôle, attendez plusieurs heures pour que l'appareil se règle complètement. De grandes quantités de nourriture peuvent réduire l'efficacité de refroidissement de l'appareil. REMARQUE: Si l'unité est débranchée ou perd son alimentation; vous devez attendre de 3 à 5minutes avant de redémarrer l'unité. Si vous tentez de redémarrer avant ce délai, le réfrigérateur risque de ne pas démarrer.
Remplacer la lumière intérieure
Avant de retirer l'ampoule, réglez la commande de température du
25
réfrigérateur sur la position «1». Débranchez ensuite le cordon d'alimentation de la prise murale. Ne pas le faire peut entraîner un choc électrique ou des blessures corporelles. Remplacez l'ancienne ampoule par une nouvelle ampoule de même puissance et de même taille.
Fonctionnement du compartiment congélateur
Le contrôle de la température
Votre réfrigérateur dispose d'un contrôle pour réguler la température dans le compartiment congélateur. La commande de température du congélateur est située sur le panneau arrière intérieur du compartiment congélateur. Pour de meilleures performances, laissez la commande du congélateur au point médian et réglez la température du compartiment réfrigérateur. Ajustez le contrôle du congélateur d'un incrément à la fois jusqu'à ce que la température désirée soit atteinte. REMARQUE: Ne stockez pas d'aliments en conserve ni d'aliments dans des contenants de verre dans le compartiment congélateur.
Le compartiment de congélation:
• Ce compartiment est conçu pour le stockage à long terme des aliments surgelés. La durée de conservation des aliments congelés varie et la durée de stockage recommandée ne doit pas être dépassée.
• Placez les aliments congelés dans le congélateur le plus rapidement possible après l'achat. S'il y a des instructions sur le paquet, suivez attentivement ces instructions concernant les temps de stockage.
Page 27
Entretien
Nettoyage de votre réfrigérateur
• Débranchez l'unité électrique de la prise murale.
• Nettoyer l'intérieur et les pièces avec un chiffon imbibé d'eau tiède et de solution de bicarbonate de soude. Une solution de 2cuillères à soupe de bicarbonate de soude à un litre d'eau nettoiera et neutralisera les odeurs. Rincer et essuyer.
• Assurez-vous de garder le joint de la porte propre pour que l'unité fonctionne efficacement.
• L'extérieur du réfrigérateur doit être nettoyé avec un chiffon humide et un détergent doux. N'utilisez pas de nettoyants durs ou abrasifs.
• Ne jamais nettoyer les pièces du réfrigérateur avec des liquides inflammables. Les vapeurs peuvent créer un risque d'incendie.
Temps de vacances
• Pour les longues vacances, retirez toute la nourriture. Ensuite, débranchez le cordon électrique de la prise murale.
• Nettoyez l'intérieur et laissez les portes ouvertes pour éviter la formation d'odeurs ou de moisissures.
• Soyez extrêmement prudent avec les enfants. L'unité ne devrait pas être accessible au jeu par les enfants.
Déplacer votre réfrigérateur
• Débranchez le cordon électrique de la prise murale.
• Retirez toute la nourriture et fixez solidement tous les articles en vrac tels que les étagères, les tiroirs et les portes.
• Assurez-vous que le réfrigérateur reste en position verticale pendant le transport.
Conseils d'économie d'énergie
• Le réfrigérateur doit être situé dans la zone la plus froide de la pièce, loin des appareils produisant de la chaleur ou des conduits de chauffage, et à l'abri de la lumière directe du soleil.
• Laissez les aliments chauds refroidir à température ambiante avant de les placer dans le réfrigérateur.
• Assurez-vous d'emballer les aliments correctement et essuyez les contenants avant de les placer dans le réfrigérateur. Cela réduit l'accumulation de givre à l'intérieur du réfrigérateur.
• Organisez et étiquetez la nourriture pour réduire les ouvertures de porte et les recherches prolongées.
Français
26
Page 28
Caractéristiques
Français
H
P
L
Caractéristiques
Capacité (pi cu) 10.7 pi cu
Dimensions du produit (L*H*P) 26 ⁄” x 60 ⁄” x 27 ⁄” (681 x 1546 x 690 mm)
Dimensions encastrées (L*H*P) 23 ⁄” x 59 ⁄” x 24” (608 x 1503 x 610 mm)
Poids net 114.6 Lbs (52 Kg)
Tension DC 12V
Courant nominal 11A
Écart de température
27
Compartiment d'aliments frais
Compartiment de congélation
0 ~ +10 oC (+32 ~ +50 oF)
-6 ~ -18 oC (+21.2 ~ -0.4 oF)
Page 29
Dépannage
Vous pouvez résoudre facilement de nombreux problèmes de réfrigérateurs courants, vous évitant ainsi le coût d'un éventuel appel de service. Essayez les suggestions ci­dessous pour voir si vous pouvez résoudre le problème avant d'appeler le service.
Problème Solution
Le réfrigérateur ne fonctionne pas
Le compresseur se met en marche et s'éteint
Les compartiments du réfrigérateur sont trop chauds
Vibration ou cliquetis (une légère vibration est normale)
La température de la surface externe du réfrigérateur est chaude
L'humidité s'accumule à l'intérieur du réfrigérateur
L'humidité se forme à l'extérieur du réfrigérateur
Bruits de bulles ou de gargouillis (comme de l'eau bouillante)
Des éclats ou des craquements se font entendre lorsque le compresseur se met en marche
La porte ne fermera pas correctement
Le réfrigérateur est débranché. Le disjoncteur est déclenché / le fusible est grillé. La température de la pièce est plus chaude que la normale La porte est laissée ouverte ou fréquemment ouverte. Le réfrigérateur n'a pas les dégagements appropriés. Le réfrigérateur a été récemment débranché pendant un certain temps. Le contrôle de la température n'est pas réglé correctement. La porte est laissée ouverte ou fréquemment ouverte. Le joint de la porte ne ferme pas correctement. Une grande quantité de nourriture chaude ou chaude a été stockée
récemment. Attendez que le réfrigérateur atteigne sa température sélectionnée.
Le réfrigérateur a été récemment débranché pendant un certain temps. Les pattes de nivellement doivent être ajustées Le réfrigérateur est placé sur une surface inégale ou faible. Le réfrigérateur touche le mur. Renivelez le réfrigérateur et éloignez-le
du mur. Les parois extérieures du réfrigérateur peuvent être jusqu'à 30°F plus
chaudes que la température ambiante. Ceci est normal pendant que le compresseur fait en sorte de transférer
la chaleur de l'intérieur du cabinet du réfrigérateur.
La porte est laissée ouverte ou fréquemment ouverte.
C'est normal par temps chaud et humide. L'air transporte l'humidité dans le réfrigérateur lorsque les portes sont ouvertes.
C'est le son normal du réfrigérant (utilisé pour refroidir le réfrigérateur) qui circule dans tout le système.
C'est normal. Les pièces métalliques subissent une dilatation et une contraction, comme les conduites d'eau chaude. Le son se stabilisera ou disparaîtra au fur et à mesure que le réfrigérateur fonctionnera.
Le réfrigérateur n'est pas sur une surface plane. Le joint est sale. Le panier de stockage est hors position.
Français
28
Page 30
Garantie
FURRION GARANTIT, PENDANT UNE PÉRIODE D’UN AN À PARTIR DE LA DATE DE L’ACHAT AU DÉTAIL PAR L’UTILISATEUR FINAL INITIAL, QUE CE PRODUIT, S’IL EST LIVRÉ À L’ÉTAT NEUF, DANS SON EMBALLAGE ORIGINAL, PAR UN REVENDEUR FURRION AUTORISÉ ET UTILISÉ EN CONDITIONS NORMALES, EST LIBRE DE TOUT DÉFAUT DE FABRICATION, DE MATÉRIEL ET DE MAIND’ŒUVRE. EN CAS DE DÉFAUT, FURRION S’ENGAGE À REMPLACER OU À RÉPARER LE
Français
PRODUIT GRATUITEMENT. CETTE GARANTIE EXCLUT CE QUI SUIT : PRODUITS DONT LE NUMÉRO DE SÉRIE ORIGINAL A ÉTÉ ENLEVÉ, MODIFIÉ OU RENDU ILLISIBLE, LES DOMMAGES OU LES PERTES CAUSÉS PAR UN ACCIDENT, UNE MAUVAISE UTILISATION, LA NÉGLIGENCE, LA MODIFICATION DU PRODUIT OU LE MANQUEMENT À SUIVRE LES CONSIGNES DU GUIDE DE L’UTILISATEUR, L’UTILISATION COMMERCIALE OU INDUSTRIELLE, LES DOMMAGES OU LES PERTES CAUSÉES À LA SURFACE DÉCORATIVE DU PRODUIT, LES DOMMAGES CAUSÉS AUX DONNÉES, LOGICIELS OU RENSEIGNEMENTS, AINSI QUE L’USURE NORMALE. LA PRÉSENTE GARANTIE PROTÈGE UNIQUEMENT L’UTILISATEUR FINAL INITIAL (VOUS), ET NE PEUT ÊTRE CÉDÉE À QUICONQUE. TOUTE TENTATIVE DE CESSION DE LA PRÉSENTE GARANTIE AURA POUR EFFET SON ANNULATION IMMÉDIATE. LA PRÉSENTE GARANTIE EST UNIQUEMENT VALIDE DANS LE PAYS D’ACHAT.
LA PRÉSENTE GARANTIE ET LES RECOURS PRÉCÉDEMMENT DÉFINIS SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUTES LES AUTRES RECOURS, GARANTIES ET CONDITIONS, QU’ILS SOIENT ORAUX OU ÉCRITS, EXPLICITES OU IMPLICITES. FURRION DÉCLINE SPÉCIFIQUEMENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. SI FURRION NE PEUT LÉGALEMENT DÉCLINER LES GARANTIES IMPLICITES DÉCOULANT DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, TOUTES CES GARANTIES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE VALIDITÉ DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Aucun revendeur, agent ou employé de furrion n’est autorisé à modifier, prolonger ou élargir la présente garantie.
29
Page 31
Garantie
FURRION DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT PRÉJUDICE DIRECT, INDIRECT, SPÉCIAL, ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE TOUT MANQUEMENT DE GARANTIE OU DE CONDITION, OU RECONNU PAR TOUTE THÉORIE JURIDIQUE, INCLUANT SANS LIMITATION LES PERTES DE BÉNÉFICES, DE TEMPS DE FONCTIONNEMENT, DE BIENS INCORPORELS, LES DOMMAGES À TOUT APPAREIL OU BIEN OU LE REMPLACEMENT DE TOUT BIEN OU ÉQUIPEMENT, TOUT COÛT DE RÉCUPÉRATION, DE REPROGRAMMATION OU DE REPRODUCTION DE TOUT PROGRAMME OU DE TOUTE DONNÉE ENREGISTRÉ DANS LES PRODUITS FURRION OU UTILISÉS AVEC CEUX-CI. LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE FURRION SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DE CE PRODUIT CONFORMÉMENT AUX CONDITIONS DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
CERTAINS ÉTATS N’AUTORISENT PAS LES EXCLUSIONS OU LES LIMITATIONS DES PRÉJUDICES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, NI LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES OU CONDITIONS IMPLICITES. POUR CE MOTIF, LES LIMITES ET EXCLUSIONS PRÉCÉDEMMENT ÉNONCÉES POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS CONFÈRE CERTAINS DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES, QUI POURRAIENT S’AJOUTER À D’AUTRES DROITS QUI VOUS SONT CONFÉRÉS PAR VOTRE JURIDICTION (DANS LES PAYS OÙ FURRION COMPTE DES DÉTAILLANTS AUTORISÉS HORS CANADA ET ETATS­UNIS). AUCUNE ACTION OU RÉCLAMATION POUR FAIRE APPLIQUER LA PRÉSENTE GARANTIE NE POURRA ÊTRE INITIÉE APRÈS L’ÉCHÉANCE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE.
Conserver votre reçu d’achat, bon de livraison ou tout autre justificatif de paiement pour établir la période de garantie. Les réparations aux termes de la présente garantie doivent être réclamées auprès de Furrion: garantie@furrion.com
Les fonctionnalités et les détails techniques du produit tels qu’ils sont décrits ou illustrés peuvent changer sans préavis.
Français
30
Page 32
Bienvenido
Gracias por comprar este Furrion® de 10 pies cúbicos. Refrigerador DC Antes de operar su nuevo dispositivo, lea estas instrucciones cuidadosamente. Este manual de instrucciones contiene información para el uso, la instalación y el mantenimiento seguros del dispositivo. Conserve este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras referencias. Esto le garantizará un uso seguro y reducirá el riesgo de lesiones. Asegúrese de proporcionar este manual a los nuevos propietarios de este dispositivo.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños producidos como consecuencia de no haber respetado estas instrucciones.
Español
Si tiene alguna pregunta relacionada con nuestros productos, escríbanos a
support@furrion.com
31
Page 33
Contenido
Bienvenido ......................................................................................... 31
Contenido ..........................................................................................32
Instrucciones de seguridad importantes ........................................... 33
Eliminación adecuada del refrigerador ...............................................................33
Piezas y características .....................................................................34
Antes de usar .....................................................................................35
Antes de usar por primera vez ............................................................................35
Nota de uso .......................................................................................................... 35
Instalación ......................................................................................... 36
Precauciones de instalación ................................................................................36
¿Qué hay en la cajas? ..........................................................................................36
Instalación de su refrigerador .............................................................................36
Conexión eléctrica ............................................................................. 39
Diagrama de conexión del cable .........................................................................39
Operación ..........................................................................................40
Control de temperatura .......................................................................................40
Para reemplazar la luz interior ...........................................................................40
Funcionamiento del compartimiento del congelador ......................................... 40
Mantenimiento...................................................................................41
Limpieza de su refrigerador ................................................................................41
Tiempo de vacaciones .......................................................................................... 41
Para mover su refrigerador ................................................................................. 41
Consejos de ahorro de energía ............................................................................41
Especificaciones ................................................................................ 42
Solución de problemas ......................................................................43
Garantía ............................................................................................. 44
Español
32
Page 34
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, siga estas precauciones básicas al usar su refrigerador.
PELIGRO
Riesgo de atrapamiento de niños. Para evitar la posibilidad de que un niño
Español
quede atrapado, tome las siguientes precauciones antes de desechar el refrigerador.
− Retire todas las puertas.
− Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan subir fácilmente.
− Nunca permita que los niños jueguen, operen o gateen dentro del refrigerador.
• No almacene ni use gasolina ni vapores y líquidos inflamables en las cercanías de este refrigerador.
• Todos los productos de refrigeración contienen refrigerantes, que según las pautas de la ley federal deben retirarse antes de desecharlos. Es responsabilidad del consumidor cumplir con las regulaciones federales y locales al desechar de este producto.
• Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad los haya supervisado o les haya dado instrucciones sobre el uso del
electrodoméstico.
• Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
• Para evitar un peligro, algunas acciones relacionadas con la electricidad deben realizarse con un agente de servicio o una persona calificada.
Eliminación adecuada del refrigerador
El atrapamiento y la sofocación del niño no son problemas del pasado.
Los refrigeradores desechados o abandonados siguen siendo peligrosos ... incluso si se quedan por "solo unos pocos días". Si va a desechar su refrigerador viejo, siga las instrucciones a continuación para ayudar a prevenir accidentes.
Antes de tirar su refrigerador o congelador viejo:
• Retire las puertas.
• Deje los estantes en su lugar para
que los niños no puedan subir fácilmente al interior.
Refrigerantes
Todos los productos de refrigeración contienen refrigerantes, que según la ley federal deben retirarse antes de desechar el producto. Si desea desechar un producto de refrigeración antiguo, verifique con la empresa encargada de la eliminación acerca de qué hacer.
Guarde estas instrucciones
para referencia futura
33
Page 35
Piezas y características
1
2
3
4
5
6
7
Artículo Nombre de la pieza
1
2
3
Estante del congelador
Control de temperatura del congelador
Control de temperatura ajustable
8
9
10
11
12
13
14
Artículo Nombre de la pieza
8
9
10
Estante de puerta de ancho completo
Estante de puerta pequeña
Interruptor de luz
Español
4
5
6
7
Luz LED
Estante con redecilla
Cubierta transparente de vidrio para el cajón para verduras
Cajón para verduras transparente
11
12
13
14
Estante para galones
Estante de puerta pequeña
Divisor
Estante de puerta de ancho completo
34
Page 36
Antes de usar
Antes de usar por primera vez
1. Retire el embalaje exterior e interior.
2. Antes de conectar el refrigerador a la fuente de alimentación, déjelo en posición vertical durante aproximadamente 4 horas. Esto reducirá la posibilidad de un mal funcionamiento en el sistema de enfriamiento debido a un manejo inadecuado durante el transporte.
3. Limpie la superficie interior con agua tibia con un paño suave.
Nota de uso
Español
1. Este refrigerador funciona con 12 V CC, el voltaje de trabajo real es de 10.5-17 V. NOTA: El compresor dejará de funcionar cuando el voltaje sea inferior a 10.5 V.
2. Este refrigerador requiere una fuente de alimentación de 10.5-17 V CC,> = 15A para un funcionamiento normal. La conexión directa con la fuente de alimentación de CA está prohibida.
3. El cable del refrigerador y el cable externo deben cumplir el siguiente requisito:
Tamaño
del cable
14 AWG 3.2 pies 13 AWG 8 pies 12 AWG 13 pies 10 AWG 20 pies
8 AWG 33 pies 6 AWG 50 pies
Longitud máxima (pies)
Observaciones:
• Se recomienda utilizar un cable de 13 AWG o un cable más grande. No se recomienda un cable de 14 AWG.
• Este refrigerador no está equipado con fuente de alimentación. Compre la fuente de alimentación en un distribuidor local autorizado.
4. Se recomienda una ubicación adecuada y un dispositivo de conexión a tierra confiable para evitar descargas eléctricas cuando se usa un convertidor para cambiar la fuente de alimentación de CA a CC.
5. No profesionales están prohibidos para desmontar la placa de accionamiento del compresor y la placa de control.
35
Page 37
Instalación
Precauciones de instalación
Ubicación
• Deje una pulgada de la pared hacia la parte posterior y los lados del refrigerador, lo que permite la ventilación adecuada del aire.
• Evite la instalación:
− En superficies débiles que no pueden soportar el refrigerador cuando está completamente cargado.
− La luz solar directa y las fuentes de calor (estufa, calefactor, radiador, etc.) obstaculizarán el rendimiento de este electrodoméstico.
¿Qué hay en la cajas?
Asegúrese de que la unidad y los accesorios estén en la caja del cantón. Si algún artículo está dañado o no está, contacte a su distribuidor.
• Refrigerador x 1
• Manual de instrucciones x 1
• Tarjeta de garantía x 1 NOTA: Los kits de acabado y los tornillos para este refrigerador están embalados en otra caja. Póngase en contacto con su distribuidor para estas cosas.
• Caja del kit de molduras x 1
− Kit de corte x 4
− Franja de molduras x 2
− 1 juego de tornillos x 15
Instalación de su refrigerador
Ajuste las patas de nivelación para mantener el nivel del refrigerador. Instale el refrigerador en un lugar conveniente, lejos del calor y el frío extremos. Deje espacio suficiente entre el refrigerador y la pared lateral para que las puertas se abran sin obstrucción. Seleccione un espacio con piso de nivel fuerte. Deje 1 pulgada (2,54 cm) de espacio entre el costado del refrigerador y la pared. El electrodoméstico debe estar conectado correctamente a la fuente de alimentación.
MIN
24”
MIN
24”
NOTA: La puerta debe sobresalir al menos 1" (2,54 cm) más allá de los gabinetes circundantes.
MIN
7
59 ”
/
8
Español
1. Instale las piezas superiores y laterales del kit de molduras en el refrigerador (dos tornillos en la parte superior y 3 tornillos en el lado izquierdo y derecho). (Fig. 1 y Fig. 2)
36
Page 38
Instalación
Fig. 1
Español
Fig. 2
Fig. 4
4. Asegure el refrigerador en el gabinete utilizando 4 tornillos autorroscantes (2 en la parte superior y 2 en la parte inferior). (Fig. 5 y Fig. 6)
2. Abra la puerta del refrigerador. Fije la pieza inferior del juego de molduras en la parte inferior del refrigerador con 3 tornillos. (Fig. 3 )
Fig. 3
3. Coloque el refrigerador por completo dentro del gabinete y ajuste los pies de nivelación para que el refrigerador se nivele. (Fig. 4)
37
Fig. 5
Fig. 6
5. Retire la película protectora de la franja de ajuste y el clip en la parte superior e inferior del refrigerador. NOTA: Instale el corto en la parte uperior del refrigerador y el más largo en la parte inferior. (Fig. 7 y Fig. 8)
Page 39
Instalación
Shorter
(594mm)
Longer
(650mm)
Fig. 7
Fig. 8
6. El refrigerador ahora está completamente instalado en el recinto. (Fig. 9)
Shorter
(594mm)
Español
Fig. 9
38
Page 40
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
El uso incorrecto del enchufe con toma de tierra puede ocasionar un riesgo de descarga eléctrica. Si el cable de alimentación está dañado, hágalo reemplazar por un centro de servicio autorizado.
ADVERTENCIA
Este refrigerador debe estar debidamente conectado a tierra para su seguridad. Este refrigerador requiere una electricidad estándar de 10.5-17 V ≥15A. La conexión directa con la fuente de alimentación de CA está prohibida.
Español
Este refrigerador está diseñado solo para la entrada de alimentación de CC; si no lo tiene, se recomienda un centro de alimentación (FCVSWC42A y FCVSWC54A), batería de litio (FB12I10C) para que coincida con este. El cable debe estar asegurado detrás del refrigerador y no debe quedar expuesto o colgando para evitar lesiones accidentales.
Diagrama de conexión del cable
Power Input: DC12V(10.5-17V)
Power Input: DC12V(10.5-17V) Current: 20A MAX
GND
+
-
Current: 20A MAX
GND
+
-
1 2 3
1. Conecte el terminal "+" con polo positivo de 12V CC.
2. Conecte el terminal "-" con el polo negativo de 12V CC.
3. El terminal GND debe estar conectado con el revestimiento del RV, en el que el material debe ser de acero.
39
Page 41
Operación
Su refrigerador debe pararse sobre una superficie plana. Si el electrodoméstico debe colocarse sobre la alfombra, sosténgalo con una tabla de madera. No coloque el electrodoméstico directamente sobre la alfombra, ya que el calor del compresor puede hacer que la alfombra se decolore.
Control de temperatura
El control de temperatura se encuentra dentro del compartimiento del refrigerador en la parte superior. El control de temperatura del compartimiento del refrigerador va de "1", ajuste en frío, a "7", ajuste más frío. La primera vez que encienda la unidad, ajuste la perilla de control de temperatura a una configuración más alta (más fría) y haga funcionar por lo menos 24 horas antes de reajustar la temperatura y colocar alimentos al interior. Esto asegurará que el gabinete esté completamente frío antes de que los alimentos se coloquen en el refrigerador. Si elige cambiar la configuración del termostato, ajuste el termostato a un ritmo de un incremento a la vez. Después de cada movimiento de la perilla de control, espere varias horas para que la unidad se ajuste por completo. Grandes cantidades de alimentos pueden reducir la eficiencia de enfriamiento del electrodoméstico. NOTA: Si la unidad está desenchufada o pierde potencia; debe esperar de 3 a 5 minutos antes de reiniciar la unidad. Si intenta reiniciar antes de este retraso, es posible que el refrigerador no se encienda.
Para reemplazar la luz interior
Antes de quitar la bombilla, coloque el control de temperatura del refrigerador en la posición "1". Luego desenchufe el
cable eléctrico de la toma de corriente. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o lesiones personales. Reemplace la bombilla vieja con una nueva bombilla de la misma potencia y tamaño.
Funcionamiento del compartimiento del congelador
Temperature Control
Su refrigerador tiene un control para regular la temperatura en el compartimento del congelador. El control de temperatura del congelador se encuentra en el panel posterior interior del compartimento del congelador. Para obtener el mejor rendimiento, deje el control del congelador en el punto medio y ajuste el control de temperatura del compartimiento del refrigerador. Ajuste el control del congelador a ritmo de un incremento a la vez hasta alcanzar la temperatura deseada. NOTA: No almacene alimentos enlatados o alimentos almacenados en recipientes de vidrio en el compartimento del congelador.
Compartimento del congelador
• Este compartimento está diseñado para el almacenamiento a largo plazo de alimentos congelados. El período de vida de almacenamiento de los alimentos congelados varía y el tiempo de almacenamiento recomendado no debe excederse.
• Coloque los alimentos congelados en el congelador lo más rápido posible después de la compra. Si hay instrucciones en el paquete, siga estrictamente estas instrucciones con respecto a los tiempos de almacenamiento.
Español
40
Page 42
Mantenimiento
Limpieza de su refrigerador
• Desconecte la unidad eléctrica de la toma de corriente.
• Limpie el interior y las piezas con un paño humedecido con agua tibia y una solución de bicarbonato de sodio. Una solución de 2 cucharadas de bicarbonato de sodio a un litro de agua limpiará y neutralizará los
Español
olores. Enjuague y seque.
• Asegúrese de mantener limpia la junta de la puerta (sello) para que la unidad funcione de manera eficiente.
• La parte exterior del refrigerador debe limpiarse con un paño húmedo y tibio y un detergente suave. No use limpiadores fuertes o abrasivos.
• Nunca limpie las partes del refrigerador con líquidos inflamables. Los humos pueden crear peligro de incendio.
Tiempo de vacaciones
• Para largas vacaciones, retire toda la comida. Luego, desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente.
• Limpie el interior y deje las puertas abiertas para evitar posibles olores o la formación de moho.
• Tenga extrema precaución en el caso de los niños. La unidad no debe ser accesible para el juego de los niños.
Para mover su refrigerador
• Desconecte el cable eléctrico de la toma de corriente para moverlo.
• Retire toda la comida y asegure con cinta todos los artículos sueltos tales como estantes, cajones y puertas.
• Asegúrese de que el refrigerador permanezca en posición vertical durante el transporte.
Consejos de ahorro de energía
• El refrigerador debe ubicarse en el área más fresca de la habitación, lejos de electrodomésticos que producen calor o conductos de calefacción, y fuera de la luz solar directa.
• Deje que los alimentos calientes se enfríen a temperatura ambiente antes de colocarlos en el refrigerador.
• Asegúrese de envolver los alimentos correctamente y seque los recipientes antes de colocarlos en el refrigerador. Esto reduce la acumulación de escarcha dentro del refrigerador.
• Organice y etiquete los alimentos para reducir las aperturas de puertas y búsquedas prolongadas.
41
Page 43
Especificaciones
Al tur a
Pro fund idad
Español
Ancho
Especificaciones
Capacidad (pies cúbicos) 10.7 pies cúbicos
Dimensiones del producto (Ancho * Altura * Profundidad)
Dimensiones empotradas (Ancho * Altura * Profundidad)
Peso neto 114.6 Lbs (52 Kg)
Voltaje DC 12V
Corriente nominal 11A
Compartimiento de
Rango de temperatura
alimentos frescos Compartimentos del
congelador
26 ⁄” x 60 ⁄” x 27 ⁄” (681 x 1546 x 690 mm)
23 ⁄” x 59 ⁄” x 24” (608 x 1503 x 610 mm)
0 ~ +10 oC (+32 ~ +50 oF)
-6 ~ -18 oC (+21.2 ~ -0.4 oF)
42
Page 44
Solución de problemas
Puede resolver muchos problemas comunes de refrigeradores fácilmente, ahorrándole el costo de una posible llamada de servicio. Pruebe las sugerencias a continuación para ver si puede resolver el problema antes de llamar al servicio técnico.
Problema Solución
El refrigerador no funciona
Español
El compresor se enciende y se apaga
Los compartimientos del refrigerador están demasiado calientes
Vibrar o traquetear (la vibración leve es normal)
La temperatura de la superficie externa del refrigerador es cálida
La humedad se acumula dentro del refrigerador
La humedad se forma afuera del refrigerador
Ruidos burbujeantes o gorgoteos (como agua hirviendo)
Sonidos de estallido o crujido cuando el compresor se enciende
La puerta no se cerrará correctamente
El refrigerador está desenchufado. El interruptor de circuito ha saltado / hay un fusible fundido. La temperatura ambiente es más cálida de lo normal La puerta se deja abierta o se abre con frecuencia. El refrigerador no tiene los espacios libres correctos. El refrigerador ha sido desconectado recientemente por un período de tiempo. El control de temperatura no está configurado correctamente. La puerta se deja abierta o se abre con frecuencia. La junta de la puerta no se sella correctamente. Se guardó recientemente una gran cantidad de comida tibia o caliente.
Espere a que el refrigerador alcance su temperatura seleccionada. El refrigerador ha sido desconectado recientemente por un período de tiempo. Las patas de nivelación necesitan ajuste El refrigerador se coloca en una superficie desigual o débil. El refrigerador está tocando la pared. Vuelva a nivelar el refrigerador y
aléjelo de la pared. Las paredes exteriores del refrigerador pueden estar hasta 30 ° F más
cálidas que la temperatura ambiente. Esto es normal mientras el compresor trabaja para transferir calor
desde el interior del gabinete del refrigerador.
La puerta se deja abierta o se abre con frecuencia.
Es normal en climas cálidos y húmedos. El aire lleva humedad al refrigerador cuando se abren las puertas.
Este es el sonido normal del refrigerante (usado para enfriar el refrigerador) que circula por todo el sistema.
Esto es normal. Las partes metálicas experimentan expansión y contracción, como las tuberías de agua caliente. El sonido se nivelará o desaparecerá cuando el refrigerador funcione.
El refrigerador no está en una superficie nivelada. La junta está sucia. La cesta de almacenamiento está fuera de posición.
43
Page 45
Garantía
FURRION GARANTIZA POR UN PERÍODO DE UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA REALIZADA POR EL COMPRADOR FINAL ORIGINAL, QUE ESTE PRODUCTO, CUANDO SE ENTREGA COMO NUEVO, EN SU EMPAQUE ORIGINAL, DE UN RESELLER AUTORIZADO DE FURRION Y UTILIZADO BAJO CONDICIONES NORMALES, NO POSEE DEFECTOS DE FÁBRICA, DE MATERIALES NI DE MANO DE OBRA. SI SE PRESENTAN DICHOS DEFECTOS, FURRION DEBERÁ REEMPLAZAR O REPARAR EL PRODUCTO SIN CARGO PARA USTED. ESTA GARANTÍA NO CUBRE: PRODUCTOS CUYOS NÚMEROS DE SERIE ORIGINALES SE HAYAN ELIMINADO, ALTERADO O NO SE PUEDAN DETERMINAR FÁCILMENTE; DAÑOS O PÉRDIDAS CAUSADOS POR ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO, DESCUIDO, MODIFICACIÓN DEL PRODUCTO, INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL DEL PROPIETARIO, USO COMERCIAL O INDUSTRIAL; DAÑOS O PÉRDIDAS CAUSADOS A LA SUPERFICIE DECORATIVA DEL PRODUCTO; A CUALQUIER TIPO DE DATOS, SOFTWARE O INFORMACIÓN; Y EL DESGATE NORMAL. ESTA GARANTÍA SOLO PROTEGE AL USUARIO FINAL ORIGINAL (“USTED”) Y NO ES TRANSFERIBLE; CUALQUIER INTENTO DE TRANSFERENCIA RESULTARÁ EN LA ANULACIÓN INMEDIATA. ESTA GARANTÍA SOLO ES VÁLIDA EN EL PAÍS DONDE SE REALIZÓ LA COMPRA.
ESTA GARANTÍA Y LOS RECURSOS ESTIPULADOS ANTERIORMENTE SON EXCLUSIVOS Y REEMPLAZAN TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, RECURSOS Y CONDICIONES, YA SEAN VERBALES O ESCRITOS, EXPRESOS O IMPLÍCITOS. FURRION RECHAZA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSIVE, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN USO EN PARTICULAR. SI FURRION NO PUEDE RECHAZAR LEGALMENTE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA, DICHAS GARANTÍAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN USO EN PARTICULAR, TENDRÁN UNA DURACIÓN LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
Ningún revendedor, agente o empleado de Furrion está autorizado a realizar modificaciones, extensiones o adiciones a esta garantía.
Español
44
Page 46
Garantía
FURRION NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O DERIVADOS QUE PUEDAN SURGIR DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O CONDICIÓN, O BAJO CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, PÉRDIDAS DE GANANCIAS, TIEMPO DE INACTIVIDAD, FONDO DE COMERCIO, DAÑO O REEMPLAZO DE CUALQUIER EQUIPO O PROPIEDAD, TODOS LOS COSTOS DE RECUPERACIÓN, REPROGRAMACIÓN O REPRODUCCIÓN DE CUALQUIER PROGRAMA O DATO ALMACENADO EN LOS PRODUCTOS DE FURRION O USADO POR ESTOS. LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE FURRION SE LIMITA A LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE ESTE PRODUCTO
Español
CONFORME A LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS NO ADMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O DERIVADOS, O EXCLUSIONES O LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O CONDICIONES, EN CUYO CASO LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PODRÍAN NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y PUEDE QUE TENGA OTROS DERECHOS DEPENDIENDO DE CADA ESTADO O PAÍS (SI SE APLICA EN LOS PAÍSES DONDE FURRION POSEE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS CANADIENSES O NO ESTADOUNIDENSES). NINGUNA ACCIÓN O RECLAMACIÓN PARA APLICAR ESTA GARANTÍA SE DEBE COMENZAR DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
Conserve su recibo, comprobante de entrega u otro registro de pago adecuado para establecer el período de garantía. El servicio bajo esta garantía se debe obtener por medio de Furrion escribiendo a warranty@furrion.com
Las funciones o especificaciones del producto tal como se describen o se ilustran están sujetas a cambios sin previo aviso.
45
Page 47
46
Page 48
Furrion Innovation Center & Institute of Technology
 52567 Independence Ct., Elkhart, IN 46514, USA  Toll free:1-888-354-5792
©2007-2018 Furrion Ltd. Furrion® and the Furrion logo are trademarks licensed for use by
Furrion Ltd. and registered in the U.S. and other countries.
©2007-2018 Furrion Ltd. Furrion® et le logo Furrion sont des marques déposées par Furrion
©2007-2018 Furrion Ltd. Furrion® y el logotipo de Furrion y son marcas comerciales con
licencia de uso de Furrion Ltd. y están registradas en los Estados Unidos y en otros países.
 Email: support@furrion.com
Ltd. et enregistrées aux Etats-Unis et ailleurs.
FURRION.COM
IM-FHA00026 V2.1
Loading...