Furman PST-2+6 Users Manual

PST-2+6
Owners Manual
Manuel PST-2+6
Manual de la PST-2+6
1
Contents/Contenu/Contenido
English.......................2
Français.....................10
Introduction
Thank you for purchasing the Furman Power Station-2+6 Power Conditioner. For over 30 years, Furman has pioneered the development of AC power products for the most demanding audio, video, and broadcast professionals. Furman’s Ground Contamination Free Surge Protection, Advanced Filtering Technology, and Digital-
HD Television Ready circuitry can signicantly improve your
sensitive components while protecting them from spikes, surges and contaminated AC power.
Today’s power grid typically experiences numerous electrical surges and spikes on a daily basis. At best, these irregularities can degrade your equipment’s performance; at worst, they can severely damage individual components or your entire system. Not so with Furman. With our exclusive Ground Contamination Free Surge Protection, your valued equipment is protected without the long-term damaging effect of conventional surge strips.
Safety Information
To obtain best results from your Furman Power Station-6 Power Conditioner, please be sure to read this manual carefully before using.
2
Warning:
To reduce the risk of electrical shock, do not expose this equipment to rain or moisture. Dangerous high voltages are present inside the enclosure. Do not remove the covers. There are no user serviceable
parts inside. Refer servicing to qualied personnel only.
Important Safety Instructions
1. Please read and observe all safety and operating instructions before installing your Power Station-2+6 (PST-2+6). Retain these instructions for future reference.
2. Your PST-2+6 should not be used near water – for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, near a swimming pool, etc.
3. Do not place your PST-2+6 near heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other appliances that produce heat.
4. The PST-2+6 should only be connected to a 120 VAC, 60Hz, 15 amp grounded electrical outlet. Do not defeat the ground or change polarization of the power plug.
5. Route the power cord and other cables so that they are not likely to be walked on, tripped over, or stressed. Pay particular attention to the condition of the cords and cables at the plugs, and the point
where they exit your PST-2+6. To prevent risk of re or injury,
3
damaged cords and cables should be replaced immediately.
6. Clean your PST-2+6 with a damp cloth only. Do not use solvents or abrasive cleaners. Never pour liquid on or into the unit.
7. Your PST-2+6 should be serviced by qualied service personnel
when:
• The power supply cord or the plug has been frayed, kinked, or cut.
• Objects have fallen or liquid has spilled into the unit.
• The unit has been exposed to rain or other moisture.
• The unit does not appear to operate normally, exhibits a marked change in performance, or the Surge Protection or Ground indicator is not lit.
• The unit has been dropped, or the enclosure damaged.
8. Your PST-2+6 requires that a safety ground be present for proper operation. Any attempt to operate the unit without a safety ground is considered improper operation and could invalidate the warranty.
Operation
AC, Telephone, and Coaxial Connectors
Telco – Satellite / Cable Transient Voltage Surge Suppressors:
The PST-2+6 features transient voltage surge suppression for both standard telephone lines, as well as cable and satellite lines utilizing standard coaxial connectors. As these surge suppressors are in-line, they will require an additional cable (supplied with the PST-2+6) to
4
connect from their output to the control device requiring protection.
All in-line surge suppressors feature our exclusive ground contamination free technology. This aids in eliminating audio buzzing, and the video hum-bars that can result from typical in-line suppressors. Further, our cable and satellite suppressors are TIVO friendly as well as HD-Digital Television ready. Both DC carrier signals as well as high bandwidth signals can pass through our circuit. In fact the bandwidth is less than 0.1dB loss at 1GHz!
To connect your cabling to these in-line protectors, simply follow the in and out indications marked next to the Telco, and Cable / Satellite connectors.
Note:
It is not possible to make an in-line cable / satellite protector “maintenance-free.” Under extreme conditions, it is possible that
the surge suppression in one of these devices could sacrice itself
after a catastrophic event. If the telephone, cable or satellite signal will no longer pass through our protector, please send your Power Station to Furman for servicing. To test this, simply disconnect the incoming and out going cable from the PST-2+6. Connect the incoming connector to the component that formerly received the out going connector, thus by-passing the in-line protection. If the signal is present (but not when used with the PST-2+6) then the protection circuit is damaged (assuming it worked properly before the storm or catastrophic event).
5
Circuit Breaker
If the PST-2+6 is connected to an AC outlet where sufcient voltage
is present, the unit should operate properly with the protection OK indicator lit, after the main power switch is turned to the on position. If the unit still does not function under these conditions check the
circuit breaker button! It is the round black button adjacent to the
incoming AC cord. If the circuit breaker trips immediately, there may be too great of a current load placed upon it. Simply disconnect one product at a time until this no longer happens. If the breaker trips with no components connected, there may be a wiring defect that requires Furman service.
Indicators
The Furman PST-2+6 features two indicator LEDs; red “protection OK” and green “Ground.” To indicate proper functioning, both LEDs should be lit whenever the unit is on.
Protection OK Indicator:
Although Furman’s Ground Contamination Free Surge Suppression rarely requires servicing; nature has a way of occasionally creating electrical forces that are beyond the capabilities of any transient voltage surge suppressor device to absorb without some degree of damage. In the instance that this occurs, the red “Protection OK” LED indicator with turn off and a warning buzzer will sound an audible alarm. If this happens, the PST-2+6’s surge suppression circuit is compromised. The unit must be returned to Furman Sound for repair.
6
Ground Indicator:
A proper safety ground is necessary for correct operation and protection of connected equipment as well as user safety. The green “Ground” LED is on when the PST-2+6 is plugged into a properly grounded wall outlet. If the wall outlet is not properly grounded, the green “Ground” LED will not light. If this is the case, it is advisable to
nd a properly grounded wall outlet or consult a licensed electrician
to make the necessary modications to insure proper grounding as
the wall outlet.
Mounting
If the Power Station needs to be mounted to the inside panel of a rack or hung from a wall, a convenient crossed oval cutout is provided on the unit’s bottom panel. A standard No. 6 pan head screw can be used in the same way a picture is hung from a wall. Simply measure the centers on the bottom of your Power Station. This will be the distance from the two mounting holes drilled into your wall, rack or
cabinet surface. Once the screw is fastened ush with the surface,
back it out approximately 1/4”. The screw head should push through the crossed cutout on the bottom surface of the Power Station. Next, simply allow the Power Station to move down and seat into the end
of its oval cut-out. Adjust the pan head screw if necessary.
Warranty
Furman Sound, LLC, having its principal place of business at 1690 Corporate Circle, Petaluma, CA 94954 (“Manufacturer”) warrants its PST-2+6 (the “Product”) as follows:
7
Manufacturer warrants to the original Purchaser of the Product that the Product sold hereunder will be free from defects in material and workmanship for a period of one year from the date of purchase.
The Purchaser of the product is allowed fteen days from the date of
purchase to complete warranty registration by mail or on-line at the Furman website. If the Product does not conform to this Limited Warranty
during the warranty period (as herein above specied), Purchaser shall
notify Manufacturer in writing of the claimed defects. If the defects are of such type and nature as to be covered by this warranty, Manufacturer shall authorize Purchaser to return the Product to the Furman factory or to an authorized Furman repair location. Warranty claims should be accompanied by a copy of the original purchase invoice showing the purchase date; this is not necessary if the Warranty Registration was completed either via the mailed in warranty card or on-line website registration. Shipping charges to the Furman factory or to an authorized repair location must be prepaid by the Purchaser of the product. Manufacturer shall, at its own expense, furnish a replacement Product or, at Manufacturer’s option, repair the defective Product. Return shipping charges back to Purchaser will be paid by Manufacturer. THE FOREGOING IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Manufacturer does not warrant against damages or defects arising out of improper or abnormal use of handling of the Product; against defects or damages arising from improper installation, against defects in products or components not manufactured by Manufacturer, or against damages resulting from such
8
non-Manufacturer made products or components. This warranty shall be cancelable by Manufacturer at its sole discretion if the product is
modied in any way without written authorization from Furman Sound.
This warranty also does not apply to Products upon which repairs have been affected or attempted by persons other than pursuant to written authorization by Manufacturer.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE. The sole and exclusive obligation of Manufacturer shall be to repair or replace the defective Product in the manner and for the period provided above. Manufacturer shall not have any other obligation with respect to the Products or any part thereof, whether based on contract, tort, strict liability or otherwise. Under no circumstances, whether based on this Limited Warranty or otherwise, shall Manufacturer be liable for incidental, special, or consequential damages. Manufacturer’s employees or representatives’ ORAL OR OTHER WRITTEN STATEMENTS DO NOT CONSTITUTE WARRANTIES, shall not be relied upon by Purchaser, and are not a part of the contract for sale or this limited warranty. This Limited Warranty states the entire obligation of Manufacturer with respect to the Product. If any part of this Limited Warranty is determined to be void or illegal, the remainder shall remain in full force and effect.
Service
All equipment being returned for repair must have a Return Authorization (R/A) Number. To get an R/A number, please call the Furman Service Department at (707) 763-1010 ext 121, between
the hours of 8:00 am and 5:00 pm US Pacic Time. When returning
equipment for repair, please use the original packaging to ship the
9
product. Also, please enclose a note giving your name, address, phone number, e-mail address, and a description of the problem. Please display your R/A Number prominently on the front of all packages.
Francais Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté le conditionneur d’alimentation électrique Furman Power Station-2+6. Depuis plus de 30 ans, Furman ouvre la voie en matière de développement de produits de conditionnement et d’alimentation c.a. destinés aux professionnels les plus exigeants qui oeuvrent dans les domaines de l’audio, de la vidéo et de la radiodiffusion. Le circuit de protection contre les surtensions avec contamination nulle par la terre, la technologie
évoluée de ltrage de Furman et le circuit prêt pour la télévision
haute dénition numérique peuvent améliorer sensiblement vos
composants critiques tout en protégeant contre les surtensions et le courant c.a. contaminé.
De façon générale, les réseaux électriques actuels connaissent quotidiennement de nombreuses surtensions et de brusques variations de tension. Dans l’hypothèse la plus optimiste, ces irrégularités peuvent dégrader la performance de votre matériel; dans l’hypothèse la plus pessimiste, elles peuvent endommager sévèrement les composants individuels ou la totalité de votre système. Sauf si vous utilisez les produits Furman. Grâce à notre
10
protection exclusive contre les surtensions avec contamination nulle par la terre, votre équipement de valeur est protégé contre les effets détériorant à long terme résultant de l’utilisation de barres d’alimentation conventionnelles.
Information sur la sécurité
Pour obtenir un fonctionnement optimal de votre limiteur de surtension Furman Power Station 2+6, veuillez vous assurer de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le produit.
Avertissement
Pour minimiser les risques de choc électrique, veillez à ne pas exposer ce matériel à la pluie ou à l’humidité. Ce dernier peut contenir des niveaux dangereux de tension. Ne pas ouvrir le boîtier. Ce matériel ne renferme aucune pièce remplaçable par l’utilisateur.
Faire appel à un technicien de service qualié seulement.
Consignes importantes de sécurité
1. Veuillez lire et appliquer toutes les consignes de sécurité et d’utilisation avant d’installer votre Power Station-2+6 (PST-2+6).
Conservez ce manuel aux ns de référence ultérieure.
2. Il est recommandé de ne pas utiliser votre PST-2+6 près d’une surface d’eau – par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine, d’une cuve à lessive ou d’une piscine, ni dans un sous-sol humide, etc.
11
3. Il est recommandé de ne pas placer votre PST-2+6 près d’une source de chaleur – par exemple, un radiateur, un puits de chaleur,
un poêle ou autres appareils produisant de la chaleur.
4. Votre PST-2+6 devrait être branché uniquement sur une prise
électrique de 120 V c.a/ 60 Hz/15 A avec mise à la terre. Ne pas
éliminer la mise à la terre ou changer la polarisation de la che
secteur.
5. Installez le cordon d’alimentation et les autres câbles de façon à éviter qu’ils soient piétinés, qu’ils provoquent une chute ou qu’ils
soient endommagés. Une attention particulière doit être apportée
à l’état des cordons et câbles au niveau des ches et à l’endroit où
ils sortent de votre PST-2+6. Pour prévenir les risques d’incendie
et les blessures, les cordons et câbles endommagés devraient être
immédiatement remplacés.
6. Nettoyez votre PST-2+6 avec un linge humide seulement. Ne pas
utiliser de solvants ni de nettoyants abrasifs. Ne jamais verser un
liquide sur ou à l’intérieur de l’unité.
7. Votre PST-2+6 devrait être réparé par un technicien de service
qualié dans les cas suivants :
• Le cordon d’alimentation ou la che a été eflochée, déformée ou
coupée.
• Des objets sont tombés dans l’unité ou un liquide a été renversé à
l’intérieur de l’unité.
• L’unité a été exposée à la pluie ou à l’humidité.
12
• L’unité semble ne pas fonctionner normalement, sa performance s’est dégradée ou l’indicateur Protection OK n’est pas allumé.
• L’unité est tombée, ou le boîtier est endommagé.
8. Votre PST-2+6 nécessite une prise de terre de sécurité pour assurer une utilisation adéquate. Toute tentative visant à faire fonctionner l’unité sans prise de terre de sécurité sera considérée comme étant une utilisation inappropriée et pourra entraîner l’annulation de la garantie.
Utilisation
Connecteurs d’alimentation c.a., ligne téléphonique et coaxiaux
Filtres de surtension transitoire pour lignes téléphoniques – lignes de signaux numériques par satellite - lignes coaxiales de câblodistribution:
Le PST-2+6 assure un ltrage de surtension transitoire autant
pour les lignes téléphoniques standard, les lignes coaxiales de câblodistribution par satellite utilisant des connecteurs coaxiaux
standard. Comme ces ltres de surtension fonctionnent en série,
ils requièrent un câble additionnel (fournit avec le PST-2+6) pour la connexion de leur sortie au dispositif de contrôle nécessitant une protection.
13
Tous les ltres de surtension montés en série sont dotés de notre
technologie exclusive prévenant la contamination par la terre. Cette dernière permet d’éliminer les bruits parasites au niveau audio
et les barres de ronement au niveau vidéo qui sont produits par
les ltres ordinaires. De plus, nos ltres pour lignes coaxiales de
câblodistribution et lignes de signaux numériques par satellite sont compatibles avec les systèmes d’enregistrement sur disque dur
(TIVO) et prêts pour la télévision haute dénition numérique. Autant
les signaux de porteuse et que les signaux de bande sont pris en charge par notre circuit. En fait, la perte au niveau de la bande passante est de moins de 0,1 dB à 1 GHz!
Pour brancher vos câbles à ces dispositifs de protection, il vous suft
de suivre les indications in et out indiquées à côté des connecteurs Telco, Cable et Satellite.
Remarque : il est impossible d’obtenir un circuit de protection
sans entretien pour lignes coaxiales de câblodistribution et lignes
de signaux numériques par satellite, comme nous l’avons fait
pour les modèles de 120 V c.a. Cela nécessiterait une largeur de
bande limitée ne permettant pas la transmission du signal. Sous
des conditions extrêmes, il est possible que la suppression de la
surtension d’un de ces dispositifs soit sacriée à la suite d’un
événement catastrophique. Si les signaux (téléphoniques, coaxiaux
ou par satellite) ne sont plus protégés, veuillez envoyer votre Power
Station chez Furman pour réparation. Pour tester cette situation, il
vous suft de débrancher le câble avec prises d’entrée et de sortie du
14
PST-2+6. Branchez la prise d’entrée sur le composant qui recevait
précédemment la prise de sortie de façon à contourner le circuit de
protection. S’il y a présence du signal (alors qu’il n’y en avait pas
en utilisant le PST-2+6), cela signie que le circuit de protection est
endommagé (en supposant qu’il fonctionnait normalement avant
l’orage ou l’événement catastrophique).
Coupe-circuit
Si le PST-2+6 est branché à une prise secteur produisant une tension
sufsante, l’unité devrait fonctionner normalement et l’indicateur
Protection OK devrait être allumé une fois le commutateur de mise
sous tension principal placé à la position On. Si l’unité ne fonctionne
toujours pas sous ces conditions, vériez le bouton de coupe-circuit!
Il s’agit du bouton rond noir situé à côté du cordon d’alimentation.
Si le coupe-circuit est immédiatement déclenché, cela signie que
sa charge en courant est peut-être trop élevée. Il vous suft de
débrancher un appareil à la fois jusqu’à ce que le coupe-circuit
soit remis à l’état initial. Si le coupe-circuit se déclenche sans qu’aucun composant ne soit branché, il est possible que l’unité soit
défectueuse; l’appareil doit être retourné chez Furman aux ns de
réparation.
Indicateurs
Le Furman PST-2+6 comporte deux l’indicateur LED ; terre CORRECTE » et verte la « de « protection rouge. » Pour indiquer
le fonctionnement approprié, les deux LED devraient être allumées
toutes les fois que l’unité est allumée.
15
Indicateur Protection OK
Bien que la suppression libre de montée subite de la contamination au sol de Furman exige rarement l’entretien ; la nature a une manière de créer de temps en temps les forces électriques qui sont au delà des possibilités de n’importe quel dispositif passager de
ltre de montée subite de tension à absorber sans un certain degré
de dommages. Dans l’exemple que ceci se produit, l’indicateur CORRECT de LED de « protection rouge » avec s’éteignent et un vibreur d’avertissement déclenchera une alarme sonore. Si ceci se produit, le circuit de suppression de montée subite de PST-2+6 est
compromis. L’unité doit être retournée au bruit de Furman pour la
réparation.
Indicateur moulu:
Un au sol approprié de sûreté est nécessaire pour le fonctionnement et la protection corrects de l’équipement relié aussi bien que la
sûreté d’utilisateur. La « terre » verte LED est sur le moment où
le PST-2+6 est branché à une prise murale correctement au sol. Si la prise murale n’est pas correctement fondue, la « terre » verte LED ne s’allumera pas. Si c’est le cas, il est recommandé de trouver une prise murale correctement au sol ou de consulter un électricien
autorisé pour faire les modications nécessaires pour assurer fondre
approprié comme prise murale.
Montage
Dans l’éventualité où le Power Station doit être monté à l’intérieur
d’un panneau d’armoire ou xé à un mur, une pratique ouverture
ovale en forme de croix est située sur le panneau inférieur de l’unité.
Une vis à tête cylindrique bombée standard no 6 peut être utilisée
16
comme si vous accrochiez un cadre au mur. Il vous suft de mesurer
les centres sur le panneau inférieur de votre Power Station. Il s’agira de la distance entre les deux trous de montage percés dans votre mur ou panneau d’armoire. Une fois la vis vissée au ras de la
surface, dévissez-la d’environ 0,25 po. La tête de vis devrait entrer
dans l’ouverture en forme de croix située sur le panneau inférieur du Power Station. Ensuite, vous n’avez qu’à glisser vers le bas le
Power Station tout au bout de l’ouverture ovale. Ajustez la vis à tête
cylindrique bombée au besoin.
Garantie
Pour avoir droit à la garantie suivante, veuillez visiter le site Web de Furman à l’adresse www.furmansound.com et cliquez sur le lien warranty, ou appelez Furman au (707) 763-1010.
Furman Sound, LLC garantit à l’acheteur original de ce produit, soit le Furman PST-2+6, qu’il est exempt de tout défaut de matériel et de fabrication pendant une période de un an à compter de la date
d’achat. L’acheteur de ce produit a quinze jours à compter de la date
d’achat pour compléter par Internet (sur le site Web de Furman) ou
par la poste l’enregistrement dudit produit aux ns de garantie.
Si au cours de la période de garantie limitée le produit ne fonctionne
pas tel que spécié ci-dessus, l’acheteur doit informer Furman par
écrit des prétendus défauts. Si le type et la nature des défauts sont couverts par la présente garantie, Furman autorisera l’acheteur à retourner le produit à l’usine Furman ou à un centre de réparation
17
autorisé de Furman. Les demandes au titre de la garantie devraient
être accompagnées d’une copie de la facture originale indiquant la
date d’achat; sauf dans le cas où un Enregistrement de garantie
(Warranty Registration) a été complété en postant une che de
garantie ou en ligne par le biais du site Web Furman. Les frais d’expédition à l’usine Furman ou à un centre de réparation autorisé de Furman sont assumés à l’avance par l’acheteur du produit. Furman doit, à ses frais, fournir un produit de remplacement ou, à la discrétion de Furman, réparer le produit défectueux. Les frais
d’expédition aux ns de retour à l’acheteur seront assumés par
Furman.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UN USAGE PARTICULIER. La garantie de Furman ne couvre pas les dommages
ou défauts résultant d’un usage ou d’une manipulation inappropriée ou anormale du produit; les dommages ou défauts résultant d’une installation inadéquate; les défauts d’un produit ou de composants non fabriqués par Furman; les dommages résultant de l’utilisation de produits ou de composants non fabriqués par Furman. Furman
se réserve le droit d’annuler cette garantie dans l’éventualité où le
produit a été modié de quelque façon que ce soit sans l’autorisation
écrite de Furman. De plus, cette garantie ne s’applique pas aux produits qui ont été altérés ou réparés par des personnes autre que celles dont il est fait mention dans l’autorisation écrite de Furman.
18
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE. L’obligation exclusive de Furman consiste à réparer ou à remplacer le produit défectueux de la façon et pendant la période susmentionnées. Furman n’a aucune autre obligation relativement à ce produit ou à toute pièce de celui­ci, qu’elle soit basée sur le contrat, la négligence, la responsabilité stricte ou autre. En aucun cas, que ce soit en vertu de cette garantie limitée ou autre, Furman ne sera responsable des dommages accesoires, spéciaux ou indirects. TOUT ÉNONCÉ ORAL OU ÉCRIT de la part des employés ou des représentants de Furman NE CONSTITUENT PAS
UNE GARANTIE et ne doit pas être pris en compte par l’acheteur
et ne fait pas partie du contrat de vente ou de cette garantie limitée. Cette garantie limitée expose l’intégralité de l’obligation de Furman relativement au produit. Si une partie de cette garantie limitée est
jugée nulle ou illégale, le reste demeure en vigueur.
Les demandes sous garantie devraient être accompagnées d’une
copie de la facture originale indiquant la date d’achat; sauf dans le
cas où un Enregistrement de garantie (Warranty Registration) a été
complété en postant une che de garantie ou en ligne par le biais
du site Web Furman. Avant de retourner tout équipement aux ns
de réparation, veuillez vous assurer qu’il est adéquatement emballé et protégé contre les dommages pouvant survenir en cours de transport, et qu’il est assuré.
19
Note; la version anglaise de cette garantie est la version ofcielle.
Service de réparation
Tout équipement retourné aux ns de réparation doit être accompagné
d’un numéro d’autorisation de retour (Return Authorization (R/A) Number). Pour obtenir ce numéro, veuillez appeler le Service de réparation de Furman au (707) 763-1010, poste 121, entre 8 h et 17 h (HNP). Si vous retournez
de l’équipement aux ns de réparation, veuillez l’expédier dans son
emballage original. Aussi, veuillez inclure une note indiquant votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone, votre courriel et une description du problème. Veuillez inscrire bien en vue votre numéro d’autorisation de retour à l’avant de l’emballage. de Furman sont assumés à l’avance par l’acheteur du produit. Furman doit, à ses frais, fournir un produit de remplacement ou, à la discrétion de Furman, réparer le produit défectueux. Les frais
d’expédition aux ns de retour à l’acheteur seront assumés par
Furman.
Español
Introducción
Gracias por comprar la tira de multi contactos con protección múltiple de Furman. Por más de 30 años, Furman ha sido
pionero en el desarrollo de productos para el manejo de AC para
los productos más demandantes de audio, video y broadcast
profesional. Las tecnologías de protección contra picos de voltaje
20
con cero contaminaciones por tierra, de ltrado avanzado y los circuitos compatibles con TV Digital-HD de Furman pueden mejorar
el desempeño de tu equipo además de protegerlo contra descargas de corriente y contaminación por la línea de alimentación de AC.
Hoy en día, las líneas de alimentación de AC pueden presentar
diferentes irregularidades como picos de voltaje, ruido y variaciones. En el mejor de los casos, estas irregularidades disminuyen el
desempeño de nuestro equipo y en el peor de los casos, puede llegar hasta dañarlos completamente. Esto no pasa con Furman. Con la tecnología de Furman, tu valioso equipo está protegido contra esta clase de problemas.
Información de Seguridad
Para obtener lo mejores resultados con esta tira de multi contactos
con protección múltiple, lea cuidadosamente el siguiente manual antes de usarla.
Advertencia
Para reducir la probabilidad de una descarga eléctrica, no exponga
este equipo a lluvia o humedad. Existen voltajes altos dentro del
equipo. No existen partes reparables por el usuario en el interior.
Comuníquese solamente con el personal calicado.
Instrucciones Importantes de Seguridad
1. Por favor lea y observe todas las instrucciones de seguridad y de operación antes de instalar su tira de multi contactos con protección múltiple (PST-2+6).
2. Su PST-2+6 no debe ser usada cerca del agua – por ejemplo, cerca de la tina de baño, lavabos, piscinas, supercies mojadas,
etc.
21
3. No coloque su PST-2+6 cerca de fuentes emisoras de calor, como radiadores, estufas, hornos, o alguna otra fuente que produzca calor.
4. La PST-2+6 solo debe ser conectada a una toma aterrizada (con conexión a tierra física) de 120VCA, 60Hz y 15A. No elimine la conexión a tierra ni cambie la polaridad del conector.
5. Acomode los cables de tal forma que no sean pisados, presionados ni tensados. Ponga mucha atención en el buen estado
de los cables y las clavijas que va a conectar a la PST-2+6, para
prevenir incendios o lesiones; los cables dañados, deben ser reemplazados de inmediato.
6. Limpie su PST-2+6 con un trapo húmedo, no mojado
completamente. No utilice solventes ni limpiadores abrasivos. Por ningún motivo vierta agua dentro del equipo.
7. Su equipo debe ser reparado por personal calicado cuando:
Cuando el cable de alimentación ha sido quemado, cortado o dañado.
Se le han metido objetos o se le ha derramado agua al equipo.
El equipo ha sido expuesto a lluvia o humedad.
El equipo no funciona correctamente, ha cambiado su desempeño notablemente o el indicador de protección contra picos de voltaje o el indicador de tierra no enciende.
El equipo se ha caído o la carcasa se ha dañado.
Su equipo debe operar con una conexión a tierra adecuada. De lo contrario, estará utilizando su equipo de manera incorrecta y por ende, no es válida la garantía.
22
Operación
Conectores de AC, Telefónicos y de cable coaxial
Protección contra picos de voltaje para líneas Telco y TV Satelital/ Cable.- La PST-2+6 incluye protección contra picos de
voltaje en los dos tipos de conexión telefónica, así como en líneas de
TV por cable y TV satelital usadas con cable coaxial estándar. Como este tipo de supresión es en línea, requieren de un cable adicional (incluido con la PST-2+6) para poder conectarlo de su salida al equipo que requiere protección.
Todas las protecciones en línea incluyen la tecnología de cero contaminación por tierra. Esto ayuda a eliminar los zumbidos en audio y las líneas de hum en video. Además, nuestros supresores para TV por cable y satélite son compatibles con TIVO así como con TV Digital-HD. Tanto las señales portadoras de DC, como las señales de un gran ancho de banda, pueden pasar a través de nuestro circuito. ¡De hecho, se tiene una pérdida de 0.1dB con un ancho de banda de 1GHz!
Para conectar tu cableado hacia estos protectores en línea, siga las indicaciones de “in” y “out” marcadas cerca de los conectores Telco y de TV Satelital/Cable.
Nota
No es posible hacer un protector en línea de TV Satelital/Cable “li-
bre de mantenimiento”. Bajo condiciones extremas, es posible que la supresión de picos en uno de los dispositivos pueda sacricarse después de un evento catastróco. Si las señales telefónicas, de
cable o de satélite no pasan a través del nuestro protector, por fa­vor envíenos su tira de multi contactos para darle mantenimiento.
23
Para probar esto, desconecte el cable de entrada y de salida del PST-2+6, Conecte la entrada del conector al componente que antes recibió el conector de salida, así pasando la protección en línea. Si la señal está presente ( Pero no cuando se este usando con el PST­2+6) entonces la protección de circuito esta dañado ( Asumiendo
que trabajaba apropiadamente antes de una tormenta o un evento catastróco )
Fusible del Circuito
Si la PST-2+6 es conectada en una toma de AC donde el voltaje sea suciente, la unidad debe operar correctamente con el indicador de
protección (protection OK) encendido, después de que el interruptor principal fue colocado en la posición de encendido. Si la unidad no
funciona bajo estas condiciones cheque el botón del fusible. Es el
botón redondo negro cerca del cable de alimentación. Si el fusible se
“bota” inmediatamente, signica que se le ha conectado una carga
demasiado grande a la unidad. Para solucionar esto, desconecte el equipo que está demandando tanta corriente. Si el fusible se “bota” sin tener ningún equipo conectado, entonces existe una falla que necesita atención de la gente capacitada de Furman.
Indicadores
El Furman PST-2+6 ofrece dos el indicador LED; tierra ACEPTABLE”
y verde “de la “protección roja.” Para indicar el funcionamiento
apropiado, ambos LED deben ser encendidos siempre que la unidad esté encendido.
Indicador de protección:
Aunque la supresión libre de la oleada de la contaminación de tierra de Furman requiere raramente el mantenimiento; la naturaleza tiene una manera de vez en cuando de crear las fuerzas eléctricas que
24
están más allá de las capacidades de cualquier dispositivo transitorio
del supresor de oleada del voltaje a absorber sin un cierto grado
de daño. En el caso que ocurre éste, el indicador ACEPTABLE del
LED de la “protección roja” con da vuelta apagado y un zumbador
amonestador sonará una alarma audible. Si sucede esto, se compromete el circuito de la supresión de la oleada de PST-2+6. La unidad se debe volver al sonido de Furman para la reparación.
Indicador de tierra:
Una tierra apropiada de seguridad es necesaria para la operación y la protección correctas del equipo conectado así como seguridad del usuario. La “tierra verde” LED está en cuando el PST-2+6 se tapa en un enchufe de pared correctamente puesto a tierra. Si el enchufe de pared no se pone a tierra correctamente, la “tierra verde” LED no se encenderá. Si éste es el caso, es recomendable encontrar un enchufe de pared correctamente puesto a tierra o consultar a un
electricista licenciado para hacer las modicaciones necesarias para
asegurar poner a tierra apropiado como el enchufe de pared.
Montaje
Si la unidad necesita ser montada al interior de un rack o colgada
en una pared, en la parte de atrás se incluyen oricios en forma
de cruz. Con un desarmador estándar con cabeza plana del N°6 se puede usar para colgarla de la misma manera que un cuadro. Simplemente mida los centros en la parte trasera de su tira de multi
contactos. Esta será la distancia de los dos oricios perforados en la pared, rack o supercie. Una vez que el tornillo se sujete al ras de la supercie regréselo aproximadamente ¼”. La cabeza de tornillo debe pasar a través del oricio en forma de cruz en la parte trasera
de la tira de multi contactos. Después, permita que la tira de multi
contactos se acomode en el tope de los oricios en forma de cruz.
25
Garantía
Para el registro de la siguiente garantía visite la página de Furman en www.furmansound.com y haga clic en “warranty”, o llame a Furman al (707) 763-1010.
Furman Sound LLC Tiene sus ocinas principales en 1690 Corporate
Circle, Petaluma, CA 94954 y la garantía del PST-2+6 (el producto) queda como sigue:
El fabricante garantiza al comprador original del producto, que el producto vendido aquí, estará libre de defectos en materiales y mano de obra por un periodo de un año a partir de la fecha de compra. El comprador del producto tiene quince días hábiles desde la fecha de compra para completar el registro de la garantía vía mail o en línea en el sitio de Furman. Si el producto no se encuentra
en las condiciones especicadas en la parte de arriba dentro del el período de la garantía, el comprador deberá noticar al fabricante
describiendo los defectos. Si los defectos son de ese tipo y se cubren naturalmente por la garantía, el fabricante debe autorizar al comprador para que devuelva el producto a la fábrica de Furman o a un centro de reparación autorizado por Furman. El reclamo de la garantía debe de ir acompañado por una copia de la nota de compra mostrando la fecha de compra; esto no es necesario si la solicitud de la garantía fue echa vía Internet. Los cargos de envío a la fábrica de Furman o al centro de reparación autorizado deben de
ser prepagados por el comprador. El fabricante debe, bajo su propio
costo, empacar un equipo de reemplazo o a opción del fabricante, reparar el producto defectuoso. Los cargos de envío se regresarán al comprador y correrán por cuenta del fabricante.
Lo anterior cancela otras garantías, expresadas o implicadas, incluidas pero no limitadas a las garantías implicadas de compra
venta y ejercicio para un propósito en particular.
26
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA.- La única y exclusiva obligación del fabricante debe ser reparar o reemplazar el producto defectuoso
bajo las condiciones y el tiempo especicados arriba. El fabricante
no tendrá ninguna otra obligación con respecto a los productos o cualquier parte de eso, este basado en el contrato, agravio, respon­sabilidad terminante o de otra manera de ello, ya sea basado en el contrato, estricta responsabilidad o fuera de eso. Bajo ninguna circunstancia, ya sea basado en esta garantía limitada u otra cir­cunstancia el fabricante se hará responsable por incidentes, daños especiales o consecutivos. Acuerdos orales o escritos que hagan los empleados de la fábrica o representantes no constituyen una garantía.
Esta garantía limitada establece las obligaciones del fabricante re­specto al producto.
Si cualquier parte de esta garantía limitada se determina como ile­gal o invalida, el remitente podrá permanecer en completa fuerza y efecto.
Servicio
Todo el equipo que regresa para reparación, debe tener un número de Autorización de Regreso (R/A). Para obtener este número, llame por favor al Departamento de Servicio de Furman al (707) 763-1010
ext. 121, de las 8:00am a las 5:00pm hora del Pacíco. Cuando un
equipo regresa para reparación, por favor use el empaquetado origi­nal del producto. Además, incluya una nota con su nombre, direc­ción, teléfono, e-mail y descripción del problema. Por favor muestre su número de R/A en el frente de todos los paquetes.
27
Furman Sound, LLC
1690 Corporate Circle
Petaluma, California 94954-6919 USA
Phone: 707-763-1010
Fax: 707-763-1310
Web: www.FurmanSound.com
E-mail: info@furmansound.com
072407_K
Loading...