FUNAI RSDCV603 User Manual

Size:
856.07 Kb
Download

SYLVANIA

OWNER’S MANUAL

VIDEO CASSETTE RECORDER

RSDCV603

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, WARNING: DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER

SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The caution marking is located on the rear of the cabinet.

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.

IMPORTANT SAFEGUARDS

1.Read Instructions- All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.

2.Retain Instructions- The safety and operating instructions should be retained for future reference.

3.Heed Warnings- All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.

4.Follow Instructions- All operating and use instructions should be followed.

5.Cleaning- Unplug this video product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.

EXCEPTION: A product that is meant for uninterrupted service and, that for some specific reason, such as the possibility of the loss of an authorization code for a CATV converter, is not intended to be unplugged by the user for cleaning or any other purpose, may exclude the reference to unplugging the appliance in the cleaning description otherwise required in item 5.

6.Attachments- Do not use attachments not recommended by the video product manufacturer as they may cause hazards.

7.Water and Moisture- Do not use this video product near water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, and the like.

8.Accessories- Do not place this video product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table.The video product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the appliance. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the

manufacturer, or sold with the video product. Any mounting of the appliance should follow the manufacturer's instructionsand should use a mounting accessory recommended by themanufacturer. An appliance and cart combination should bemoved with care. Quick stops, excessive force, and unevensurfaces may cause the appliance and cart combination tooverturn.

9.Ventilation- Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the video product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered.The openings should never be blocked by placing the video product on a bed, sofa, rug, or other similar surface.This video product should not be placed in abuilt-ininstallation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer's instructions have been adhered to .

10.Power Sources- This video product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your appliance dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.

11.Grounding or Polarization- This video product is equipped with a polarizedalternating-currentline plug (a plug having one blade wider than the other).This plug will fit into the power outlet only one way.This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.

12.Power Cord Protection- Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance.

13.Outdoor Antenna Grounding- If an outside antenna or cable system is connected to the video product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges andbuilt-upstatic charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70, provides information with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of thelead-inwire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antennadischarge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. (Fig. A)

FIGURE A

EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING

ANTENNA

LEAD

AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE

WIRE

GROUND

 

CLAMP

 

 

ANTENNA

 

DISCHARGE UNIT

 

(NEC SECTION 810-20)

ELECTRIC

 

SERVICE

 

EQUIPMENT

GROUNDING CONDUCTORS

 

(NEC SECTION 810-21)

 

GROUND CLAMP

NEC – NATIONAL ELECTRICAL CODE

POWER SERVICE GROUNDING

S2898A

ELECTRODE SYSTEM

 

(NEC ART 250, PART H)

14.Lightning- For added protection for this video product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the video product due to lightning and powerline surges.

15.Power Lines- An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.

16.Overloading- Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock.

17.Object and Liquid Entry- Never push objects of any kind into this video product through any openings as they may touch dangerous voltage points orshort-outparts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the video product.

18.Servicing- Do not attempt to service this video product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.

19.Damage Requiring Service- Unplug this video product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:

a.When the power-supplycord or plug is damaged.

b.If liquid has been spilled, or objects have fallen into the video product.

c.If the video product has been exposed to rain or water.

d.If the video product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the video product to its normal operation.

e.If the video product has been dropped or damaged in any way.

f.When the video product exhibits a distinct change in performance-thisindicates a need for service.

20.Replacement Parts- When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.

21.Safety Check- Upon completion of any service or repairs to this video product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the video product is in proper operating condition.

22.Heat- This video product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.

– 1 –

EN

0VMN03673 / HD441CD

PRECAUTIONS

Install Location

For safety and optimum performance of your VCR:

Install the VCR in a horizontal and stable position. Do not place anything directly on top of the VCR. Do not place the VCR directly on top of the TV.

Shield it from direct sunlight and keep it away from sources of intense heat. Avoid dusty or humid places. Avoid places with insufficient ventilation for proper heat dissipation. Do not block the ventilation holes on the sides of the VCR. Avoid locations subject to strong vibration or strong magnetic fields.

Avoid the Hazards of Electrical Shock and Fire

Do not handle the power cord with wet hands.

Do not pull on the power cord when disconnecting it from AC wall outlet. Grasp it by the plug.

Moisture Condensation Warning

Moisture condensation may occur inside the unit when it is moved from a cold place to a warm place, or after heating a cold room or under conditions of high humidity. Do not use the VCR at least for 2 hours until its inside is dry.

FCC Warning

This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.

Important Copyright Information

Unauthorized recording or use of broadcast television programming, video tape, film or other copyrighted material may violate applicable copyright laws. We assume no responsibility for the unauthorized duplication, use, or other acts which infringe upon the rights of copyright owners.

A Note about Recycling

This product's packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with your local recycling regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local regulations concerning chemical wastes.

Note to the Cable TV System Installer

This reminder is provided to call the Cable TV system installer’s attention to Article 820-40of the National Electrical Code, which provides guidelines for proper grounding – in particular, specifying that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as possible.

CAUTION:

TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.

ATTENTION:

POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

DESCRIPTION OF CONTROLS

Front Panel

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REW

PLAY

F.FWD

 

 

 

CHANNEL

 

 

 

 

MENU REC/OTR

/STOP

 

 

 

 

 

 

 

 

EJECT

 

 

 

 

 

VIDEO L-AUDIO-R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POWER VCR/TV TAPE IN TIMER

REC

 

 

 

 

 

 

 

13 12

11 10

9

 

8

 

7 6

5

4 3 2

 

 

1. Cassette Compartment

 

18. Indicators

 

 

 

 

 

2. F.FWD button

 

 

 

19. Remote Sensor

) buttons

3. PLAY button

 

 

 

10. CHANNEL (

 

 

 

4. REW button

 

 

 

11. POWER button

 

 

 

5. STOP/EJECT button

 

 

12. AUDIO Input jacks

 

6. REC/OTR button

 

 

13. VIDEO Input jack

 

 

7. MENU button

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicators

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

15

16

17

18

 

 

 

 

 

 

 

 

POWER

VCR/TV

TAPE IN

TIMER

REC

 

 

 

 

 

 

14. POWER indicator

 

 

17. TIMER indicator

 

 

15. VCR/TV indicator

 

 

18. REC indicator

 

 

 

16. TAPE IN indicator

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rear Panel

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

20 21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO

ANT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

IN

 

25

 

 

 

 

 

 

 

 

24 23

22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19. AUDIO OUT jacks

 

 

23. VIDEO IN jack

 

 

 

20. AUDIO IN jacks

 

 

24. VIDEO OUT jack

 

 

21. ANT. IN jack

 

 

 

25. AC Power Cord

 

 

 

22. ANT. OUT jack

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remote Control

 

 

 

 

POWER

1

EJECT

 

VCR/TV

 

1

2

3

 

 

 

2

4

5

6

CHANNEL

 

7

8

9

SEARCH

 

-MODE

 

MENU

0

SLOW

C.RESET

3

EXIT

 

 

 

PAUSE

 

RECORD

SPEED

DISPLAY

4

/STILL

 

 

 

 

5

REW

STOP

PLAY

F.FWD

 

 

 

6

7

1. EJECT button

172. NUMBER buttons

3. MENU button

164. RECORD button

5. SPEED button

156. REW button

7.STOP button

8.PLAY button

14

9. F.FWD button

13

10. DISPLAY button

12

11. PAUSE/STILL button

11

12. SLOW button

10

13. C.RESET/EXIT button

914. SEARCH-MODEbutton

15. CHANNEL () buttons

816. POWER button

17. VCR/TV button

To insert the batteries

Install two AA batteries

(supplied) matching the

polarity indicated on the

bottom of the remote

control.

VIDEO OUT Jack

Connect a video cable going to the video in jack of a camcorder, another VCR, a TV, or an audiovisual system (laser disc player, video disc player, etc.) here.

AUDIO OUT Jacks

Connect the audio cables going to the audio in jacks of a camcorder, another VCR, a stereo amplifier, or an audio system here.

VIDEO IN Jack

Connect a video cable coming from the video out jack of a camcorder, another VCR, or an audio-visualsource (laser disc player, video disc player, etc.) here.

AUDIO IN Jacks

Connect the audio cables coming from the audio out jacks of a camcorder, another VCR, or an audio source here.

– 2 –

EN

PREPARATION FOR USE

Connecting to a TV without A/V Terminals

 

 

 

1

Disconnect the AC power cord of the TV from the AC

outlet.

2

Disconnect the antenna or cable from the TV.

 

 

 

3

Connect the antenna or cable to the ANT. IN jack of

the VCR.

 

4

Connect the VCR to the TV using the RF cable.

5

Plug the AC power cords of the VCR and TV into the

AC outlets.

[VHF/UHF

[Indoor antenna]

[Back of the VCR]

combination antenna]

 

[Back of the

 

 

UHF/VHF combination TV]

 

 

 

OR

IN

RF cable

 

 

 

 

ANT

 

 

 

 

 

 

(supplied)

[Cable

box or satellite box]

 

 

UHF/VHF

OR

OUT

 

From Cable or

IN

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Satellite Company

 

 

 

 

 

RF Output Channel

If your TV does not have A/V terminals:

Press [PLAY] on the VCR for 3 seconds during playback.The RF output channel will change to CH4 from CH3.

When you want to return to CH3 for RF output channel, press [PLAY] on the VCR for 3 seconds during playback again. (Default setting :CH3)

There is case that the RF output channel does not change by situation (For example, when you adjust tracking using

[CHANNEL () ].

In this case, stop the playback, and start the playback again. After that, press [PLAY] on the VCR for 3 seconds.

If there is a power failure or the VCR is unplugged for more than 30 seconds, the RF output channel setting will return to CH3.

Connecting to a TV with A/V Terminals

Using Optional AUDIO/ VIDEO Output Jacks

With this connection, you can get better pictures and sounds when playing back a tape if your TV has A/V Input jacks. Please refer to your TV’s owner’s manual.

Using AUDIO/VIDEO Input Jacks

You can use the A/V input jacks on the front or the back of the VCR.

To use the input jacks on the back of the VCR, select "L1" position by pressing [0], [0], [1] on the remote control or

[CHANNEL () ].

• To use the input jacks on the front of the VCR, select "L2" position by pressing [0], [0], [2] on the remote control or [CHANNEL () ].

“L1” or “L2” is found before the lowest memorized channel. (Example: CH2)

[Playing VCR]

AUDIO

L

IN

R

VIDEO

Audio/Video cables

IN

(not supplied)

[TV A/V]

IN

L R

AUDIO

VIDEO

SETUP

Automatic Channel Set Up

You can automatically program the tuner to scan only the channels you receive in your area.

Channel memory programming is NOT needed when you connect the VCR to a cable box or satellite box as in "Connect VCR to TV Connection". In this case, select the VCR and TV to channel 3 or 4 the same channel as the RF output channel of the VCR. Then, the channel you want to record or view may be selected at the cable box or satellite box.

Follow the steps below once. Repeat it only if there is a power failure or if the VCR is unplugged for more than 30 seconds. (In these cases, the programmed channels are erased.)

You must follow the steps below before attempting to play or record a video tape. If you want to play or record a video tape BEFORE programming the tuner, you can cancel it by pressing [C.RESET/EXIT].

1

You need to connect the antenna or cable to the VCR

first. Then, connect the VCR power plug into a stan-

 

 

dard AC outlet.

 

 

2

Turn on the TV and set the TV to channel 3. If channel 3

is already occupied for broadcasting, change the RF output

 

 

to CH 4, and change the TV channel to CH4.

 

 

(See “RF Output Channel” on page 3 for the detail.)

 

 

 

 

3

Turn on the VCR by pressing [POWER]. When the

POWER is on, both the POWER and VCR/TV indicator on

 

 

the VCR will be on.

 

 

 

 

 

 

 

4

Select the On Screen Language

LANGUAGE SELECT

("ENGLISH" , "FRANCAIS" or

 

 

ENGLISH

 

 

"ESPAÑOL") by pressing [PLAY] or

FRANCAIS

 

 

[STOP]. Then, press [F.FWD].

 

 

5

Begin channel preset by pressing [F.FWD] once. The

tuner scans and memorizes all active

CH 01

 

 

channels in your area.

 

 

 

 

 

• The VCR distinguishes between standard

AUTO SET UP

 

 

TV channels and cable channels.

 

 

6

After scanning, the tuner stops on the lowest memo-

rized channel. The TV screen returns to TV mode.

If "AUTO SET UP" appears on the TV screen again, check the cable connections. Press [F.FWD] once again and the VCR will begin preset again.

To Select a Desired Channel

You can select the desired channel by using [CHANNEL () ] or directly pressing [Number] on the remote control.

Note for using the Number buttons:

When selecting cable channels which are higher than 99, enter channel numbers as a three-digitnumber.(For example: 117, press 1,1,7)

You must precede single-digitchannel numbers with a zero (For example: 02, 03, 04 and so on).

To Preset the Channel Again

 

 

 

1

Press [MENU] until the main menu appears.

 

 

 

2

Select "CHANNEL SET UP" by pressing [PLAY] or

[STOP]. Then, press [F.FWD].

 

 

 

3

Select "AUTO SET UP" by pressing [PLAY] or [STOP].

Then, press [F.FWD]. After scanning, the tuner stops on

the lowest memorized channel.

– 3 –

EN

To Add/Delete Channels

When the VCR automatically program the tuner to scan only the channels you receive in your area, some channels may be skipped due to weak signal. You can manually add the channel in the VCR memory.

1

Press [MENU] until the main menu

- MENU -

 

 

 

 

appears.

TIMER PROGRAMMING

AUTO REPEAT

[OFF]

CLOCK SET

 

 

 

 

 

CHANNEL SET UP

 

2

Select "CHANNEL SET UP" by

LANGUAGE SELECT

TV STEREO

[ON]

 

 

AUDIO OUT

 

pressing [PLAY] or [STOP]. Then,

SAP

 

 

 

 

 

press [F.FWD].

 

 

3

Select "MANUAL SET UP" by pressing [PLAY] or

 

[STOP]. Then, press [F.FWD].

 

 

 

 

 

4

Enter the desired channel number by pressing [PLAY]

or [STOP].

 

 

5

Add or Delete it from memory by pressing [F.FWD] or

[REW] so that "ADD" or "DELETE" flashes on the TV

 

 

 

screen accordingly.

 

 

 

6

Exit the Preset mode by pressing [C.RESET/EXIT].

 

 

 

To Change the On-ScreenLanguage

 

 

 

 

 

 

 

1

Press [MENU] until the main menu appears.

 

2

Select "LANGUAGE SELECT" by pressing [PLAY] or

[STOP]. Then, press [F.FWD].

 

 

 

 

 

 

3

Select "ENGLISH" , "FRANCAIS" or "ESPAÑOL" by

pressing [PLAY] or [STOP]. Then, press

 

 

[C.RESET/EXIT].

If you accidentally select Spanish or French and need English: Press [MENU] and choose SELEC. IDIOMA, or SELECTION LANGUE. Press [F.FWD], and select ENGLISH. Finally, press [C.RESET/EXIT].

Clock Set Up

1

Select main menu by pressing [MENU].(If the clock is not

set, the CLOCK SET menu appears first. In this case, fol-

 

 

low step [3].)

2

Select "CLOCK SET" by pressing [PLAY] or [STOP].

Then, press [F.FWD].

3 Set the clock.

Set the month

Press [PLAY] or [STOP] repeatedly.

 

 

 

Then, press [F.FWD].

 

 

 

 

Set the day

Press [PLAY] or [STOP]repeatedly.

 

 

 

Then, press [F.FWD].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Set the year

Press [PLAY] or [STOP] repeatedly.

 

 

 

Then, press [F.FWD].

 

 

 

 

 

The day of the week will appear automatically.

 

Press [PLAY] or [STOP] repeatedly.

 

 

Set the hour

 

 

 

Then, press [F.FWD].

 

 

 

 

 

Press [PLAY] or [STOP] repeatedly.

 

 

Set the minute

 

 

 

Then, press [F.FWD].

 

 

 

 

 

Press [PLAY] or [STOP]

 

 

 

 

Set the AM

CLOCK SET

or PM

repeatedly.

 

 

 

 

 

 

MONTH

DAY

YEAR

 

 

 

03

/ 17 MON

2003

 

 

 

HOUR

MINUTE

AM/PM

 

05

:

40

PM AM

 

 

 

 

 

PM

• To go back one step, press [REW].

4 Start the clock by pressing [C.RESET/EXIT] or [F.FWD].

PLAYBACK FUNCTION

Normal Playback

1

Insert the prerecorded tape. The VCR will

 

 

turn on. If the safety tab has been removed,

 

 

 

 

 

 

the VCR will start playback automatically.

2

Turn on the TV and set the TV to channel 3. If channel

3 is already occupied for broadcasting, change the RF out-

 

 

put to CH 4, and change the TV channel to CH4.

 

 

(See “RF Output Channel” on page 3 for the detail.)

 

3

Begin playback by pressing [PLAY].

Tracking adjustment will be set automatically (Digital

Tracking function) when you start playback. To adjust the tracking manually, press [CHANNEL () ]on the VCR.

You cannot manually adjust the tracking of a Still picture. However, you may press [CHANNEL () ]on the VCR to remove vertical jitter in a Still picture.

When a tape has reached the end, the VCR will rewind the tape to the beginning, eject the tape, and turn off the VCR automatically.

4 To stop playback, press [STOP].

Counter Reset

You can reset the counter by pressing [C.RESET/EXIT] on the remote control

Still / Slow

You can freeze the picture on TV screen by pressing [PAUSE/STILL] during playback.

You can advance the picture by one frame at a time by pressing [PAUSE/STILL] during the still mode.

If the picture begins to vibrate vertically during the still mode, stabilize the picture by pressing [CHANNEL () ].

If the picture is distorted or rolling vertically, adjust the vertical hold control on your TV, if equipped.

You can see the slow motion by pressing [SLOW] during playback or the still mode.

If the noise bar appears on the TV screen, you can reduce it by pressing [CHANNEL () ].

After the VCR has been in Still/Slow mode for 5 minutes, it will stop automatically to protect the tape and the video head from damage.

To return playback, press [PLAY].

Auto Repeat Playback

This feature allows you to play a tape over and over.

1

Select main menu by pressing [MENU].

 

2

Select "AUTO REPEAT" by pressing [PLAY] or [STOP].

3

Begin auto repeat playback by pressing [F.FWD] so that

[ON] appears next to "AUTO REPEAT".

If the on-screenmenu still remains, press [C.RESET/EXIT] to exit the menu.

To cancel the Auto repeat mode, press [F.FWD] at step [3] so that [OFF] appears next to "AUTO REPEAT".

Search Functions

Picture Search

If you want to skip or repeat a scene during playback, press [F.FWD] or [REW].

Press it again and the VCR will now search in super high speed. (in the LP/SLP modes only)

– 4 –

EN

PROGRAM NUMBER 4
ONCE DAILY WEEKLY

Index Search

An index mark will be assigned at the beginning of each recordings you make. You may skip to a specific marked point by following the steps below.

1

Press [SEARCH-MODE] so that the Index Search menu

appears.

 

2

Enter the number of recordings you

INDEX SEARCH

wish to skip by pressing [PLAY] or

03

 

 

[STOP] within 30 seconds.

 

3

Press [F.FWD] or [REW] to start index search. If you

want to go in the forward direction, press [F.FWD]. If you

want to go in the reverse direction, press [REW].

After index search, the VCR will play the tape automatically.

Time Search

This feature allows you to go to a specific point on a tape by entering the exact amount of time you wish to skip in order to reach the point.

1

Press [SEARCH-MODE] so that the Time Search menu

appears.

2 : 50

 

 

 

TIME SEARCH

2

Enter your desired time to skip by

 

pressing [PLAY] or [STOP] within 30 seconds.

 

 

 

3

Press [F.FWD] or [REW] to start time search. If you want

to go in the forward direction, press [F.FWD]. If you want

to go in the reverse direction, press [REW].

After time search, the VCR will play the tape automatically.

RECORDING FUNCTION

It may be unlawful to record play back copyrighted material without the consent of the copyright owner.

Accidental erasure prevention

 

To prevent accidental recording on a recorded

 

cassette, remove its record safety tab. To

 

record on it later, cover the hole with cello-

Record safety tab

phane tape.

 

Before recording, make sure:

The desired channel is selected by pressing [Number] on the remote control or the [CHANNEL () ]. (If you connected the VCR to a cable box or satellite box as in "VCR to TV Connection" on page 3, select the VCR to channel 3 or 4 the same channel as the RF output channel of the VCR. Then, select the channel you want to record at the cable box or satellite box. In this case, you canONLY record and view theSAME channel. )

There is a tape with its safety tab into the VCR.

The desired recording speed is selected in SP(standard play) or SLP(super long play) mode by pressing [SPEED] on the remote control.

TV STEREO or SAP is selected.

 

Tape Speed

 

Recording/Playback Time

 

Type of tape

T60

 

T120

T160

 

SP mode

1hour

 

2hours

2-2/3hours

 

SLP mode

3hour

 

6hour

8hour

Viewing and Recording the Same Program

1 Begin the recording by pressing [RECORD].

To temporarily stop recording or resume it, press [PAUSE/STILL]. After the VCR has been in Pause mode for 5 minutes, it will stop automatically to protect the tape and the video head from damage.

2 Press [STOP] when recording is completed.

OTR (One Touch Recording)

This feature allows you to set the recording length simply by pressing [REC/OTR] on the VCR.

1 Begin OTR by pressing [REC/OTR]on the VCR repeatedly until the desired recording length appears.

REC

OTR(0:30)

OTR(1:00).....

(Normal recording)

 

 

OTR(8:00)

 

OTR(7:30)

TIMER RECORDING

You may set the VCR to start recording while you are away. You can set eight programs to record on specific days, daily or weekly within a 1 year period.

1

Insert a tape with its safety tab into the VCR.

 

2

Select main menu by pressing [MENU].

3

Select "TIMER PROGRAMMING" by pressing [PLAY] or

[STOP]. Then, press [F.FWD].

If you have not yet set the clock, "CLOCK SET" appears. If so, continue with the step [3] in "CLOCK SET UP" section. Then, set the timer recording.

4 Set the timer.

Set the program number (1~8)

 

PROGRAM NUMBER

4

Program number which is not set up flashes.

DATE

- - /- -

 

START TIME - - :- -

- -

Press [PLAY] or [STOP] repeatedly for the

END TIME - - :- -

- -

CHANNEL

- -

 

desired program number.Then, press [F.FWD].

REC SPEED

- -

 

 

 

 

Select once, daily or weekly recording

For once: Press [PLAY] or [STOP] to point to "ONCE".

For daily (Monday~Friday):Press [PLAY] or

[STOP] to point to "DAILY".

For weekly: Press [PLAY] or [STOP] to point to "WEEKLY".

Then, press [F.FWD].

Set the date

First, press [PLAY] or [STOP] for the month. Then, press [F.FWD]. Next, press [PLAY] or [STOP] for the day. Then, press [F.FWD].

Set the start time

First, press [PLAY] or [STOP] for the hour. Then, press [F.FWD]. Next, press [PLAY] or [STOP] for the minute. Then, press [F.FWD]. And then, press [PLAY] or [STOP] for AM or PM. Then, press [F.FWD].

Set the end time

Follow the instructions of "Set the start time" to set the end time.

Set the channel number

Press [PLAY] or [STOP] repeatedly for the desired channel number. Then, press [F.FWD].

If you connected the VCR to a cable box or satellite box as in "Connect VCR to TV" on page 3, select the VCR to channel 3 or 4 the same channel as RF output channel of the VCR.

Then, select the channel you want to record at the cable box or satellite box. Leave the cable box or satellite box on for timer recording.

Set the tape speed

 

ONE TIME PROGRAM

 

PROGRAM NUMBER 4

Press [PLAY] or [STOP] repeatedly for the

DATE

05/12 MON

START TIME 07:30

PM

desired tape speed.

END TIME 08:30

PM

CHANNEL

16

 

Then, press [F.FWD].

REC SPEED SP

 

 

SP

 

 

 

 

SLP

 

• To go back one step, press [REW].

5

To set another program, repeat step [4]. To exit, press

[C.RESET/EXIT].

6

Press [POWER] to set the timer. The TIMER indicator on

the VCR comes on. TIMER RECORDING WILL NOT BE

ACTIVATED UNLESS YOU TURN THE VCR OFF.

– 5 –

EN

Hints for Timer Recording

If there is a power failure or the VCR is unplugged for more than 30 seconds, the clock setting and all timer settings will be lost.

If the tape runs out before the end time, the VCR will switch to the Stop mode immediately, eject the tape and the VCR power will be turned off. The TIMER indicator will flash.

If a tape is not in the VCR or does not have the safety tab, the TIMER indicator flashes and timer recording cannot be performed. Please insert a recordable tape.

To Stop an Automatic Timer Program already started

Press [STOP/EJECT] on the VCR.

To Check, Correct, or Cancel an Automatic Timer Program

1

Turn the power on by pressing [POWER].

 

2

Select main menu by pressing [MENU].

3

Select "TIMER PROGRAMMING" by pressing [PLAY] or

[STOP]. Then, press [F.FWD].

4

Select the program number which you want to check

by pressing [PLAY] or [STOP]. The details of the selected

program appears on the TV screen.

Go to the digit you want to change by pressing [F.FWD] or [REW]. Then, enter correct numbers by pressing [PLAY] or [STOP].

You may cancel the entire program by pressing [REW] during the program number flashes.

5

Press [C.RESET/EXIT] to exit.

6

Press [POWER] to return to timer stand-bymode.

SPECIAL FEATURES

Copying a Video Tape

You can make copies of video tapes made by friends or relatives for your enjoyment.

Warning: Unauthorized recordings of copyrighted video tapes may be an infringement of copyright laws.

Connect the recording VCR(this unit), the playing VCR (another source) and your TV using the following diagram.

Audio/Video cables

[Recording VCR]

[TV set]

(this unit)

(not supplied)

(Use for monitoring)

 

 

 

 

AUDIO

ANT

RF cable

 

 

L

IN

OUT

OUT

IN

 

(supplied)

LEFT RIGHT

 

R

 

 

IN

VIDEO

 

ANT in

AUDIO VIDEO

OUT

 

 

 

 

 

 

 

[Playing VCR]

OUT

IN

 

 

 

 

 

 

(another source)

 

 

 

 

For best results during dubbing, use the VCR’s front panel controls whenever possible. The remote control might affect the playing VCR’s operation.

Always use video-qualityshielded cables withRCA-typeconnectors. Standard audio cables are not recommended.

You can use a video disc player, satellite receiver, or other audio/video component with A/V outputs in place of the playing VCR.

To Monitor the Recording

1

Turn on the TV and set the TV to channel 3. If channel 3

is already occupied for broadcasting, change the RF output

 

 

to CH 4, and change the TV channel to CH4.

 

 

 

 

 

 

 

 

(See “RF Output Channel” on page 3 for the detail.)

 

 

 

 

2

Press [VCR/TV] on the remote control of the recording

VCR so that the VCR/TV indicator comes on.

 

 

 

 

 

MTS (Multi-ChannelTelevision Sound) System

 

 

 

 

 

When you play a VHS tape, or receive a

STOP

12:00AM

 

 

 

 

 

broadcast on the VCR tuner channel

 

CH 32

 

1)

 

 

 

STEREO

 

 

 

you are watching, the status shown

 

SAP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

below will appear when you press [DIS-

 

 

 

 

 

 

 

 

PLAY] on the remote control. When you

SP 0:00:00

HIFI

 

 

2)

 

 

 

 

 

 

record the MTS broadcast signal, you

 

 

 

 

 

 

 

 

need setting the MTS mode.

 

 

 

 

 

 

 

1

Press [MENU] and select "TV STEREO" or "SAP" by

 

pressing [PLAY] or [STOP]. Then, press [F.FWD] for fix

mode. To exit, press [C.RESET/EXIT].

Although a program may be broadcast in both stereo and second audio, you must select the Recording mode in TV STEREO or SAP before you record a broadcast.

2

Press [MENU] and select "AUDIO OUT" by pressing

[PLAY] or [STOP]. Then, press [F.FWD]. Next, select

"HIFI" or "MONO" by pressing [PLAY] or [STOP]. To exit, press [C.RESET/EXIT].

1

Insert a pre-recordedtape

 

 

 

2

Insert a tape with its safety tab into the recording

VCR.

 

 

 

3

Press [SPEED] on the remote control of the recording

VCR to select the desired recording speed (SP/SLP).

4

Select the “L1” or “L2”position on the recording VCR.

See page 3, under “Using AUDIO/VIDEO Input Jacks”.

5

Press [REC/OTR] on the recording VCR.

 

6

Begin playback of the tape in the playing VCR.

Auto Rewind

When a tape has reached the end during recording, playback, or fast-forward,the tape will automatically rewind to the beginning. After rewinding finishes, the VCR will eject the tape and turn itself to off.

The VCR will not rewind the tape automatically during timer recording or One Touch Recording.

Real Time Tape Counter

This shows the elapsed recording or playback time in hours, minutes, and seconds. (The displayed time will not change during blank portions on the tape.)

The indication will appear when the tape is rewound further than “0:00:00” on the tape counter.

– 6 –

EN

TROUBLESHOOTING GUIDE

If you have followed the instructions contained in this manual and have difficulty in operating your VCR, locate the PROBLEM in the left column below. Check the corresponding CORRECTIVE ACTION column to remedy the problem.

PROBLEM

CORRECTIVE ACTION

 

 

 

 

 

 

No power.

• Make sure the power plug is connected to an AC outlet.

 

 

 

• Make sure the power is turned on.

 

 

Timer recording is impossible.

• Make sure the timer recording is set correctly.

 

 

 

• Make sure the power is off.

 

 

 

• Make sure the VCR clock is set correctly.

 

 

Cannot go into Record mode.

• Make sure the tape has a safety tab. If needed, cover the hole with cellophane tape.

Playback picture is partially noisy.

• Adjust tracking control for a better picture by pressing [CHANNEL (

) ] on the VCR.

Cannot view a tape but the

• Head cleaning may be necessary. Refer to “AUTO HEAD CLEANING” .

 

 

audio is OK.

• Make sure the VCR is not in the Menu mode.

 

 

No or poor playback picture.

• Turn on the TV and set the TV to channel 3. If channel 3 is already occupied for broad-

 

casting, change the RF output to CH 4, and change the TV channel to CH4.

 

(See “RF Output Channel” on page 3 for the detail.)

 

 

 

• Fine tune your TV.

 

 

TV programs cannot be seen

Re-checkthe ANT. IN and ANT. OUT connections. See page 3.

 

 

normally.

• Press [VCR/TV] on the remote control so that the VCR/TV indicator on the VCR disap-

 

pears.

 

 

No VCR operation from the

• Make sure the power plug is connected to an AC outlet.

 

 

infrared Remote Control.

• Check batteries in remote control.

 

 

Video or color fades in and out

• You cannot copy a copyrighted video tape. You are experiencing copy guard protection.

when making a copy of a video tape.

 

 

 

 

 

 

 

SPECIFICATIONS

Operating temperature : Converter output : Power requirement : Power consumption :

41°F~104°F (5°C~40°C)

Dimensions :

W 14-3/16”(360mm)

VHF Channel 3 or 4.

 

H 3-5/8”(92mm)

120V, 60Hz

 

D 8-1/2”(216mm)

14 Watts

Weight :

3.97 lbs. (1.8 Kg.) (approx.)

Supplied Accessories

Remote control

Two AA batteries

RF Cable

Owner’s Manual

 

 

 

Owner's Manual

(NA312UD/NA362UD)

(WPZ0901TM002)

(0VMN03673)

Designs and specifications are subject to change without notice and legal obligation.

If there is a discrepancy between languages, the default language will be English.

MAINTENANCE

Servicing

Should your VCR become inoperative, do not try to correct the problem by yourself. There are no user-serviceableparts inside. Turn off, unplug the power plug, and take the unit to our Authorized Service Center.

Cabinet Cleaning

Wipe the front panel and other exterior surfaces of the VCR with a soft cloth immersed in lukewarm water and wrung dry.

Never use a solvent or alcohol. Do not spray insecticide liquid near the VCR. Such chemicals may cause damage and discoloration to the exposed surfaces.

Auto Head Cleaning

Automatically cleans video heads as you insert or remove a cassette, so you can see a clear picture.

Playback picture may become blurred or interrupted while the TV program reception is clear. Dirt accumulated on the video heads after long periods of use, or the usage of rental or worn tapes can cause this problem. If a streaky or snowy

picture appears during playback, the video heads in your VCR may need to be cleaned.

1.Please visit your local Audio/Video store and purchase a good quality VHS Video Head Cleaner.

2.If a Video Head Cleaner does not solve the problem, con-

sult our nearest Authorized Service Center.

NOTES:

Remember to read the instructions included with the video head cleaner before use.

Clean video heads only when problems occur.

– 7 –

EN

DURABRANDSYLVANIA

Limited

WARRANTY

WAL-MARTwarrants this product to be free from manufacturing defects, in material and workmanship under normal use and conditions for a designated period from date of original purchase in Canada. For a WARRANTY period of

18 MONTHS

Should service be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect during the warranty period, Wal-MartCanada will repair or replace (at its discretion) the defective merchandise at no charge.

THIS UNIT CAN BE REPAIRED AND OR REPLACED BY WAL-MARTCANADA SERVICE

NOTE: This warranty is void if the product is:

(a)Damaged through negligence, misuse, abuse, or accident.

(b)Used in a commercial application or rentals.

(c)Modified or repaired by anyone other than Wal-MartCanada.

(d)Damage caused by improper connection to other equipment.

(e)If the original proof of purchase cannot be supplied.

NOTE: This warranty does not cover:

(a)Damage to the tape or tape cartridge (if applicable).

(b)Cleaning of video heads (if applicable).

(c)Damage occurred or costs incurred in the shipping of the product to Wal-MartCanada.

(d)Ordinary adjustments to the product which can be performed by customer as outlined in the owner’s manual.

(e)Signal reception problems caused by external antenna, cable systems or interference.

(f)Incompatibility due to the change in TV/CATV broadcast systems after the product was sold.

THIS WARRANTY IS NON-TRANSFERABLEAND APPLIES ONLY TO THE ORIGNAL PUR-

CHASER AND DOES NOT EXTEND TO SUBSEQUENT OWNERS OF THE PRODUCT, ANY

APPLICABLE IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY,

ARE LIMITED IN DURATION TO A PERIOD OF THE EXPRESSED WARRANTY AS PROVIDED

HEREIN BEGINNING WITH THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AT RETAIL AND NO

WARRANTIES, WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED, SHALL APPLY TO THIS PRODUCT

THEREAFTER.

UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL WAL-MARTCANADA BE LIABLE FOR ANY LOSS,

DIRECT,INDIRECT,INCIDENTAL,SPECIAL,ORCONSEQUENTIALDAMAGEARISINGOUTOF,

ORINCONNECTIONWITHTHEUSEOFTHISPRODUCT.

WAL-MARTCANADA Inc.

1940 Argentia Road

Mississauga, Ontario

L5N 1P9

Canada

– 8 –

EN

Printed in China

AVERTISSEMENT MEUBLE A ROULETTES (symbole de RETAC)

SYLVANIA

MAGNÉTOSCOPE

 

GUIDE

DCV603

D'UTILISATION

 

En tant que partenaire de ENERGY STAR, notre

société a conclu que ce produit satisfait les directives d'économie d'énergie de ENERGY STAR. ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats Unis.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AVERTISSEMENT:

Afin de prévenir le risque d'incendie ou d'électrocution

 

n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral est conçu

 

 

ATTENTION

 

 

 

 

 

 

pour alerter l'usager de la présence d'une "tension

 

 

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

 

 

 

dangereuse" non isolée à l'intérieur de l'appareil et qui peut

 

 

NE PAS OUVRIR

 

 

 

être d'une importance suffisante pour constituer le risque

 

ATTENTION: Afin de réduire le risque d'électrocution,

 

d'une électrocution.

 

 

Le symbole du point d'exclamation dans un triangle

 

 

n'enlevez pas la partie arrière (endos) du boîtier de cet

 

 

 

équilatéral est conçu pour avertir l'usager que la documentation

 

appareil - il ne contient aucune pièce pouvant être réparée

 

accompagnant l'appareil contient des instructions importantes

 

par l'usager. Confiez la réparation à un technicien qualifié.

 

concernant le fonctionnement et l'entretien (réparation) de

 

 

 

 

 

 

l'appareil.

 

Cette étiquette est apposée à l'endos de l'appareil.

 

 

 

 

 

 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1.LIRE LES INSTRUCTIONS - Avant d'utiliser cet appareil, lire toutes les instructions relatives au fonctionnement et à la sécurité.

2.CONSERVER CE MANUEL D'INSTRUCTIONS - Les instructions relatives au fonctionnement et à la sécurité doivent être conservées pour pouvoir les consulter ultérieurement.

3.RESPECTER LES AVERTISSEMENTS - Il est très important de suivre tous les avertissements et les mises en garde apparaissant sur l'appareil ainsi que dans le guide d'utilisation.

4.SUIVRE LES INSTRUCTIONS - Il est nécessaire de suivre toutes les directives du guide d'utilisation concernant le fonctionnement et l'utilisation de cet appareil.

5.NETTOYAGE - Débrancher l'appareil de la prise de courant avant de procéder à un nettoyage. Ne pas utiliser de produits à nettoyer liquides ou en aérosols. Pour essuyer, utiliser un tissu légèrement humide.

EXECEPTION: Ne pas débrancher un appareil devant être utilisé d'une manière ininterrompue et qui, pour une raison spécifique, tel que le risque de perdre un code d'autorisation pour un convertisseur de câblodistribution, n'est pas conçu pour être débranché par l'utilisateur pour un entretien ou toute autre raison. Cependant, il est nécessaire de respecter les autres directives indiquées plus haut au paragraphe 5.

6.ACCESSOIRES - N'utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant de l'appareil. L'utilisation d'autres accessoires risque d'être dangereuse.

7.EAU ET HUMIDITÉ - Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l'eau; par exemple, près d'une baignoire, d'un évier, d'une machine à laver, dans unsous-solhumide, près d'une piscine ou d'autres endroits semblables.

8.MEUBLES - Ne pas installer cet appareil sur un meuble, un socle, un support,

un trépied ou une table instable. Il risquerait de tomber, d'être endommagé et de blesser quelqu'un. N'utiliser que le meuble recommandé par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Suivre les directives du fabricant pour le montage de l'appareil et n'utiliser que les accessoires de montage recommandés par ce dernier. Si on l'installe sur un meuble à roulettes, déplacer les deux ensembles avec précaution. Un arrêt brusque, l'utilisation d'une force excessive et des surfaces irrégulières risquent de déstabiliser l'ensemble et de le renverser.

9.VENTILATION - Le boîtier de cet appareil est muni de fentes et d'orifices de ventilation permettant d'assurer un fonctionnement adéquat en l'empêchant de surchauffer. Ces fentes et ces orifices ne doivent pas être bloqués ou recouverts. Ainsi, l'appareil ne doit pas être placé sur un lit, un divan, un tapis ou autre surface similaire risquant d'obstruer ces orifices d'aération. De même, il ne doit pas être installé à proximité ou sur un appareil de chauffage, ni encastré dans un meuble ou une bibliothèque qui risquerait d'empêcher une circulation de l'air dans les orifices de ventilation, à moins que l'aération ne soit adéquate ou que les directives du fabricant ne soient respectées.

10.SOURCE D'ALIMENTATION - Cet appareil ne devra être branché que sur une prise d'alimentation correspondant aux indications des étiquettes placées sur l'appareil. Si l'on ne connaît pas les paramètres du réseau électrique auquel on est raccordé, consulter le revendeur ou la compagnie d'électricité à ce sujet. Dans le cas d'appareils fonctionnant sur piles ou d'autres sources de courant, voir le guide d'utilisation.

11.MISE À LA TERRE ET POLARISATION - Cet appareil est muni d'un câble d'alimentation dont la fiche est polarisée (une des lames est plus large que l'autre). Cette fiche ne s'insère dans une prise de courant murale polarisée que dans un sens par mesure de sécurité. Si l'insertion à fond de la fiche dans la prise de courant est difficile, inverser sa position. S'il est toujours impossible d'insérer la fiche, demander à un électricien qualifié de la remplacer. Ne jamais essayer de forcer ce dispositif de sécurité polarisé.

12.PROTECTION DES CÂBLES D'ALIMENTATION - Les câbles d'alimentation devront être disposés de manière à ce que l'on ne risque pas de marcher dessus, ni qu'ils soient écrasés ou coincés en plaçant des objets dessus. Faire particulièrement attention aux fiches des câbles d'alimentation, aux prises murales et aux endroits où les câbles sortent des appareils.

13.MISE À LA MASSE D'UNE ANTENNE EXTÉRIEURE - Si une antenne extérieure ou un réseau de câblodistribution est raccordé à cet appareil, veiller à ce que l'antenne ou le câble du réseau de câblodistribution soit relié à la terre pour éviter une surtension du raccordement et des surcharges statiques. L'article 810 du Code national de l'électricité (NEC) ANSI/NFPA N˚ 70, contient des renseignements au sujet de la mise à la masse du mât et de la structure qui le supporte, ainsi que du câble de descente vers le limiteur de tension, du calibrage du fil de terre, de l'emplacement du limiteur de tension, du raccordement à l'électrode de terre et des normes concernant cette dernière (voir l'illustration A).

llustration A

Modèle de mise à la terre d'une antenne suivant les directives du Code national sur l'électricité

Collier de mise à la masse

Boîte d'entrée de service

S2898A

Descente d'antenne

Décharge d'antenne (CNE, section 810-20)

Conducteurs

de mise à la terre (CNE, section 810-21)

Colliers de mise à la masse

Système de mise à la masse de l'entrée de service

(CNE, art. 250, partie H)

14.ORAGES ÉLECTRIQUES - Par mesure de protection supplémentaire il est conseillé, lors d'orages ou d'une inutilisation prolongée de l'appareil, de le débrancher du câble d'alimentation de la prise de courant murale, de l'antenne extérieure et du réseau de câblodistribution. Cette mesure permettra d'éviter que l'appareil ne soit endommagé lors d'un orage ou d'une surtension du réseau électrique.

15.LIGNES ÉLECTRIQUES - Une antenne extérieure reliée à cet appareil ne devra jamais se trouver à proximité de câbles électriques, d'un éclairage ou de transformateurs sur lesquels elle risquerait de tomber. Lors de l'installation d'une telle antenne, faire en sorte que l'antenne n'entre pas en contact avec de tels fils ou câbles, éclairage ou transformateurs, car leur contact peut être mortel.

16.SURCHARGE - Ne pas surcharger les prises de courant (ou les câbles de prolongement). Cela pourrait entraîner un risque d'incendie ou de commotion électrique.

17.OBJETS ET LIQUIDES - Aucun objet ou liquide ne doit pénétrer à l'intérieur de l'appareil par l'intermédiaire des orifices de ventilation, car cela risquerait de toucher des pièces sous haute tension ou de provoquer uncourt-circuitdes composants entraînant un début d'incendie ou un risque de choc électrique. Veiller aussi à ne renverser aucun liquide sur l'appareil.

18.RÉPARATIONS - Ne jamais essayer de réparersoi-mêmel'appareil. En ouvrant ou en démontant le boîtier on risque de s'exposer à la tension élevée de certaines pièces ainsi qu'à d'autres dangers. Pour n'importe quelle réparation, faire appel à un technicien qualifié.

19.ENDOMMAGEMENTS NÉCESSITANT UNE RÉPARATION - Débrancher l'appareil de la prise de courant et le confier à un technicien qualifié dans les cas suivants:

a.Lorsque le câble d'alimentation (ou sa fiche) est endommagé.

b.Lorsqu'un liquide ou un objet a pénétré dans l'appareil.

c.Lorsque l'appareil a été exposé à la pluie ou à de l'eau.

d.Si l'appareil ne fonctionne pas normalement bien que l'on ait suivi toutes les instructions, ne régler que les ajustements décrits dans ce guide. Un réglage erroné d'autres pièces ou commandes risque d'endommager l'appareil et de nécessiter ensuite un long travail de la part d'un technicien qualifié pour le remettre en état de fonctionner.

e.Lorsqu'on a laissé tomber l'appareil ou que son boîtier a été endommagé.

f.Lorsque le fonctionnement de l'appareil diffère de la période initiale ou ne présente plus les mêmes performances.

20.PIÈCES DE RECHANGE - Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, s'assurer que le technicien utilise les pièces recommandées par le fabricant ou qu'elles présentent les mêmes caractéristiques que les pièces d'origine. L'utilisation de pièces différentes risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'autres risques.

21.INSPECTION POUR LA SÉCURITÉ - A l'achèvement de la réparation ou de l'entretien, demander au technicien de procéder à une inspection afin de s'assurer que l'appareil soit en état de fonctionner normalement sans danger.

22.CHALEUR - Cet appareil doit être éloigné de toute source de chaleur intense, telle que celle d'un appareil de chauffage, d'un calorifère, d'une bouche d'air chaud, d'une cuisinière électrique ou de tout autre appareil (y compris des amplificateurs) qui dégagent de la chaleur.

– 1 –

FR

PRECAUTIONS A PRENDRE

EMPLACEMENT DE L'INSTALLATION

Par sécurité et pour des performances optimales de votre magnétoscope :

Installer le magnétoscope dans une position horizontale et stable. Ne rien placer directement sur le dessus du magnétoscope. Ne pas placer aussi le magnétoscope directement sur le dessus d'un téléviseur.

Le protéger d'une exposition à une lumière solaire directe et l'éloigner de toute source de chaleur intense. Eviter les endroits humides ou poussiéreux. Eviter les emplacements avec une ventilation insuffisante pour une dissipation appropriée de la chaleur. Ne pas obstruer les orifices de ventilation situés sur les côtés de l'appareil. Eviter les emplacements soumis à d'intenses vibrations ou à proximité de champs magnétiques puissants.

EVITER LES DANGERS D'UNE ELECTROCUTION ET D'UN INCENDIE

Ne pas manipuler le câble d'alimentation avec des mains mouillées.

Ne pas tirer sur le câble d'alimentation lorsqu'on le débranche d'une prise secteur murale. Le tirer en le tenant par sa fiche.

AVERTISSEMENT SUR UNE CONDENSATION D'HUMIDITE

Une condensation d'humidité risque de se produire à l'intérieur de l'appareil lorsqu'il est déplacé d'une pièce froide à une pièce chauffée, lorsqu'une pièce froide est chauffée ou lorsque les conditions d'humidité sont élevées. Ne pas utiliser le magnétoscope pendant au moins deux heures jusqu'à ce que l'intérieur soit complètement sec.

AVERTISSEMENT F.C.C. (Règles de la Commission Fédérale des Communications)

Cet équipement peut produire ou utiliser une énergie à haute fréquence. Des changements ou des modifications sur cet équipement risquent de provoquer des interferences dangereuses, à moins que ces modifications ne soient expressément approuvées dans le guide d'utilisation. L'utilisateur risque de perdre le droit d'utiliser cet équipement si un

changement ou une modification non-autoriséest effectué.

INFORMATION IMPORTANTE SUR LES DROITS D'AUTEURS

L'enregistrement ou l'utilisation non-autoriséd'émissions télévisées, de bandes magnétoscopiques, de films ou de tout autre matériel protégé par la loi sur les droits d'auteurs est illégal. Nous n'assumons aucune responsabilité pour une reproduction nonautorisée qui serait réalisée, ainsi que de toute utilisation ou de toute action qui viendrait enfreindre la loi sur les droits d'auteurs des propriétaires.

REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE

Les matériaux d'emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez mettre au rebut n'importe quell matériau conformément à vos règlements de recyclage locaux. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux règlements locaux concernant les déchets chimiques.

NOTE POUR L’INSTALLATEUR DU SYSTÈME DE TV PAR CÂBLE:

Ce rappel est pour attirer l’attention de l’installateur du système de TV par câble sur l’Article 820-40du Code National Electrique qui fournit les directives pour une mise à la terre correcte, plus particulièrement la précision que le câble de mise à la terre doit être connecté au système de mise à la terre du bâtiment, aussi près que possible du point d’entrée du câble.

ATTENTION:

POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

DESCRIPTION DES COMMANDES

Panneau avant

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REW

PLAY

F.FWD

 

CHANNEL

 

 

MENU REC/OTR

/STOP

 

 

 

 

EJECT

 

 

 

VIDEO L-AUDIO-R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POWER

VCR/TV TAPE IN

TIMER REC

 

 

 

 

13 12

11 10

9

8

7 6

5

4 3 2

1. Compartiment de la cassette

17. Touche MENU

 

 

2. Touche F.FWD (Avance rapide)

18.

Indicateur

 

 

 

 

3. Touche PLAY (Lecture)

 

19. Télédétecteur

 

 

4. Touche REW (Rebobinage)

10. TouchesCHANNEL

5. Touche STOP/EJECT (Arrêt/éjection)

10.

(Chaînes) (

 

 

)

6. Touche REC/OTR

 

11.

Touche POWER (Alimentation)

(Enregistrement/Enregistrement

12.

Prises d'entrée AUDIO

avec minuterie à touche unique)

13.

Prises d'entrée VIDEO

 

Indicateur

 

 

 

 

 

 

14

15

16

17

18

 

POWER

VCR/TV

TAPE IN

 

TIMER

REC

14.

Indicateur POWER (Alimentation)

17.

Indicateur TIMER (Minuterie)

15.

Indicateur VCR/TV

 

18.

Indicateur REC (Enregistrement)

16.Indicateur TAPE IN (Entrée de bande)

Télécommande

EJECT

1

1

24

7

MENU

3

RECORD

4

5

REW

6

7

POWER

 

VCR/TV

 

2

3

 

5

6

CHANNEL

8

9

SEARCH

-MODE

0

SLOW

C.RESET

EXIT

SPEED

DISPLAY

PAUSE

/STILL

STOP

PLAY

F.FWD

17

16

15

14

13

12

11

10

9

8

1.Touche EJECT (Ejection)

2.Touches numériques

3.Touche MENU

4.Touche RECORD (Enregistrement)

5.Touche SPEED (Vitesse)

6.Touche REW (Rembobinage)

7.Touche STOP (Arrêt)

8.Touche PLAY (Lecture)

9.Touche F.FWD (Avance rapide) 10.Touche DISPLAY (Affichage) 11. Touche PAUSE/STILL

(Pause/Image fixe)

12. Touche SLOW (Ralenti)

13. Touche C.RESET/EXIT (Remise à zéro/Sortie)

14. Touche SEARCH-MODE(Mode de recherche)

15. Touches CHANNEL (Chaînes) ()

16. Touche POWER (Alimentation)

17. Touche VCR/TV

Insertion des piles

Installer deux piles AA (fournies) conformément aux polarités indiquées à l'intérieur du compartiment des piles.

Panneau arrière

19

20 21

AUDIO

ANT

 

L

IN

 

 

OUT

IN

 

 

R

 

VIDEO

OUT

OUT

IN

 

 

 

 

24 23

22

 

25

 

 

 

19. Prises AUDIO OUT (Sortie audio)

23. Prise VIDEO IN (Entrée vidéo)

20. Prises AUDIO IN (Entrée audio)

24. Prise VIDEO OUT (Sortie vidéo)

21.

Prise ANT. IN (Entrée d'antenne)

25. Cordon secteur

 

22.

Prise ANT. OUT (Sortie d'antenne)

 

 

Prise VIDEO OUT

Raccorder un câble vidéo allant à la prise d'entrée vidéo d'un camescope, d'un autre VCR, d'un

TV ou d'une chaîne audio/vidéo (lecteur de disque laser, lecteur de vidéodisque etc.) ici.

Prises AUDIO OUT

Raccorder des câbles audio allant à des prises d'entrée audio d'un camescope, d'un autre VCR, d'un amplificateur stéréo ou d'une chaîne audio ici.

– 2 –

Prises VIDEO IN

Raccorder un câble vidéo en provenance d'une prise de sortie vidéo d'un camescope, d'un autre

VCR ou d'une chaîne audio/vidéo (lecteur de disque laser, lecteur de vidéodisque etc.) ici.

Prises AUDIO IN

Raccorder des câbles audio en provenance de prises de sortie audio d'un camescope, d'un autre VCR ou d'une autre source ici.

FR

PREPARATIFS AVANT L'UTILISATION

CONFIGURATION

Raccordement à un téléviseur sans bornes A/V

1 Déconnecter le cordon secteur du TV de la prise murale.

2

Déconnecter l'antenne ou le câble du TV.

 

 

 

3

Raccorder l'antenne ou le câble à la prise ANT. IN du

VCR.

 

 

 

4

Raccorder le VCR au TV avec le câble RF.

 

 

 

5

Brancher les deux cordons d'alimentation du VCR et du

TVdans les prises murales.

[Antenne VHF/UHF

 

[Antenne intérieure]

combinée]

 

 

 

 

OU

[Boîtier de câbles ou boîtier satellite] OU

Depuis la compagnie

IN

OUT

 

 

 

Câble ou Satellite

[Arrière du VCR]

[Arrière du

 

 

TV VHF/UHF combiné]

ANT

Câble RF

IN

(fourni)

 

 

UHF/VHF

OUT

 

Chaîne de sortie RF

Si le TV n'est pas doté de bornes A/V:

Appuyer 3 secondes sur [PLAY] sur le VCR pendant la lecture. La chaîne de sortie RF passera de CH4 à CH3.

Pour revenir à CH3 pour la chaîne de sortie RF, appuyer à nouveau 3 secondes sur [PLAY] sur le VCR pendant la lecture. (Réglage par défaut: CH3)

Il y a des cas où la chaîne de sortie RF ne change pas selon les

situations (par ex. à l'ajustement de l'alignement en utilisant [CHANNEL () )]. Dans ce cas, arrêter la lecture, puis la redémarrer. Ensuite, appuyer 3 secondes sur [PLAY] sur le VCR.

En cas de panne de courant ou si le VCR est débranché pendant plus de 30 secondes, le réglage de la chaîne de sortie RF reviendra à CH3.

Raccordement à un téléviseur avec bornes A/V

Emploi des prises de sortie AUDIO/VIDEO en option

Ce raccordement permet d'obtenir une image et un son meilleurs à la lecture d'une cassette si le TV a des prises d'entrée A/V. Consulter le manuel d'utilisation du TV.

Emploi des prises d'entrée AUDIO/VIDEO

Les prises d'entrée AUDIO/VIDEO à l'avant ou à l'arrière du VCR sont utilisables.

Pour utiliser les prises d'entrée à l'arrière du VCR, sélectionner la

position "L1" en appuyant sur [0], [0], [1] sur la télécommande ou sur [CHANNEL () ].

Pour utiliser les prises d'entrée à l'avant du VCR, sélectionner la

position "L2" en appuyant sur [0], [0], [2] sur la télécommande ou sur [CHANNEL () ].

"L1" ou "L2" se trouve avant la chaîne mémorisée la plus basse. (Exemple: CH2)

[VCR lecteur]

AUDIO

L

IN

R

VIDEO

IN

Câbles audio/vidéo

 

(non fournis)

 

[TV A/V]

IN

 

L

R

AUDIO

VIDEO

Configuration automatique des chaînes

Le tuner peut être programmé automatiquement pour balayer seulement les chaînes recevables dans la région.

La programmation de la mémoire de chaînes n'est PAS requise si le VCR est raccordé à un boîtier de câbles ou un boîtier satellite comme dans "Raccordement VCR à TV". Dans ce cas, sélectionner la chaîne 3 ou 4 sur le VCR et le TV, la même chaîne que la chaîne de sortie RF du VCR. Puis la chaîne à enregistrer ou visionner pourra être sélectionnée au boîtier de câbles ou au boîtier satellite.

Procéder une fois comme indiqué ci-dessous.Répéter la procédure seulement en cas de panne de courant ou si le VCR est débranché plus de 30 secondes. (Dans ces cas, les chaînes programmées sont effacées.)

Il faut suivre la procédure ci-dessousavant d'essayer de lire ou enregistrer une cassette. Pour lire ou enregistrer une cassette AVANT la programmation du tuner, il est possible de l'annuler en appuyant sur [C. RESET/EXIT].

1

L'antenne ou le câble doivent d'abord être raccordés

au VCR.

 

 

 

 

 

 

Puis, brancher la fiche d'alimentation du VCR dans une

 

 

prise secteur standard.

 

 

 

 

2

Mettre le TV sous tension et le régler à la chaîne 3. Si

la chaîne 3 est déjà occupée pour la diffusion, changer la

 

 

sortie RF à CH4, et la chaîne TV à CH4. (Voir "Chaîne de

 

 

sortie RF" à la page 3 pour les détails.)

 

 

 

 

3

Mettre le VCR sous tension en appuyant sur [POWER].

Quand il est sous tension, les indicateurs POWER et

 

 

VCR/TV sur le VCR seront allumés.

 

 

 

 

4

Sélectionner la langue sur l'écran

SELECTION LANGUE

("ENGLISH", "FRANÇAIS" OU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"ESPANOL") en appuyant sur [PLAY]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ou [STOP]. Puis, appuyer sur [F.FWD].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Commencer le préréglage des chaînes en appuyant une

fois sur [F/FWD]. Le tuner balaie et

 

 

CH 01

 

 

mémorise toutes le chaînes actives

 

 

 

 

 

 

dans la région.

REGLAGE AUTO

Le VCR fait la distinction entre les chaînes TV et les chaînes câblées.

6

Après le balayage, le tuner s'arrête sur la chaîne

mémorisée la plus basse. L'écran du TV revient au

mode TV.

Si "AUTO SET UP" réapparaît sur l'écran du TV, vérifier le raccordement des câbles.

Pour sélectionner la chaîne souhaitée

Sélectionner la chaîne souhaitée en utilisant [CHANNEL () ] ou en appuyant directement sur les touches numériques sur la télécommande.

Remarque sur l'emploi des touches numériques de la télécommande:

A la sélection de chaînes câblées de numéro supérieur à 99, entrer les numéros de chaîne sous forme de nombre à trois chiffres. (Par exemple: pour 117, appuyer sur 1, 1 et 7)

Les numéros de chaîne à un chiffre doivent être précédés d'un zéro (par ex: 02, 03, 04 et ainsi de suite).

Pour prérégler à nouveau la chaîne

1

Appuyer sur [MENU] jusqu'à ce que le menu principal

appraisse.

 

 

 

2

Sélectionner "CHANNEL SET UP" en appuyant sur

[PLAY] ou [STOP]. Puis appuyer sur [F.FWD].

 

 

 

3

Sélectionner "AUTO SET UP" en appuyant sur [PLAY] ou

[STOP]. Puis appuyer sur [F.FWD]. Après le balayage, le

tuner s'arrête à la chaîne mémorisée la plus basse.

– 3 –

FR

Pour ajouter/supprimer des chaînes

Quand le VCR programme automatiquement le tuner pour balayer seulement les chaînes recevables dans la région, certaines chaînes peuvent être sautées à cause de leur signal faible. Il est possible d'ajouter manuellement une chaîne dans la mémoire du VCR.

 

 

 

 

 

 

 

1

Appuyer sur [MENU] jusqu'à ce que

 

- MENU -

 

 

menu principal apparaisse.

 

PROGRAMMATION

 

 

 

REGLAGE CHAINES

 

 

 

 

 

REP. AUTO

[A]

 

2

Sélectionner "CHANNEL SET UP" en

 

REGLAGE HORLOGE

 

 

SORTIE AUDIO

 

 

 

 

SELECTION LANGUE

 

appuyant sur [PLAY] ou [STOP]. Puis

 

TV STEREO

[M]

 

 

SAP

 

 

 

 

appuyer sur [F.FWD].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Sélectionner "MANUAL SET UP" en appuyant sur [PLAY]

 

ou [STOP]. Puis appuyer sur [F.FWD].

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Entrer le numéro de la chaîne souhaitée en appuyant

 

sur [PLAY] ou [STOP].

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Ajouter ou supprimer le numéro de chaîne souhaité en

 

appuyant sur [F.FWD] ou [REW] de sorte que "ADD" ou

 

 

 

"DELETE" clignote sur l'écran.

 

 

 

6

Sortir du mode de préréglage en appuyant sur

 

 

[C.RESET/EXIT].

 

 

 

 

Pour changer la langue sur l'écran

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Appuyer sur [MENU] jusqu'à ce que menu principal

 

 

apparaisse.

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Sélectionner "LANGUAGE SELECT" en appuyant sur

 

[PLAY] ou [STOP]. Puis appuyer sur [F.FWD].

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Sélectionner "ENGLISH", "FRANÇAIS" ou "ESPAÑOL"

 

en appuyant sur [PLAY] ou [STOP]. Puis, appuyer sur

 

[C.RESET/EXIT].

Si l'espagnol ou le français est sélectionné par erreur alors qu'il faut l'anglais, appuyer sur [MENU] et choisir SELEC.IDIOMA, ou SELECTION LANGUE. Appuyer sur [F.FWD] et sélectionner ENGLISH. Enfin, appuyer sur [C.RESET/EXIT].

Réglage de l'horloge

1

Sélectionner le menu principal en appuyant sur [MENU].

(Si l'horloge n'est pas réglée, le menu CLOCK SET

 

 

apparaît d'abord. Dans ce cas, passer à l'étape [3].)

2

Sélectionner "REGLAGE HORLOGE" en appuyant sur

[PLAY] ou [STOP]. Puis appuyer sur [F.FWD].

 

 

 

3

Régler l'horloge.

Réglage du mois

Réglage du jour

Réglage de l'année

Réglage des heures

Réglage des minutes

Réglage sur AM (matin) ou PM(après-midi)

Appuyer plusieurs fois sur [PLAY] ou [STOP]. Puis appuyer sur [F.FWD].

Appuyer plusieurs fois sur [PLAY] ou [STOP]. Puis appuyer sur [F.FWD].

Appuyer plusieurs fois sur [PLAY] ou [STOP]. Puis appuyer sur [F.FWD].

Le jour de la semaine apparaîtra automatiquement.

Appuyer plusieurs fois sur [PLAY] ou [STOP]. Puis appuyer sur [F.FWD].

Appuyer plusieurs fois sur [PLAY] ou [STOP]. Puis appuyer sur [F.FWD].

Appuyer plusieurs fois sur

[PLAY] ou [STOP].

REGLAGE HORLOGE

 

 

Puis appuyer sur [F.FWD].

MOIS JOUR

ANNÉE

 

 

LUN

HEUR MINUTE

• Pour revenir en arrière d'une étape, appuyer sur [REW].

4

Démarrer l'horloge en appuyant sur [C.RESET/EXIT] ou

[F.FWD].

FONCTION DE LECTURE

Lecture normale

1 Insérer la cassette préenregistrée.Le VCR se mettra sous tension. Si la languette de sécurité a été enlevée, le VCR commencera automatiquement la lecture.

2 Mettre le TV sous tension et le régler à la chaîne 3.Si la chaîne 3 est déjà utilisée pour la diffusion, changer la sortie RF à CH4 et changer la chaîne TV à CH4. (Voir "Chaîne de sortie RF" à la page 3 pour les détails.)

3 Commencer la lecture en appuyant sur [PLAY].

L'ajustement de l'alignement se fait automatiquement (fonction de poursuite numérique) au démarrage de la lecture. Pour ajuster l'alignement manuellement, appuyer sur [CHANNEL

() ] sur le VCR.

L'ajustement manuel de l'alignement d'une image fixe est impossible. Mais il est possible de presser [CHANNEL () ]sur le VCR pour éliminer les crénelures verticales de l'image fixe.

Quand la bande arrive à sa fin, le VCR la rebobine jusqu'à son début, puis se met automatiquement hors tension.

4 Pour arrêter la lecture, appuyer sur [STOP].

Remise à zéro du compteur

Le compteur peut être remis à zéro en appuyant sur [C.RESET/EXIT] sur la télécommande.

Image fixe/Ralenti

L'image du TV peut être gelée en appuyant sur [PAUSE/STILL] pendant la lecture.

Il est possible d'avancer image par image en appuyant sur [PAUSE/STILL] en mode image fixe.

Si l'image se met à vibrer verticalement en mode image fixe, la stabiliser en appuyant sur [CHANNEL () ].

Si l'image est déformée ou défile verticalement, ajuster la commande de maintien vertical sur le TV, s'il en est doté.

Le ralenti est possible en appuyant sur [SLOW] pendant la lecture ou en mode image fixe.

Si une barre de bruit apparaît sur l'écran du TV, elle peut être réduite en appuyant sur [CHANNEL () ].

Lorsque le VCR est resté en mode image fixe/ralenti 5 minutes, il s'arrête automatiquement pour protéger la bande et les têtes vidéo contre les dégâts.

Pour revenir en lecture, appuyer sur [PLAY].

Lecture en boucle automatique

Cette fonction permet la lecture répétée de la cassette.

1 Sélectionner le menu principalen appuyant sur [MENU].

2

Sélectionner "AUTO REPEAT" en appuyant sur [PLAY]

ou [STOP].

 

 

 

3

Démarrer la lecture en boucle automatique en appuyant sur

[F.FWD] de sorte que [ON] apparaisse à côté de "AUTO REPEAT".

Si le menu sur l'écran est maintenu, appuyer sur [C.RESET/EXIT] pour quitter le menu.

Pour annuler le mode Lecture en boucle automatique, appuyer sur [F.FWD] à l'étape [3] de sorte que [OFF] apparaisse à côté de "AUTO REPEAT".

Fonctions de recherche

Recherche d'image

Pour sauter ou répéter une scène pendant la lecture, appuyer sur [F.FWD] ou [REW].

Appuyer à nouveau pour que le VCR recherche à super grande vitesse (seulement dans les modes LP/SLP).

– 4 –

FR

Recherche d'index

Une marque index est assignée au début de chaque enregistrement effectué. Il est possible de sauter à un point marqué spécifique en procédant comme suit.

1

Appuyer sur [SEARCH MODE] de sorte que le menu de

recherche d'index apparaisse.

 

 

 

 

 

2

Entrer le numéro des enregistrements

03

 

RECHERCHE INDEX

à sauter en appuyant sur [PLAY] ou

 

 

 

[STOP] dans les 30 secondes.

 

 

 

 

3

Appuyer sur [F.FWD] ou [REW] pour démarrer la

recherche d'index. Pour la recherche en avant, appuyer sur

[F.FWD], et pour la recherche en arrière, sur [REW].

•Après la recherche d'index, le VCR lira automatiquement la cassette.

Recherche temporelle

Cette fonction permet d'aller à un point spécifique de la bande en entrant le temps exact qu'on souhaite sauter pour rechercher ce point.

1

Appuyer sur [SEARCHMODE] de sorte que le menu de

recherche d'index apparaisse.

 

 

 

 

 

2

Entrer le temps à sauter souhaité en

2 : 50

 

RECHERCHE HEURE

appuyant sur [PLAY] ou [STOP] dans les

 

 

 

30 secondes.

 

 

 

 

3

Appuyer sur [F.FWD] ou [REW] pour démarrer la

recherche d'index. Pour la recherche en avant, appuyer sur

[F.FWD], et pour la recherche en arrière, sur [REW].

Après la recherche d'index, le VCR lira automatiquement la cassette.

FONCTIONS D'ENREGISTREMENT

L'enregistrement et la lecture de matériaux protégés par des droits d'auteur peuvent être illégaux sans le consentement du détenteur des droits d'auteur.

Prévention contre l'effacement accidentel

Pour éviter tout enregistrement accidentel sur une cassette déjà enregistrée, enlever la languette de sécurité. Pour pouvoir enregistrer par la suite, couvrir le trou de ruban adhésif.

Avant d'enregistrer, vérifier que:

Languette de sécurité

La chaîne souhaitée est sélectionnée en

appuyant sur les touches numériques de la télécommande ou sur [CHANNEL () ]. (Si le VCR est raccordé à un boîtier de câbles ou un boîtier satellite comme sous "Raccordement VCR à TV" à la page 3, sélectionner la chaîne 3 ou 4 sur le VCR comme chaîne de sortie RF du VCR. Puis sélectionner la chaîne à enregistrer sur le boîtier de câbles ou le boîtier satellite. Dans ce cas, laMEME chaîne peutSEULEMENT être enregistrée et visionnée.)

Une cassette à languette de sécurité en place est insérée.

La vitesse d'enregistrement souhaitée est sélectionnée en mode SP (lecture standard) ou SLP (lecture super longue) en appuyant sur [SPEED] sur la télécommande.

TV STEREO ou SAP est sélectionné.

Vitesse de la bande

Durée d'enregistrement/lecture

 

Type de cassette

T60

T120

T160

 

Mode SP

1 heure

2 heures

2 - 2/3 heures

 

Mode SLP

3 heures

6 heures

8 heures

Visionnage et enregistrement du même programme

1 Démarrer l'enregistrement en appuyant sur [RECORD].

Pour arrêter temporairement l'enregistrement ou le reprendre, appuyer sur [PAUSE/STILL]. Après 5 minutes dans le mode Pause, le VCR s'arrête automatiquement pour protéger la bande et les têtes vidéo contre les dégâts.

2 Appuyer sur [STOP] à la fin de l'enregistrement.

OTR (Enregistrement à touche unique)

Cette fonction permet de régler la longueur de l'enregistrement en appuyant simplement sur [REC/OTR] sur le VCR.

1

Démarrer OTR en appuyant plusieurs fois sur [REC/OTR]

sur le VCR jusqu'à ce que la longueur d'enregistrement

 

souhaitée apparaisse.

 

 

 

 

REC

OTR(0:30)

 

OTR(1:00).....

 

 

(Enregistrement normal)

OTR(8:00) OTR(7:30)

ENREGISTREMENT AVEC MINUTERIE

Il est possible de régler le VCR pour qu'il démarre l'enregistrement pendant son absence. Huit programmes peuvent être réglés pour enregistrer des jours spécifiques, tous les jours ou toutes les semaines pendant une période d'1 an.

1

Insérer une cassette avec languette de sécurité dans le

VCR.

 

 

 

2

Sélectionner le menu principal en appuyant sur [MENU].

 

 

 

3

Sélectionner "PROGRAMMATION" en appuyant sur

[PLAY] ou [STOP]. Puis, appuyer sur [F.FWD].

Si l'horloge n'est pas réglée, "REGLAGE HORLOGE" apparaît. Dans ce cas, passer à l'étape [3] de la section "REGLAGE DE L'HORLOGE". Puis, régler l'enregistrement avec minuterie.

4 Régler la minuterie.

Régler le numéro de programme (1-8).

 

NO. DE PROG.

4

Les numéros de programme non réglés clignotent.

DATE

- - /- -

 

DEBUT

- - :- -

- -

Appuyer plusieurs fois sur [PLAY] ou [STOP] pour

FIN

- - :- -

- -

CHAINE

- -

 

obtenir le numéro de programme souhaité. Puis,

VITESSE

- -

 

appuyer sur [F.FWD].

Sélectionner l'enregistrement une fois, quotidien ou hebdomadaire.

Pour une fois: Appuyer sur [PLAY] ou [STOP] pour pointer sur "ONCE".

Pour quotidien (lundi-vendredi):Appuyer sur

 

 

[PLAY] ou [STOP] pour pointer sur "DAILY".

NO. DE PROG.

4

Pour hebdomadaire: Appuyer sur [PLAY] ou [STOP]

NORMAL

 

QUOTIDIEN

 

pour pointer sur "WEEKLY".

HEBDO

 

Puis, appuyer sur [F.FWD].

 

 

Réglage de la date

D'abord, appuyer sur [PLAY] ou [STOP] pour le mois. Puis, appuyer sur [F.FWD]. Ensuite, appuyer sur [PLAY] ou [STOP] pour le jour. Puis, appuyer sur [F.FWD].

Réglage de l'heure de début

D'abord, appuyer sur [PLAY] ou [STOP] pour les heures. Puis, appuyer sur [F.FWD]. Ensuite, appuyer sur [PLAY] ou [STOP] pour les minutes. Puis, appuyer sur [F.FWD]. Enfin, appuyer sur [PLAY] ou [STOP] pour AM ou PM. Puis, appuyer sur [F.FWD].

Réglage de l'heure de fin

Suivre les instructions de "Réglage de l'heure de début" pour régler l'heure de fin..

Réglage du numéro de la chaîne

Appuyer plusieurs fois sur [PLAY] ou [STOP] pour obtenir le numéro de la chaîne souhaitée. Puis, appuyer sur [F.FWD].

Si le VCR est raccordé à un boîtier de câbles ou un boîtier satellite comme dans "Raccordement VCR à TV" à la page 3, sélectionner la chaîne 3 ou 4 sur le VCR, la chaîne de sortie RF du VCR.

Puis, sélectionner la chaîne à enregistrer au boîtier de câbles ou au boîtier satellite. Laisser le boîtier de câbles ou le boîtier satellite sous tension pour l'enregistrement avec minuterie.

Réglage de la vitesse de la bande

 

PROGRAMME UNIQUE

 

NO. DE PROG.

4

 

 

Appuyer plusieurs fois sur [PLAY] ou [STOP]

DATE

05/13 LUN

DEBUT

07:30

PM

pour obtenir la vitesse de la bande souhaitée.

FIN

08:30

PM

CHAINE

16

 

Puis, appuyer sur [F.FWD]

VITESSE

SP

 

 

SP

 

 

 

 

SLP

 

• Pour revenir en arrière d'une étape, appuyer sur [REW].

5

Pour régler un autre programme, répéter l'étape [4]. Pour

sortir, appuyer sur [C.RESET/EXIT].

 

 

 

6

Appuyer sur [POWER] pour régler la minuterie.

L'indicateur TIMER du VCR s'allume.

L'ENREGISTREMENT AVEC MINUTERIE NE SERA PAS ACTIVE SI LE VCR N'EST PAS MIS SOUS TENSION.

– 5 –

FR

Conseils pour l'enregistrement avec minuterie

En cas de panne de courant ou si le VCR est débranché pendant plus de 30 secondes, le réglage de l'horloge et tous les autres réglages de minuterie seront perdus.

Si la bande arrive à sa fin avant l'heure de fin, le VCR passera immédiatement en mode d'arrêt, éjectera la cassette et se mettra hors tension. L'indicateur TIMER clignotera.

S'il n'y a pas de cassette dans le VCR ou si la cassette n'a pas de languette de sécurité, l'indicateur TIMER clignote et l'enregistrement avec minuterie ne peut pas être exécuté. Insérer une cassetteenregistrable.

Pour arrêter un programme avec minuterie déjà commencé

Appuyer sur [STOP/EJECT] sur le VCR.

Pour vérifier, corriger ou annuler un programme avec minuterie automatique

1 Mettre sous tension en appuyant sur [POWER].

2

Sélectionner le menu principal en appuyant sur [MENU].

 

 

 

3

Sélectionner "TIMER PROGRAMMING" en appuyant sur

[PLAY] ou [STOP]. Puis, appuyer sur [F.FWD].

 

 

 

4 Sélectionner le numéro de programme à vérifieren appuyant sur [PLAY] ou [STOP]. Les détails du programme sélectionné apparaissent sur l'écran du TV.

Passer au chiffre à changer en appuyant sur [F.FWD] ou [REW]. Puis entrer les chiffres corrects en appuyant sur [PLAY] ou [STOP].

Tout le programme peut être annulé en appuyant sur [REW] pendant le clignotement du numéro de programme.

5

Appuyer sur [C.RESET/EXIT] pour sortir.

 

 

 

6

Appuyer sur [POWER] pour revenir en mode minuterie

en attente.

FONCTIONS SPECIALES

Copie d'une cassette

Il est possible de faire des copies de vidéocassettes faites par des amis ou des parents.

Avertissement: L'enregistrement non autorisé de vidéocassettes protégées par des droits d'auteur constitue une violation des lois sur les droits d'auteur.

Câbles audio/vidéo

[VCR d'enregistrement]

Téléviseur

(cet appareil)

(non fournis)

(moniteur)

 

 

 

AUDIO

ANT

Câble RF

 

 

 

L

IN

 

OUT

OUT

IN

 

(fourni)

LEFT RIGHT

IN

 

R

 

 

 

VIDEO

 

ANT in

AUDIO

VIDEO

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

[VCR de lecture]

OUT

IN

 

 

 

 

 

 

(une autre source)

 

 

 

 

Raccorder le VCR d'enregistrement (cet appareil), le VCR de lecture (une autre source) et le TV en utilisant le diagramme suivant.

1

Insérer une cassette préenregistrée dans le VCR de

lecture.

 

 

 

2

Insérer une cassette avec languette de sécurité dans le

VCR d'enregistrement.

 

 

 

3

Appuyer sur [SPEED] sur la télécomnmande du VCR

d'enregistrement pour sélectionner la vitesse

 

 

d'enregistrement souhaitée (SP/SLP).

4

Sélectionner la position "L1" ou "L2" sur le VCR

d'enregistrement. Voir "Emploi des prises d'entrée

 

 

AUDIO/VIDEO" à la page 3.

5

Appuyer sur [REC/OTR] sur le VCR d'enregistrement.

 

 

 

6

Commencer la lecture de la cassette sur le VCR de lecture.

Pour obtenir les meilleurs résultats pendant la copie, utiliser autant que possible les commandes du panneau avant du VCR. La télécommande peut affecter le fonctionnement du VCR de lecture.

Toujours utiliser des câbles blindés de qualité vidéo avec connecteurs de type RCA. Les câbles audio standard ne sont pas recommandés.

Il est possible d'utiliser un lecteur de vidéodisque, un récepteur satellite ou un autre composant audio/vidéo avec sorties A/V au lieu du VRC de lecture.

Pour contrôler l'enregistrement

1

Mettre le TV sous tension et le régler à la chaîne 3. Si la

chaîne 3 est déjà utilisée pour la diffusion, modifier la sortie

 

 

RF à CH4 et la chaîne TV à CH4.

 

 

(Voir "Chaîne de sortie RF" à la page 3 pour les détails.)

2

Appuyer sur [VCR/TV] sur la télécommande du VCR

d'enregistrement de sorte que l'indicateur VCR/TV s'allume.

Système MTS (son télévision multichaîne)

A la lecture d'une cassette VHS, ou à la réception d'une émission sur la chaîne du tuner VCR en cours de visionnage, l'état indiqué ci-dessousapparaîtra à la pression de [DISPLAY] sur la télécommande. A l'enregistrement d'un signal de diffusion MTS, le mode MTS doit être réglé.

ARRET

 

12:00AM

 

 

CH 32

 

 

STEREO

 

 

SAP

SP

0:00:00

HIFI

1)

2)

1

Appuyer sur [MENU] et sélectionner "TV STEREO" ou

"SAP" en appuyant sur [PLAY] ou [STOP]. Puis appuyer

sur [F.FWD] pour fixer le mode. Pour sortir, appuyer sur [C.RESET/EXIT].

Bien qu'un programme puisse être diffusé à la fois en stéréo et en audio secondaire, le mode d'enregistrement peut se sélectionner en TV STEREO ou SAP avant l'enregistrement.

2

Appuyer sur [MENU] et sélectionner "SORTIE STEREO"

en appuyant sur [PLAY] ou [STOP]. Puis appuyer sur

[F.FWD]. Ensuite, sélectionner "HIFI" ou "MONO" en appuyant sur [PLAY] ou [STOP]. Pour sortir, appuyer sur [C.RESET/EXIT].

Quand le VCR est en mode HIFI stéréo, HIFI apparaît sur l'écran du TV. Quand le VCR est en mode monaural (MONO), HIFI disparaît de l'écran du TV.

Mode d'enregistrement /contrôle MTS

Type

Affichage sur

Sélection

Piste audio

Piste audio

d'émission

l'écran du TV

STEREO/SAP

Hi-Fi(2 canaux)

normale

Normale

-Néant-

-Invalidé-

Canal gauche

Canal droit

Monophonique

(audio monaural)

Monophonique

Monophonique

 

 

 

 

 

 

Emission

STEREO

-Invalidé-

Gauche

Droite

Gauche + Droite

stéréo

 

 

 

 

 

 

 

TV STEREO*

Programme

Programme

Programme

Emission

SAP

audio principal

audio principal

audio principal

bilingue

SAP*

Programme

Programme

Programme

 

 

 

audio auxiliaire

audio auxiliaire

audio auxiliaire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Emission stéréo

STEREO

TV STEREO*

L

R

L+R

&

 

Programme

Programme

Programme

SAP

SAP*

bilingue

audio auxiliaire

audio auxiliaire

audio auxiliaire

 

 

* Le mode d'enregistrement doit être sélectionné en TV STEREO ou SAP avant d'enregistrer une émission.

Rebobinage automatique

Quand la bande arrive à sa fin pendant l'enregistrement, la lecture ou en avance rapide, elle est automatiquement rebobinée jusqu'à son début. A la fin du rebobinage, le VCR éjecte la cassette et se met hors tension.

Le VCR ne rebobinera pas automatiquement la bande en enregistrement avec minuterie ou enregistrement à touche unique (OTR).

Compteur de bande en temps réel

Il indique le temps d'enregistrement ou de lecture écoulé en heures, minutes et secondes. (Le temps affiché ne change pas pendant les parties vierges de la bande.)

L'indication apparaît quand la bande est rebobinée au-delàde "0:00:00" du compteur de bande.

– 6 –

FR

GUIDE DE DEPANNAGE

Si après avoir suivi les instructions contenues dans ce manuel, le fonctionnement du VCR présente toujours des difficultés, localiser le PROBLEME dans la colonne de gauche ci-dessous.Vérifier la colonne ACTION CORRECTIVE correspondante pour remédier au problème.

PROBLEME

 

ACTION CORRECTIVE

Pas d'alimentation.

• Vérifier que la fiche d'alimentation est branchée sur la prise secteur.

 

• Vérifier que l'appareil est sous tension.

Enregistrement avec

• Vérifier que l'enregistrement avec minuterie est réglé correctement.

minuterie impossible

• Vérifier que l'appareil est hors tension.

 

• Vérifier que l'horloge du VCR est réglée correctement.

Passe en mode d'enregistrement

• Vérifier que la cassette a une languette de sécurité. Si nécessaire,

impossible

recouvrir le trou de ruban adhésif.

Image lue partiellement parasitée

• Ajuster la commande de poursuite pour obtenir une meilleure image en appuyant sur

 

[CHANNEL (

) ] sur le VCR.

Impossible de visionner une

• Nettoyage des têtes nécessaire. Voir "NETTOYAGE AUTOMATIQUE DES TETES".

cassette, mais l'audio est OK..

• Vérifier que le VCR est en mode Menu.

Pas d'image de lecture

• Mettre le TV sous tension et sélectionner la chaîne 3. Si la chaîne 3 est déjà utilisée pour la

 

ou image médiocre

diffusion, modifier la sortie RF à CH4 et la chaîne TV à CH4. (Voir "Chaîne de sortie RF" à la

 

page 3 pour les détails.)

 

• Effectuer l'ajustement fin du TV.

Visionnage normal des

• Revérifier les raccordements ANT.IN et ANT.OUT. Voir la page 3.

programmes TV impossible

• Appuyer sur [VCR/TV] sur la télécommande de sorte que l'indicateur VCR/TV sur le VCR

 

disparaisse.

 

 

Opération du VCR impossible à

• Vérifier que la fiche d'alimentation est bien branchée sur la prise secteur.

partir de la télécommande infrarouge.

• Vérifier les piles de la télécommande.

La vidéo ou les couleurs s'estompent

• La copie de cassettes protégées par des droits d'auteur est impossible.

et reviennent pendant la copie

Il s'agit de la protection des droits d'auteur.

d'une cassette vidéo.

 

 

 

SPECIFICATIONS

Températures de fonctionnement

5 à 40˚C (41 à 104˚F)

Dimensions :

L 14-3/16”(360mm)

Sortie du convertisseur:

VHF chaîne 3 ou 4

 

H 3-5/8”(92mm)

Alimentation:

120V, 60Hz

 

P 8-1/2”(216mm)

Consommation: :

14 watts

Poids:

env. 3,97 livres (1,8 kg )

Accessoires fournis

 

 

 

Télécommande

Deux piles AA

Câble RF

Guide D’utilisation

 

 

 

Guide D'utilisation

(NA312UD/NA362UD)

(WPZ0901TM002)

(0VMN03673)

Conception et spécifications sont sujettes à modifications sans préavis ni obligation légale.

En cas de différences entre les langues, la langue implicite est l'anglais.

ENTRETIEN

Dépannage

Si le VCR devient inopérant, ne pas essayer de corriger le problème soi-même.Cet appareil ne contient pas de pièces réparables par l'utilisateur. Eteindre l'appareil, débrancher la fiche d'alimentation et emporter l'appareil à un Centre de service agréé.

Nettoyage du boîtier

Essuyer le panneau avant et les autres surfaces extérieures du VCR avec un chiffon doux trempé dans de l'eau tiède puis bien essoré.

Ne jamais utiliser de solvant ou d'alcool. Ne pas vaporiser de spray insecticide près du VCR. De tels produits chimiques risquent d'endommager et de décolorer les surfaces exposées.

Nettoyage automatique des têtes

Nettoie automatiquement les têtes vidéo à l'insertion ou au retrait d'une cassette, ce qui permet d'obtenir une image claire et nette.

L'image lue peut devenir floue ou être interrompue alors que la réception du programme TV est nette. La saleté accumulée sur les têtes vidéo après de longues périodes d'emploi ou l'usage de vidéocassettes de location peut causer ce problème. Si l'image est striée ou neigeuse pendant un visionnage, les têtes vidéo du VCR doivent être nettoyées.

1.Se rendre chez son revendeur de produits audio/vidéo habituel pour y acheter un nettoyeur de têtes vidéo VHS de bonne qualité.

2.Si le dispositif de nettoyage de têtes automatique ne résout pas le problème, consulter le Centre de service agréé le plus proche.

REMARQUES:

Lire attentivement les instructions accompagnant le nettoyeur de têtes vidéo avant l'emploi.

Nettoyer les têtes vidéo seulement en cas de problème.

– 7 –

FR

GARANTIE limitée DURABRAND

WAL-MARTgarantit que ce produit sera exempt de vices de fabrication, de matériaux et de façon dans des conditions d'utilisation normales pendant la période désignée à partir de la date d'achat originale au Canada. Période de GARANTIE de

18 MOIS

Si le service est requis sous cette garantie pour une raison due à un vice de fabrication découvert pendant la période de garantie, Wal-MartCanada réparera ou remplacera (à sa discrétion) la marchandise défectueuse à titre gratuit.

CET APPAREIL PEUT ETRE REPARE ET/OU REMPLACE PAR LE SERVICE WAL-

MART Canada

NOTE: Cette garantie est nulle si le produit est:

(a)Endommagé par négligence, emploi incorrect, mauvais traitement ou accident.

(b)Utilisé dans une application commerciale ou locative.

(c)Modifié ou réparé par quiconque d'autre que Wal-MartCanada.

(d)Dommages causés par une connexion incorrecte à un autre appareil.

(e)Si la preuve de l'achat original ne peut pas être présentée.

NOTE: Cette garantie ne couvre pas:

(a)Les dommages de la bande ou cassette (si applicable)

(b)Le nettoyage des têtes vidéo (si applicable)

(c)Les dommages survenus ou les coûts encourus pour le transport du produit à Wal-MartCanada.

(d)Les ajustements ordinaires du produit qui peuvent être effectués par le client comme expliqué dans le mode d'emploi.

(e)Les problèmes de réception de signal causés par une antenne extérieure, des systèmes câblés ou des interférences.

(f)Une incompatibilité due au changement du système de diffusion TV/CATV après la vente du produit.

CETTE GARANTIE N'EST PAS TRANSFERABLE ET S'APPLIQUE UNIQUEMENT A

L'ACHETEUR D'ORIGINE. ELLE NE S'ETEND PAS AUX PROPRIETAIRES

SUBSEQUENTS DU PRODUIT. TOUTES LES GARANTIES APPLICABLES IMPLIQUEES,

Y COMPRIS LA GARANTIE DE COMMERCIABILITE, SONT LIMITEES EN DUREE A LA

PERIODE DE LA GARANTIE EXPRIMEE INDIQUEE ICI, COMMENCANT A LA DATE DE

L'ACHAT ORIGINAL AU REVENDEUR. AUCUNE GARANTIE, EXPRIMEE OU SOUS-

ENTENDUE, NE S'APPLIQUERA A CE PRODUIT PAR LA SUITE.

EN AUCUN CAS, WAL-MARTCANADA NE SERA TENU RESPONSABLE D'UNE PERTE,

D'UN DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, INCIDENTEL, SPECIAL OU CONSECUTIF

DECOULANT DE OU EN RELATION AVEC L'EMPLOI DE CE PRODUIT.

WAL-MARTCANADA Inc.

1940 Argentia Road

Mississauga, Ontario

L5N 1P9

Canada

– 8 –

FR

Printed in China