NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODEPOWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
S2898A
GROUND CLAMPS
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
“EMERSON AND THE G-CLEF LOGO ARE REGISTERED
TRADEMARKS OF EMERSON RADIO CORP.,
PARSIPPANY, NEW JERSEY, U.S.A.”
EWL2005
20 INCH LCD TELEVISION
(Photo Stand Type)
FEATURES
●
MTS/SAP Tuner
●
181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.
●
PLL Frequency Synthesized Tuning- Provides free and easy channel selection and lets
you tune directly to any channel using the channel number buttons on the remote control.
●
Sleep Timer
●
Closed Caption Decoder
●
Auto Shut Off Function- If there is no signal input from the antenna terminal and no user
operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.
●
V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.
●
Full-Function Remote Control
●
On-Screen Function Display
●
S-VIDEO Input- Allows you to get better picture detail and clarity.
●
Component Input
PRECAUTIONS
●
Place your TV in a room with adequate ventilation.
●
Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.
●
Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.
●
Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.
The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same
serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain
this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.
Date of Purchase
Dealer Purchase from
Dealer Address
IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE WITH SET-UP OR OPERATING
AFTER READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE
1-800-256-2487 OR VISIT OUR WEB SITE AT http://www.EmersonAudioVideo.com
Dealer Phone No.
Model No.
Serial No.
LIMITED WARRANTY
FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workmanship as follows:
DURATION:
PAR TS:FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from
LABOR:FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date
the date of original retail purchase. Certain parts and LCD image burn-in are not covered under
this warranty.
of original retail purchase.
LIMITS AND EXCLUSIONS:
This warranty is extended only to the original retail purchaser. A purchase receipt or other proof of original retail purchase will be required together with the product to obtain service under this warranty.
This warranty shall not be extended to any other person or transferee.
This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or
if service was attempted by an unauthorized service center. This FUNAI CORPORATION Limited warranty does not
apply to any product not purchased and used in the United States.
This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use. It does
not cover damage which occurs in shipment, or failures which are caused by repairs, alterations or product not supplied by FUNAI CORP., or damage which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product or
damage which results from fire, flood, lightning or other acts of God.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE
CONTROL), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.
FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY
GENERAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE
USE OF OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF
FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN
THE UNITED STATES.
ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY A FUNAI AUTHORIZED SERVICE CENTER. THIS WARRANTY IS ONLY VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO A FUNAI AUTHORIZED SERVICE FACILITY.
THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT.
IF NO PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIRS
COSTS WILL BE CHARGED.
IMPORTANT:
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT
VA RY FROM STATE TO STATE. IF, AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD, YOU ARE UNABLE TO
OBTAIN SATISFACTION WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI CORP.
ATTENTION:
FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT
WITHOUT PRIOR NOTICE.
To locate your nearest Emerson Authorized Service Center or general service procedure,
please call or write to the following:
FUNAI CORPORATION, INC.
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
http://www.EmersonAudioVideo.com
Head Office: 100 North Street, Teterboro, NJ 07608
PLEASE DO NOT SHIP YOUR UNIT TO THE TETERBORO ADDRESS.
1EMN20232APrinted in China
SERVICE CENTER
Tel :1-800-256-2487
L3201UB / L3202UC * * * *
IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO
USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The important note is located on the rear of the cabinet.
1. READ INSTRUCTIONS-All the safety and operating
instructions should be read before the appliance is
operated.
2. RETAIN INSTRUCTIONS-The safety and operating
instructions should be retained for future reference.
3. HEED WARNINGS-All warnings on the appliance and
in the operating instructions should be adhered to.
4. FOLLOW INSTRUCTIONS-All operating and use
instructions should be followed.
5. CLEANING-Unplug TV from the wall outlet before
cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
EXCEPTION: A product that is meant for uninterrupted service and, that for some specific reason, such as
the possibility of the loss of an authorization code for a
CATV converter, is not intended to be unplugged by
the user for cleaning or any other purpose, may
exclude the reference to unplugging the appliance in
the cleaning description otherwise required in item 5.
6. ATTACHMENTS-Do not use attachments not recommended by the TV manufacturer as they may cause
hazards.
7. WATER AND MOISTURE-Do not use this TV near
water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen
sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a
swimming pool, and the like.
8. ACCESSORIES-Do not place this TV
on an unstable cart, stand, tripod,
bracket, or table. The TV may fall,
causing serious injury to someone,
and serious damage to the appliance.
Use only with a cart, stand, tripod,
bracket, or table recommended by the
manufacturer, or sold with the TV.
Any mounting of the appliance should follow the manufacturer’s instructions and should use a mounting
accessory recommended by the manufacturer. An appliance and cart combination should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may
cause the appliance and cart combination to overturn.
PORTABLE CART WARNING
S3126A
9. VENTILATION-Slots and openings in the cabinet and
10. POWER SOURCES-This TV should be operated only
11. GROUNDING OR POLARIZATION-This TV is
12. POWER-CORD PROTECTION-Power-supply cords
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A
RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT
THERE ARE IMPORTANT OPERATING
AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
IN THE LITERATURE ACCOMPANYING
THE APPLIANCE.
AMEUBLES- Cet appareil ne doit
être placé que sur un meuble (avec
ou sans roulettes) recommandé par
le fabricant. Si vous l’installez sur
un meuble à roulettes, déplacez les
deux ensembles avec précaution.
Un arrêt brusque, l’utilisation d’une
force excessive et des surfaces irrégulières risquent de
déstabiliser l’ensemble et de le renverser.
the back or bottom are provided for ventilation and to
ensure reliable operation of the TV and to protect it
from overheating, these openings must not be blocked
or covered. The openings should never be blocked by
placing the TV on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This TV should never be placed near or over a
radiator or heat register. This TV should not be placed
in a built-in installation such as a bookcase or rack
unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.
from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your appliance dealer or
local power company. For TVs intended to operate
from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.
equipped with a polarized alternating-current line
plug(a plug having one blade wider than the other).
This plug will fit into the power outlet only one way.
This is a safety feature. If you are unable to insert the
plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the
plug should still fail to fit, contact your electrician to
replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety
purpose of the polarized plug.
should be routed so that they are not likely to be
walked on or pinched by items placed upon or against
them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit
from the appliance.
SYMBOLE D'AVERTISSEMENT POUR
LES COMPOSANTES
APPAREIL ET MEUBLE A ROULETTES
S3126A
13. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING-If an outside
antenna or cable system is connected to the TV, be sure
the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and builtup static charges. Article 810 of the National Electrical
Code, ANSI/NFPA No. 70, provides information with
respect to proper grounding of the mast and supporting
structure, grounding of the lead-in wire to an antenna
discharge unit, size of grounding conductors, location
of antenna-discharge unit, connection to grounding
electrodes, and requirements for the grounding electrode. (Fig. A)
14. LIGHTNING-For added protection for this TV receiver during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from
the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the TV due to lightning and power-line surges.
15. POWER LINES-An outside antenna system should not
be located in the vicinity of overhead power lines or
other electric light of power circuits, or where it can
fall into such power lines or circuits. When installing
an outside antenna system, extreme care should be
taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
16. OVERLOADING-Do not overload wall outlets and
extension cords as this can result in a risk of fire or
electric shock.
17. OBJECT AND LIQUID ENTRY-Never push objects
of any kind into this TV through openings as they may
touch dangerous voltage points or short out parts that
could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the TV.
18. SERVICING-Do not attempt to service this TV yourself as opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing
to qualified service personnel.
19. DAMAGE REQUIRING SERVICE-Unplug this TV
from the wall outlet and refer servicing to qualified
service personnel under the following conditions:
a. When the power supply cord or plug is damaged or
frayed.
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into
the TV.
c. If the TV has been exposed to rain or water.
d. If the TV does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that
are covered by the operating instructions, as improper
adjustment of other controls may result in damage and
will often require extensive work by a qualified technician to restore the TV to its normal operation.
e. If the TV has been dropped or damaged in any way.
f. When the TV exhibits a distinct change in perfor-
mance, this indicates a need for service.
20. REPLACEMENT PARTS-When replacement parts are
required, be sure the service technician uses replacement parts specified by the manufacturer that have the
same characteristics as the original part. Unauthorized
substitutions may result in fire, electric shock, injury to
persons or other hazards.
21. SAFETY CHECK-Upon completion of any service or
repairs to this TV, ask the service technician to perform
routine safety checks to determine that the TV is in
proper operating condition.
22. HEAT-This TV product should be situated away from
heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other products (including amplifiers) that produce heat.
FCC WARNING- This equipment may
generate or use radio frequency energy.
Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference
unless the modifications are expressly
approved in the instruction manual.
The user could lose the authority to
operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40 of the NEC that
provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building as close to the point of cable entry as practical.
PREPARATION FOR USE
2
1
3
L
Y
Pb
Pr
R
L
A
V
I
N
2
A
U
D
IO
R
A
V
-I
N
1
S-VID
EO
V
ID
E
O
H
E
AD
P
H
O
N
E
A
N
T
AU
D
IO
C
O
M
P
O
N
E
N
T
AV
-IN2
R
L
Y
Pb
Pr
AUDIO
COMPONENT
R
L
VIDEO
S-VIDEO
ANT
AUDIO
AV
-IN1
HEAD PHONE
L
Y
Pb
Pr
R
L
A
V
I
N
2
A
U
D
I
O
R
A
V
-IN
1
S-VIDEO
V
ID
E
O
H
E
A
D P
H
O
NE
A
NT
A
U
D
IO
C
O
M
P
O
N
E
N
T
AV-IN2
R
L
Y
Pb
Pr
AUDIO
COMPONENT
R
L
VIDEO
S-VIDEO
ANT
AUDIO
AV
-IN1
HEAD PHONE
123
456
789
0
+100
MENU
o
n
pm
MUTE SLEEP
DISPLAY
CH RET
INPUT
SELECT
POWER
CH
VOL
XYX
Y
MENU VOLUME CHANNEL
SELECT
POWER
X
Y
X
Y
MENUVOLUMECHANNEL
SELECT
POWER
L
Y
Pb
P
r
R
L
A
V
I
N
2
A
U
D
I
O
R
A
V
-
I
N
1
S
-V
ID
E
O
V
ID
E
O
H
EA
D
P
H
O
N
E
A
N
T
A
U
D
IO
C
O
M
P
O
N
E
N
T
OUTIN
ANT
UHF
VHF
VHF/UHF
CLOSE
CLOSE
Tab
CONNECTIONS
Cables used here are available on the market.
[ANTENNA CONNECTION][CATV/SATELLITE CONNECTION]
CATV Box
or Satellite Box
RF Cable
Flat twin-lead
cable
OR
VHF/UHF
Combiner
OR
*Some cable TV systems use scrambled signals and
require a special converter to receive these channels.
Consult your local cable company.
You can bracket this product as wall mounting TV using the arm adapted for 100mm (commercially available).
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO
WIDE SLOT AND FULLY INSERT.
MISE EN GARDE: POUR ÉVITER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, INTRODUIRE
LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE
LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
*
75-ohm
Coaxial Cable
RF Cable
From Cable
System
or Satellite
Antenna
From Cable
System
INSTALLING THE BATTERIES
Install two AAA batteries (supplied)
matching the polarity indicated inside
battery compartment of the remote control.
[BATTERY PRECAUTIONS]
• Be sure to follow the correct polarity as indicated in the battery compartment.
Reversed batteries may cause damage to the device.
• Do not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline and Carbon-Zinc) or old batteries
with fresh ones.
• If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent
damage or injury from possible battery leakage.
• Do not try to recharge batteries not intended to be recharged; they can overheat and rupture.
PHOTO STAND
Photo Stand
Adjust the length of the stand in
5 levels to change the angle of TV.
To close the photo stand
Close the stand while pushig the tab to the
direction that the arrow indicates.
Note:
For your safety and to avoid damages to the unit, unplug the antenna cable from the
•
ANT jack before moving the unit.
[EXTERNAL CONNECTION]
VIDEO1 INPUT
Rear of this TV
(OUT)
ex.
Audio Cable
(OUT)
(IN)
(IN)
(IN)
Video Cable
Video Cassette
Recorder
(OUT)
OR
S-Video Cable
Note:
●
The AUDIO L jack is for mono input. The sound is heard from both speakers. Use this jack for
connecting monaural audio equipment.
●
The S-VIDEO jack is given priority over the VIDEO jack.
OPERATIONS
REMOTE CONTROL AND FRONT PANEL FUNCTION
POWER button
To turn TV on/off
VOL(UME) XX/YYbuttons
To adjust volume
MENU button
To view on-screen menu
MUTE button
To m ute sound
DISPLAY button
To display CH No./Audio Status
INPUT SELECT button
To select TV or external input
CH(ANNEL) KK/ LLbuttons
Channel number buttons
To select channels
SLEEP button
CH(ANNEL) RET(URN) button
To return previous screen
VIDEO2 INPUT
ex.
(OUT)
Audio Cable
Video Camera
(OUT)
Video Game
Component
Video Cable
Note:
●
The TV can only accept a 480i (interlaced) video signal.
SELECTING AUDIO/VIDEO INPUT
When you use the AUDIO/VIDEO input jacks, select “VIDEO1” or “VIDEO2” mode by hit-
[INPUT SELECT] on the remote control. The input mode changes by hitting the button
ting
as following:
INPUT
SELECT
TV channel VIDEO1VIDEO2
(IN)
(IN)
Rear of this TV
Power Indicator
Infrared Sensor Window
POWER button
To turn TV on/off
SELECT button
CHANNEL XX/YYbuttons
To select channels
VOLUME XX/YYbuttons
To adjust volume
MENU button
To view on-screen menu
Note:
●
If some digits appear in the corner of the screen when the unit is turned on at the first time, hit
[POWER] without unplugging the power cord.
OPERATIONS (Continued)
15
ADD/DELETE
Regular
-None-
STEREO
SAP
Stereo
broadcast
Menu
Selection
Type of
broadcast
MAIN
MONO
SAP*
-None--None-
MONO
STEREO
SAP
MAIN
MAIN
MENU
MENU
- TV SET UP -
PICTURE
CHANNEL SET UP
V-CHIP SET UP
LANGUAGE [ENGLISH]
CAPTION[OFF]
TV SOUND [MAIN]
BACK LIGHT [BRIGHT]
SLEEP[0] MINUTE
- TV SET UP -
PICTURE
CHANNEL SET UP
V-CHIP SET UP
LANGUAGE [ENGLISH]
CAPTION[OFF]
TV SOUND [MAIN]
BACK LIGHT [BRIGHT]
SLEEP[0] MINUTE
SLEEP 10 MINUTE
o
p
CH
m
n
VOL
MENU
o
p
CH
CHANNEL SETTING
[AUTO PRESET CHANNELS]
As the initial setting, this TV has memorized
all channels, including the ones not available
in your area. This feature automatically puts
only available channels into the memory.
Select “CHANNEL SET UP”
1
1
MENU
CH
o
- TV SET UP -
PICTURE
CHANNEL SET UP
V-CHIP SET UP
LANGUAGE [ENGLISH]
CAPTION[OFF]
TV SOUND [MAIN]
BACK LIGHT [BRIGHT]
SLEEP[0] MINUTE
p
VOL
m
2
Select “AUTO PRESET CH”
2
CH
o
p
VOL
- CHANNEL SET UP -
ADD/DELETE CH (TV)
AUTO PRESET CH
m
The tuner scans and memorizes all
available channels in your area.
3
When the scanning is completed, the
3
lowest memorized channel appears on
the TV screen.
Notes:
●
The TV distinguishes between standard TV
channels and cable (CATV) channels.
●
The TV may recognize CATV channels as
TV channels if reception condition is poor.
If this happens, check the antenna
connections and try steps 2 to 3 again when
reception conditions are better.
●
If there is no TV
signal input, “NO TV
SIGNAL” will appear
NO TV SIGNAL
on the display after the
completion of channel
scanning.
SLEEP TIMER SETTING
1
1
Select “SLEEP”
MENU
CH
o
p
VOL
m
n
• The time increases by 10
minutes up to 90.
MULTI-CHANNEL TELEVISION SOUND (MTS) SYSTEM
1
1
Select “TV SOUND”
CH
o
p
VOL
2
2
m
• Select the desired sound
mode.
n
[MAIN] [MONO] [SAP]
3
3
To exit the menu
PICTURE ADJUSTMENT
1
Select “PICTURE”
1
MENU
VOL
m
- TV SET UP -
PICTURE
CHANNEL SET UP
V-CHIP SET UP
LANGUAGE [ENGLISH]
CAPTION[OFF]
TV SOUND [MAIN]
BACK LIGHT [BRIGHT]
SLEEP[0] MINUTE
[ADDING/DELETING CHANNELS]
You can add or delete channels manually.
1
1
Select “CHANNEL SET UP”
MENU
CH
o
p
VOL
m
2
2
Select “ADD/DELETE CH”
VOL
m
3
3
Select the channel you wish
CH
o
p
4
4
Add or delete the channel
VOL
m
n
5
5
To exit the menu
MENU
Notes:
●
When you disconnect the unit from the AC
outlet or when you have a power failure, the
sleep time will be lost.
●
To cancel the sleep timer, hit [SLEEP] repeatedly until “SLEEP 0 MINUTE” is displayed.
●
The Sleep Timer Setting display will disappear automatically
after 10 seconds of the
operation.
●
You can also set the
Sleep Timer by hitting
[SLEEP] repeatedly.
*Second Audio Program (SAP) :
Your program can also be received in a
second language or sometimes a radio
station.
Note:
●
If you select [SAP] when second audio is
not available, the TV will receive normal
audio.
2
Select an item to adjust
2
[BRIGHTNESS][CONTRAST]
- TV SET UP -
PICTURE
CHANNEL SET UP
V-CHIP SET UP
LANGUAGE [ENGLISH]
CAPTION[OFF]
TV SOUND [MAIN]
BACK LIGHT [BRIGHT]
SLEEP[0] MINUTE
- CHANNEL SET UP -
ADD/DELETE CH (TV)
AUTO PRESET CH
Add: light blue
Delete: light red
BRIGHTNESS
Adjust until the darkest parts of the picture are
as bright as you prefer.
PICTURE
CHANNEL SET UP
V-CHIP SET UP
LANGUAGE [ENGLISH]
CAPTION[OFF]
TV SOUND [MAIN]
BACK LIGHT [BRIGHT]
SLEEP[0] MINUTE
CLOSED CAPTION
You may view specially labeled (cc) TV
programs, movies, news and prerecorded
tapes, etc. with either a dialogue caption or
text display added to the program.
1
1
Select “CAPTION”
MENU
CH
o
- TV SET UP -
PICTURE
CHANNEL SET UP
V-CHIP SET UP
LANGUAGE [ENGLISH]
CAPTION[OFF]
TV SOUND [MAIN]
BACK LIGHT [BRIGHT]
SLEEP[0] MINUTE
p
[CAPTION MODE (CAPTION1, CAPTION2)]
●
CAPTION1
displays standard closed captions (what a
character is saying).
●
CAPTION2
displays foreign language closed captions
(foreign language words showing what a
character is saying).
●
There are three ways of displaying
according to programs:
Paint-on mode: Displays input characters
on the screen immediately.
Pop-on mode : Once characters are stored
in memory, they are
displayed all at once.
Roll-up mode : Displays the characters
continuously by scrolling
(max. 4 lines).
OPTIONAL SETTINGS
LANGUAGE SELECTION
1
1
Select “LANGUAGE”
MENU
CH
o
p
- TV SET UP -
PICTURE
CHANNEL SET UP
V-CHIP SET UP
LANGUAGE [ENGLISH]
CAPTION[OFF]
TV SOUND [MAIN]
BACK LIGHT [BRIGHT]
SLEEP[0] MINUTE
Notes:
●
The display will disappear automatically
after 10 seconds unless you press any buttons.
●
Magnetism from nearby appliances and
speakers might affect the color of the TV
picture. If this happens, hit
[POWER] to
turn off the TV and turn it on again after
about 30 minutes.
2
2
Select the desired brightness mode.
[BRIGHT]
3
3
To exit the menu
2
2
Select the desired caption mode
VOL
[NORMAL]
[DARK]
m
n
[OFF]
[CAPTION1][CAPTION2]
[TEXT2][TEXT1]
3
3
To exit the menu
MENU
[TEXT MODE (TEXT1, TEXT2)]
●
TEXT1 and TEXT2
display half-screen text
by scrolling (such as a
channel guide, schedule
or announcement).
Notes:
●
If closed captioning is not broadcast, you
cannot receive it and nothing is displayed.
●
When your TV receives a special effects
playback signal (i.e., Search, Slow and Still)
from a VCR’s video output channel (CH3 or
CH4), the TV may not display the correct
caption or text.
●
Captions and texts may not match the TV
voice exactly.
●
Interference may cause the closed caption
system not to function properly.
●
The caption or text characters will not be
displayed while the menu display or
functions display is shown.
●
If a black box appears on the screen, this
means that the TV is set to TEXT mode. To
clear screen, select [CAPTION1],
[CAPTION2] or [OFF].
2
Select the desired language
2
VOL
m
n
[ENGLISH][ESPAÑOL]
[FRANÇAIS]
3
3
To exit the menu
[SHARPNESS][TINT]
3
Adjust the setting
3
VOL
...
m
n
...
+
-+
–
[COLOR]
BRIGHTNESS
MENU
OPTIONAL SETTINGS (Continued)
QUICK SERVICE CHECK LIST
PROBLEM
POSSIBLE REMEDY
Try a new channel, if OK, then possible station trouble.
Is TV plugged in?
Power at outlet?
Is TV’s power on?
Is antenna or cable connected to terminal on the back of the set?
If outside antenna is being used, check for broken wire or loose connection.
Check for local interference.
Turn off the TV and then turn it on after about a minute.
Adjust COLOR control.
Adjust CONTRAST & BRIGHT control.
Check batteries in remote control.
Move the TV away from the nearby appliances which generate a magnetic field.
Turn off using [POWER], then turn it on again 30 minutes later or so.
Temperature around is too low.
Life of the Back Light is approximately 50,000 hours. Ask the Service Center to replace.
It is quality of the LCD Panel.
Remote Control Doesn’t Work
Bars On Screen
Picture Distorted
Picture Rolls Vertically
No Color
Poor Reception on Some Channels
Weak Picture
Lines or Streaks in Picture
Ghosts in picture
Picture Blurred
Sound OK, Picture Poor
Picture OK, Sound Poor
No Picture or Sound
Different color marks on screen
Black or Luminous point on Screen
ACCESS CODE
_ _ _ _
MENU
V-CHIP SET UP
This enables parents to prevent their children
from watching inappropriate material on TV.
● The limitation is not available for news,
sports programs, unedited movies on premium cable channels and Emergency
Broadcast System signals.
● When you try to access to a program which
is blocked, “PROTECTED PROGRAM by
...” message appears on the TV screen.
● Programming may be rated by the Motion
Picture Association of America (MPAA) or
according to the Television Parental
Guidelines. In order to block any inappropriate programming, set your limits in both
MPAA RATING and TV RATING.
1
1
Select “V-CHIP SET UP”
MENU
CH
o
- TV SET UP -
PICTURE
CHANNEL SET UP
V-CHIP SET UP
LANGUAGE [ENGLISH]
CAPTION[OFF]
TV SOUND [MAIN]
BACK LIGHT [BRIGHT]
SLEEP[0] MINUTE
p
VOL
m
2
2
Enter 4-digit code
123
456
789
0
If you have not set up your personal access
code, enter 0000 (default access code).
3
3
Select a feature to set up
CH
o
p
VOL
- V-CHIP SET UP -
TV RATING
MPAA RATING
CHANGE CODE
A
B
C
m
[TV RATING SET UP]
A
4
4
Select a rating
CH
B TV-Y[VIEW]
o
p
<Selection> <Rating Category Explanations>
• TV-Y :Appropriate for all children
• TV-Y7 : Appropriate for children seven
and older
You cannot access the setup menu when the
“PROTECTED PROGRAM by ...” message
]
<Selection> <Rating Category Explanations>
• TV-Y7
FV :Fantasy Violence
• TV-PG / TV-14 / TV-MA :
D :Suggestive Dialog
(TV-PG, TV-14 only)
L:Coarse Language
S :Sexual Situation
V:Violence
6
6
To exit the menu
MENU
[MPAA RATING SET UP]
B
4
4
Select a rating
]
CH
o
p
5
5
Set to [BLOCK] or [VIEW]
VOL
m
repeatedly
B G[VIEW]
PG[VIEW]
PG-13[VIEW]
R[VIEW]
NC-17[VIEW]
X[VIEW]
G[VIEW]
PG[VIEW]
PG-13[VIEW]
B R[BLOCK]
NC-17[BLOCK]
X[BLOCK]
appears. Move to an unblocked channel
before you hit [MENU].
●
When you select a rating and set it to
[BLOCK], the higher ratings will be blocked
automatically. The lower ratings will be
available for viewing.
●
When you set the lowest rating to [VIEW],
all other ratings will automatically be available for viewing.
[CHANGING THE ACCESS CODE]
C
4
4
Enter 4-digit code
123
456
789
0
5
5
To exit the menu
NEW CODE
[[[[
CONFIRM CODE
_ _ _ _
Notes:
●
Make sure you enter exactly the same new
code in the “CONFIRM CODE” space as
one in the “NEW CODE” space. If they are
differrent, the “NEW CODE” space is
cleared for redoing.
●
Your personal access code will be erased
and will return to the default (0000) when a
<Selection> <Rating Category Explanations>
• G : General Audience
• PG : Parental Guidance suggested
• PG-13 : Unsuitable for children under
13
• R : Restricted; under 17 requires
power failure occurs or when you turn off
the power using a wall switch. If you have
forgotten the code, unplug the power cord
for 10 seconds to restore the access code to
0000.
accompanying parent or adult
guardian
• NC-17 : No one under 17 admitted
• X : Mature audience only
Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often overlooked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save your time and money.
Closed Caption ProblemPossible Remedy
Misspelled captions are shown.
Text is not shown in its entirety
or there is a delay of what is being said.
Captions are scrambled with white boxes
on the TV screen.
No captions are displayed in a program
which must contain closed caption.
No captions are displayed when playing a
prerecorded videotape with closed caption.
The TV screen shows a black box.
The LCD panel is manufactured to provide many years of useful life. Occasionally a few non active
pixels may appear as a tiny spec of color. This is not to be considered a defect in the LCD screen.
Spelling errors may pass through uncorrected by the closed captioning production company in a live broadcast.
Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue
are common for live broadcasts. Most captioning production companies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute.
If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that
the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.
Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc.
may cause scrambled or incomplete captions to appear.
Broadcasters may use a time compression process to the actual program so that additional advertising time can be given. In this case,
captions will be lost since the decoder cannot read the compressed
information.
The videotape may be either an illegal copy or the tape duplicating
company may accidentally have left out the captioning signals during the copying process.
You are in TEXT mode. Select [CAPTION1], [CAPTION2] or
[OFF].
MAINTENANCETROUBLESHOOTING GUIDE
CABINET CLEANING
●
Wipe the front panel and other exterior
surfaces of the TV with a soft cloth
immersed in lukewarm water and wrung dry.
●
Never use a solvent or alcohol. Do not spray
insecticide liquid near the TV. Such
chemicals may cause damage and
discoloration to the exposed surfaces.
S-Video input:Mini DIN 4-pin jack
Video input:RCA connector x 1
Audio input:RCA connector x 4
Component video input:
One pin jack (Y), 1Vpp(75 ohm)
Two pin jacks (PR)/(PB), 700mVpp(75 ohm)
Headphone:1/8" stereo (3.5mm)
Stereo Sound System
2 speakers
2 ways AV input
TV Standard
W+1 ~ W+84,
A-5 ~ A-1, 5A
frequency synthesized
tuning system
programmable
scan and up/down
75 ohm unbalanced
(F-type)
PICTURE SCREEN CLEANING
If the liquid crystal display panel should
require cleaning, wipe it with a cotton or soft
cloth. Before cleaning the picture screen,
disconnect the power cord.
●
Batteries
(“AAA” x 2)
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Sound output:1W, 8 ohm x2
OTHER SPECIFICATIONS
Remote control:Digital encoded
Operating
temperature:5°C to 40°C
Power requirements: AC120V, 60Hz
Power consumption
(Maximum):57W
LCD:20"
Dimensions(H x W x D):
Photo Stand open17-11/16" x 19-1/2" x 8-3/16"
Photo Stand close18-1/4" x 19-1/2" x 4-1/4"
Weight:
With Photo Stand:11.5 lbs. (5.2kg)
Without Photo Stand:11.0 lbs. (5.0kg)
•Designs and specifications are subject to
change without notice and without our
legal obligation.
•If there is a discrepancy between languages,
the default language will be English.
infrared light system
(41°F~104°F)
(450mm x 495mm x 208mm)
(463mm x 495mm x 108mm)
FIGURA A
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA
SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO
Equipo de
servicio
eléctrico
Sujetador
a tierra
NEC - Código Nacional EléctricoSistema del electrodo a tierra
del servicio de alimentación
(NEC ART.250, PART H)
S2898A
Sujetadores a tierra
Conductores de puesta a tierra
(NEC Sección 810-21)
Unidad de descarga
de la antena
(NEC Sección 810-20)
Alambre
conductor
de la antena
Manual del Usuario
“EMERSON Y EL LOGOTIPO G-CLEF SON MARCAS
REGISTRADAS DE EMERSON RADIO CORP.,
PARSIPPANY, NUEVA JERSEY, EE.UU.”
EWL2005
20 PULGADAS
TELEVISION DE CRISTAL LIQUIDO
(Tipo marco para fotos)
CARACTERISTICAS
●
Sintonizador MTS/SAP
●
Selección de 181 canales- Todos los canales VHF/UHF y 125 canales de cable.
●
Sintonización sintetizada de frecuencia PLL- Ofrece una selección libre y fácil de
canales y permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones numéricos de
canal en el mando a distancia.
●
Temporizador para dormir
●
Decodificador de subtítulos
●
Función de desconexión automática- Si no hay entrada de señal del terminal de antena
ni se hace funcionar durante 15 minutos, el TV se apagará automáticamente.
●
V-CHIP- Permite a los padres evitar que sus niños vean material no apropiado en el TV.
●
Mando a distancia con todas las funciones
●
Indicación de funciones en la pantalla
●
Entrada S-VIDEO- Permite ver mejores detalles y nitidez de imagen.
●
Entrada componente
PRECAUCIONES
●
Coloque su TV en una habitación con adecuada circulación de aire.
●
Mantenga su TV lejos de fuentes de calor directas tales como calefactores o rayos directos del sol.
●
No coloque su TV en una superficie suave como alfombras o mantas.
●
Deje suficiente espacio para que el aire circule alrededor de la parte inferior, arriba y atrás del aparato.
El número de serie de este producto está en la parte trasera del TV. Nadie tiene el mismo número
de serie que el suyo. Debe registrar el número y otra información importante aquí y guardar el
libro como un registro permanente de su compra para ayudar a su identificación en caso de robo.
Fecha de compra
Tienda donde se compró
Dirección de la tienda
Si usted necesita asistencia adicional para la instalacion u operación después de leer
el manual del usuario, por favor llame por la línea gratuita al:
1-800-256-2487. O visite nuestro sitio Web en http://www.EmersonAudioVideo.com
Nº de teléfono de la tienda
Nº de modelo
Nº de serie
FUNAI CORP. reparará este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los
materiales u obra de mano, de la siguiente manera:
DURACION:
Partes:FUNAI CORP. proveerá las partes necesarias para reemplazar las piezas defectuosas sin ningún
Mano de obra: FUNAI CORP. proveerá la mano de obra necesaria sin cargos por un período de noventa (90) días
LIMITES Y EXCLUSIONES:
Esta garantía es extensiva solamente al comprador original del minorista. Un recibo de compra u otra prueba de la
compra original será requerida junto con el producto para obtener servicio cubierto por esta garantía.
Esta garantía no será extendida a ninguna otra persona o cesionario.
Esta garantía queda anulada y no tendrá efecto si cualquier número serial del producto es alterado, reemplazado,
mutilado o faltante, o si un centro de servicio no autorizado intenta realizar reparaciones. Esta garantía limitada de
FUNAI CORPORATION no es aplicable a cualquier producto que no haya sido comprado y usado en los Estados
Unidos de América.
Esta garantía solamente cubre fallas debido a defectos en los materiales o mano de obra que hayan ocurrido durante el
uso normal del producto. Por lo tanto no cubre daños ocurridos durante su transporte, o fallas causadas por su
reparación, alteración o productos no provistos por FUNAI CORP., o daños que resulten de accidentes, mal uso,
abuso, maltrato, uso indebido, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento incorrecto, uso comercial como en
hoteles, renta u oficinas, o daños como consecuencia de incendio, inundación, rayos u otros casos de fuerza mayor.
ESTA GARANTIA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMPAQUE, NINGUN ACCESORIO (EXCEPTO EL
CONTROL REMOTO), NINGUNA PARTE COSMETICA, PARTES COMPLETAS DE MONTAJE,
DEMOSTRACION O MODELOS DE EXHIBICION.
FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERAN SOMETIDOS BAJO NINGUN CONCEPTO
A NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O COMO CONSECUENCIA,
ORIGINADOS U OCASIONADOS POR EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO. ESTA
GARANTIA ES EMITIDA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, Y DE
CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD DE PARTE DE FUNAI. CUALQUIER OTRA GARANTIA
INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIALIZACION, Y APTITUD PARA UN OBJETIVO EN
PAR TICULAR, QUEDA POR LAPRESENTE RECHAZADA POR FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN LOS
ESTADOS UNIDOS DE AMERICA. CUALQUIER INSPECCION Y REPARACION BAJO GARANTIA DEBERA
SER REALIZADA POR EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE FUNAI. ESTA GARANTIA ES VALIDA
CUANDO EL APARATO ES LLEVADO A UN LUGAR DE SERVICIO AUTORIZADO FUNAI.
EL PRODUCTO DEBERA LLEGAR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO ORIGINAL DE
COMPRA. SI NO SE AGREGA NINGUN COMPROBANTE DE LA COMPRA, LA GARANTIA NO TENDRA
VA LIDEZ Y LOS GASTOS DE REPARACION SERAN CARGADOS AL CLIENTE.
IMPORTANTE:
ESTA GARANTIA LIMITADALE OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIALES. POSIBLEMENTE
USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ACUERDO AL ESTADO EN QUE VIVE. SI, EN
CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA USTED SE VE IMPEDIDO DE SENTIRSE
SATISFECHO CON LA REPARACION DE ESTE PRODUCTO, POR FAVOR CONTACTE A FUNAI CORP.
ATENCION:
FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR CUALQUIER PARTE DEL
DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.
Para localizar su Centro de Servicio Autorizado Emerson más cercano o los procedimientos
generales de servicio, por favor llame o escriba a:
cargo durante un (1) año a partir de la fecha de la compra original al minorista. Ciertas partes y la
imagen secundaria en el LCD no están cubiertas por esta garantía.
a partir de la fecha de compra original al minorista.
FUNAI CORPORATION, INC.
SERVICE CENTER
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
GARANTIA LIMITADA
http://www.EmersonAudioVideo.com
Head Office: 100 North Street, Teterboro, NJ 07608
POR FAVOR NO TRANSPORTE SU UNIDAD A LA DIRECCIÓN DE TETERBORO.
Tel :1-800-256-2487
L3201UB / L3202UC
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA
ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
PRECAUCION
RIESGO DE SHOCK
ELECTRICO NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SHOCK
ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA
POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE ADENTRO PIEZAS
QUE PUEDAN REPARARSE. DEJE LAREPARACION AL
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.
1. LEA LAS INSTRUCCIONES-Lea detenidamente
todas las instrucciones de seguridad y operación antes
de usar el aparato.
2. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES-Conserve las
instrucciones de seguridad y operación para consultas
futuras.
3. RESPETE LAS ADVERTENCIAS-Observe
estrictamente todas las advertencias impresas en el
aparato y las incluidas en el manual de instrucciones.
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES-Siga todas las
instrucciones de operación.
5. LIMPIEZA-Desconecte el TV del tomacorriente mural
antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni
aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del
aparato.
EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio
ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la
posibilidad de pérdida del código de autorización para
un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el
usuario para limpieza u otro propósito, puede no
incluir la advertencia en cuanto a no desconectar el
aparato, en la descripción del procedimiento de
limpieza 5.
6. ENCHUFES-No use enchufes no recomendados por el
fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.
7. AGUA Y HUMEDAD-No use este TV cerca del agua,
por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca
del fregadero de la cocina o lavandería, en un piso
mojado, cerca de una piscina, etc..
8. ACCESORIOS-No instale este TV en
un carro, soporte, trípode o mesa
inestables. El TV podría caerse,
causando serias lesiones a un niño o
adulto, resultando también
severamente dañado. Uselo sólo el un
carro, soporte, trípode o mesa
recomendados por el fabricante, o vendidos con el TV.
Toda instalación del aparato debe hacerse de acuerdo a
las instrucciones del fabricante, empleando los
accesorios de instalación recomendados por el mismo.
La combinación de aparato y carro deberán ser movida
ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL
S3126A
9. VENTILACIÓN-El gabinete del aparato tiene ranuras
10. ALIMENTACIÓN-Este TV sólo debe ser operado
11. CONEXIÓN A TIERRA O POLARIZACIÓN-Este TV
12. PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN-
ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA
UNIDAD HAYVOLTAJE PELIGROSO LO
CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE
SHOCK ELECTRICO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY
INSTRUCCIONES IMPORTAN ES DE
MANTENIMIENTO Y OPERACION EN
LA LITERATURA QUE ACOMPAÑAA
ESTE ARTEFACTO.
con cuidado. Las detenciones bruscas, la fuerza
excesiva y las superficies disparejas podr n hacer que
el aparato y el carro se vuelquen.
y aberturas de ventilación que garantizan el
funcionamiento confiable del TV, evitando que se
recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas
ni cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca
sitúe el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra
superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o
encima de un radiador o calefactor. El TV no debe ser
instalado en un mueble empotrado, como ser una
repisa para libros o bastidor, a menos que se pueda
garantizar una ventilación adecuada, o cuando las
instrucciones del fabricante así lo especifiquen.
mediante el tipo de fuente de alimentación especificado
en la etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de
fuente de alimentación que tiene en su casa, consulte a
su distribuidor o a la compañía de electricidad local.
En el caso de TV diseñados para funcionar a pilas o
con otras fuentes de alimentación, consulte el manual
de instrucciones respectivo.
est equipado con una clavija polarizada de corriente
alterna (una clavija que tiene una espiga m s ancha que
la otra). Esta clavija solamente podrá ser insertada en
el tomacorriente en una sola dirección. Esta es una
medida de seguridad. Si no pudiera insertar
completamente la clavija en el tomacorriente, vuelva a
intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no fuera posible
insertar la clavija, tome contacto con un electricista
para que repare su tomacorriente obsoleto. No
modifique las características de seguridad de la clavija
polarizada.
Los cables de alimentación deberán ser tendidos de
manera tal que la probabilidad de que sean pisados o
aplastados por otros objetos sea mínima. Preste
especial atención a las clavijas de los cables, a los
receptáculos, y al punto por donde salen del aparato.
13. CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA
EXTERIOR-Si conecta una antena exterior o sistema
de cable al TV, asegúrese de conectar a tierra la antena
o el sistema de cable para tener una cierta protección
contra alzas repentinas de tensión y cargas de
electricidad está tica. Las Artículo 810 del Código
Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA, núm. 70,
entrega información acerca de la manera correcta de
conectar a tierra el mástil y la estructura soportante,
tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación
de la unidad de descarga de la antena, conexión a los
electrodos de tierra, y requisitos para el electrodo de
tierra. (Fig. A)
14. TORMENTAS ELÉCTRICAS-Como medida adicional
de protección durante tormentas eléctricas, o cuando el
grabador de videocassettes permanezca sin uso durante
períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del
tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema
de cable. Esto evita que el TV resulte dañado por
tormentas eléctricas o sobretensiones en la línea de
alimentación.
15. LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN-Un antena exterior no
debe ser instalada en la cercanía de líneas de
alimentación aéreas ni de otros circuitos de potencia
para iluminación eléctrica, o donde pueda caerse y
hacer contacto con tales líneas o circuitos. Al instalar
un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de
no tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que
el contacto con ellos podría ser fatal.
16. SOBRECARGA-No sobrecargue los tomacorrientes
murales ni los cables de extensión, ya que esto podría
causar incendios o descargas eléctricas.
17. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS-Nunca
introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de
este TV, ya que podría tocar peligrosos puntos de alta
tensión o piezas de cortocircuito, provocando incendios
o descargas eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de
líquido sobre el TV.
18. SERVICIO-No intente reparar el TV usted mismo; al
abrir o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta
tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a
personal calificado.
19. DAÑOS QUE REQUIERAN REPARACIÓN-En los
siguientes casos, desconecte el TV del tomacorriente
mural y llame a un técnico de servicio calificado:
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén
dañados.
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún
objeto ha caído dentro del TV.
c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de
operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste
solamente los controles mencionados en el manual de
instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles
podr causar daños a la unidad, la que por lo general
requerir de un prolongado trabajo de reparación (por
un técnico calificado) para que sus condiciones
normales de operación puedan ser restablecidas.
e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.
f. Cuando el grabador de videocassettes muestre un
cambio notorio en su rendimiento.
20. PIEZAS DE REPUESTO-Cuando sea necesario
reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de
servicio emplee las piezas de repuesto especificadas
por el fabricante, o piezas que tengan las mismas
características que las piezas originales. Las
sustituciones no autorizadas podrán causar incendios,
descargas eléctricas y otros problemas.
21. REVISIÓN DE SEGURIDAD-Al finalizar cualquier
servicio de mantenimiento o reparación de este TV,
solicítele al técnico que efectúe comprobaciones de
seguridad para determinar si el TV se encuentra o no
en condiciones óptimas de operación.
22. CALOR-Esto producto TV deben colocarse fuera del
alcance de fuentes de calor tales como radiadores,
rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato
destinado a producir calor, incluyendo los
amplificadores.
ADVERTENCIA DE LA FCC- Este
equipo puede generar o utilizar energía
de radiofrecuencia. Los cambios o
modificaciones del equipo pueden
causar serias interferencias si dichos
cambios o modificaciones no han sido
expresamente aprobados en el manual
de instrucciones. El usuario podrá
perder la autoridad para operar este
equipo si efectúa una modificación o
cambio no autorizado.
Nota para la persona que instale el sistema CATV:
Este recordatorio se agrega para llamar la atención de quien instale el sistema CATV, con respecto al
Artículo 820-40 de la NEC que provee directivas guía para realizar una conexión adecuada a tierra y, en
particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de terminal a tierra del
edificio lo más cercano al punto de entrada del cable como sea posible.
PREPARATIVOS PARA EL USO
2
1
3
L
Y
Pb
Pr
R
L
A
V
IN
2
A
U
D
IO
R
A
V
-
IN
1
S
-VI
DEO
V
I
D
E
O
HE
A
D
PH
ON
E
AN
T
A
U
D
IO
C
O
M
P
O
N
E
N
T
AV
-IN2
R
L
Y
Pb
Pr
AUDIO
COMPONENT
R
L
VIDEO
S-VIDEO
ANT
AUDIO
AV
-IN1
HEAD PHONE
L
Y
Pb
Pr
R
L
A
V
IN
2
A
U
D
IO
R
A
V
-
IN
1
S-VIDEO
V
ID
E
O
HE
AD
P
HO
NE
AN
T
A
U
D
IO
C
O
M
P
O
N
E
N
T
AV
-IN2
R
L
Y
Pb
Pr
AUDIO
COMPONENT
R
L
VIDEO
S-VIDEO
ANT
AUDIO
AV
-IN1
HEAD PHONE
123
456
789
0
+100
MENU
o
n
pm
MUTE SLEEP
DISPLAY
CH RET
INPUT
SELECT
POWER
CH
VOL
XYX
Y
MENU VOLUME CHANNEL
SELECT
POWER
X
Y
X
Y
MENUVOLUMECHANNEL
SELECT
POWER
L
Y
Pb
P
r
R
L
A
V
I
N
2
A
U
D
IO
R
A
V
-
I
N
1
S-
VI
DE
O
V
I
D
E
O
H
E
A
D
P
H
O
N
E
A
NT
A
U
D
I
O
C
O
M
P
O
N
E
N
T
OUTIN
ANT
UHF
VHF
VHF/UHF
CLOSE
CLOSE
Lengüeta
CONEXIONES
Puede comprar los cables utilizados aquí en el mercado.
[CONEXION DE ANTENA][CONEXION DE CATV/SATELITE]
Caja de CATV
o caja de satélite
Cable RF
O
O
Bifurcador
Cable bifilar
plano
VHF/UHF
*Algunos sistemas de TV por cable utilizan señales
codificadas y requieren un convertidor especial para recibir
estos canales. Consulte con su empresa de cable local.
Puede enganchar este producto a un TV con montura en la pared utilizando el brazo adaptado para 100 mm
(de venta en los comercios).
PRECAUCIÓN: PARA IMPEDIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA LA PATILLA
ANCHA EN LA RANURAANCHA E INSERTE A FONDO LA CLAVIJA.
*
Cable coaxial
de 75 ohmios
Cable RF
Del sistema
de cable o
antena de
satélite
Del sistema
de cable
INSTALACION DE LAS PILAS
Instale dos pilas AAA (entregadas) de
tal forma que coincida la polaridad
dentro de compartimiento de pilas del
mando a distancia.
[PRECAUCIONES CON LAS PILAS]
• Asegúrese de cumplir con la polaridad correcta tal como se indica en el compartimiento de
pilas. Una polaridad invertida puede dañar el equipo.
• No mezcle distintos tipos de pilas entre sí (por ejemplo: alcalinas y carbono-cinc) o pilas viejas
y nuevas.
• Si el equipo no se va a utilizar durante mucho tiempo, saque las pilas para evitar daño o herida
por posible fuga de la pila.
• No trate de recargar pilas no diseñadas para recarga; pueden calentarse excesivamente y
romperse.
MARCO PARA FOTOS
Marco para fotos
Ajuste la longitud del marco en 5 pasos
para cambiar el angulo de TV.
Para cerrar el soporte de fotos
Cierre el soporte mientras empuja la lengüeta
en el sentido indicado por la flecha.
NOTA:
Para su seguridad y para evitar que se dañe la unidad, desenchufe el cable de antena de
•
la toma ANT antes de mover la unidad.
[CONEXION EXTERNA]
Entrada AUX1
Atrás de este TV
(SALIDA)
(ENTRADA)
Ejemplo
Cable de Audio
(SALIDA)
(ENTRADA)
(ENTRADA)
Cable Video
Grabadora de
videocasetes
(SALIDA)
O
Cable S-Video
Nota:
●
La toma AUDIO L es para entrada monoaural. El sonido se escucha por ambos altavoces.
Utilice esta toma para conectar un equipo de audio monoaural.
●
La toma S-VIDEO tiene prioridad sobre la toma VIDEO.
OPERACIONES
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Y PANEL FRONTAL
Para encender/apagar el TV
Botón POWER
Botones VOL(UME) XX/
YY
Para ajustar el volumen
Botón MENU
Para visualizar el menú en la pantalla
Botón MUTE
Suprime la salida de sonido
Botón DISPLAY
Para mostrar el estado de Nº CH/audio
Botón INPUT SELECT
Para seleccionar el TV o entrada externa
Botones CH(ANNEL) KK/
Botones de número de canal
Para seleccionar canales
Botón SLEEP
Botón CHANNEL RETURN
Para volver a la pantalla anterior
LL
Entrada AUX2
Cable de audio
(ENTRADA)
(SALIDA)
(ENTRADA)
Cable de video
(SALIDA)
Canal de TV AUX1 AUX2
Atrás de este TV
Ejemplo
Videocámara
Videojuegos
Nota:
●
Este TV sólo puede aceptar la señal de video de 480i (interenlazada).
SELECCION DE LA ENTRADA AUDIO/VIDEO
Cuando utilice las tomas de entrada AUDIO/VIDEO, seleccione el modo “AUX1” o “AUX2”
presionando [INPUT SELECT] en el mando a distancia. El modo de entrada cambia
presionando el botón de la siguiente forma:
SELECT
INPUT
Indicador de alimentación
Ventana del sensor de infrarojos
Botón POWER
Para encender/apagar el TV
Botón SELECT
Botones CHANNEL XX/
YY
Para seleccionar canales
Botones VOLUME XX/
YY
Para ajustar el volumen
Botón MENU
Para visualizar el menú en la pantalla
Nota:
●
Si aparecen algunas cifras en la esquina de la pantalla cuando se enciende la unidad por
primera vez, presione [POWER] sin desenchufar el cable eléctrico.
OPERACIONES (continúa)
- TV PREP. -
IMAGEN
AJUSTE DE CANAL
AJUSTE DE V-CHIP
IDIOMA[ESPAÑOL]
TITULO[OFF]
SONID TV[MAIN]
LUZ DE FOND [BRILLO]
REPOSAR[0] MINUTO
o
p
CH
MENU
CLARIDAD
-+
15
AGREGAR/BORRAR
Tipo de
transmisión
Regular
-Ninguno-
Transmisión
estéreo
ESTEREO
SAP
Selección
de menú
MAIN
MONO
SAP*
-Ninguno--Ninguno-
MONO
ESTEREO
SAP
MAIN
MAIN
MENU
MENU
- TV PREP. -
IMAGEN
AJUSTE DE CANAL
AJUSTE DE V-CHIP
IDIOMA[ESPAÑOL]
TITULO[OFF]
SONID TV[MAIN]
LUZ DE FOND [BRILLO]
REPOSAR[0] MINUTO
o
p
CH
m
n
VOL
MENU
m
n
VOL
MENU
MENU
- TV PREP. -
IMAGEN
AJUSTE DE CANAL
AJUSTE DE V-CHIP
IDIOMA[ESPAÑOL]
TITULO[OFF]
SONID TV[MAIN]
LUZ DE FOND [BRILLO]
REPOSAR[0] MINUTO
REPOSAR 10 MINUTO
AJUSTE DE CANAL
[PREAJUSTE AUTO DE CANALES]
Como el ajuste inicial, todos canales están
memorizados en este TV, incluyendo los
canales no disponibles en su área. Esta función
puede poner los canales sólo disponibles en la
memoria.
1
1
Seleccione “AJUSTE DE CANAL”
MENU
CH
o
- TV PREP. -
IMAGEN
AJUSTE DE CANAL
AJUSTE DE V-CHIP
IDIOMA[ESPAÑOL]
TITULO[OFF]
SONID TV[MAIN]
LUZ DE FOND [BRILLO]
REPOSAR[0] MINUTO
p
VOL
m
2
2
Seleccione “PREA. AUTO CA.”
CH
o
p
VOL
- ADJUSTE DE CANAL -
AGREGAR/BORRAR CA (TV)
PREA. AUTO CA.
m
El sintonizador barre y memoriza todos
los canales existentes en su región.
3
3
Cuando se completó el barrido, aparece
el canal memorizado más bajo en la
pantalla de TV.
Notas:
●
El TV diferencia entre los canales de TV
normales y los canales de cable (CATV).
●
El TV puede reconocer los canales de TV
como canales CATV si el estado de la
recepción es malo. En este caso, verifique
las conexiones de la antena y pruebe
nuevamente los pasos 2 a 3 cuando las
condiciones de la recepción sean mejores.
●
Si no hay entrada de
señal de TV, aparecerá
“NO HAY SEÑAL DE
TV” en la pantalla
NO HAY SEÑAL DE TV
después de completar
el barrido de canales.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR
1
1
Seleccione “REPOSAR”
MENU
CH
o
p
VOL
m
n
• El tiempo aumenta en 10
minutos hasta 90.
SYSTEMA DE SONIDO DE TELEVISION DE MULTIPLES CANALES (MTS)
1
Seleccione “SONIDO TV”
1
CH
o
p
2
2
VOL
m
n
[MAIN] [MONO] [SAP]
3
3
Para salir del menú
• Seleccione el modo el
sonido deseado.
[AGREGASCIÓN / BORRADO DE CANALES]
Es posible agregar o borrar los canales
manualmente.
1
1
Seleccione “AJUSTE DE CANAL.”
MENU
CH
o
- TV PREP. -
IMAGEN
AJUSTE DE CANAL
AJUSTE DE V-CHIP
IDIOMA[ESPAÑOL]
TITULO[OFF]
SONID TV[MAIN]
LUZ DE FOND [BRILLO]
REPOSAR[0] MINUTO
p
VOL
m
2
2
Seleccione “AGREGAR/BORRAR”
VOL
m
3
3
Seleccione el canal deseado
CH
- ADJUSTE DE CANAL -
AGREGAR/BORRAR CA (TV)
PREA. AUTO CA.
o
p
4
4
Agregue o borre el canal
VOL
m
Agregue: celeste
Borre: rojo claro
5
5
Para salir del menú
Notas:
●
Cuando desconecte la unidad del
tomacorriente de CA o cuando tiene un corte
eléctrico, se perderá el tiempo para dormir.
●
Para cancelar el temporizador para dormir,
presione repetidamente
[SLEEP] hasta que
aparezca “REPOSAR 0 MINUTO”.
●
La pantalla de ajuste del temporizador para
dormir desaparecerá automáticamente
después de 10 segundos del funcionamiento.
●
Puede ajustar también
el temporizador para
dormir presionando
[SLEEP]
repetidamente.
*Segundo programa de audio (SAP) :
Su programa también puede recibirse en un
segundo idioma o a veces una emisora de
radio.
Nota:
●
Si selecciona [SAP] cuando no hay un
segundo audio disponible, el TV recibirá el
audio normal.
AJUSTE DE IMAGEN
1
Seleccione “IMAGEN”
1
MENU
VOL
m
2
2
Seleccione un ítem a ajustar.
[CLARIDAD][CONTRASTE]
[AGUDEZA]
3
3
Ajuste la selección
VOL
m
n
[MATIZ][COLOR]
...
+
...
–
Notas:
●
La indicación desaparecerá automáticamente después de 10 segundos a menos que presione un botón.
●
El magnetismo de aparatos cercanos y de los altavoces puede afectar el color de la imagen de TV. En
este caso, presione [POWER] para apagar el TV y vuelva a encender después de unos 30 minutos.
CLARIDAD
Ajuste hasta que las partes más obseuras de la
imagen tengan el brillo preferido.
[-] : disminuye el brillo
[+] : aumenta el brillo
CONTRASTE
Ajuste para aumentar o reducir el contraste.
[-] : disminuye el contraste
[+] : aumenta el contraste
COLOR
Ajuste el color a brillante o pálido.
[-] : color pálido[+] : color brillante
MATIZ
Ajuste para obtener tonos de piel naturales
[-] : agregue rojo[+] : agregue verde
AGUDEZA
Ajuste para ver más detalles en la imagen.
[-] : suave[+] : nítido
AJUSTE DE LUZ DE FONDO
1
Seleccione “LUZ DE FOND”
1
MENU
- TV PREP. -
IMAGEN
AJUSTE DE CANAL
AJUSTE DE V-CHIP
IDIOMA[ESPAÑOL]
TITULO[OFF]
SONID TV[MAIN]
LUZ DE FOND [BRILLO]
REPOSAR[0] MINUTO
2
Seleccione el modo de brillo deseado
2
[BRILLO]
3
3
Para salir del menú
[NORMAL][OSCURO]
SUBTITULOS NARRATIVOS
Puede ver el programa de TV con etiqueta
especial (cc), películas,noticias y cintas
pregabadas, etc. con el subtítulo de diálogo o
con el texto agregado al programa.
1
Seleccione “TITULO”
1
MENU
CH
o
- TV PREP. -
IMAGEN
AJUSTE DE CANAL
AJUSTE DE V-CHIP
IDIOMA[ESPAÑOL]
TITULO[OFF]
SONID TV[MAIN]
LUZ DE FOND [BRILLO]
REPOSAR[0] MINUTO
p
[MODO DE TITULO (SUBTIT1, SUBTIT2)]
●
SUBTIT1
muestra subtítulos narrativos normales (qué
es lo que dice un personaje).
●
SUBTIT2
muestra los subtítulos narrativos de un
idioma extranjero (palabras en idioma
extranjero mostrando lo que dice un
personaje).
●
Hay tres formas de mostrar de acuerdo con
el progrma:
Modo pintado
: Muestra inmediatamente
los caracteres entrados en
la pantalla.
Modo emergente
: Una vez memorizados los
caracteres, aparecen de una
vez.
Modo de avance
: Muestra los caracteres
continuamente en un rollo
(máx. 4 líneas).
2
Seleccione el modo de capción deseado
2
[OFF]
[SUBTIT1][SUBTIT2]
[TEXTO2][TEXTO1]
3
3
Para salir del menú
[MODO DE TEXTO (TEXTO1, TEXTO2)]
●
El TEXTO1 y TEXTO2
muestran texto en media
pantalla mediante rollo
(como una guía de canal,
programa o avisos).
Notas:
●
Si no se transmite el subtítulo narrativo, no lo
podrá recibir y no aparecerá nada.
●
Cuando su TV recibe una señal de
reproducción de efectos especiales (es decir,
búsqueda, cámara lenta y congelada) de un
canal de salida de video de la videograbadora
(CH3 o CH4), el TV puede no mostrar el
subtítulo o texto correcto.
●
Los subtítulo y téxtos pueden no coincidir
exactamente con la voz del TV.
●
Las interferencias pueden hacer que el sistema de
subtítulo narrativo no funcione correctamente.
●
Los caracteres de subtítulos o texto no
aparecerán mientras aparezcan las
indicaciones de menú o de funciones.
●
Si aparece una caja negra en la pantalla,
significa que el TV está en el modo de
TEXTO. Para borrar la pantalla, seleccione
TITULO [SUBTIT1], [SUBTIT2] u [OFF].
AJUSTES OPCIONALES
SELECCION DE IDIOMA
1
1
Seleccione “LANGUAGE”
MENU
CH
o
p
- TV SET UP -
PICTURE
CHANNEL SET UP
V-CHIP SET UP
LANGUAGE [ENGLISH]
CAPTION[OFF]
TV SOUND [MAIN]
BACK LIGHT [BRIGHT]
SLEEP[0] MINUTE
2
Seleccione el idioma deseado
2
VOL
m
n
[ENGLISH][ESPAÑOL]
[FRANÇAIS]
3
3
Para salir del menú
AJUSTES OPCIONALES (continúa)
LISTA DE VERIFICACION RAPIDA DE SERVICIO
PROBLEMA
POSIBLE SOLUCION
Pruebe con un nuevo canal, si está bien, hay problema en la emisora.
¿Está enchufado el TV?
¿Hay electricidad en el tomacorriente?
¿Está encendido el TV?
¿Hay un cable de antena conectado al terminal atrás del aparato?
Si se utiliza una antena externa, verifique por cable roto o conexión floja.
Verifique por interferencia local.
Apague el TV y vuelva a encender después de un minuto.
Ajuste el control COLOR.
Ajuste el control CONTRASTE y CLARIDAD.
Verifique las pilas del mando a distancia.
Aleje el TV de aparatos cercanos que generen campos magnéticos.
Apague con [POWER] y encienda después de 30 minutos.
La temperatura alrededor está muy baja.
La longevidad de la luz de fondo es de unas 50.000 horas. Solicite a su Taller de
Servicio cuando sea necesario cambiarla.
Es la calidad del panel de cristal l'quido.
Mando a distancia no funciona
Barras en la pantalla
Imagen distorsionada
Imagen avanza verticalmente
No hay color
Mala recepción en algunos canales
Imagen débil
Líneas o rayas en la imagen
Fantasma en la imagen
Imagen borrosa
Sonido bueno, imagen mala
Sonido mala, imagen bueno
Ni imagen ni sonido
Diferentes marcas de color en pantalla
Punto negro o encendido en la pantalla
o
p
CH
m
VOL
m
VOL
o
p
CH
m
VOL
o
p
CH
m
VOL
MENU
CODIGO DE ACCESO
_ _ _ _
INSTALACION DE V-CHIP
Permite que los padres prohiban que sus hijos
vean material no apto para ellos en la TV.
● La limitación no existe para las noticias,
programa de deportes, películas no editadas
en los canales de cable premio y las señales
del sistema de transmisión de emergencia.
● Cuando intenta acceder a programas
bloqueados, aparece un mensaje
“PROGRAMA PROHIBIDO por ...” en la
pantalla de TV.
● La programación puede tener clasificación
de la Asociación Americana de Películas
(MPAA) o las Guías de Padres para
Televisión. Para bloquear programación no
aptos, ajuste sus límites de nivel para
CLASE DE MPAA y CLASE DE TV.
1
Seleccione “AJUSTE DE V-CHIP”
1
MENU
CH
o
- TV PREP. -
IMAGEN
AJUSTE DE CANAL
AJUSTE DE V-CHIP
IDIOMA[ESPAÑOL]
TITULO[OFF]
SONID TV[MAIN]
LUZ DE FOND [BRILLO]
REPOSAR[0] MINUTO
p
VOL
m
2
2
Ingrese un código de 4 cifras
123
456
789
0
Si no ajustó su código de acceso personal,
ingrese 0000 (código de acceso por omisión).
PROHIBIDO por ...”. Vaya a un canal no
bloqueado antes de presionar [MENU].
●
Cuando selecciona un nivel y [BLOQ.], los
niveles más altos se bloquean
automáticamente. Los niveles más bajos
pueden verse.
●
Cuando ajuste el nivel más bajo a
[MIRAR], todos los demás niveles podrán
verse automáticamente.
[
CANBIO DEL CODIGO DE ACCESO
C
4
4
Ingrese un código de 4 cifras
123
456
789
0
5
5
Para salir del menú
MENU
CODIGO NUEVO
[[[[
CODIGO CONFIRMADO
_ _ _ _
Notas:
●
Asegúrese de entrar exactamente el mismo
nuevo código en el espacio “CODIGO
CONFIRMADO” que en el espacio
“CODIGO NUEVO”. Si son diferentes, se
borra el espacio “CODIGO NUEVO” para
]
volver a empezar.
●
<Selección> <
Explicaciones de categoría de nivel
• G : Audiencia general
• PG : Se sugiere Guía de Padres
• PG-13 : No apto para niños de menos
de 13
• R : Limitación, los menores de 17
deben estar acompañados por
>
Se borrará su código de acceso personal y
volverá al valor por omisión (0000) cuando
se produce un corte eléctrico o cuando
desconecte la electricidad con un interruptor
de pared. Si se olvidó el código, desenchufe
el cable eléctrico durante 10 segundos para
volver el código de acceso a 0000.
un padre o adulto responsable
• NC-17 : Prohibido para menores de 17
• X : Sólo para adultos
A veces el problema del funcionamiento puede resolverse fácilmente verificando posibilidades que
son obvias pero se olvidó de confirmar. Antes de solicitar el servicio, verifique estos puntos. Le
ahorrará tiempo y dinero.
Problema de capción cerradaPosible solución
Aparecen subtítulos con error de ortografía.
No aparece todo el texto o hubo un retardo
en lo que dijo.
Los subtítulos aparecen mal con recuadros
blancos en la pantalla de TV.
No aparecen subtítulos en un programa que
debería tener subtítulos narrativos.
No aparecen capciones cuando reproduce una
videocinta pregrabada con subtítulo narrativo.
La pantalla de TV muestra un recuadro negro.
El panel de cristal líquido se fabricó para que disfrute de muchos años de uso. A veces pueden
aparecer algunos pixeles no activos como minúsculas manchas de color. Esto no se considera un
defecto de la pantalla de cristal líquido.
Los errores de ortografía pueden pasar inadvertidos por la empresa
que prepara los subtítulos narrativos en una transmisión en vivo.
Los subtítulos con retardo de unos segundos detrás del diálogo real son
comunes en las transmisiones en vivo. La mayoría de las empresas que
preparan subtítulos pueden mostrar un diálogo a un máximo de 220 palabras
por minuto. Si un diálogo supera esa velocidad, se utiliza una edición
selectiva para que los subtítulos sigan el diálogo actual en la pantalla de TV.
La interferencia de edificios, líneas de tensión, tormentas, etc.
pueden hacer que el subtítulos aparezca mal o incompleta.
Las emisoras pueden utilizar un proceso de compresión de tiempo
en el programa para dar más tiempo de publicidad. En este caso, los
subtítulos pueden perderse porque el decodificador no puede leer la
información comprimida.
La videocinta puede ser una copia ilegal de la cinta o la empresa
que hizo copias puede haber perdido accidentalmente las señales de
subtítulos durante el copiado.
Está en el modo de TEXTO. Seleccione [SUBTIT1], [SUBTIT2] u [OFF].
MANTENIMIENTOGUIA DE LOCALIZACION DE AVERIAS
LIMPIEZA DEL MUEBLE
●
Frote el panel frontal y otras superficies
exteriores del TV con un paño suave
empapado en agua tibia y estrujado.
●
Nunca utilice un disolvente o alcohol. No
rocíe líquido insecticida cerca del TV. Estos
químicos pueden dañar la superficie
expuesta o perder color.
Si fuera necesario limpiar el panel de crystal
líquido, frote con un paño de algodón o tela
blanda. Antes de limpiarlo, desconecte el cable
de alimentación de energía.
ACCESORIOS ENTREGADOS
●
Manual del usuario
(1EMN20232A)
●
Unidad del mando a distancia
(NE900UD)
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES GENERALES
Sistema de televisión: NTSC-M
TV normal
Sistema de capción
cerrada:§15.119/FCC
Channel coverage
VHF:2 ~ 13
UHF:14 ~ 69
CATV:2 ~ 13, A ~ W,
W+1 ~ W+84,
A-5 ~ A-1, 5A
Sistema de
sintonización:Sistema de sintonización
sintetizada de frecuencia
de 181 canales
Acceso de canal:Teclado de acceso
directo, programable
para barrido arriba/abajo
Terminales
Entrada de antena:
VHF/UHF/CATV
75 ohmios desequilibrado
(tipo F)
Entrada S-Video:
Toma de 4 patillas Mini DIN
Entrada de video: Conector RCA x 1
Entrada de audio: Conector RCA x 4
Salida de video componente:
Toma de un pasador (Y), 1Vpp(75 ohmios)
Tomas de dos pasadores (Pr)/(Pb), 700mVpp(75 ohmios)
Casco auricular:1/8" esteriofonia
(3,5mm)
Sistema de souido de estereofonía
2 altavoces
2 entrada de video/audio
Salida de sonido:1W, 8 ohmios x2
Mando a distancia:Sistema de infrarrojos
Temperatura de
funcionamiento:5°C a 40°C
Requisitos eléctricos: CA de 120V, 60Hz
Consumo eléctrico
(Máximo):57W
LCD:20"
Dimensiones (Al. x An. x Prof.):
Peso:
•El diseño y las especificaciones están
•Si hay una diferencia entre idiomas, el
LIMPIEZA DE LA PANTALLA DE IMAGEN
●
Pilas
(“AAA” x 2)
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS
OTRAS ESPECIFICACIONES
con codificación digital
(41°F~104°F)
Marco para fotos abierto
17-11/16 pulg. x 19-1/2 pulg. x 8-3/16 pulg.
(450mm x 495mm x 208mm )
Marco para fotos cerrado
18-1/4 pulg. x 19-1/2 pulg. x 4-1/4 pulg.
(463mm x 495mm x 108mm)
Con marco para fotos:11.5 lbs. (5.2kg)
Sin marco para fotos:11.0 lbs. (5.0kg)
sujetos a cambios sin previo aviso y sin
obligación legal.
idioma básico será el inglés.
documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual
This file has been downloaded from:
User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes..
Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide,