If the information in this manual is not followed exactly,
personal injuryor death.
INTRODUCTION
Please read these instructionsCOMPLETELY ANDCAREFULLY. Theywill save you time and eort and help to
ensure optimum oven performance. Be sure to observe all WARNINGS. These installation instructions are intended for use bya qualied installer. In addition to these instructions, the oven shall be installed:
In the United States, in accordance withthe National Electric Code/State and Municipal codes and/or local codes. In Canada, in accordance with Canadian Electric Code C22.1-latest edition/Provincial and Municipal codes and/ or local codes.
These shall be carefullyfollowed at all times.
NOTE: IF INSTALLING YOUR OVEN IN CANADAPLEASECHECKTOMAKESURE THATYOU HAVE AMODEL WITHTHEUSANDCANADIANLISTING
MARK, ASSHOWN ABOVE:
Mark as shownabove means the oven complies with both US and CANADIAN Standards.
TOOLS YOU WILL NEED
The following tools are needed to install yournewoven:
Tape measure and straightedge or ruler Pencil Phillips screwdriver Level Wire cutters and wire stripper Hand or saber saw1” (2,5cm) Hole sawDrill and drill bit Safetygloves and goggles Volt meter (0-250VAC)
PACKAGING
Remove all tape and packaging before using the oven. Destroythe packaging after unpacking the oven following the rules in force in your town. Never allowchildren to play withpackaging material.
POWER REQUIREMENTS
The oven must be supplied with the proper voltage and frequency.The oven is manufactured to be connected to a three-wireor four-wire, single phase, 120V/240V, 60 Hz AC electrical supplyon a separate circuit fused on both sides of the line. If a 120V/208V circuit must be used, see Connecting to 120V/208V Circuit, in this manual. A circuit breaker or time delayfuse, sized not to exceed the circuit rating of the appliance specied on the rating plate located on the frame behind the door of the oven is recommended (see gure at page 6).
It is recommended that you have the electrical wiring and hook-upofyourovenperformedbyaqualiedelectrician. After installation is complete have the electrician showyou where the main disconnect is and which of the circuit breakers/fusesare for the oven.
CHOOSING OVEN LOCATION
Carefully select the location where the oven will be placed. The oven should be located for convenient use in the kitchen, but awayfrom strong drafts. Strong drafts maybe caused byopen doorsor windows, orbyheating and/or air conditioning vents or fans. Make sure thatelectrical power can be provided to the location selected.
The oven must be supplied with copper or alumimum wires.If aluminum wire is provided to connect oven to branch circuit, ULlisted connectors for joining copper and aluminum must be used. Follow instructions provided with connectors.
IMPORTANT: Save these instructions for the local electrical inspector use. INSTALLER: Pleaseleavethismanualwithownerforfuturereference.OWNER: Please keep this manual for future reference.
3
3 Wall or under counter installation, single oven 5
3
3
4
4
6
7
7
7
8
8
8
8
s4
A re or explosion mayresult causing propertydamage,
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
page
page
page
no i t c udo r t n IInstallation notes
Connecting to
120V/208V circuit
Tools you will need
Electrical connections
Power requirements
3-wire branch circuit
Choosing oven location
tiucric hcnarb eriw-4
noitallatsni hsulF
Steps for installation
Electrical supply
Final checklist
Technical data
Wiring requirement
WARNING
If the information in this manual is not followed exactly,
personal injury or death.
INTRODUCTION
Please read these instructions COMPLETELY AND
CAREFULLY. They will save you time and eort and help to
ensure optimum oven performance.
Be sure to observe all WARNINGS. These installation
instructions are intended for use by a qualied installer.
In addition to these instructions, the oven shall be installed:
In the United States, in accordance with the National
Electric Code/State and Municipal codes and/or local
codes.
In Canada, in accordance with Canadian Electric
Code C22.1-latest edition/Provincial and Municipal
codes and/ or local codes.
These shall be carefully followed at all times.
NOTE: IF INSTALLING YOUR OVEN IN
CANADA PLEASE CHECK TO MAKE
SURE THAT YOU HAVE A MODEL
WITH THE US AND CANADIAN LISTING
MARK, AS SHOWN ABOVE:
Mark as shown above means the oven complies with both
US and CANADIAN Standards.
TOOLS YOU WILL NEED
The following tools are needed to install your new oven:
Tape measure and straightedge or ruler
Pencil
Phillips screwdriver
Level
Wire cutters and wire stripper
Hand or saber saw
1” (2,5cm) Hole saw
Drill and drill bit
Safety gloves and goggles
Volt meter (0-250VAC)
PACKAGING
Remove all tape and packaging before using the oven.
Destroy the packaging after unpacking the oven following
the rules in force in your town. Never allow children to play
with packaging material.
POWER REQUIREMENTS
The oven must be supplied with the proper voltage and
frequency. The oven is manufactured to be connected to a
three-wire or four-wire, single phase, 120V/240V, 60 Hz AC
electrical supply on a separate circuit fused on both sides of
the line. If a 120V/208V circuit must be used, see Connecting to
120V/208V Circuit, in this manual. A circuit breaker or time delay
fuse, sized not to exceed the circuit rating of the appliance
specied on the rating plate located on the frame behind the
door of the oven is recommended (see gure at page 6).
It is recommended that you have the electrical wiring and
hook-up of your oven performed by a qualied electrician.
After installation is complete have the electrician show you
where the main disconnect is and which of the circuit
breakers/fuses are for the oven.
CHOOSING OVEN LOCATION
Carefully select the location where the oven will be placed.
The oven should be located for convenient use in the
kitchen, but away from strong drafts.
Strong drafts may be caused by open doors or windows, or by
heating and/or air conditioning vents or fans. Make sure that
electrical power can be provided to the location selected.
The oven must be supplied with copper or alumimum wires.
If aluminum wire is provided to connect oven to branch
circuit, UL listed connectors for joining copper and aluminum
must be used. Follow instructions provided with connectors.
IMPORTANT: Save these instructions for the local electrical inspector use.
INSTALLER: Please leave this manual with owner for future reference.
OWNER: Please keep this manual for future reference.
3
3 Wall or under counter installation, single oven 5
3
3
4
4
6
7
7
7
8
8
8
8
s4
A re or explosion may result causing property damage,
Installation Manual
ENGLISH
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK ELECTRICAL GROUNDING
CONNECTION
You must disconnect the neutral from the grounding lead.
Connect the appliance in accordance with local electrical
codes.
For model rated up to 4.3kW connect to a 20A fuse or
circuit breaker.
For both US and CANADIAN installation: this appliance is
equipped with copper lead wires and must be connected to
copper wires only. Aluminum wires must not be used.
3
ENGLISH
Electrical Ratings and Maximum Connected Load
TECHNICAL DATA
For cutout dimensions seefollowing section titled: Preparinglocation
SINGLE OVEN
Amperes kW Amperes kW
@ 120V/240V60Hz@ 120V/208V60Hz
STEPS FOR INSTALLATION
The following pages provide the necessaryinformation for proper installation of the oven and are arranged as follows:
Technical Data Installation Cutout Dimensions, Required Clearances and Mounting instructions for:
- Under counter Installation, Single Oven
- Wall Installation, Single Oven
Electrical Supplyand Wiring Requirements, Programming required if connecting to 120V/208V Circuit. Electrical Connections for 3-wire or 4-wire Branch Circuit. Final Checklist
ENGLISH
WALL OR UNDER COUNTER INSTALLATION, SINGLE OVEN
・Confirm the strength of the wall surface.・When the strength of the wall surface is weak,
give reinforcement.
CAUTION
ENGLISH
STEPS FOR INSTALLATION
The following pages provide the necessary information for
proper installation of the oven and are arranged as follows:
Technical Data
Installation Cutout Dimensions, Required Clearances and
Mounting instructions for:
- Under counter Installation, Single Oven
- Wall Installation, Single Oven
Electrical Supply and Wiring Requirements, Programming
required if connecting to 120V/208V Circuit. Electrical
Connections for 3-wire or 4-wire Branch Circuit.
Final Checklist
TECHNICAL DATA
For cutout dimensions see following section titled:
Preparing location
SINGLE OVEN
F1SP24*111.22.6012.92.62
@ 120V/240V 60Hz@ 120V/208V 60Hz
Amperes kW Amperes kW
Electrical Ratings and Maximum Connected Load
Installation Manual
ENGLISH
F1SP30*1
INSTALLATION NOTES
1. Do not slide oven across oor. Damage to oor covering
or oor could result.
2. The oven support surface must be a minimum 3/4" (2cm)
thick plywood platform.
For single ovens, it must support 202 pounds.
The platform must be solid, level and ush with the bottom of
the cabinet cut out.
3. Use extreme caution when moving or installing the oven.
It is very heavy.
DO NOT LIFT THE OVEN BY THE DOOR HANDLE,
remove the door for easier handling and installing.
See REMOVING THE DOOR in the maintenance section
of the Operating Instructions.
4. Be very careful when moving or installing the oven to
avoid damage to the oven frame or damage to the cabinets.
5. Be sure to level the oven. An oven that is not level may
provide poor or inconsistent baking results.
6. Be careful when placing oven. DO NOT pinch the conduit
between the oven back.
16.23.8017.93.65
WARNING
Before installing or removing, turn power OFF at the service
panel. Lock service panel to prevent power from being turned
ON accidentally.
Securely fasten oven to cabinet using the screws provided.
Failure to do so could result in oven moving or tipping
during use and causing damage to the oven or cabinets or
personal injury.
Know how to disconnect the power to the oven at the circuit
breaker or fuse box in case of an emergency.
CAUTION
Unit is heavy and requires at least two people or proper
equipment to move.
CAUTION
Do not remodel the oven.
Ltr.DIMENSION
ACutout Width
BCutout Depth
CCutout Height
DOven Position (distance from oor)
EMinimum Spacing
4
24”30”
22 1/16”
(56 cm)
24”
(61 cm)
23”
(58,5 cm)
34”
(86,5 cm)
1/2”
(1,3 cm)
SINGLE
28”
(71 cm)
24”
(61 cm)
23”
(58,5 cm)
34”
(86,5 cm)
1/2”
(1,3 cm) min
ENGLISH
WALL OR UNDER COUNTER INSTALLATION, SINGLE OVEN
Electrical
supply
junction
box
Installation Manual
ENGLISH
Electrical
supply
junction
box
Secure oven to cabinet using the screws provided.
Screws should be inserted through the mounting holes
in the positions indicated in the frame (open door to see
frame and mounting holes). Do not over tighten screws.
CAUTION
・Confirm the strength of the wall surface.
・When the strength of the wall surface is weak,
give reinforcement.
5
ENGLISH
ENGLISH
ELECTRICAL SUPPLY
Location of rating plate
WIRING REQUIREMENTS
When making the wireconnections, use the entire length of the conduit provided (3 feet). The conduit must not be cut. Before making connections make sure the power is o and read and observe the following:
1. A separate three-wireor four-wire, single phase,
.2
3. In the United States: Wiring must conform to the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 7 latest edition. You can obtain a copy of the National Electrical Code bywriting to: National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, MA 02269
In Canada:
Wiring must conform to Canadian Electrical Code C22.1- latest edition. You can obtain a copyof the Canadian Electrical Code by writing to: Canadian Standards Association 178 Rexdale Boulevard Rexdale (Toronto), Ontario, Canada M9W 1R3
4. connections must be suitable for the rating ofthe appliance as per the National Electrical Code requirements. The exible armoured cable extending from the oven should be connected directlyto the junction box.
5. The junction box should be located so as to allowas much slack as possible between the junction box and the oven so it can be moved if servicing is ever required.
6. A U.L. listed conduit connector must be provided at each end of the power supplycable.
This option is provided for areas where standard 240V service is not available. This option mustbe accessed withthe oven connected to power source, and using the following sequence:
The voltage setting is stored and kept even after a long power-o.
WARNING
ELECTRICALSHOCK HAZARD
The electrical power to the oven branch circuit must be shut o while line connections are being made. Do not use an extension cord withthis appliance. Electrical ground is required on this appliance. The free end of the green wire (the ground wire) must be connected to a suitable ground. This wire must remain grounded to the oven. If cold water pipe is interrupted byplastic, non metallic gaskets, union connections or other insulating materials, DO NOTuse for grounding. DO NOTground to a gas pipe. DO NOThave a fuse in the NEUTRAL or GROUNDING circuit. A fuse in the NEUTRAL or GROUNDING circuit could result in an electrical shock. Check witha qualied electrician if you are in doubt as to whether the appliance is properlygrounded. Failure to followthese instructions could result in serious injuryor death.
CAUTION
Do not repair or replace any part of the appliance unless specicallyrecommended in the manual. All other servicing should be done by a qualied technician. This mayreduce the riskof personal injuryand damage to the oven. Never modifyor alter the construction of the appliance byremoving panels, wire covers, screws, or anyother part of the product.
The oven must be connected with Copper or Aluminum wire.
Wire size (Copper or Aluminum wire) and
120V/240V, 60 Hz or 120V/208V, 60 Hz branch circuit is required for the oven.
FLUSH INSTALLATION
Installation Manual
ENGLISH
Mounting strip
Ltr.DIMENSION
FCutout Width
GCutout Height
HVisible part of the mounting strips
ICutout Depth
6
Finished sides
the cabinet)
24”30”
23 13/16”
(60,5 cm)
23 3/8””
(59,4 cm)
3/4”
(1,9 cm)
24”
(61 cm)
SINGLE
29 1/2”
(75,5 cm)
23 3/8”
(59,4 cm)
3/4”
(1,9 cm)
24”
(61 cm)
ENGLISH
ENGLISH
This option is provided for areas where standard 240V service is not available. This option mustbe accessed withthe oven connected to power source, and using the following sequence:
ELECTRICAL SUPPLY
Before installing the oven have a qualied electrician
verify that your home is provided with adequate
electrical service and that the addition of the oven will
not overload the branch circuit on which it is to be
installed.
A separate three-wire or four-wire single phase,
120V/240V, 60 Hz, or a 120V/208V, 60Hz branch
circuit is required.
NOTE : FOR USE WITH 120V/208V, 60 HZ SUPPLY
VOLTAGE, SEE CONNECTING TO 208V CIRCUIT.
For hook-up of the oven you will need to have an
approved junction box installed where it will be easily
reached through the front of the cabinet where the
oven will be located. The oven has 3 feet of conduit.
Allow two to three feet of slack in the line so that the
oven can be moved if servicing is ever necessary.
DO NOT shorten the exible conduit.
1. Befor installing the oven remove the upper frontal cover.
2. Connect the 208V Jumper provided into the female connector as
3. Reassemble the upper cover, than connect the product to the power
Installation Manual
ENGLISH
CONNECTING TO 120V/208V CIRCUIT
This option is provided for areas where standard 240V service is
not available. This option must be accessed with the oven connected
to power source, and using the following sequence:
showed below.
supply and check all functions.
Location of rating plate
WIRING REQUIREMENTS
When making the wire connections, use the entire
length of the conduit provided (3 feet). The conduit
must not be cut.
Before making connections make sure the power is o
and read and observe the following:
1. A separate three-wire or four-wire, single phase,
120V/240V, 60 Hz or 120V/208V, 60 Hz branch
circuit is required for the oven.
.2
The oven must be connected with Copper or
Aluminum wire.
3. In the United States:
Wiring must conform to the National Electrical
Code, ANSI/NFPA No. 7 latest edition. You can
obtain a copy of the National Electrical Code by
writing to: National Fire Protection Association
Batterymarch Park Quincy, MA 02269
In Canada:
Wiring must conform to Canadian Electrical Code
C22.1- latest edition. You can obtain a copy of the
Canadian Electrical Code by writing to: Canadian
Standards Association 178 Rexdale Boulevard
Rexdale (Toronto), Ontario, Canada M9W 1R3
4.
Wire size (Copper or Aluminum wire) and
connections must be suitable for the rating of the
appliance as per the National Electrical Code
requirements. The exible armoured cable
extending from the oven should be connected
directly to the junction box.
5. The junction box should be located so as to allow
as much slack as possible between the junction
box and the oven so it can be moved if servicing is
ever required.
6. A U.L. listed conduit connector must be provided
at each end of the power supply cable.
The voltage setting is stored and kept even after a long power-o.
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
The electrical power to the oven branch circuit must be shut o
while line connections are being made.
Do not use an extension cord with this appliance.
Electrical ground is required on this appliance. The free end of the
green wire (the ground wire) must be connected to a suitable
ground. This wire must remain grounded to the oven.
The voltage setting is stored and kept even after a long power-o.
If cold water pipe is interrupted by plastic, non metallic gaskets,
union connections or other insulating materials, DO NOT use for
grounding.
DO NOT ground to a gas pipe.
ELECTRICALSHOCK HAZARD
DO NOT have a fuse in the NEUTRAL or GROUNDING circuit. A
The electrical power to the oven branch circuit must be shut o
fuse in the NEUTRAL or GROUNDING circuit could result in an
while line connections are being made.
electrical shock.
Do not use an extension cord withthis appliance.
Check with a qualied electrician if you are in doubt as to whether
Electrical ground is required on this appliance. The free end of the
the appliance is properly grounded.
green wire (the ground wire) must be connected to a suitable
Failure to follow these instructions could result in serious injury or
ground. This wire must remain grounded to the oven.
death.
If cold water pipe is interrupted byplastic, non metallic gaskets, union connections or other insulating materials, DO NOTuse for grounding. DO NOTground to a gas pipe. DO NOThave a fuse in the NEUTRAL or GROUNDING circuit. A
Do not repair or replace any part of the appliance unless specically
fuse in the NEUTRAL or GROUNDING circuit could result in an
recommended in the manual. All other servicing should be done by a
electrical shock.
qualied technician. This may reduce the risk of personal injury and
Check witha qualied electrician if you are in doubt as to whether
damage to the oven.
the appliance is properlygrounded.
Never modify or alter the construction of the appliance by removing
Failure to followthese instructions could result in serious injuryor
panels, wire covers, screws, or any other part of the product.
death.
WARNING
CAUTION
CAUTION
Do not repair or replace any part of the appliance unless specicallyrecommended in the manual. All other servicing should be done by a qualied technician. This mayreduce the riskof personal injuryand damage to the oven. Never modifyor alter the construction of the appliance byremoving panels, wire covers, screws, or anyother part of the product.
7
ENGLISH
FRANÇAIS
TABLE DES MATIERES
page
page
page
noitcudortnIRemarquessurl’installation
Connexion à un circuit de 120 V/208 V13
Outils nécessaires
Branchement électrique14
Alimentation requise
Conn
e
14
Choix de l’emplacement du four 9
Installation en alignement 12
Conne
14
Alimentationélectrique
13
Liste de vérification finale14
Données techniques
Câblage nécessaire13
AVERTISSEMENT
Si l’information de ce manuel n’est pas suivie exactement, cela peut provoquer un incendie ou une explosion pouvant entraîner des dégâts, des blessures ou la mort.
INTRODUCTION
Vous aurez besoin des outils suivants pour installer votre nouveaufour:
Mètre enrouleur et règle à tracer ou règle Crayon Tournevis Philips Niveau Cutter de électriques et dénude-Scie sauteuse ou scie à main Scie-cloche de 1 po (2,5 cm) Mèche et perceuse Gants et lunettes de sécurité Voltmètre (0-250 V AC)
EMBALLAGE
Enlevez tous les adhésifs et emballage avant d’utiliser le four. Détruisez tous les emballagesaprès avoir désemballé le four en suivant les règles d’usage de votre ville. Ne laissez jamais les enfants jouer avec les emballages.
ALIMENTATION REQUISE
Le four doit être alimenté avec la fréquence et la tension appropriée. Le four est fabriqué pour être branché à une alimentation électrique triphasée ou à quatre en simple phase, 120 V/des deuxcôtésde la ligne. Si un circuit de 120 V/208 V doit être utilisé, voyez Connexion à un circuit de 120 V/208 V dans ce manuel. Un disjoncteur ou un dispositif de surcharge dont la taille n’excède pas la valeur du circuit de l’appareil spéc
sur
la plaque de valeurs située surle cadre derrière la porte du
four est recommandé (voir àla page 12).
Il est recommandé que vous ayez un branchement électrique parfaitement raccordé par un électricien qual
Après tout avoir installé, l’électricien doit vous montrer où est le débranchement principal et quels sont le disjoncteur et lesfusibles pour le four.
CHOIX DE L’EMPLACEMENT DU FOUR
Choisissez précautionneusement l’emplacement du four. Le four doit être situé pour un usage approprié dans la cuisine, mais toujours loin descourants d’air. Les courants d’air peuvent être provoqués par des portes ouvertes ou des fenêtres, ou par des ventilateurs ou l’air conditionné. Assurez-vous que le branchement peut arriverjusqu’à l’emplacement choisi.
Le four ne doit être branché qu’avec des fils decuivre ou aluminium.
Si un câble en aluminium est fourni pourla connection du four au circuit électrique, il est nécessaire utiliser les connecteurs énumérés par UL. Suivez les instructions fournies avec les connecteurs.
IMPORTANT : Gardez ces instructions pour consultation par l'inspecteur local des
INSTALLATEUR : Veuillez laisserce manuel au propriétaire pour de futures références.
Veuillez garder ce manuel pour de futures références.
9
9 Installation des parois d'un four simple
9
10
10
11
240 V, 60 Hz CA sur un circuit séparé avec fusibles
10
s
installationsélectriques.
minal Block
Square-wire spring
Important: Use twist-on connector
ELECTRICAL CONNECTIONS
Be sure your appliance is properly installed and grounded
by a qualied technician. Ask your dealer to recommend a
qualied technician or an authorized repair service.
This appliance is manufactured with a green GROUND wire
connected to the oven chassis. After making sure that the
power has been turned o, connect the exible conduit from
the oven to the junction box using a U.L. listed conduit
connector. Figures A and B and the instructions provided
below present the most common way of connecting the ovens.
Your local codes and ordinances, of course, take precedence
over these instructions. Complete electrical connections
according to local codes and ordinances
“WARNING” Risk of Electric Shock, frame grounded to
neutral of appliance through a link.
Grounding through the neutral conductor is prohibited for new
branch-circuit installations (1996 NEC); mobile homes; and
recreational vehicles, or in an area where local codes prohibit
grounding through the neutral conductor. For installations
where grounding through the neutral conductor is prohibited:
Disconnect the ground from the neutral at free end of
conduit;
Use grounding terminal or lead to ground unit; and
Connect neutral terminal or lead to branch circuit neutral in
usual manner.
3-WIRE BRANCH CIRCUIT (for US only)
Refer to Figure A, where local codes allow the connection of
GROUND wire from the oven to the branch circuit NEUTRAL
wire (gray or white colored wire):
● If local codes permit, connect the green GROUND wire
from the oven and the white wire from the oven to the
branch circuit NEUTRAL wire (gray or white colored wire).
● Connect the red and black leads from the oven to the
corresponding HOT Wires in the junction box.
● Connect the local codes and power supply codes using a
terminal.
● The terminal uses a thing adapting to the wire of the cord.
4-WIRE BRANCH CIRCUIT (for US and CANADA)
Refer to Figure B:
● Disconnect ground from neutral at free end of conduit.
● Connect the green GROUND wire from the oven to the
GROUND wire in the junction box (bare or green colored wire).
● Connect the red and black leads from the oven to the
corresponding HOT Wires in the junction box.
● Connect the white wire from the oven to the NEUTRAL (gray or
white) wire in the junction box.
● Connect the local codes and power supply codes using a
terminal.
● The terminal uses a thing adapting to the wire of the cord.
Installation Manual
ENGLISH
with square-wire spring
Or
From power
supply
Ter
FINAL CHECKLIST
To prevent improper connections leading to damage of
electrical components and so voiding the warranty, the
following steps must be performed:
1. Check the electrical requirements and make sure you have
the correct electrical supply and that the oven is properly
grounded.
2. Turn on the power supply to the oven.
3. Check power at the junction box wires using a voltmeter
having a range of 0-250V.
If you have installed the oven for use on 240V supply,
you should nd that the voltage reading between the black
and red wires (Line to Line) should be 220V to 240V.
If you have modied the oven(s) for use on 208V, the
voltage reading between the black and red wires should be
190 to 208V.
V
4. Set the clock by following these steps:
● Immediately turn [+/-] knob to set hours + [INC] or - [DEC] .
● Press [+/-] knob again to change minutes.
● Immediately turn [+/-] knob to set minutes + [INC] or - [DEC] .
● Press [+/-] knob or wait for a few seconds to conrm.
8
Figure A Figure B
Clock is now set.
5. Test the bake mode by following this step:
● Cooling fan and oven lights will turn on, the preheat led will
● A beep is sounded when the oven reaches the preset 350 °F
6. To check the other oven functions refer to the “Using the
7. If the oven is working properly, turn o the power supply to
8. Place the cover on the junction box and make sure the
Leave these INSTALLATION instructions as well as the
Operating Instructions with the owner.
From the oven
Move cooking mode knob to “BAKE” position.
start to blink.
(175 °C) and the preheat light stop to blink.
Move the knob back to “OFF” position to stop cooking.
Oven Controls” section of the USER MANUAL.
the oven.
cover is securely fastened and turn on the power to the
oven.
FRANÇAIS
TABLE DES MATIERES
no i t c udo r t n IRemarques sur l’installation
Outils nécessaires
Alimentation requise
Choix de l’emplacement du four 9
Étapes de l’installation
Données techniques
IMPORTANT : Gardez ces instructions pour consultation par l'inspecteur local des
INSTALLATEUR : Veuillez laisser ce manuel au propriétaire pour de futures références.
PROPRIÉTAIRE :
installations électriques.
Veuillez garder ce manuel pour de futures références.
INTRODUCTION
Veuillez lire ces instructions COMPLÈTEMENT ET
SOIGNEUSEMENT.
Cela vous fera gagner du temps et épargner des efforts et
vous aidera à assurer les meilleures performances du four.
Assurez-vous de bien observer tous les AVERTISSEMENTS.
Ces instructions d’installation sont conçues pour l’utilisation
par un installateur qualié.
En plus de ces instructions, le four doit être installé:
Aux États-Unis selon le code électrique national/de l’État
et les codes municipaux codes et/ou les codes locaux.
Au Canada, selon le code électrique canadien C22.1dernière édition/codes provinciaux et municipaux et/ou
les codes locaux.
Il faut toujours les suivre soigneusement.
REMARQUE: SI VOUS INSTALLEZ VOTRE FOUR AU
CANADA VÉRIFIEZ QUE VOUS AVEZ UN MODÈLE AVEC
LA MARQUE US ET CANADIENNE LISTÉE
page
9
9 Installation des parois d'un four simple
Installation en alignement 12
9
Alimentation électrique
Câblage nécessaire 13
10
10
Connexion à un circuit de 120 V/208 V 13
Si l’information de ce manuel n’est pas suivie exactement,
cela peut provoquer un incendie ou une explosion
pouvant entraîner des dégâts, des blessures ou la mort.
ALIMENTATION REQUISE
Le four doit être alimenté avec la fréquence et la tension
appropriée . Le four est fabriqué pour être branché à une
alimentation électrique triphasée ou à quatre en simple
phase, 120 V/
des deux côtés de la ligne. Si un circuit de 120 V/208 V doit être
utilisé, voyez Connexion à un circuit de 120 V/208 V dans ce
manuel. Un disjoncteur ou un dispositif de surcharge dont la
taille n’excède pas la valeur du circuit de l’appareil spéc
la plaque de valeurs située sur le cadre derrière la porte du
four est recommandé (voir à la page 12).
Le four ne doit être branché qu’avec des fils de cuivre ou aluminium.
Si un câble en aluminium est fourni pour la connection du four au
circuit électrique, il est nécessaire utiliser les connecteurs énumérés
par UL. Suivez les instructions fournies avec les connecteurs.
Il est recommandé que vous ayez un branchement électrique
parfaitement raccordé par un électricien qual
Après tout avoir installé, l’électricien doit vous montrer où est
le débranchement principal et quels sont le disjoncteur et les
fusibles pour le four.
Manuel d’Installation
FRANÇAIS
page
10
Branchement électrique 14
11
13
s
240 V, 60 Hz CA sur un circuit séparé avec fusibles
e
Conn
Conne
Liste de vérification finale14
14
AVERTISSEMENT
page
14
sur
LA MARQUE COMME INDIQUÉE CI-DESSUS :
La marque comme indiquée ci-dessus signi e que le four
observe les standards américains et canadiens.
OUTILS NÉCESSAIRES
Vous aurez besoin des outils suivants pour installer votre
nouveau four :
Mètre enrouleur et règle à tracer ou règle
Crayon
Tournevis Philips
Niveau
Cutter de électriques et dénudeScie sauteuse ou scie à main
Scie-cloche de 1 po (2,5 cm)
Mèche et perceuse
Gants et lunettes de sécurité
Voltmètre (0-250 V AC)
EMBALLAGE
Enlevez tous les adhésifs et emballage avant d’utiliser le four.
Détruisez tous les emballages après avoir désemballé le four
en suivant les règles d’usage de votre ville. Ne laissez jamais
les enfants jouer avec les emballages.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION LIÉ À LA MISE À LA TERRE
Vous devez débrancher le conducteur neutre du l de mise à
la terre.
Connectez l’appareil conformément à la réglementation
électrique locale.
Pour les modèles classés jusqu’à 4,3 kW, connectez à un
fusible de 20 A ou à un disjoncteur.
Pour les installations aux États-Unis comme au Canada:
l’appareil est équipé de câbles en cuivre et il doit être
connecté uniquement à des câbles en cuivre. Les câbles en
aluminium ne doivent pas être utilisés.
CHOIX DE L’EMPLACEMENT DU FOUR
Choisissez précautionneusement l’emplacement du four.
Le four doit être situé pour un usage approprié dans la cuisine,
mais toujours loin des courants d’air.
Les courants d’air peuvent être provoqués par des portes
ouvertes ou des fenêtres, ou par des ventilateurs ou l’air
conditionné. Assurez-vous que le branchement peut arriver
jusqu’à l’emplacement choisi.
9
FRANÇAIS
Caractéristiques électriques etpuissance raccordée maximum
Pour les dimensions dedécoupevoir lasection suivante intitulée :Préparation de l’emplacement
FOUR SIMPLE
Ampères kW Ampères kW
@ 120 V/240 V60 Hz@ 120 V/208 V60 Hz
Les pages suivantes fournissent les informations nécessaires pour l’installation propre du four dans l’ordre suivant :
Données techniques Dimensions de découpe de l’installation, espace libre nécessaire et instructions de montage pour :
- Installation du dessous de plan de travail, four simple
- Installation paroi, four simple
Alimentation électrique et branchement électrique nécessaires, programmation nécessaire si connexions à un circuit de 120 V/208 V. Connexion électrique pour un branchement à trois ouquatreListe de vérification finale.
FRANÇAIS
INSTALLATION DES PAROIS D UN FOUR SIMPLE
’
・Vérifiezla résistance de la surface du mur.・Si la surface du mur est fragile, renforcez-. ---la.
ATTENTION
-
Attechez le four au meuble en utilisant les vis fournis. Les visdoivent être insérées dans les trous de montage dans les positions indiquées das le montantes (ouverez la porte pourvoir le montant et les trours de montage). Ne serrez pas trop les vis.
Boite deraccordementd’alimentation eléctrique
Boite deraccordementd’alimentation eléctrique
FRANÇAIS
ÉTAPES DE L’INSTALLATION
Les pages suivantes fournissent les informations nécessaires
pour l’installation propre du four dans l’ordre suivant :
Données techniques
Dimensions de découpe de l’installation, espace libre
nécessaire et instructions de montage pour :
- Installation du dessous de plan de travail, four simple
- Installation paroi, four simple
Manuel d’Installation
FRANÇAIS
Alimentation électrique et branchement électrique
nécessaires, programmation nécessaire si connexions
à un circuit de 120 V/208 V. Connexion électrique pour un
branchement à trois ou quatre
Liste de vérification finale.
DONNÉES TECHNIQUES
Pour les dimensions de découpe voir la section suivante intitulée :
Préparation de l’emplacement
FOUR SIMPLE
F1SP24*1
F1SP30*1
REMARQUES SUR L’INSTALLATION
1. Ne faites pas glisser le four par terre. Vous pourriez
abîmer par terre.
2. La surface du support du four doit être une plate-forme de
contreplaqué d’au minimum 2 cm (3/4 po) d’épaisseur. Pour
les fours simples, elle doit supporter 202 livres (92 kg).
La plate-forme doit être solide, plane avec le
fond du meuble découpé.
3. Faites extrêmement attention lors du déplacement et de
l’installation du four. Il est très lourd. NE SOULEVEZ PAS
LE FOUR PAR SA , enlevez la porte pour le
tenir et l’installer plus facilement. Voyez RETRAIT
DE LA PORTE dans la section entretien du manuel
d’utilisation.
4. Faites très attention lorsque vous déplacez ou vous
installez le four pour éviter d’endommager le montant
ou d’abîmer le meuble.
5. Assurez-vous que le four est bien . Un four qui
n’est pas droit peut donner des cuissons imparfaites.
6. Faites attention en plaçant le four. Ne pincez pas le
conduit entre le four et l’arrière du four.
POIGNÉE
nivelé
Caractéristiques électriques et puissance raccordée maximum
@ 120 V/240 V 60 Hz@ 120 V/208 V 60 Hz
Ampères kW Ampères kW
11.22.6012.92.62
16.23.8017.93.65
AVERTISSEMENT
Avant d’installer ou de déplacer le four, coupez l’alimentation
au panneau de service. Fermez le tableau de service pour
éviter que le courant soit remis accidentellement.
Accrochez xement le four au meuble à l’aide des vis
fournies.
Si vous ne le faites pas, le four peut bouger ou basculer
pendant l’utilisation et endommager le four ou le meuble ou
blesser quelqu’un.
Sachez comment déconnecter l’alimentation du four au
disjoncteur ou au boîtier de fusibles en cas d’urgence.
ATTENTION
L’appareil est lourd et il faut au moins deux personnes ou un
équipement approprié pour le déplacer.
Lettre
ADécoupe largeur
DIMENSION
BDécoupe profondeur
CDécoupe hauteur
D
Position du four (distance par rapport au sol)
EInstallation en alignement
10
SIMPLE
24”30”
22 1/16”
(56 cm)
24”
(61 cm)
23”
(58,5 cm)
34”
(86,5 cm)
1/2”
(1,3 cm)
(1,3 cm) min
28”
(71 cm)
24”
(61 cm)
23”
(58,5 cm)
34”
(86,5 cm)
1/2”
FRANÇAIS
INSTALLATION DES PAROIS D UN FOUR SIMPLE
’
Manuel d’Installation
FRANÇAIS
Boite de
raccordement
d’alimentation
eléctrique
Boite de
raccordement
d’alimentation
eléctrique
Attechez le four au meuble en utilisant les vis fournis. Les vis
doivent être insérées dans les trous de montage dans les
positions indiquées das le montantes (ouverez la porte pour
voir le montant et les trours de montage). Ne serrez pas trop
les vis.
ATTENTION
・Vérifie z la résistance de la surface du mur.
・Si la surface du mur est fragile, renforcez-. ---la.
-
11
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Lorsque vous raccordez les ls, utilisez toute la longueur de conduit fourni (90 cm). Le conduit ne doit pas être coupé. Avant de faire les raccordements, assurez-vous qu’il n’ya plus d’électricité et lisez et observez ce qui suit :
1. Sont nécessaires pour le four un circuit de raccord triphaséouàls,simplephase,V,60Hzou60Hz.
2. Le four doit uniquement être raccordé avec des
fils cuivre ou aluminium.
3. Aux Etats-Unis :
Les ls doivent être conformes au code électrique national, ANSI/NFPA No. 7 dernière édition. Vous pouvez obtenir une copie du code électrique national en écrivant à : National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, MA 02269
AuCanada :
Les ls doivent être conformes au code électrique canadien C22.1- dernière édition. Vous pouvez obtenir une copie du code électrique canadien enécrivantà:CanadianStandardsAssociation178 Rexdale Boulevard Rexdale (Toronto),Ontario, Canada M9W 1R3
4. La taille des ls
et des connexions doit être appropriée aux caractéristiques des appareils électroménagers fixées par le code électrique national. Le câble armé exible s’étendant du four doit être connecté directement au boîtier de raccordement.
5. Le boîtier de raccordement doit être situé pour
qu’il yaitunmaximumd’espaceentrelui etfour pourqu’il puisse êtredéplacé encasdepanne.
6.Un connecteur conduit listé par U.L. doit être placé
d’alimentation.
Cette option existe pour les régions où le standard de 240V n’est pas disponible. Il faut accéder à cette option quand le four est branché à une source d’alimentation, et en utilisant les séquences suivantes :
Le réglage de la tension est enregistré et gardé même après une longue coupure.
AVERTISSEMENT
L’alimentation électrique du circuit du branchement du four doit être coupée lorsque les connexions des lignes sont mises en place. N’utilisez pas de cordon d’extension avec cet appareil. Une mise électrique à la terre est nécessairepourcet appareil. L’extrémité libre dulvert(leldegarde)doitêtreconnectée à lamasse appropriée. Ce l doit rester branché à la masse au four. Si un tuyau d’eau froide est interrompu par un plastique, des joints non métalliques, des connexions d’union ou d’autres matériaux isolants NE L’UTILISEZ pas pour mettre à la masse.
paslamasseàuntuyauàgaz.N’AYEZ PAS de fusible en position neutre ou un circuit à la masse. Un fusible dans un circuit neutre ou à la masse pourrait entraîner uneélectrocution.Vériez avec un électricien qualié si vous avez un doute si votre appareil est correctement raccordé à la masse. Si vous ne suivez pas bien ces instructions, cela peut entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Ne réparez ou ne remplacez pas des pièces de l’appareil si ce n’est pas spéciquement recommandé dans le manuel. Tous les autres dépannages doivent être eectués par un technicien qualié. Ceréduirait les risques de blessures et d’endommagements du four. Ne modiez jamais ou n’altérez jamais la construction de l’appareil en enlevant des panneaux, des couvertures de l, des vis, ou toute autre pièce du produit.
quatre120V/240
120 V/208 V,
le
à chaque extrémité du câble de raccordement
,
ci
Nebranchez
(CUIVRE OU ALUMINIUM)
INSTALLATION EN ALIGNEMENT
Manuel d’Installation
FRANÇAIS
Baguettes de montage
Lettre
FDécoupe largeur
GDécoupe hauteur
HPartie visible des bandes de support
IDécoupe prof ondeur
12
DIMENSION
(même nition que l’arrière)
SIMPLE
24”30”
23 13/16”
(60,5 cm)
23 3/8””
(59,4 cm)
3/4”
(1,9 cm)
24”
(61 cm)
29 1/2”
(75,5 cm)
23 3/8”
(59,4 cm)
3/4”
(1,9 cm)
24”
(61 cm)
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Cette option existe pour les régions où le standard de 240V n’est pas disponible. Il faut accéder à cette option quand le four est branché à une source d’alimentation, et en utilisant les séquences suivantes :
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Avant d’installer le four avec un électricien qualié,
vériez que votre maison est pourvue du système
électrique approprié et qu’en plus le four ne
surchargera pas le circuit de branchement sur lequel il
doit être installé. Est nécessaire un circuit triphasé séparé,
ou à quatre ls, phase simple, 120 V/240 V, 60 Hz, ou un
circuit 120 V/208 V, 60 Hz.
REMARQUE : POUR UNE UTILISATION AVEC
UNE ALIMENTATION DE TENSION 120 V/208 V, 60 Hz
VOYEZ CONNEXION À UN CIRCUIT DE 208 V.
Pour brancher le four, vous aurez besoin d’une boîte
de raccordement approuvée qui est facilement à portée
de main à travers le devant du meuble où le four sera
placé. Le four a 90 cm de conduit.
Laissez 60 à 90 cm d’espace sur la ligne électrique
pour que le four puisse être déplacé si un dépannage
était nécessaire. NE RACCOURCISSEZ PAS le
conduit exible.
Emplacement de la plaque de valeurs
CONNEXION À UN CIRCUIT DE 120 V/208 V
Cette option existe pour les régions où le standard de 240 V n’est
pas disponible. Il faut accéder à cette option quand le four est branché
à une source d’alimentation, et en utilisant les séquences suivantes :
1. Avant d’installer le four, retirez le panneau de couverture frontal
2. Connect the 208V Jumper provided into the female connector as
3. Remettez en place le panneau supérieur puis branchez le produit à
Manuel d’Installation
FRANÇAIS
supérieur.
showed below.
l’alimentation électrique et vériez toutes les fonctions.
CÂBLAGE NÉCESSAIRE
Lorsque vous raccordez les ls, utilisez toute la
longueur de conduit fourni (90 cm). Le conduit ne doit
pas être coupé.
Avant de faire les raccordements, assurez-vous qu’il
n’y a plus d’électricité et lisez et observez ce qui suit :
1. Sont nécessaires pour le four un circuit de raccord
triphasé ou à ls, simple phase, V,
60 Hz ou 60 Hz.
2. Le four doit uniquement être raccordé avec des
fils cuivre ou aluminium.
3. Aux Etats-Unis :
Les ls doivent être conformes au code électrique
national, ANSI/NFPA No. 7 dernière édition. Vous
pouvez obtenir une copie du code électrique
national en écrivant à : National Fire Protection
Association Batterymarch Park Quincy, MA 02269
Au Canada :
Les ls doivent être conformes au code électrique
canadien C22.1- dernière édition. Vous pouvez
obtenir une copie du code électrique canadien
en écrivant à : Canadian Standards Association
178 Rexdale Boulevard Rexdale (Toronto),
Ontario, Canada M9W 1R3
4. La taille des ls
et des connexions doit être appropriée aux
caractéristiques des appareils électroménagers fixées
par le code électrique national. Le câble armé
exible s’étendant du four doit être connecté
directement au boîtier de raccordement.
5. Le boîtier de raccordement doit être situé pour
qu’il y ait un maximum d’espace entre lui et four
pour qu’il puisse être déplacé en cas de panne.
6. Un connecteur conduit listé par U.L. doit être placé
à chaque extrémité du câble de raccordement
d’alimentation.
quatre120 V/240
120 V/208 V,
(CUIVRE OU ALUMINIUM)
le
Le réglage de la tension est enregistré et gardé même après une
longue coupure.
AVERTISSEMENT
DANGER D’ÉLECTROCUTION
L’alimentation électrique du circuit du branchement du four doit être
coupée lorsque les connexions des lignes sont mises en place.
N’utilisez pas de cordon d’extension avec cet appareil.
Le réglage de la tension est enregistré et gardé même après une longue coupure.
Une mise électrique à la terre est nécessaire pour cet appareil.
L’extrémité libre du l vert (le l de garde) doit être connectée à la
masse appropriée. Ce l doit rester branché à la masse au four.
Si un tuyau d’eau froide est interrompu par un plastique, des joints
non métalliques, des connexions d’union ou d’autres matériaux
isolants NE L’UTILISEZ pas pour mettre à la masse.
,
L’alimentation électrique du circuit du branchement du four doit être coupée lorsque les connexions des lignes sont mises en place.
Ne branchez
N’utilisez pas de cordon d’extension avec cet appareil.
N’AYEZ PAS de fusible en position neutre ou un circuit à la masse.
Un fusible dans un circuit neutre ou à la masse pourrait entraîner
Une mise électrique à la terre est nécessairepourcet appareil.
une électrocution.
L’extrémité libre dulvert(leldegarde)doitêtreconnectée à lamasse appropriée. Ce l doit rester branché à la masse au four.
Vériez avec un électricien qualié si vous avez un doute si votre
appareil est correctement raccordé à la masse.
Si un tuyau d’eau froide est interrompu par un plastique, des joints non métalliques, des connexions d’union ou d’autres matériaux
Si vous ne suivez pas bien ces instructions, cela peut entraîner
isolants NE L’UTILISEZ pas pour mettre à la masse.
des blessures graves ou la mort.
NebranchezN’AYEZ PAS de fusible en position neutre ou un circuit à la masse. Un fusible dans un circuit neutre ou à la masse pourrait entraîner uneélectrocution.
Ne réparez ou ne remplacez pas des pièces de l’appareil si ce n’est
pas spéciquement recommandé dans le manuel. Tous les autres
Vériez avec un électricien qualié si vous avez un doute si votre
dépannages doivent être eectués par un technicien qualié. Ce
appareil est correctement raccordé à la masse.
réduirait les risques de blessures et d’endommagements du four.
Si vous ne suivez pas bien ces instructions, cela peut entraîner
Ne modiez jamais ou n’altérez jamais la construction de l’appareil en
des blessures graves ou la mort.
enlevant des panneaux, des couvertures de l, des vis, ou toute autre
pièce du produit.
Ne réparez ou ne remplacez pas des pièces de l’appareil si ce n’est pas spéciquement recommandé dans le manuel. Tous les autres dépannages doivent être eectués par un technicien qualié. Ceréduirait les risques de blessures et d’endommagements du four. Ne modiez jamais ou n’altérez jamais la construction de l’appareil en enlevant des panneaux, des couvertures de l, des vis, ou toute autre pièce du produit.
pas la masse à un tuyau à gaz.
,
paslamasseàuntuyauàgaz.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ci
ATTENTION
ci
13
FRANÇAIS
ESPAÑOL
TABELA DE CONTENIDO
página
página
página
Introducción 15 Notas para la instalación16
Conexión a un circuito de 120V/208V19
Herramientas necesarias15 Instalación bajo la encimera de horno individual17
Conexión eléctrica
Requisitos de corriente15
Circuito derivado de 3 hilos
Elegir la colocación del horno
so18Circuitoderivadode4hil
15
Instalación
Pasos para la instalación16
Suministro eléctrico19Listade comprobaciones
nales
Datos técnicos16
Requisitosdecableado19
ATENCIÓN
Si no se siguen exactamente las siguientes instrucciones de
este manual, puede provocarse un incendio o explosión
causando daños a la propiedad, heridas a la personaolamuerte.
INTRODUCCIÓN
Por favor, lea ATENTAY COMPLETAMENTEestas Instrucciones.Puede hacerle ahorrar tiempo y esfuerzo yayudarle a garantizar un rendimiento óptimo del horno. Asegúrese de que respeta todas las ADVERTENCIAS. Estas instrucciones de instalación están concebidas par el uso de un instalador c
cado.Además de estas instrucciones, el
horno tendrá que instalarse:
En los EstadosUnidos, en conformidad con el Código Eléctrico Nacional/los normas Municipales yEstatales y/o las normas locales. En Canadá, en conformidad con el Código Eléctrico Canadiense(CanadianElectricCode)C22.1-últimaedición/normasMunicipalesyProvincialesy/onormaslocales.
Estas han de seguirse cuidadosamente todo el tiempo.
NOTA: SI INSTALASU HORNO EN CANADÁ POR FAVOR, CONTROLE Y ASEGÚRESE QUE TIENE UN MODELO QUE APARECE EN LASLISTAS CANADIENSES Y US
MARCA,SE MUESTRACOMO ARRIBA:
La marca que se muestra arriba
que el horno cumple
con los estándares Estadounidenses yCanadienses.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Para instalar sunuevo horno necesitará las siguientes herramientas:
Cinta de medir y una regla o un metro Un lápiz Un destornillador Phillips Un nivel Alicates y pelador de cales Una sierra perforadora de 1-pulgada Sierra de mano o sierra de vaivén Una sierra perforadora de 1” Taladro ybrocas Guantes ygafas de seguridad Voltímetro (0-250VAC)
EMBALAJE
Elimine todas las cintas yembalajes antes de utilizar el horno. Destruya el embalaje despu és de desembalar el horno siguiendolasreglasenvigorensuciudad.Nopermitanuncaque los niños jueguen con el material de embalaje.
REQUISITOS DE CORRIENTE
El horno ha de estar abastecido con el voltaje yla frecuencia apropiados. El horno ha sido fabricado para conectarse a una alimentación eléctrica de una sola fase de 3 cables o 4 cables, 120V/240V, 60 Hz AC en un circuito separado con fusible en ambos lados de la línea. Si se tiene que usar un circuito 120V
120V/208Vde este
manual. Se recomienda un cortacircuitos o un fusible de retraso dimensionados para no exceder la potencia nominal de circuito del aparato como se especen la placa de potencia colocada en el marco detrás de la puerta del horno (verlagura en la página 18).
Le recomendamos que el cableado eléctrico y los hilos de
conexiones de su horno los re alice un electricista cual
Cuando la instalación se ha ya terminado, haga que el electricista le muestre donde se encuentra el interruptor principal de su horno ycuáles son sus cortocircuitos yfusibles.
ELEGIR LA COLOCACIÓN DEL HORNO
Elija con cuidado el lugar donde colocará suhorno. El horno tiene que colocarse para un uso práctico en la cocina, pero alejado de corrientes de aire fuertes. Las corrientes de aire fuertes puede provocar la apertura de puertas o ventanas, o de ventilad ores de aire acondicionadoo de calentadores. Asegúrese de que se pueda suministrar la corriente eléctrica en el lugar seleccionado.
El horno ha de abastecerse ÚNICAMENTE con hilos de cobre o aluminio.Si hay en dotaciòn un cable de aluminio por conectarEl horno al circuito de conexiòn, hay que utilizar los Conec-tores de union de UL de cobre y aluminio.
Seguir atentamente las instrucciones de los conectores.
IMPORTANTE: Guardeestasinstruccionesparaelusodelinspectoreléctricolocal.INSTALADOR:Por favor, deje este manual a propietario para futuPROPIETARIO: Por favor, conserve este manual para futuras consultas.
plana
20
20
20
20
208V, vea la conexión al circuito de
/
Plaque à bornes
Ressort en l carré
Important : Utilisez un connecteur verrouillé
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Assurez-vous que votre installation est correctement
installée et branchée par un technicien qualié.
Demandez à votre revendeur un technicien qualié ou
un service de réparation agréé.
Cet appareil est fabriqué avec un conducteur de terre vert
connecté au châssis du four. Après vous être assur qu’il n’y
a plus de courant, branchez le conduit exible depuis le four
jusqu’au boîtier de raccordement en utilisant un connecteur de
conduit listé par U.L. Les gures A et B et les instructions fournies présentant la manière la plus commune de brancher un
four. Vos codes locaux et règlements sont évidemment prioritaires sur ces instructions. Eectuez les connexions électriques conformément aux codes locaux et les règlements.
“AVERTISSEMENT” Risque d’électrocution lié à la mise à la
masse de l appareil au moy en d un conducteur neutre.
La mise à la masse par un conducteur neutre est interdite pour
les nouvelles installations de circuit électrique (1996 NEC) les
maisons mobiles et les véhicules de parc, ou dans les régions
où les codes locaux interdisent de brancher à la masse à
travers un conducteur neutre. Pour les installations où la mise
à terre par un conducteur neutre est interdite :
’
Déconnectez la masse du conducteur neutre aux
extrémités libres du conduit;
Utilisez la borne de terre ou une broche de raccordement
pour mettre à la terre l’unité; et
Connectez la borne ou la broche de raccordement neutre au
connecteur neutre de la manière usuelle.
LISTE DE VÉRIFICATION FINALE
Pour éviter que des connexions de raccordement n’endommagent les composants électriques et d’annuler la garantie,
les étapes suivantes doivent être exécutées :
1. Vériez les conditions électriques et vériez que votre
alimentation électrique est correcte et que le four est
correctement mis à la masse.
2. Remettez l’alimentation électrique au four.
3. Vériez l’alimentation aux ls du boîtier de raccordement
en utilisant un voltmètre ayant une fourchette de 0-250 V.
Si vous avez installé le four pour une utilisation d’une
puissance de 240 V, vous devriez trouver une lecture
entre les ls rouge et noir (phase à phase) de 220 V à 240 V.
Si vous avez modié le ou les fours pour une
utilisation de 208 V, la lecture du voltage entre les ls
rouge et noir sera entre 190 V et 208 V.
4. Réglez l’horloge en suivant les étapes suivantes :
● Tournez immédiatement le bouton [+/-] pour régler les heures, +
[INC] ou - [DEC] .
● Appuyez encore sur le bouton [+/-] pour changer les minutes.
● Tournez immédiatement le bouton [+/-] pour régler les minutes, +
[INC] ou - [DEC] .
14
é
’
Figure A
,
Manuel d’Installation
FRANÇAIS
CONNEXION À 3 FILS (Pour les États-Unis seulement)
Selon la Figure A, où les codes locaux permettent la connexion
du conducteur de terre du four au l NEUTRE du circuit de
branchement (l gris ou coloré blanc):
● Si les codes locaux le permettent, connectez le conducteur
de terre vert du four et le l blanc du four au l NEUTRE du
circuit de branchement (l gris ou coloré blanc).
● Connectez les broches de raccordement rouge et noire
du four aux phases correspondantes dans le boîtier de
raccordement.
● Branchez les codes locaux et les codes d’alimentation
électrique au moyen d’une borne.
● La borne utilise un système s’adaptant au l du câblage.
CONNEXION À 4 FILS (Pour les États-Unis ou le Canada)
Selon la Figure B :
● Déconnectez la masse du point neutre aux extrémités du
conduit.
● Connectez le conducteur de terre vert du four au conducteur
de terre dans le boîtier de raccordement (l nu ou coloré vert).
● Connectez les broches de raccordement rouge et noire
du four aux phases correspondantes dans le boîtier de
raccordement.
● Connectez le l vert du four du l neutre (gris ou blanc) dans
le boîtier de raccordement.
● Branchez les codes locaux et les codes d’alimentation
électrique au moyen d’une borne.
● La borne utilise un système s’adaptant au l du câblage.
Figure B
● Pressez à nouveau le bouton [+/-] ou attendez quelques secondes
pour valider.
’
L horloge est maintenant réglée.
5. Testez le mode cuisson en suivant les étapes suivantes :
Déplacez le bouton du mode cuisson sur la position
“CUISSON” (Bak. e).
● Le ventilateur de refroidissement et les lumières du four s’allument, le
voyant de préchauffage se met à clignoter.
● Un bip sonore indique que le four a atteint la température de consigne
de 350 °F (175 °C) et le voyant de préchauffage arrête de clignoter.
Déplacez le bouton sur la position “” pour arrêter le
refroidissement.
6. Pour vérier les autres fonctions du four, reportez-vous à la
section “Utilisation des commandes du four” dans le
MANUEL D’UTILISATION.
7. Si le four fonctionne correctement, éteignez l’alimentation du
four.
8. Placez le couvercle sur le boîtier de raccordement et vériez
que le couvercle est bien attaché et allumez le four.
ces instructions d’INSTALLATION le
manuel d UTILISATION au propriétaire.
’
par rotation avec ressort en l carré.
À partir de la source
Ou
ARRÊT
d’alimentation
À partir du four
( ff)
O
ainsi queRemettez
ESPAÑOL
TABELA DE CONTENIDO
Introducción 15 Notas para la instalación 16
Herramientas necesarias 15 Instalación bajo la encimera de horno individual17
Requisitos de corriente 15
Elegir la colocación del horno
Pasos para la instalación 16
Datos técnicos 16
página
Ins tala ción
15
Suministro eléctrico 19 Lista de comprobaciones
Requisitos de cableado 19
Conexión a un circuito de 120V/208V19
plana
Manual de Instalación
ESPAÑOL
página
Conexión eléctrica
Circuito derivado de 3 hilos
so18 Circ uito derivado de 4 hil
nales
página
20
20
20
20
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el us o del inspector eléctrico local.
INSTALADOR: Por favor, deje este manual a prop ietario para futu
PROPIETARIO: Por favor, conserve este manual para futuras consultas.
INTRODUCCIÓN
Por favor, lea ATENTA Y COMPLETAMENTE estas
Instrucciones. Puede hacerle ahorrar tiempo y esfuerzo y
ayudarle a garantizar un rendimiento óptimo del horno.
Asegúrese de que respeta todas las ADVERTENCIAS. Estas
instrucciones de instalación están concebidas par el uso de
un instalador c
horno tendrá que instalarse:
En los Estados Unidos, en conformidad con el Código
Eléctrico Nacional/los normas Municipales y Estatales
y/o las normas locales.
En Canadá, en conformidad con el Código Eléctrico
Canadiense (Canadian Electric Code) C22.1-última
edición/normas Municipales y Provinciales y/o normas
locales.
Estas han de seguirse cuidadosamente todo el tiempo.
NOTA: SI INSTALA SU HORNO EN CANADÁ
POR FAVOR, CONTROLE Y ASEGÚRESE
QUE TIENE UN MODELO QUE APARECE
EN LAS LISTAS CANADIENSES Y US
cado.Adem ás de estas instrucciones, el
ATENCIÓN
este manual, puede provocarse un incendio o explosión
Si no se siguen exactamente las siguientes instrucciones de
causando daños a la propiedad, heridas a la persona o la muerte.
REQUISITOS DE CORRIENTE
El horno ha de estar abastecido con el voltaje y la frecuencia
apropiados. El horno ha sido fabricado para conectarse a una
alimentación eléctrica de una sola fase de 3 cables o 4 cables,
120V/240V, 60 Hz AC en un circuito separado con fusible en
ambos lados de la línea. Si se tiene que usar un circuito 120V
208V, vea la conexión al circuito de
120V/208V de este
/
manual. Se recomienda un cortacircuitos o un fusible de
retraso dimensionados para no exceder la potencia nominal
de circuito del aparato como se espec en la placa de
potencia colocada en el marco detrás de la puerta del horno
(ver la gura en la página 18).
El horno ha de abastecerse ÚNICAMENTE con hilos de
cobre o aluminio.
Si hay en dotaciòn un cable de aluminio por conectar
El horno al circuito de conexiòn, hay que utilizar los Conectores de union de UL de cobre y aluminio.
Le recomendamos que el cableado eléctrico y los hilos de
Seguir atentamente las instrucciones de los conectores.
conexiones de su horno los re alice un electricista cual
Cuando la instalación se ha ya terminado, haga que el
electricista le muestre donde se encuentra el interruptor
principal de su horno y cuáles son sus cortocircuitos y fusibles.
MARCA, SE MUESTRA COMO ARRIBA:
La marca que se muestra arriba
con los estándares Estadounidenses y Canadienses.
que el horno cumple
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Para instalar su nuevo horno necesitará las siguientes
herramientas:
Cinta de medir y una regla o un metro
Un lápiz
Un destornillador Phillips
Un nivel
Alicates y pelador de cales
Una sierra perforadora de 1-pulgada
Sierra de mano o sierra de vaivén
Una sierra perforadora de 1”
Taladro y brocas
Guantes y gafas de seguridad
Voltímetro (0-250VAC)
EMBALAJE
Elimine todas las cintas y embalajes antes de utilizar el
horno. Destruya el embalaje despu és de desembalar el horno
siguiendo las reglas en vigor en su ciudad. No permita nunca
que los niños jueguen con el material de embalaje.
¡ATENCIÓN!
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO CONEXIÓN
ELÉCTRICA DE TIERRA
Desconectar el neutro del hilo de tierra. Conectar el
dispositivo de acuerdo con las normativas eléctricas locales.
Para modelos de hasta 4,3 kW de potencia nominal,
conectar a un fusible de 20 A o a un disyuntor.
Para instalación en EE.UU. y CANADÁ: este dispositivo
está provisto de cables con hilos de cobre y solamente debe
conectarse a hilos de cobre. No se deben utilizar hilos de
aluminio.
ELEGIR LA COLOCACIÓN DEL HORNO
Elija con cuidado el lugar donde colocará su horno.
El horno tiene que colocarse para un uso práctico en la
cocina, pero alejado de corrientes de aire fuertes.
Las corrientes de aire fuertes puede provocar la apertura de
puertas o ventanas, o de ventilad ores de aire acondicionado o
de calentadores. Asegúrese de que se pueda suministrar la
corriente eléctrica en el lugar seleccionado.
15
ESPAÑOL
INSTALACIÓN EMPOTRADA, HORNO INDIVIDUAL
ESPAÑOL
・Comprobar la resistencia de la superficie de la pared.・Si la resistencia es demasiado débil, prever un refuerzo.
Paradimensiones de huecovea la siguienteseccióntitulada: Preparacióndellugar
HORNO INDIVIDUAL
Amperios Vatios Amperios Vatios
@ 120V/240V60Hz@ 120V/208V60Hz
ESPAÑOL
PASOS PARA LA INSTALACIÓN
Las siguientes páginas proporcionan la información necesaria para instalar de maneraapropiada el horno y están organizadas de la siguientes manera:
Datos técnicosInstalación de las dimensiones del hueco, Dimensiones requeridas e instrucciones de montaje para :
-Instalaciónbajo la encimera, horno individual
-Instalación empotrada, horno individual
Alimentación eléctrica yrequisitos de cableado, Programación requerida si está conectado a un circuito de 120V/208V. Conexiones eléctricas para circuitos derivados de 3 o 4 cables. Lista de comprobaciones les.
PASOS PARA LA INSTALACIÓN
Las siguientes páginas proporcionan la información necesaria
para instalar de manera apropiada el horno y están
organizadas de la siguientes manera:
Datos técnicos
Instalación de las dimensiones del hueco, Dimensiones
requeridas e instrucciones de montaje para :
-Instalación bajo la encimera, horno individual
-Instalación empotrada, horno individual
DATOS TÉCNICOS
Para dimensiones de hueco vea la siguiente sección titulada:
Preparación del lugar
HORNO INDIVIDUAL
Amperios Vatios Amperios Vatios
Intensidad de la Corriente Eléctrica y Máxima Potencia Admisible
@ 120V/240V 60Hz@ 120V/208V 60Hz
F1SP24*111.22.6012.92.62
Manual de Instalación
ESPAÑOL
Alimentación eléctrica y requ isitos de cableado,
Programación requerida si está conectado a un circuito
de 120V/208V. Conexiones eléctricas para circuitos
derivados de 3 o 4 cables.
Lista de comprobaciones les.
F1SP30*1
NOTAS PARA LA INSTALACIÓN
1. No arrastre el horno por el suelo. Puede causar daños al
piso.
2. La supercie de soporte del horno tiene que ser como
mínimo una plataforma de contrachapado de 3/4" de
espesor. Para hornos individ uales, puede soportar 202
libras.
La plataforma tiene que se sólida, nivelada y alineada con
la parte inferior del hueco del armario de cocina.
3. Tenga mucho cuidado cuando mueva e instale el horno.
Es muy pesado. NO LEVANTE EL HORNO POR LA
MANILLA DE LA PUERTA, quite la puerta para manejarlo
e instalarlo más fácilmente. Vea QUITAR LA PUERTA en
la sección de mantenimiento del Manual de Uso y
Mantenimiento.
4. Tenga mucho cuidado cuando mueva o instale el horno
para evitar daños al horno o a los muebles de la cocina.
5. Asegúrese de nivelar el horno. Un horno que no está bien
nivelado puede dar escasos y malos resultados de
cocción.
6. Tenga cuidado cuando coloque el horno. NO pille el
conducto entre la parte posterior del horno.
16.23.8017.93.65
Antes de instalar o quitar el horno, apague en OFF el panel
de servicio. Cierre el panel de servicio para evitar que llegue
corriente debido a que se ha encendido ON accidentalmente.
Sujete bien el horno al mueble utilizando los tornillos en
dotación.
El incumplimiento de esto puede provocar que el horno se
mueva o se vuelque durante el uso y provoque daños al
horno y a los muebles o heridas personales.
Sepa como se desconecta la corriente del horno del
cortocircuito y de la caja de fusibles en caso de emergencia.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
El aparato es pesado y para moverlo requiere como mínimo
dos personas o el equipamiento apropiado.
Letra.
DIMENSIONES
AAncho hueco
BProfundidad hueco
CAlto hueco
DSupercie inferior del hueco
EInstallación empotrada
16
INDIVIDUAL
24”30”
22 1/16”
(56 cm)
24”
(61 cm)
23”
(58,5 cm)
34”
(86,5 cm)
1/2”
(1,3 cm)
(1,3 cm) min
(58,5 cm)
(86,5 cm)
28”
(71 cm)
24”
(61 cm)
23”
34”
1/2”
ESPAÑOL
INSTALACIÓN EMPOTRADA, HORNO INDIVIDUAL
Caja de
empalme de
alimentación
eléctrica
Manual de Instalación
ESPAÑOL
Caja de
empalme de
alimentación
eléctrica
Sujete el horno al mueble utilizando los tornillos en dotación.
Los tornillos tienen que introducirse a lo largo de los oricios
de montaje en las posiciones que se indican en el marco (abra
la puerta para ver el marco y les oricios de montaje).
No apriete en exceso los tornillos.
ATENCIÓN
・Comprobar la resistencia de la superficie de la pared.
・Si la resistencia es demasiado débil, prever un refuerzo.
17
INSTALACIÓN PLANA
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Localización de la placa de potencia
REQUISITOS DE CABLEADO
Cuando realice las conexiones de los hilos, use toda lalongitud de losconductossuministrados (3 pies). No hayque cortar el conducto. Antesderealizarlasconexionesasegúrese dequelacorriente estáapagada y leay observe lo siguiente:
1.Se precisa uncircuitoderivado de una sola faseseparadade tres o cuatrocables, 120V/240V, 60 Hz o 60Hzpara elhorno.
2. El horno SOLO se tiene que conecta con HILOS DE COBRE O ALUMINIO.
3. En los Estados Unidos: Elcableadotienequeserconformeconel CódigoEléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 7 última edición. Puede obtener unacopia delCódigo Eléctrico Nacional escribiendo a: National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, MA 02269
En Canadá:
El cableado tienequeseconformecon el Código Eléctrico Canadiense C22.1- última edición. Puede obtener una copia del CódigoEléctrico Canadienseescribiendoa:CanadianStandardsAssociation178Rexdale Boulevard Rexdale (Toronto), Ontario, Canada M9W 1R3
.4
El cable exible blindado que se prolonga desde el horno tiene que conectarse directamente a la caja de empalme.
5.Lacaja de empalme tienenqueestarcolocadademanera quepermitalamáxima holguraposibleentrelacaja delempalme y elhornoporsifueranecesariomoverlo para hacer un mantenimiento.
6. Un conector de conducto que gure en la lista U.L. tiene que proporcionarse a cada lado del cable de alimentación eléctrica.
Esta opción se suministra para áreas en donde el servicio de 240V estándar no se encuentra a disposición. Se tiene que acceder a esta opción con el horno conectado a la toma de corriente y utilizar la siguiente secuencia:
Laconguración devoltajesealmacena y seguardaincluso después de un largo apagado.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
La alimentación eléctrica delcircuitoderivado delhornotiene que desconectarse cuandoseestánrealizandolasconexionesdelalínea. Noutilice alargadoresconelaparato.Elaparatoprecisadeunatoma depuesta a tierra.Elnal libredelhilo verde(el hilodetierra)tienequeconectarseconuna tomadetierra apropiada. Este hilo tiene que permanecer conectado a tierra al horno.Si la línea de agua fría se interrumpe con empaques de plástico, no con juntas de estanquidad metálicas, conexiones de unión o materiales aislantes, NO utilice para la puesta a tierra. NO conecte a tierra a la tubería del gas. NO tenga un fusibleen el circuito de NEUTRO o de TIERRA.Un fusible en el circuito de NEUTRO o en el de TIERRA puede provocar descargas eléctricas. Consulte con un electricista cualicado en el caso de que tenga algunadudasisuaparatoestá bienconectado a tierra.Equivocarse al seguir estas instrucciones puede provocar heridas graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
No repare o remplace ninguna parte del aparato si no está especí-camente recomendado en el manual. Todas las demás operaciones de mantenimiento tiene que realizarlas un técnicocualicado. Para reducir el riesgo de heridas personales o daños al horno. Nunca modique o altere la construcción del aparato eliminando paneles, forros de hilos, tornillos o cualquier otra parte del producto.
Las dimensiones del HILO (HILO DE COBRE O ALUMINIO) y las conexiones tienenque ser las
apropiadas para la clasificaciónde aparatos domésticos para los requisitos del Código Eléctrico nacional.
120V/208V,
Manual de Instalación
ESPAÑOL
Letra.
FAncho hueco
GAlto hueco
HParte visible de la tiras de montaje
IProfundidad de recorte
18
DIMENSIONES
Mounting strip
Finished sides
the cabinet)
24”30”
23 13/16”
(60,5 cm)
23 3/8””
(59,4 cm)
3/4”
(1,9 cm)
24”
(61 cm)
INDIVIDUAL
29 1/2”
(75,5 cm)
23 3/8”
(59,4 cm)
3/4”
(1,9 cm)
24”
(61 cm)
ESPAÑOL
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
ESPAÑOL
Esta opción se suministra para áreas en donde el servicio de 240V estándar no se encuentra a disposición. Se tiene que acceder a esta opción con el horno conectado a la toma de corriente y utilizar la siguiente secuencia:
Antes de instalar el horno haga que un electricista
cualicado controle que su casa recibe un servicio
eléctrico apropiado y que el añadido del horno no
sobrecarga el circuito derivado en el que se instalará.
Se precisa un circuito derivado de una sola fase
separada de tres o cuatro cables, 120V/240V, 60 Hz,
o un circuito derivado de 120V/208V, 60Hz.
NOTA : PARA USAR CON UN VOLTAJE DE
ALIMENTACIÓN DE 120V/208V, 60 HZ, VEA LA
CONEXIÓN A UN CIRCUITO DE 208V.
Para conectar el horno necesita tener instalada una caja
de empalme apropiada a la que sea fácil llegar a lo largo
de la parte frontal del mueble en el que se colocará el
horno. El horno tiene tres pies de conductos.
Permita dos de tres pies de holgura en los conductos de
manera que el horno se pueda mover si fuera necesario
hacer un mantenimiento. NO acorte el conducto exible.
Localización de la placa de potencia
REQUISITOS DE CABLEADO
Cuando realice las conexiones de los hilos, use toda la
longitud de los conductos suministrados (3 pies). No hay
que cortar el conducto.
Antes de realizar las conexiones asegúrese de que la
corriente está apagada y lea y observe lo siguiente:
1. Se precisa un circuito derivado de una sola fase
separada de tres o cuatro cables, 120V/240V, 60 Hz
o 60 Hz para el horno.
120V/208V,
2. El horno SOLO se tiene que conecta con HILOS DE
COBRE O ALUMINIO.
3. En los Estados Unidos:
El cableado tiene que ser conforme con el Código
Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 7 última edición.
Puede obtener una copia del Código Eléctrico
Nacional escribiendo a: National Fire Protection
Association Batterymarch Park Quincy, MA 02269
En Canadá:
El cableado tiene que se conforme con el Código
Eléctrico Canadiense C22.1- última edición. Puede
obtener una copia del Código Eléctrico Canadiense
escribiendo a: Canadian Standards Association 178
Rexdale Boulevard Rexdale (Toronto), Ontario,
Canada M9W 1R3
Las dimensiones del HILO (HILO DE COBRE O
ALUMINIO) y las conexiones tienen que ser las
apropiadas para la clasificación de aparatos
domésticos para los requisitos del Código Eléctrico
nacional.
El cable exible blindado que se prolonga desde el
horno tiene que conectarse directamente a la caja de
empalme.
5. La caja de empalme tienen que estar colocada de
manera que permita la máxima holgura posible entre
la caja del empalme y el horno por si fuera necesario
moverlo para hacer un mantenimiento.
6. Un conector de conducto que gure en la lista U.L.
tiene que proporcionarse a cada lado del cable de
alimentación eléctrica.
1. Antes de instalar el horno, retirar la cubierta frontal superior.
2. Conectar el puente de 208 V suministrado al conector hembra tal
3. Volver a montar la cubierta superior y a continuación conectar el
.4
Manual de Instalación
ESPAÑOL
CONEXIÓN A UN CIRCUITO DE 120V/208V
Esta opción se suministra para áreas en donde el servicio de 240V
estándar no se encuentra a disposición. Se tiene que
acceder a esta opción con el horno conectado a la toma de corriente
y utilizar la siguiente secuencia:
como se indica en la gura.
producto a la energía eléctrica y comprobar todas las funciones.
La conguración de voltaje se almacena y se guarda incluso
después de un largo apagado.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
La alimentación eléctrica del circuito derivado del horno tiene que
desconectarse cuando se están realizando las conexiones de la línea.
No utilice alargadores con el aparato.
El aparato precisa de una toma de puesta a tierra. El nal libre del
Laconguración devoltajesealmacena y seguardaincluso
hilo verde (el hilo de tierra) tiene que conectarse con una toma de
después de un largo apagado.
tierra apropiada. Este hilo tiene que permanecer conectado a
tierra al horno.
Si la línea de agua fría se interrumpe con empaques de plástico,
no con juntas de estanquidad metálicas, conexiones de unión o
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
materiales aislantes, NO utilice para la puesta a tierra.
La alimentación eléctrica delcircuitoderivado delhornotiene que
NO conecte a tierra a la tubería del gas.
desconectarse cuandoseestánrealizandolasconexionesdelalínea.
NO tenga un fusible en el circuito de NEUTRO o de TIERRA.
Noutilice alargadoresconelaparato.
Un fusible en el circuito de NEUTRO o en el de TIERRA puede
Elaparatoprecisadeunatoma depuesta a tierra.Elnal libredel
provocar descargas eléctricas.
hilo verde(el hilodetierra)tienequeconectarseconuna tomade
Consulte con un electricista cualicado en el caso de que tenga
tierra apropiada. Este hilo tiene que permanecer conectado a
alguna duda si su aparato está bien conectado a tierra.
tierra al horno.
Equivocarse al seguir estas instrucciones puede provocar
Si la línea de agua fría se interrumpe con empaques de plástico,
heridas graves o la muerte.
no con juntas de estanquidad metálicas, conexiones de unión o materiales aislantes, NO utilice para la puesta a tierra. NO conecte a tierra a la tubería del gas. NO tenga un fusibleen el circuito de NEUTRO o de TIERRA.
No repare o remplace ninguna parte del aparato si no está especí-
Un fusible en el circuito de NEUTRO o en el de TIERRA puede
camente recomendado en el manual. Todas las demás operaciones
provocar descargas eléctricas.
de mantenimiento tiene que realizarlas un técnico cualicado. Para
Consulte con un electricista cualicado en el caso de que tenga
reducir el riesgo de heridas personales o daños al horno.
algunadudasisuaparatoestá bienconectado a tierra.
Nunca modique o altere la construcción del aparato eliminando
Equivocarse al seguir estas instrucciones puede provocar
paneles, forros de hilos, tornillos o cualquier otra parte del producto.
heridas graves o la muerte.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
No repare o remplace ninguna parte del aparato si no está especí-camente recomendado en el manual. Todas las demás operaciones de mantenimiento tiene que realizarlas un técnicocualicado. Para reducir el riesgo de heridas personales o daños al horno. Nunca modique o altere la construcción del aparato eliminando paneles, forros de hilos, tornillos o cualquier otra parte del producto.
19
ESPAÑOL
Notes
Bloque de terminales
Resorte de alambre cuadrado
Importante: utilice un conector de torsión
Manual de Instalación
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Asegúrese de que un técnico cualicado instale y conecte
a tierra correctamente su aparato. Consulte con su
vendedor para que le recomiende un técnico cualicado o
un servicio de mantenimiento autorizado.
Este aparato está fabricado con un hilo verde de TIERRA
conectado al bastidor del horno. Después de haberse
asegurado de que la corriente está desconectada, conecte el
conducto exible desde el horno hasta la caja de empalme
usando un conector de conducto que gure en la lista U L.
Las guras A y B que aparecen debajo muestran las maneras
más comunes para conectar los hornos. Las disposiciones y
las normas locales de su zona, por su puesto, tienen precedencia con respecto a estas instrucciones. Complete las conexiones eléctricas en conformidad con las normas y disposiciones
locales
“ADVERTENCIA” Riesgo de electrocución, marco conectado a tierra al neutro del aparato por medio de un enlace.
La puesta a tierra por medio de un conductor neutro está
prohibida para las instalaciones de nuevos circuitos de conexión (1996 NEC); casas móviles, vehículos recreativos, o en
áreas en donde las normas locales prohíben la conexión a
tierra mediante un conductor de neutro. Para instalaciones en
las que la puesta a tierra con un conductor de neutro está
prohibido:
Desconecte la toma tierra desde el neutro al nal libre del
conducto.
Tome como referencia la gura A, en la que las normas locales
(sólo para US)
permiten conectar el hilo de TOMA DE TIERRA desde el horno
hasta el hilo de NEUTRO del circuito de conexión (hilos de color
gris o blanco):
(para US o CANADA)
Tome como referencia la gura B:
ESPAÑOL
CIRCUITO DE CONEXIÓN DE 3 HILOS
● Si las normas locales lo permiten, conecte el hilo verde de
TIERRA desde el horno y el hilo blanco desde el horno hasta
el hilo de NEUTRO del circuito de conexión (hilos de color
gris o blanco).
● Conecte los conductores rojo y negro desde el horno hasta
los conductores correspondientes en la caja d empalme.
● Conectar los códigos locales y los códigos de la alimentación
eléctrica utilizando un terminal.
● El terminal utiliza un sistema que se adapta al hilo del cordón.
CIRCUITO DE CONEXIÓN DE 4-HILOS
●Desconecte la tierra desde el neutro al nal libre del conducto.
●Conecte el hilo verde de TIERRA desde el horno al hilo de
TIERRA en la caja de empalmes (hilo de color carne o verde).
●Conecte los conectores rojo y negro desde el horno hasta los
conectores correspondientes en la caja de empalme.
●Conecte el hilo blanco desde el horno al hilo de NEUTRO (gris
o blanco) en la caja de empalme.
● Conectar los códigos locales y los códigos de la alimentación
eléctrica utilizando un terminal.
● El terminal utiliza un sistema que se adapta al hilo del cordón.
LISTA DE COMPROBACIONES FINAL
Para evitar que conexiones equivocadas lleguen a dañar los
componentes eléctricos y anulen la garantía, es preciso realizar
los siguientes pasos:
1. Controle los requisitos eléctricos y asegúrese de que tiene la
alimentación eléctrica correcta y que el horno está
correctamente conectado a tierra.
2. Encienda la corriente del horno.
3. Controle la corriente en los hilos de la caja de empalmes utilizando un voltímetro que tenga un campo de 0-250 VAC.
Si ha instalado el horno para usarlo con una alimentación de
240V, tiene que buscar que el voltaje leído entre los
hilos negro y rojo (de línea a línea) esté entre 22040
Si ha modicado el horno(s) para utilizarlo(s) con 208V,
el voltaje leído entre los hilos negro y rojo tiene que
estar entre 190V y 208V.
4. Congure el reloj siguiendo estos pasos:
● Girar inmediatamente el botón [+/-] para regular las horas + [INC]
o - [DEC] .
● Pulsar nuevamente el botón [+/-] para cambiar los minutos.
● Girar inmediatamente el botón [+/-] para regular los minutos +
[INC] o - [DEC] .
● Pulsar el botón [+/-] o esperar unos segundos para convalidar.
Figura A
V y 2 V.
Figura B
con resorte de alambre cuadrado
Desde la alimentación
eléctrica
O
Desde el horno
El reloj está ahora ajustado.
5. Compruebe el modo de cocción siguiendo los siguientes pasos:
Mueva la perilla del modo de cocción en la posición de
“BAKE”
● El ventilador de enfriamiento y las luces del horno se
encenderá y la luz de precalentamiento empezará a
parpadear.
● Se oye un doble bip cuando el horno alcanza la
temperatura de consigna de 350 °F (175 °C) y la luz de
precalentamiento deja de parpadear.
Gire la perilla hacia la posición de “OFF” para parar la
cocción.
6. Para controlar las demás funciones del horno tome como
referencia la sección “Uso de los controles del horno” To del
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO.
7. Si el horno trabaja de manera apropiada, apague la corriente
del horno.
8. Coloque la tapa sobre la caja de empalme y asegúrese que
la tapa está bien sujeta y encienda la corriente del horno.
Deje estas instrucciones de INSTALACIÓN, así como el
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO a su propietario.
20
Notes
21
Notes
22
09FL5940 - 12-14
09FL5940 - 12-14
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.