Fujitsu siemens D2151 Short Description

Mainboard Deutsch, English, Français,
Short Description
Русский,Türkçe

Mainboard D2151

Sie haben technische Fragen oder Probleme?
Ihren zuständigen Vertriebspartner oder Ihre Verkaufsstelle
unsere Hotline über das Kontaktformular unter
"www.fujitsu-siemens.com/support/contact/contact.html" oder für Kunden,
Aktuelle Informationen und Updates (z. B. BIOS-Update) zu unseren Mainboards finden Sie im Internet:
Are there any technical problems or other questions you need clarified?
Please contact:
The latest information and updates (e.g. BIOS update) on our mainboards can be found on the Internet under:
Vous avez des questions ou des problèmes techniques ?
Adressez-vous :
Vous trouverez des informations actualisées et des mises à jour sur notre site (p. ex. BIOS-Update) sur nos cartes mères sur notre site:
У Вас есть технические вопросы или проблемы?
Просим Вас обратиться:
Актуальную информацию и обновленные редакции программ (например, BIOS-Update) для наших материнских плат Вы найдете в Интернете на сайте:
"http://www.fujitsu-siemens.com/mainboards"
die ein einzelnes Mainboard gekauft haben: +49(0) 180 3777 005
"http://www.fujitsu-siemens.com/mainboards"
your sales partner or your sales outlet
our hotline for customers who have purchased the mainboard as a single delivery unit:
+49(0) 180 3777 005
"http://www.fujitsu-siemens.com/mainboards"
à votre partenaire de vente ou à votre point de vente
à notre hotline au moyen du formulaire de contact que vous trouverez à l'adresse
"www.fujitsu-siemens.com/support/contact/contact.html" ou par téléphone pour les clients qui
ont acheté une carte mère séparée au : +49(0) 180 3777 005
"http://www.fujitsu-siemens.com/mainboards"
к Вашему дилеру или в магазин, в котором Вы приобрели устройство
к сотрудникам нашей горячей линии, указанной в контактном формуляре на сайте:
"
www.fujitsu-siemens.com/support/contact/contact.html" или же, для заказчиков,
которые купили отдельную материнскую плату, по телефону: +49(0) 180 3777 005
Sizin teknik sorularınız veya sorunlarınız mı var?
Lütfen:
Sizin için sorumlu dağıtım partneri veya satın aldığınız yer
"www.fujitsu-siemens.com/support/contact/contact.html" adresindeki irtibat formu üzerinden
Hotline'ımıza başvurun veya yalnızca tek bir anakart satın alan
Anakartlarımız (Mainboards) ile ilgili oalrak aktüel bilgileri ve güncelleştirmeleri (örneğin BIOSUpdate) internette bulabilirsiniz:
şterilerimiz için: +49(0) 180 3777 005
"http://www.fujitsu-siemens.com/mainboards"
Copyright © Fujitsu Siemens Computers GmbH 2006 Intel, Pentium and Celeron are registered trademarks of Intel Corporation, USA.
Microsoft, MS, MS-Dos and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. PS/2 and OS/2 Warp are registered trademarks of International Business machines, Inc. All other trademarks referenced are trademarks of their respective owners, whose
protected rights are acknowledged. All rights, including rights of translation, reproduction by printing, copying or similar
methodas, even of parts are reserved. Offenders will be liable for damages. All rights, including rights created by patent grant or registration of a utility model or
design, are reserved. Delivery subject to availability. Right of technical modication reserved.
Dieses Handbuch wurde erstellt von/This manuel was produced by Xerox Global Services
Herausgegeben von/Published by Fujitsu Siemens Computers GmbH
AG 10/06 Ausgabe/Edition 1
Bestell-Nr./Order No.: A26361-D2151-Z112-1-8N19
*A26361-D2151-Z112-1-8N19*
Mainboard D2151 - Internal connecto
rs and slots
PCI Express x16
PCI Express x1
PCI 1
PCI 2
Audio in
Audio front panel
Fan 4
Fan 2
Intrusion
Optionale Komponenten / Optional components
High Definition Audio (default)
Pin 2 Pin 1
1 = Micro input Left 2 = Analog GND 3 = Micro input Right 4 = Presence Detect
5 = Right Line / Headphone output 6 = Sense 1 return 7 = Jack sense Send 8 = Key 9 = Left line / Headphone output
10 = Sense 2 return
External connectors rear
Channel A
slot 1
slot 3
Fan 3
Channel B
slot 4
slot 2
Fan 1
Floppy disk drive
COM2 / Serial 2
Front panel
USB - dual channel
9
10
1 = VCC x 2 = VCC y 3 = Data negative x 4 = Data negative y
Additional power supply +12 V
Power supply
5 = Data positive x 6 = Data positive y 7 = GND 8 = GND 9 = Key
10 = Not connected
IDE-drives 1/2
USB Battery Serial ATA3
Serial ATA4 Serial ATA2 Power supply
control Serial ATA1
Serial port 2 (internal)
1 = DCD 2 2 = DSR 2 3 = SIN 2 4 = RTS 2 5 = SOUT 2
Front panel
1)
Power On/Off
Reset
1) Both jumper positions possible
2) 2pin or 3pin connector possible
Recovery inserted = The system starts from floppy and allows a BIOS recovery Password inserted = System- and BIOS Password are skipped when device is switched on
Message LED
HD-LED
Recovery Password
Pin 2Pin 1
6 = CTS 2 5 = DTR 2 8 = RI 2 9 = GND
Power On LED
Speaker
1 2
2)
1 2
A26361-D2151-Z112-1-8N19, edition 1
Mainboard D2151
List of onboard featu re s D2151-A D2151-S
Chipset Board size
Intel ® 945G
μATX VGA / Audio / 6-channel / S/PDIF / /-/- / /-/­Buzzer / int. Speaker Support
-/
-/
LAN1Gbit/100Mbit/10Mbit / / / /
LAN ASF / Aol / WoL / B oot /-/ / /-/ / SATA/ATA/RAID / /- / / FireWireTM / USB 2.0 - / -/ FAN monitored PSU** / CPU (FAN1) / FAN2 / FAN3 / FAN4 FAN controlled PSU** / CPU (FAN1) / FAN2 / FAN3 / FAN4
/ / /-/- / / / / / / /-/- / / / /
TEMP monitored CPU/ONB1/ONB2/HDD / / / / / / SmartCard SystemLock (USB / serial)
/- /-
Fujitsu Siemens Computers Keybord Power Button Support
List of special o nboard features
Silent Fan/Silent Fan LT/System Guard/Silent Drives Recovery BIOS/Desk Update/ Multi Boot/Safe Standby Logo Boot/Intel On Screen Branding/HDD Passwort
D2151-A
D2151-S
/-/ / /-/ /
/ / / / / /
/ / / /
** not supported by standard P ower Supplies
Special Features
Silent Fan
Independent temperature related processor and fan supervision and control System Guard View and adjust Silent Fan Silent Drives
Noise reduction for optical and hard disk drives Safe Standby Prevents data loss in S3 (Save-to-RAM) Recovery BIOS
Restores a disrup ted BIOS Desk Update Simple driver update with DU CD Multi Boot HDD Passwort
Comfortable boot from any boot device
Access protection for ATA5/ATAPI5 disk drives
Power Supply Requirements - for onboard components (worst case)
Source
Main Power Supply
Aux. Power Supply
Vol tage
+12V –12V
+5V +/–5% 6.0A
+3.3V
+5V
Maximal
variation
+/–5% +/–10%
+/–5% +/–5%
Mainboard current (Maximal)
A26361-D2151-Z112-1-8N19, edition 1
10.0 A
0.05 A
4.0 A
2.0 A
Kurzbeschreibung des Mainboard
Kurzbeschreibung des Mainboa
Hinweise zu den Baugruppen
Beachten Sie bei Baugruppen mit EGB unbedingt Folgendes:
Sie müssen sich statisch entladen (z. B. durch Berühren eines geerdeten Gegenstands), bevor Sie mit Baugruppen arbeiten.
Verwendete Geräte und Werkzeuge müssen frei von statischer Auadung sein.
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Baugruppe n stecken oder ziehen.
Fassen Sie die Baugruppen nur am Rand an.
Berühren Sie keine Anschluss-Stifte oder Leiterbahnen auf der Baugruppe.
Eine Übersicht der Leistungsmerkmale nden Sie im Datenblatt.

Besondere Merkmale

Ihr Mainboard ist in verschiedenen Ausbaustufen erhältlich. Abhängig von der Konguration Ihres Mainboards besitzt oder unterstützt das Mainboard bestimmte Merkmale.
In diesem Handbuch nden Sie die wichtigsten Eigenschaften dieses M ainboards beschrieben. Weitere Informationen zu Mainboards nden Sie im Handbuch "Basisinformationen Mainboard"
auf der CD "User Documentation" oder "OEM Mainboard" bzw. im Internet.
rd

Anschlüsse und Steckverbinder

Die Positon der Anschlüsse und Steckverbinder Ihres Mainboards nden Sie am Anfang des Handbuches.
Die markierten Komponenten und Steckverbinder müssen nicht auf dem Mainboard vorhanden sein.

Externe Anschlüsse

Die Position der externen Ansschlüsse Ihres Mainboards nden Sie am Anfang des Handb uches.
PS/2-Tastaturanschluss, violett Serielle Schnittstelle, türkis
Parallele Schnittst elle/Drucker, burgund PS/2-Mausanschluss, grün
LAN-Anschluss (RJ-45) Mikrofonanschluss, rosa
Audioeingang (Line in), hellblau USB - Universal Serial Bus,
Audioausgang (Line out), hellgrün
A26361-D2151-Z112-1-8N19, Ausgabe 1 Deutsch - 1
schwarz
Kurzbeschreibung des Mainboard

Prozessor ein-/ausbauen (mit Kühlkörper)

Für alle hier beschriebenen Arbeiten muss Ihr System vollständig von der Netzspannung getrennt sein! Nähere Angaben dazu nden Sie in der Betriebsanleitung Ihres Systems.

Technische Daten

Intel Core Duo mit 800 oder 1066 MHz Front Side Bus in der Bauform LGA775 (FMB06-65W)
Intel Pentium 4 mit 533/800/1066 MHz Front Side Bus in der Bauform LGA775 (Mainstream FMB 05A)
Intel Celeron D mit 533 MHz Front Side Bus in der Bauform LGA775
Eine aktuelle Liste der von diesem Mainboard unterstützten Prozessoren nden Sie im Internet u nter: "
Fassen Sie auf keinen Fall die Unterseite des Prozessors an. Schon leichte Verunreinigungen wie Fett von der Haut können die Funktion des Prozessors beeinträchtigen oder den Prozessor zerstören. Setzen Sie den Prozessor mit großer Sorgfalt in den Steckplatz, da die F ederkontakte des Steckplatzes sehr empndlich sind und nicht verbogen werden dürfen.
Sind ein oder mehrere Federkontakte verbogen, setzen Sie auf keinen Fall den Pro zessor ein, da dieser dadurch beschädigt werden könnte. Wenden Sie sich bitte direkt an Ihren zuständigen Händler.
www.fujitsu-siemens.com/mainboards".
2 - Deutsch A26361-D2151-Z112-1-8N19, Ausgabe 1

Vorgehensweise

Der Steckplatz für Prozessor ist zum Schutz der F ederkontakte mit einer Schutzkappe abgedeckt. Im Garantiefall kann das Mainboard nur mit befestigter Schutzkappe von Fujitsu Siemens Computers zurück genommen werden!
b
b
Kurzbeschreibung des Mainboard
Entfernen Sie den Kühlkörper.Drücken Sie auf den Hebel und
haken Sie ihn aus.
Klappen Sie die Halterung nach oben.Halten Sie den Prozessor mit Daumen
und Zeigenger u nd stecken Sie ihn so in den Steckplatz (b), dass die Markierung des Prozessors mit der
a
Markierung am Steckplatz von der Lage her übereinstimmt (a).
Drücken Sie den Hebel nach unten,
bis er wieder einhakt.
Entfernen Sie die Schutzklappe und
verwahren Sie diese.
Bitte beachten S Kühlkörperhalt
Je nach Ausbau-Variante müssen Sie eine Schutzfolie vom Kühlkörper abziehen oder den
Kühlkörper mit Wärmeleitpaste bestreichen, bevor Sie ihn aufsetzen.
Befestigen Sie d
oder stecken Sie
A26361-D2151-Z112-1-8N19, Ausgabe 1 Deutsch - 3
ie, dass je nach verwendetem Kühlkörper unterschiedliche
erungen auf dem Mainboard benötigt werden.
en Kühlkörper - je nach Ausführung - mit vier Schrauben
ihn in die Befestigungen.
Kurzbeschreibung des Mainboard

Hauptspeicher ein-/ausbauen

Für alle hier beschriebenen Arbeiten muss Ihr System vollständig von der Netzspannung getrennt sein! Nähere Angaben dazu nden Sie in der Betriebsanleitung Ihres Systems.

Technische Daten

Technologie Gesamtgröße 256 MBytes bis 4GByte DDR2 Modulgröße
Eine aktuelle Liste der für dieses Mainboard empfohlenen Speichermodule nden Sie im Internet unter: "
Es muss mindestens ein Speichermodul eingebaut sein. Speichermodule mit unterschiedlicher Speicherkapazität können kombiniert werden.
DDR2 400 / 533 / 667 ungepufferte DIMM Module 240-Pin; 1,8 V; 64 Bit, ohne ECC
256, 512 oder 1024 MByte pro Modul
www.fujitsu-siemens.com/mainboards".
Es dürfen nur ungepufferte 1,8 V-Speichermodule ohne ECC verwendet werden. DDR2-Speichermodule müssen der PC2-4200U- oder PC2-5300U- oder
PC2-6400U-Spezikation entsprechen.
Wenn Sie mehr als ein Speichermodul verwenden, dann achten Sie darauf, die Speicherm odule auf beide Speicherkanäle aufzuteilen. Dadurch nutzen Sie die Performancevorteile des Dual-Channel-Mode.
Die maximale S yste mperformance ist gegeben , wenn in Channel A und Channel B die gleiche Speichergröße verwendet wird.
Um die Bestückung zu erleichtern, sind die Steckplätze (Slots) farbig gekennzeichnet. Bei einer Speicherkonguration von 4 Gbyte kann der sichtbare und benutzbare Haupt-
speicher auf bis zu 3 Gbyte reduziert sein (abhängig von der Konguration des Systems).
slot 4
slot 3
Channel B
Channel A
slot 2
slot 1
Anzahl der gesteckten Speichermodule
Zu verwendender Steck
Channel A, Slot 1 Channel A, Slot 3 Channel B, Slot 2 Channel B, Slot 4
platz
1234
xxxx
xx
xxx
x
Der Ein-/Ausbau ist im Handbuch "Basisinformationen Mainboard" beschrieben.
4 - Deutsch A26361-D2151-Z112-1-8N19, Ausgabe 1
Kurzbeschreibung des Mainboard

PCI-Bus-Interrupts - Auswahl des richtigen PCI-Steckplatzes

Umfangreiche Informationen zu diesem Abschnitt nden Sie im Handb uch "Basisinformationen Mainboard".
Um optimale Stabilität, Performance und Kompatibilität zu erreichen, vermeiden Sie die mehrfache Nutzung von ISA IRQs oder PCI IRQ Lines (IRQ Sharing). Sollte IRQ Sharing nicht zu umgehen sein, so müssen alle beteiligten Geräte und deren Treiber IRQ Sharing unterstützen.
Welche ISA IRQs den PCI IRQ Lines zugeordnet werden, wird normalerweise automatisch vom BIOS festgelegt (siehe Beschreibung "

Monofunktionale Erweiterungskarten

PCI-/PCI-Express-Erweiterungskarten benötigen maximal einen Interrupt, der als PCI-Interrupt INT A bezeichnet wird. Erweiterungskarten, die keinen Interrupt benötigen, können in einen beliebigen Steckplatz eingebaut werden.
Multifunktionale Erweiterungskarten oder Erweiterungskarten mit integrierter PCI-PCI Brigde
Diese Erweiterungskarten benötigen bis z u vier PCI-Interrupts: INT A, INT B, INT C , INT D. Wie viele und welche dieser Interrupts verwendet werden, entnehmen Sie der mitgelieferten Dokumentation der Karte.
Die Zuordnung der PCI-Interrupts zu den IRQ Lines nden Sie in d er folgenden Tabelle:

On board controller

PCI INT LINE USB 1.1
USB 2.0 SMBus HD Audio LAN
1(A) 2(B) 3(C) 4(D) 5(E) 6(F) 7(G) 8(H)
st
-------
1
nd
------
2
rd
-----
3
th
----
4
-------
---
--
-
BIOS-Update", Seite 7).
x
x
------
x
x
x
x
x
-----
----
---
--
-
x
A26361-D2151-Z112-1-8N19, Ausgabe 1 Deutsch - 5
Kurzbeschreibung des Mainboard

Mechanical Slot

PCI INT LINE PCIe x16 AB PCIe x1 CDAB
PCI 1 PCI 2
PCI 3 PCI 4
1(A) 2(B) 3(C) 4(D) 5(E) 6(F) 7(G) 8(H)
------
----
--
--
DC CD
-
-
BA AB
--------
--------
Verwenden Sie zuerst PCI-/PCI-Express-Steckplätze, die über eine einzige PCI IRQ Line verfügen (kein IRQ Sharing). Wenn Sie einen anderen PCI-/PCI-Express-Steckplatz mit IRQ Sharing benutzen müssen, überprüfen Sie, ob die Erweiterungskarte IRQ Sharing mit den anderen Geräten auf dieser PCI IRQ Line einwandfrei unterstützt. Auch die Treiber aller Karten und Komponenten an dieser PCI IRQ Line müssen IRQ Sharing unterstützen.
-
-
6 - Deutsch A26361-D2151-Z112-1-8N19, Ausgabe 1
Kurzbeschreibung des Mainboard

BIOS-Update

Wann sollte ein BIOS-Update durchgeführt werden?

Fujitsu Siemens Computers stellt neue BIOS-Versionen zur Verfügung, um die Kompatibilität zu neuen Betriebssystemen, zu neuer Software o der zu neuer Hardware zu gewährleisten. Außerdem können neue BIOS-Funktionen integriert werden.
Ein BIOS-Update sollte auch immer dann durchgefüh rt werden, wenn ein Prob lem besteht, das sich durch neue Treiber oder neue Software nicht beheben lässt.

Wo gibt es BIOS-Upd ates?

Im Internet unter "
www.fujitsu-siemens.com/mainboards" finden Sie die BIOS-Updates.
BIOS-Update unter DOS mit startfähiger BIOS-Update-Diskette - Kurzbeschreibung
Laden Sie die Update-Date i von unserer Internet-Seite auf Ihren PC.Legen Sie eine leere Diskette (1,44 MByte) ein.Führen Sie die Update-Datei aus (z. B. 2461103.EXE).
Es wird eine startfähige Update-Diskette erstellt. Lassen Sie diese Diskette im Lauf werk.
Starten Sie den PC neu.Folgen Sie den Bildschirmanweisun gen.
Detaillierte Informationen zum BIOS-Update unter DOS nden Sie im Handbuch zum "BIOS-Setup" (CD "Drivers & Utilities").
BIOS-Update unter Windows m
it dem
Utility DeskFlash
Ein BIOS-Update kann mit d DeskFlash bendet sich au
A26361-D2151-Z112-1-8N19, Ausgabe 1 Deutsch - 7
em Utility DeskFlash auch direkt unter Windows durchgeführt werden.
f der CD "Drivers & Utilities" (unter DeskUpdate).
Kurzbeschreibung des Mainboard
Grak-Anschluss

Technische Da ten

Funktion:
Merkmale:
Unterstützte Bildschirmauösungen
Abhängig vom verwendeten B Bildschirmauösungen für
Wenn Sie einen a nderen Bild Bildschirmauösungen i
Bildschirmauösung Bildschirmfrequenz[Hz ]
640 x 480 120 32 bit 800 x 600 120 32 bit
1024 x 768 100 32 bit 1280 x 1024 100 32 bit 1600 x 1200 100 16 bit 1920 x 1440 2048 x 1536
1366 x 768 60 32 bit
1024 x 512 60 32 bit
852 x 480 60 32 bit
Intel GMA 950, 2D-/3D-Grak-Controller, Dynamic Video memory Technology (max. 224 MB), 400 Mhz integrierter24-Bit-RAMDAC
Display Data Chanal (DDC), 2 SDVO-Kanäle (bis zu 165 Megapixel pro Kanal), Dual-View-Unterstützung für ADD2+- Ka rten
etriebssystem gelten die nachfolgend angegebenen
den Bildschirm-Controller auf dem Mainboard.
schirm-Controller verwe nden, nden Sie die unterstützten
n der Dokumentation zum Bildschirm-Controller.
75 75
Farben
16 bit 16 bit
8 - Deutsch A26361-D2151-Z112-1-8N19, Ausgabe 1
Brief description of the mainboard
Brief description of the mainb
Information about boards
Be sure to observe the following for boards with ESD:
You must always discharge static build up (e.g. by touching a grounded object) before working.
The equipment and tools you use must be f ree of static charges.
Remove the power plug from the mains supply before inserting or removing boards containing ESDs.
Always hold boards by their edges.
Never touch pins or conductors on the board.
An overview of the features is provided in the data sheet.

Special features

Your mainboard is available in different conguration levels. Depending on the conguration, your mainboard is equipped with or supports special features.
This manual describes the most important properties of this mainboard. Additional information on mainboards is contained in the "Basic information on mainboard" manual
on the "User Documentation" or "OEM Mainboard" CDs, or on the Internet.
oard

Ports and connectors

The location of the ports a The components and connect
nd connectors of your mainboard is specied at the beginning of the manual.
ors marked are not necessarily present on the mainboard.

External ports

The location of the external ports of your mainboard is specied at the beginning of the manual.
PS/2 keyboard port, purple Serial port, turquoise
Parallel port/Printer, burgundy PS/2 mouse port, green
LAN port (RJ-45)
Audio input (Line in), light blue USB - Universal Serial Bus,
Audio output (Line out), light green
A26361-D2151-Z112-1-8N19, edition 1 English - 1
Microphone port, pink
black
Brief description of the mainboard

Installing/removing processor (with heat sink)

Disconnect the system from the mains voltage before performing any of the tasks described below. Details are contained in your system’s operating m anual.

Technical data

Intel Core Duo with 800 or 1066 MHz front side bus in the LGA775 design (FMB06-65W)
Intel Pentium 4 with 533/800/1 066 MHz front side bus in the LGA775 design (Mainstream FMB 05A)
Intel Celeron D with 533 MHz Front Side Bus in the LG A775 design
A current list of the processors supported by this mainboard is available on the Internet at: "
www.fujitsu-siemens.com/mainboards".
Never touch the underside of the processor. Even m inor soiling such as sweat from the skin can impair the processor’s operation or destroy the processor. Place the processor in the socket with extreme care, as the spring contacts of the socket are very delicate and must not be bent.
If one or more spring contacts are bent do not insert the processor in any case as it may be damaged by doing so. Please contact the responsible vendor.
2 - English A26361-D2151-Z112-1-8N19, edition 1

Procedure

The processor socket ist covered with a prot ective cap to protect the spring contacts In the event of a warranty claim, the mainboard can only be taken back by Fujitsu Siemens Computers with the protective cap attached!
b
Please note that, depending on the heat sink used, different heat sink mounts are required on the mainboard.
Brief description of the mainboard
Remo ve the heat sink.Press down the lever and unhook it.Lift up the frame.Hold the processor between your thumb
and index nger and insert it into the socket (b) so that the marking of the processor is alignedwiththemarkingonthesocket(a).
b
a
Press the lever downward until it
engages again.
Remo ve the protective cap and keep it.
Depending on the conguration variant, you must pull a protective foil off the heat sink
or coat the heat sink with heat co nducting paste before tting it.
Secure the heat sink - depending on the model - with four screws or push it into the mounts.
A26361-D2151-Z112-1-8N19, edition 1 English - 3
Brief description of the mainboard

Installing/removing main memory

Disconnect the system from the mains voltage before performing any of the tasks described below. Details are contained in the operating manual of your syst em.

Technical data

Technology Tota l siz e Module size
DDR2 400 / 533 / 667 unbuffered DIMM m odules 256 Mbytes to 4Gbyte DDR2 256, 512 or 1024 Mbyte for one m
odule
A current list of the memory modules recommended for this m ainboard is available on the Internet at: "
www.fujitsu-siemens.com/mainboards".
At least one memory module must be installed. Memory modules with different memory capacities can be combined.
You may use only unbuffered 1.8 V memory modules without ECC. DDR2 memory mo dules must meet the PC2-4200U, PC2-5300U
or PC2-6400U specication.
If you use more than one memory module, then make sure to distribute the memory modules over both memory channels. By doing this you use the performance advantages of the dual-channel mode.
Maximum system performance is given when the same memory size is used in Channel A and Channel B.
To simplify equipping, the slots are colour coded. With a memory conguration of 4 Gbytes the visible and usable main memory can
be reduced down to 3 Gbytes (depending on the system conguration).
240-Pin;1.8V;64Bit,noECC
slot 4
slot 3
Channel B
Channel A
slot 2
slot 1
Number of inserted memory modules
Slot to be used 1 2 3 4
Channel A, slot 1 Channel A, slot 3 Channel B, slot 2 Channel B, slot 4
xxxx
xx
xxx
x
The installation/removal is described in the "Basic information on mainboard" manual.
4 - English A26361-D2151-Z112-1-8N19, edition 1
Brief description of the mainboard

PCI bus interrupts - Selecting correct PCI slot

Extensive information on this section is contained in the "Basic information on mainboard" manual.
To achieve optimum stability, performance and compatibility, avoid the multiple use of ISA IRQs or PCI IRQ lines (IRQ sharing). Should IRQ sharing be unavoidable, then all devices used and their drivers must support IRQ sharing.
Which ISA IRQs are assigned to th e PCI IRQ Lines is normally automatically specied by the BIOS (see BIOS Setup description"

Monofunctional expansio ns cards

PCI/PCI Express expansion cards require a maximum of one interrupt, which is called the PCI interrupt INT A. Expansion cards that do not require an interrupt can be installed in any desired slot.
Multifunctional expansion cards or expansion card s with integrated PCI-PCI bridge
These expansion cards require up to four PCI interrupts: INT A, INT B, INT C, INT D. How many and which of these interrupts are used is specied in the documentation provided with the card.
The assignment of the PCI interrupts to the IRQ Lines is shown in the following table:

On board controller

PCIINTLINE 1(A) 2(B) 3(C) 4(D) 5(E) 6(F) 7(G) 8(H) USB 1.1
st
-------
1
nd
------
2
rd
-----
3
th
----
4
USB 2.0 SMBus HD Audio LAN
-------
---
--
-
BIOS update", Page 6).
x
x
------
x
x
x
x
---
--
-
x
x
----
-----

Mechanical Slot

PCIINTLINE 1(A) 2(B) 3(C) 4(D) 5(E) 6(F) 7(G) 8(H) PCIe x16 PCIe x1 C PCI 1 PCI 2 PCI 3 PCI 4
First use PCI/PCI Express must use ano ther PCI/PC properly supports IRQ s
haring with the other devices on this PCI IRQ Line. The drivers of all
cards and components on
AB
DAB
--
--
--------
--------
slots that have a single PCI IRQ Line (no IRQ sharing). If you
I Express slot with IRQ sharing, check whether the expansion card
this PCI IRQ Line must also support IRQ sharing.
------
---­DC C
D
-
-
BA AB
-
-
A26361-D2151-Z112-1-8N19, edition 1 English - 5
Brief description of the mainboard

BIOS update

When should a BIOS u pdate be carried out?

Fujitsu Siemens Computers makes new BIOS versions available to ensure compatibility with new oper­ating systems, new software or new hardware. In addition, new BIOS functions can also be integrated.
A BIOS update should always also be carried out when a problem exists that cannot be solved with new drivers or new software.

Where can I obtain BIOS updates?

The BIOS updates are available on the Internet at "
www.fujitsu-siemens.com/mainboards".
BIOS update under DOS with bootable BIOS update oppy disk - brief description
D ownload the update le from our website to your PC.In sert an empty oppy disk (1.44 Mbyte).R un the update le (e.g. 2461103.EXE).
A bootable update oppy disk is created. Leave this o ppy disk in the drive.
R e start the P C.Follow the instructions on screen.
Detailed information on the BIOS update under DOS is provided in the "BIOS Setup" manual ("Drivers & Utilities" CD).
BIOS update under Windows wi
A BIOS update c an also be carried out directly under Windows with the DeskFlash utility. DeskFlash is contained on the "Drivers & Utilities" CD (under DeskUpdate).
6 - English A26361-D2151-Z112-1-8N19, edition 1
th DeskFlash utility
Brief description of the mainboard

Graphics port

Technical data

Function:
Features:

Possible screen resolutions

Depending on the operating table refer to the mainboar
If you are using an external resolutions in the docum
Screen resolution Refresh frequency [Hz] Colours
640 x 480 120 32 b it 800 x 600 120 32 b it
1024 x 768 100 32 bit 1280 x 1024 100 32 bit 1600 x 1200 100 16 bit 1920 x 1440 2048 x 1536
1366 x 768 60 32 bit
1024 x 512 60 32 bit
852 x 480 60 32 b it
Intel GMA 950, 2D/3D graphics controller, Dynamic Video memory Technology (ma x. 224 MB), 400 Mhz integrated 24-bit RAMDAC
Display Data Channel (DDC), 2 SDVO channels (up to 165 megapixels per channel), dual-view support for ADD2+ boards
system used, the screen resolutions in the following
d screen controller.
screen controller, you will nd details of supported screen
entation supplied with the controller.
75 75
16 bit 16 bit
A26361-D2151-Z112-1-8N19, edition 1 English - 7
Brief description of the mainboard
8 - English A26361-D2151-Z112-1-8N19, edition 1
Brève description de la carte mère
Brève description de la carte m
Remarques relatives aux cartes
Respectez impérativement les consignes suivantes avec les cartes équipées de composants sensibles à l’électricité statique :
Vous devez vous décharger de l’électricité statique (en touchant un objet relié à la terre, par exemple) avant de manipuler les cartes.
Les appareils et outils uti
Débranchez les câbles avant de connecter ou de déconnecter les cartes.
Saisissez les cartes par leu
Evitez de toucher les broche s ou les circuits d’une carte.
Vous trouverez un aperçu des caractéristiques de performances dans la che technique.

Caractéristiques

Votre carte mère est disponible en plusieurs niveaux d’équipement. S u ivant sa conguration, votre carte mère possède ou supporte certaines caractéristiques.
Vous trouverez dans ce manuel une description des principales caractéristiques de cette carte mère. Vous trouverez d’autres informations sur les cartes m ères dans le manuel "Basic information on
mainboard" sur le CD "User Documentation" ou "OEM Ma inboard" ainsi que sur Internet.
lisés doivent être dépourvus de tou te charge statique.
rs bords seulement.
ère

Ports et connecteurs

Vous trouverez au début du manuel la position des ports et de s connecteurs sur votre carte mère. Les composants et connecteurs marqués ne sont pas obligatoirement disponibles sur la carte mère.

Ports externes

Vous trouverez au début du manuel la position des ports externes de votre carte mère.
Port clavier PS/2, violet Interface série, turquoise
Port parallèle/imprimante, bordeaux Port souris PS/2, vert
Port LAN (RJ-45)
Entrée audio (Line in), bleu ciel USB - Universal Serial Bus, noir
Sortie audio (Line out), vert clair
A26361-D2151-Z112-1-8N19, édition 1 Français - 1
Port microphone, rose
Brève description de la carte mère

Monter/démonter le processeur (avec refroidisseur)

Avant de procéder à toutes les étapes décrites ici, il est indispensable de s éparer intégralement votre système de la tension de secteur ! Vous trouverez à ce propos d’autres indications détaillées dan s le manuel d’utilisation de votre système.

Caractéristiques techniques

Intel Core Duo avec bus front
Intel Pentium 4 avec bus frontal 533/800/1066 MHz en conguration LGA775 (Mainstream FMB 05A)
Intel Celeron D avec bus front
Vous trouverez une liste actualisée des processeurs supportés par cette carte mère sur Internet à l’adresse suivante : "
Ne touchez jamais la face inférieure du processeur. De légères salissures comme le gras de la peau peuvent perturber le fonctionnement du processeur ou le détruire. Posez le processeur dans son logement avec la plus grande précaution car les broches du logement sont très sensibles et ne doivent pas être pliées.
Si une ou plusieurs broches sont pliées, ne posez en aucun cas le processeur dans le logement sous peine de l’endommager. Adressez-vous directement à votre revendeur
al 800 ou 1066 MHz en conguration LGA775 (FMB06-65W).
al 533 MHz en conguration LGA775
www.fujitsu-siemens.com/mainboards".
2 - Français A26361-D2151-Z112-1-8N19, édition 1

Méthode

Le logement réservé au processeur est r ecouvert d’un capuchon protecteur qui protège les broches. En cas de garantie, la carte mère sera uniquement acceptée par Fujitsu Siemens Computers si le capuchon protecteur est en place !
Veuillez tenir compte du fait que les clips de xation du refroidisseur nécessaires sur la carte mère varient en fonction du type de refroidisseur utilisé.
Brève description de la carte mère
Retire z le refroidisseur.Appuyez sur le levier et écartez-le.Relevez le support vers le haSaisissez le processeur entre le pouce
et l’index et posez-le dans son logement (b) de telle sorte que la position le marquage sur le processeur coïncide avec
b
b
a
le marquage sur le logement (a).
Rab aissez le levier jusqu
se remette en place.
Retire z le capuchon protecteur et
conservez-le.
ut.
’à ce qu’il
Suivant le modèle, vous devez soit retirer un film de protection du refroidisseur soit enduire
le refroidisseur d’une pâte à conductivité thermique avant de le remonter.
Fixez le refroidisseur – suivant le modèle – à l’aide de quatre vis ou enfichez-le dans les xations.

Monter/démonter la mémoire principale

Avant de procéder à toutes les étapes décrites ici, il est indispensable de séparer intégralement votre système de la tension de secteur ! Vous trouverez à ce propos d’autres indications détaillées dans le manuel de votre système.

Caractéristiques techniques

Technologie
Taille totale Taille du
module
A26361-D2151-Z112-1-8N19, édition 1 Français - 3
Modules DIMM DDR2 400 / 533 / 667 sans tampon sans CCE
DDR2 256 M oc tets à 4 Goctets 256, 512 ou 1024 Moctets par module
240 broches; 1,8 V; 64 bits,
Brève description de la carte mère
Vous trouverez une liste actualisée des mo dules mémoire recommandés pour cette carte mère sur Internet à l’adresse suivante : "
www.fujitsu-siemens.com/mainboards".
Au moins un module mémoire doit être monté. Il est possible de combiner des modules mémoire de capacités différentes.
Vous ne pouvez utiliser que des modules mémoire 1,8 V sans tampon sans CCE. Les modules mémoire DDR2 doivent être conformes à la spécication
PC2-4200U, PC2-5300U ou PC2-6400U.
Si vous utilisez plus d’un mo sur les deux canaux mémoire. gains de performances offer
Les performances système ma vive est la même dans le canal
Pour faciliter le montage d
dule mémoire, veillez à répartir les modules mémoire
Cette précaution vous permet de bénécier des
ts par le mode bi-canal (dual channel).
ximales s’obtiennent lorsque la quantité de mémoire
A et dans le canal B.
es modules, les emplacements (slots) sont
marqués de codes couleur. Dans le cas d’une congurat
peutêtreréduiteà3Gocte
slot 4
slot 3
ion mémoire de 4 Goctets, la mémoire visible et utilisable
ts maximum (selon la conguration du système).
Channel B
Channel A
Nombre de modules mémoir
slot 2
slot 1
e installés
Emplacement à utiliser 1 2 3 4
canal A, slot 1 canal A, slot 3 canal B, slot 2
xxxx
xx
xxx
canal B, slot 4
Le montage/démontage est décrit dans le manuel "Basic information on mainboard".
x
4 - Français A26361-D2151-Z112-1-8N19, édition 1
Brève description de la carte mère

Interruptions de BUS PCI - Sélection du logement PCI adéquat

Vous trouverez de plus amples informations sur ce chapitre dans le manuel "Basic information on Mainboard".
An d’obtenir une stabilité, des performances et une compatibilité optimales, évitez l’utilisation multiple de lignes IRQ ISA ou IRQ PCI (IRQ Sharing). Si l’IRQ Sharing est inévitable, tous les périphériques impliqués et leurs pilotes doivent supporter l’IRQ Sharing.
L’affectation des IRQ ISA aux lignes IRQ PCI est normalement xée automatiquement par le BIOS (voir description "

Cartes d’extension monofonctionnelles

Les cartes d’extension PCI/PCI Express ont besoin tout au plus d’une interruption, désignée comme interruption PCI INT A. Les cartes d’extension ne nécessitant aucune interruption peuvent être montées dans n’importe quel logement.
Cartes d’extension multifonctionnelles ou cartes d’extension avec pont PCI-PCI intégré
Ces cartes d’extension nécessitent jusqu’à quatre interruptions PCI : INT A, INT B, INT C, INT D. Pour savoir combien et lesquelles de ces interruptions sont utilisées, reportez-vous à la d ocumentation fournie avec la c arte.
L’affectation des interruptions PCI aux lignes I RQ est reprise dans le tableau suivant :

On board controller

PCIINTLINE 1(A) 2(B) 3(C) 4(D) 5(E) 6(F) 7(G) 8(H) USB 1.1
2
USB 2.0 SMBus HD Audio LAN
Setup du BIOS: mise à jour" , Page 7).
st
-------
1
nd
------
rd
-----
3
th
----
4
-------
---
--
-
x
x
------
x
-----
x
----
x
---
x
x
--
-
x
A26361-D2151-Z112-1-8N19, édition 1 Français - 5
Brève description de la carte mère

Mechanical Slot

PCIINTLINE 1(A) 2(B) 3(C) 4(D) 5(E) 6(F) 7(G) 8(H) PCIe x16 AB PCIe x1 C PCI 1 PCI 2 PCI 3 PCI 4
--
--
--------
--------
DAB
------
----
D
C
CD
-
-
BA AB
Utilisez d’abord les logements PCI/PCI Expre ss qui disposent d’une seule ligne IRQ PCI (pas d’IRQ Sharing). Si vous devez utiliser un autre logement PCI/PCI Express avec IRQ Sharing, vériez si la carte d’extension supporte intégralement l’IRQ Sharing avec les autres périphériques sur cette ligne IRQ PCI. Les pilotes de toutes les cartes et composants de cette ligne IRQ PCI doivent égalemen t supporter l’IRQ Sharing.
-
-
6 - Français A26361-D2151-Z112-1-8N19, édition 1
Brève description de la carte mère

SetupduBIOS:miseàjour

Quand une mise à jour du BIOS est-elle nécessaire ?
Fujitsu Siemens Computers propose de nouvelles versions du BIOS an de garantir la compatibilité avec les nouveaux systèmes d’exploitation, les nouveaux logiciels ou le nouveau matériel. De nouvelles fonctionnalités du BIOS peuvent en outre être intégrées.
Une mise à jour du BIOS est toujours nécessaire en cas de problème ne pouvant être résolu par l’utilisation de nouveaux pilotes ou logiciels.
Où se procurer des mises à jour du BIOS ?
Les mises à jour du BIOS sont disponibles sur Internet à l’adresse suivante :
"
www.fujitsu-siemens.com/mainboards".
MiseàjourduBIOSsousDOSavecdisquettedemise à jour du BIOS opérationnelle - Brève description
Téléchargez sur votre PC le chier de mise à jour sur notre page Internet.Introduisez une disquette vierge (1,44 Moctets).Lancez l’exécution du chier de mise à jour (p. ex. 2461103.EXE).
Une disquette amorçable de mise à jour est créée. Laissez cette disquette
dans le lecteur de disquettes.
Redémarrez le PC.Suivez les inst ructions à l’écran.
Vous trouverez des informations détaillées sur la mise à jour du BIOS sous DOS dans le manuel "BIOS-Setup" (CD "D rivers & Utilities").
MiseàjourduBIOSsousWin
dows avec
l’utilitaire DeskFlash
Le BIOS peut également êt DeskFlash se trouve sur l
A26361-D2151-Z112-1-8N19, édition 1 Français - 7
re mis à jour directement sous Windows avec l’utilitaire DeskFlash.
e CD "Drivers & Utilities" (sous DeskUpdate).
Brève description de la carte mère

Port graphique

Caractéristiques techniques

Fonction :
Caractéristiques : Display Data Channel (DDC), 2 canaux SDVO (max. 165 mégapixels par

Résolutions d’écran supportées

Le contrôleur d’écran de la carte mère présente les résolutions d’écran indiquées ci-après, en fonction du système d’exploitation utilisé.
Si vous utilisez un autre contrôleur d’écran, les résolutions d’écran supportées sont reprises d ans la documentation relative au contrôleur d’écran.
Résolution d ’écran Fréquence de l’écran [Hz] Couleur
640 x 480 120 32 bits 800 x 600 120 32 bits
1024 x 768 100 32 bits 1280 x 1024 100 32 bits 1600 x 1200 100 16 bits 1920 x 1440 2048 x 1536
1366 x 768 60 32 bits
1024 x 512 60 32 bits
852 x 480 60 32 bits
Intel GMA 950, Contrôleur graphique 2D/3D, technologie Dynamic Video Memory (224 Mo max.), RAMDAC 24 bits 400 Mhz intégré
canal), support Dual View pour cartes ADD2+
75 75
16 bits 16 bits
8 - Français A26361-D2151-Z112-1-8N19, édition 1
Краткое описание материнской платы
Краткое описание материнской
Указания по модулям
Для модулей с EGB обязательно учитывайте следующее:
Перед работой с модулями требуется статически разрядить свое тело (например посредством касания какого-либо заземленного предмета).
Исключите возможность статического заряда используемых устройств и инструментов.
Перед установкой или снятием модулей выньте вилку сетевого кабеля из розетки.
Касайтесь только кромок модулей.
Не прикасайтесь к штырьковым выводам или печатным проводникам
модуля.
Обзор производственных показателей Вы найдете в техническом паспорте.

Отличительные особенности

Вы можете приобрести Вашу материнскую плату в различных конфигурационных исполнениях. Ваша материнская плата в зависимости от своей конфигурации обладает определенными показателями или поддерживает их.
В этом Руководстве по эксплуатации Вы найдете описание важнейших свойств этой материнской платы.
Дальнейшую информацию о материнских платах Вы найдете в руководстве "Basic
information on mainboard" ("Базисная информация о материнской плате") на компакт-диске "User Documentation" или "OEM Mainboard" или же в Internet.
платы

Порты и разъемы

Информацию о расположении портов и разъемов на Вашей материнской плате Вы найдете в начале Руководства по эксплуатации.
Помеченные компоненты и штекерные разъемы могут отсутствовать на материнской плате.
A26361-D2151-Z112-1-8N19, издание 1 Pycckuй -1
Краткое описание материнской платы

Внешние порты

Информацию о расположении внешних портов на Вашей материнской плате Вы найдете в начале Руководства по эксплуатации.
Порт клавиатуры PS/2, фиолетовый
Параллельный интерфейс/принтер, темно-красный
Порт LAN (RJ-45)
Последовательный интерфейс, бирюзовый
Порт мыши PS/2, зеленый
Порт микрофона, розовый
Aудиовход (Line in), светло-синий
Аудиовыход (Line out), светло- зеленый
USB - Universal Serial Bus (универсальная последовательная шина), черный

Монтаж/демонтаж процессора (срадиатором)

Для осуществления всех полностью отключена от об этом Вы найдете в ру
описанных здесь работ Ваша система должна быть
сетевого напряжения! Более подробную информацию
ководстве по эксплуатации Вашей системы.

Технические данные

Intel Core Duo с 800 или исполнении LGA775 (FM
Intel Pentium 4 с 533/800/1066 M Гц Front Side Bus вконструктивном исполнении LGA775 (Mainstream FMB 05A)
•IntelCeleronDс 533 M
Актуальный список процессоров, поддерживаемых этой материнской платой, Вы
найдете в Internet на сайте: "
Ни в коем случае не прикасайтесь к нижней стороне процессора. Уже малейшие загрязнения, как например, жир на коже, могут негативно сказаться на работе процессора или же разрушить его. Уст анавливайте процессор в разъем очень осторожно, поскольку пружинные контакты на разъеме очень чувствительны и их нельзя изгибать.
В том случае, если один или несколько пружинных контактов изогнуты, ни в коем случае не устанавливайте процессор, поскольку из-за этого он может быть поврежден. Пожалуйста, обратитесь непосредственно к компетентному продавцу
1066 MГц Front Side Bus в конструктивном
B06-65W)
Гц Front Side Bus в конструктивном исполнении LGA775
www.fujitsu-siemens.com/mainboards".
2 - Pycckuй A26361-D2151-Z112-1-8N19, издание 1

Способ действия

Разъем для процессора закрыт защитной пластинкой для защиты пружинных контактов. В случае предъявления гарантийных претензий возвращаемая материнская плата может быть принята только при наличии прикрепленной защитной пластинки фирмы Fujitsu Siemens Computers!
b
b
Краткое описание материнской платы
► Удалите радиатор. ► Нажмите на рычаг и поднимите его. ► Поднимите устройство крепл ► Держите процессор большим и
указательным пальцами и вставьте его вразъем(b) так, чтобы маркировка на процессоре по своему расположению полностью совпала с маркировкой
a
на разъеме (а).
► Нажмите на рычаг вниз до щ
означающего, что процес
► Удалите защитную пластинку и
сохраняйте ее.
ения вверх.
елчка,
сор закреплен.
Пожалуйста, уч материнской пл
► В зависимости от варианта конфигурации перед установкой радиатора Вы должны снять
защитную пленку с радиатора, или же покрыть радиатор теплопроводящей пастой.
► Укрепите радиатор (в зависимости от конфигурации) при помощи четырех
шурупов или же вставьте его в крепеж.
итывайте то, что в зависимости от используемого радиатора на
ате требуются различные устройства крепления радиатора.

Монтаж/демонтаж ОЗУ

Для осуществления всех описанных здесь работ Ваша система должна быть полностью отключена от сетевого напряжения! Более подробную информацию об этом Вы найдете в руководстве по эксплуатации Вашей системы.
A26361-D2151-Z112-1-8N19, издание 1 Pycckuй -3
Краткое описание материнской платы

Технические данные

Техноло гия
DDR2 400 / 533 / 667 модули DIMM без буферизации
240-Pin;
1,8 В;64бит,
без ECC
Общий
от 256 Мбайт до 4 Гбайт DDR2 объем памяти
Объем
256, 512 или 1024 Mбайт на кажд
ом модуле памяти модулей
Актуальный список модулей памяти, рекомендованных для этой материнской платы, Вы найдете в Internet на сайте: "
www.fujitsu-siemens.com/mainboards".
Необходимо встроить хотя бы один модуль памяти. Можно комбинировать модули памяти с различной ёмкостью ЗУ.
Допускается применение только модулей памяти без буферизации 1,8 ВбезECC. Модули памяти DDR2 должны соответствовать спецификации PC2-4200U-
или PC2-5300U- или PC2-6400U.
Если вы используете больше одного модуля памяти, следите за тем, чтобы модули памяти были распределены на обоих каналах с памятью. За счет этого Вы будете использовать преимущества рабочих характеристик двухканального режима Dual-Channel-Mode.
Максимальные рабочие характеристики достигаются в том случае, если на каналах Channel A и Channel B используются модули памяти с одинаковыми размерами.
Для облегчения комплектации элементами разъемы (Слоты) обозначены цветной маркировкой.
При конфигурации памяти размером в 4 Гбайта видимое и используемое ОЗУ может быть сокращено до 3 Гбайтов (в зависимости от конфигурации системы).
slot 4
slot 3
Channel B
Channel A
slot 2
slot 1
Количество вставленных модулей памяти
Используемый разъем 1234
канал Channel A, Слот 1 канал Channel A, Слот 3 канал Channel B, Слот канал Channel B, Слот 4
2
xxxx
xx
xxx
x
Монтаж и демонтаж описаны в руководстве по эксплуатации "Basic information on mainboard".
4 - Pycckuй A26361-D2151-Z112-1-8N19, издание 1
Краткое описание материнской платы

Шины прерывания PCI – выбор правильного PCI-разъема

Подробную информацию к этому разделу Вы найдете в руководстве "Basic information on mainboard" ("Базисная информация о материнской плате").
Для того, чтобы достичь оптимальной стабильности, рабочих характеристик и совместимости, избегайте многократного использования ISA IRQ или PCI IRQ Lines (IRQ Sharing). Если нельзя отказаться от механизма совместного использования прерываний (IRQ Sharing), то все задействованные устройства и их драйверы должны поддерживать IRQ Sharing.
Обычно BIOS автоматически назначает соответствующие ISA IRQ на PCI IRQ Lines (см. описание "

Монофункциональные расширительные платы

Для расширительных плат PCI-/PCI-Exp res s требуется максимально одна линия прерывания, которую называют PCI-прерыванием INT A. Расширительные платы, не нуждающиеся в линиях прерывания, можно встраивать в любой разъем.
Многофункциональные расширительные платы или расширительные платы со встроенным мостом PCI-PCI
Эти расширительные платы требуют до четырех PCI-прерываний:INTA,INTB, INT C, INT D. Информацию о том, сколько прерываний и какие из них используются,
Вы найдете в документации, поставляемой вместе с платой. Назначение прерываний PCI на IRQ Lines Вы найдете в следующей таблице:
Обновление BIOS", Сторона 7).

On board controller

PCIINTLINE 1(A) 2(B) 3(C) 4(D) 5(E) 6(F) 7(G) 8(H) USB 1.1
USB 2.0 SMBus HD Audio LAN
A26361-D2151-Z112-1-8N19, издание 1 Pycckuй -5
st
-------
1
nd
------
2
rd
-----
3
th
----
4
-------
---
--
-
x
x
------
x
-----
x
----
x
---
x
x
--
-
x
Краткое описание материнской платы

Mechanical Slot

PCIINTLINE 1(A) 2(B) 3(C) 4(D) 5(E) 6(F) 7(G) 8(H) PCIe x16 AB PCIe x1 C PCI 1 PCI 2 PCI 3 PCI 4
--
--
--------
--------
DAB
------
----
D
C
CD
-
-
BA AB
Используйте сначала разъемы PCI-/PCI-Express, которые обладают лишь одной линией PCI IRQ Line (без механизма IRQ Sharing). Если Вам нужно использовать другой разъем PCI-/PCI-Express смеханизмомIRQ Sharing, убедитесь в том, что расширительная карта безукоризненно поддерживает IRQ Sharing с другими устройствами на этой линии PCI IRQ Line. Также и драйверы всех плат и компонент на этой линии PCI IRQ Line должны поддерживать IRQ Sharing.
-
-
6 - Pycckuй A26361-D2151-Z112-1-8N19, издание 1
Краткое описание материнской платы

Обновление BIOS

Когда необходимо обновить BIOS?

Фирма Fujitsu Siemens Computers предоставляет в распоряжение пользователя новые версии BIOS для того, чтобы обеспечить совместимость с новыми операционными системами, с новым программным обеспечением или с новым техническим обеспечением. Кроме того, имеется возможность для интеграции новых функций BIOS.
BIOS всегда необходимо обновлять также и в том случае, если имеется проблема, которую не удается удалить за счет установки нового драйвера или нового программногообеспечения.

Где можно найти новые версии BIOS?

Вы найдете новые версии BIOS в Inter net на сайте "
www.fujitsu-siemens.com/mainboards" .
Обновление BIOS в DOS припомощидискеты начальной загрузки с обновленной версией BIOS - краткое описание
► Скачайте файл с обновленной версией с нашего сайта в Internet на Ваш компьютер. ► Вставьте в дисковод пусту ► Запустите файл с обновленной версией (например, 2461103.EXE).
Будет создана дискета нач
Оставьте дискету в дисков ► Перезагрузите ПК. ►Выполняйтеуказания, высв
юдискету(1,44 Мб).
альной загрузки с обновленной версией. оде.
ечивающиеся на дисплее.
Подробную информацию об о "BIOS-Setup" (компакт-д
бновлении BIOS в DOS Вы найдете в руководстве
иск "Drivers & Utilities").

Обновление BIOS в Windows сиспользованием утилиты DeskFlash

Обновление BIOS может быть также осуществлено с помощью утилиты
DeskFlash непосредственно в Windows. DeskFlash находится на компакт-диске "Drivers & Utilities" (в разделе DeskUpdate).
A26361-D2151-Z112-1-8N19, издание 1 Pycckuй -7
Краткое описание материнской платы

Графический порт

Технические данные

Функция:
Отличительные особенности:

Поддерживаемые параметры разрешения экрана

В зависимости от используе разрешения экрана действи
В случае использования дру параметры разрешения эк
Разрешение экрана Частота экрана [Гц] Цвета
640 x 480 120 800 x 600 120
1024 x 768 100 1280 x 1024 100 1600 x 1200 100 1920 x 1440 2048 x 1536
1366 x 768 60
1024 x 512 60
852 x 480 60
Intel GMA 950, графический контроллер 2D/3D, Dynamic Video memory Technology (макс. 224 Мб), встроенный RAMDAC 24 бит 400 MГц
Display Data Channel (DDC), 2 канала 2SDVO(каждый канал до 165
мегапикселей), поддержка Dual View для плат ADD2+
мой операционной системы указанные ниже параметры
тельны для контроллера монитора на материнской плате.
гого контроллера монитора Вы найдете поддерживаемые
рана в документации на контроллер монитора.
32 бит 32 бит 32 бит 32 бит 16 бит
75 75
16 бит 16 бит 32 бит 32 бит 32 бит
8 - Pycckuй A26361-D2151-Z112-1-8N19, издание 1
Ana kartınkısa tanımı
Ana kartınkısa tanımı
Yapı gruplarına ilişkin bilgiler
EGB’li yapı gruplarında mutlaka şunlara dikkat edin:
Modüller ile çalışmadan önce kendinizdeki statik yüklenmeyi deşarj etmelisiniz (örneğin topraklanmış bir cisime dokunarak).
•Kullanılan cihaz ve aletlerde statik yüklenme olmamalıdır.
Modülleri yerleştirmeden veya çekmeden önce şebeke şini prizden çekiniz.
Modülleri yalnız kenarından tutunuz.
Modülün üzerindeki bağlantı uçlarına veya iletkenlere dokunmayın.
Performans özellikleriyle ilgili bir genel bakışı bilgi sayfasında bulabilirsiniz.

Özel karak teristikleri

Anakartınızçeşitli donanım kademelerinde mevcuttur. Ana kartınızınkonfigürasyonuna bağımlı olarak ana kartınız belirli özelliklere sahiptir veya destekler.
Bu anakartın önemli özellikleri bu el kitabı içinde açıklanmıştır. Anakartlara ilişkin daha fazla bilgiyi "User Documentation" veya "OEM Mainboard" CD’si üzerindeki
"Anakart Temel Bilgileri" el kitabı içinde" yada "internette bulabilirsiniz."
Bağlantılar ve şli konektörler
Ana kart girişlerinizin ve soket bağlantıların ızın konumunu el kitabınınbaşlangıcında bulabilirsiniz. İşaretlenmiş olan komponen tlerin ve şli konektörlerin anakart üzerinde mevcut olması şart değildir.

Harici bağlantılar

Ana kart harici girişlerinizin konumunu el kitabınınbaşlangıcında bulabilirsiniz.
PS/2-klavye bağlantı yeri, mor Seriyel port, turkuaz
Paralel bağlantı yeri / Yazıcı, burgunt PS/2-Fare bağlantı yeri, yeşil
LAN-bağlantısı (RJ-45) Mikrofon bağlantı yeri, pembe
Audio girişi (Line in), açıkmavi
Audio çıkışı (Line out), açıkyeşil
A26361-D2151-Z112-1-8N19, basım1 Türkçe-1
USB - Üniversel Seriyel Bus, siyah
Ana kartınkısa ta nımı

İşlemcinin takılması / sökülmesi (soğutuculu)

Burada açıklanan tüm çalışma tamamen ayırılmış olması şar sisteminizin işletme kılavu
lar için sisteminizin şebeke v oltajı ndan
ttır! Bununla ilgili daha ayrıntılı bilgileri
zu içinde bulabilirsiniz.

Teknik veriler

Inter Core Duo 1066 veya 800 MHz Front Side Bus’lı, LGA775 model (FMB06-65W)
533/800/1066 MHz Front Side Bus’lı, LGA775 model Intel Pentium 4 (MainstreamFMB 05A)
533 MHz Front Side Bus’lı, LGA775 model Intel Celeron D
•Buanakarttarafından desteklenen işlemcilerin güncel bir listesini Internet’te şu
adreste bulabilirsiniz: "
Asla işlemcinin alt yüzüne dokunmayın. Derinizin üzerinde bulunan örneğin yağ gibi haf kirler dahi işlemcinin çalışmasını olumsuz etkileyebilir veya işlemciyi tahrip edebilir. İşlemci yuvasınınyaylı kontakları çokhassasolduğundan ve bükülmeleri yasak olduğundan işlemciyi çok itinalı bir şekilde yuvasına oturtun.
Bir veya birden fazla yayl ı kontak bükülmüşse işlemciyi kesinlikle yerleştirmeyin, aksi takdirde işlemciye hasar verilebilir. Lütfen direkt olarak sizin için yetkili satıcıya ba şvurun
www.fujitsu-siemens.com/mainboards".
2 - Türkçe A26361-D2151-Z112-1-8N19, basım1

İzlenecek yol

Ana kartınkısa tanımı
İşlemcinin yuvası yaylı kon Garanti durumunda anakart Siemens Computers tarafın
b
b
Anakart üzeri tutucularını
Modeline göre soğutma bloğundan bir koruyucu folyoyu çıkarmanız ge rekecektir veya bloğu
yerine oturtmadan önce soğutma bloğuna ısı iletme malzemesi sürmelisiniz.
Soğutma bloğu
nde, kullanılan soğutma bloğuna göre farklı soğutma bloğu
n gerekli olduğunu lütfen dikkate alın.
nu - modeline göre - dört cıvata ile tespit edin veya bağlantı yerlerine yerleştirin.
takların korunması için bir koruyucu kapakla örtülmüştür.
ınyalnızca koruyucu kapak takılı vaziyette ise Fujitsu dan geri alınması mümkündür!
Soğutma bloğunu çıkarın.Manda lın üzerine bastırın ve yerinden
çıkarın.
Tutucuyu yukarıya doğru açın. ►İşlemciyi başparmağınızveişaret
parmağınızla tutun ve işlemcinin işareti yuvadaki işaretle örtüşecek (a) şekilde işlemciyi yuvasının(b)içinetakın.
a
Manda lı yerine geçinceye kadar
aşağıya bastırın.
Koruyucu kapağı çıkarın ve bunu saklayın.
A26361-D2151-Z112-1-8N19, basım1 Türkçe-3
Ana kartınkısa ta nımı

Ana belleğin takılması /sökülmesi

Burada açıklanan tüm çalışmalar için sisteminizin şebeke voltajından tamamen ayırılmış olması şarttır! Bununla ilgili daha ayr ıntılı bilgileri sisteminizin işletme kılavuzu içinde bulabilirsiniz.

Teknik veriler

Teknoloji
Toplam büyüklük
Modül boyutu Modül başına 256, 512 veya 1024 Mbyte
DDR2 400 / 533 / 667 tampon belleksiz DIMM Modülü 240-Pin; 1,8 V; 64 Bit, ECC olmadan
256MBytesila4GByteDDR2
Bu ana kart için tavsiye edi adreste bulabilirsiniz
En az bir adet bellek modü olan bellek modüllerini
Yalnızca ECC’siz tampo DDR2 bellek modüllerini
spesikasyonuna uygun
len hafıza modüllerinin güncel bir listesini Internet’te şu
: "
www.fujitsu-siemens.com/mainboards".
lünün takılı olması şarttır. Farklı bellek kapasitesine sahip
n kombinasyonu mümkündür.
n belleksiz 1,8 V bellek modüllerinin kullanılması serbes ttir.
n PC2-4200U-, PC2-5300U- veya PC2-6400U-
olması şarttır.
Eğer birden fazla bellek modülü kullanırsanız, bellek modüllerini her iki bellek kanalına ayırmaya dikkat edin. Bu şekilde Dual-Channel modunun performans avantajlarından faydalanmış olursunuz.
A kanalında ve B kanalında aynı hafıza büyüklüğü kullanıldığında mak­simum sistem performansı belirtilmiştir.
Bellek donatma işleminin kolaylaştırılması için bellek yuvaları (Slots) renklidir. 4 Gbyte olan bir bellek kongürasyonunda görülebilen ve kullanılabilen ana bellek
3 Gbyte’a kadar azaltılmış olabilir (sistemin kongürasyonuna bağımlıdır).
slot 4
slot 3
Channel B
Channel A
slot 2
slot 1
Tak ılı olan bellek mod ülü sayısı
Kullanılacak yerler 1 2 3 4
Kanal A, Soket 1 Kanal A, Soket 3 Kanal B, Soket 2
xxxx
xx
xxx
Kanal B, Soket 4
x
Takma/sökme işlemi "
Ana kart temel bilgiler" el kitabında açıklanmıştır.
4 - Türkçe A26361-D2151-Z112-1-8N19, basım1
Ana kartınkısa tanımı

PCI-Bus-Interrupts - Doğru PCI yuvasının seçilmesi

Bu bölümle ilgili geniş bilgileri "Ana kart temel bilgiler" el kitabında bulabilirsiniz.
Optimal stabilite, performans ve uyumlulu ğu elde etmek için ISA IRQ’larınveyaPCIIRQ Line’ların çoklu kullanımından (IRQ Sharing) kaçının. Eğer IRQ Sharing kaçınılmaz bir durum ise, ilgili tüm aygıtlarınvebunların sürücülerinin IRQ Sharing’i desteklemesi şarttır.
PCI IRQ Line’larına hangi ISA IRQ’ların tayin edileceği normalde BIOS tarafından otomatik olarak belirlenir (bkz.açıklama "

Tek fonksiyon lu genişletme kartları

PCI-/PCI express genişletme kartları maksimum bir kesme isteğine (Interrupt) ihtiyaç duyar ve bu PCI-Interrupt INT A olarak tanımlanır. Kesme isteğine ihtiyaç duymayan genişletme kartları herhangi bir yuva içine takılabilir.
Çok fonksiyonlu genişletme kartları veya entegre PCI-PCI köprülü genişletme kartları
Bu geliştirme kartları dört PCI-Interrupt‘a kadar ihtiyacı vardır: INT A, INT B, INT C, INT D. Bu Interrupt’ların kaç sayıda ve hangilerinin kullanılacağı gönderilen kartların belgesinden alabilirsiniz.
Hangi PCI-Interrupt’ın hangi IRQ Line’larına ait olduğuaşağıdaki tabloda gösterilmiştir:

On board kumanda

PCIINTLINE 1(A) 2(B) 3(C) 4(D) 5(E) 6(F) 7(G) 8(H) USB 1.1
st
1
nd
2
rd
3
th
4
USB 2.0 SMBus HD Audio LAN
BIOS-Update (Güncelleştirme)", Sayfa 7).
-------
------
-----
----
x
x
---
x
--
-------
---
--
-
x
x
------
x
-----
----
x
-
x
A26361-D2151-Z112-1-8N19, basım1 Türkçe-5
Ana kartınkısa ta nımı

Mechanical Slot

PCIINTLINE 1(A) 2(B) 3(C) 4(D) 5(E) 6(F) 7(G) 8(H) PCIe x16 AB PCIe x1 C PCI 1 PCI 2 PCI 3 PCI 4
--
--
--------
--------
DAB
------
----
D
C
CD
-
-
BA AB
-
-
İlkönce tek bir IRQ Line’a sahip olan PCI-/PCI express yuvalarını kullanın (IRQ Sharing yapmayın). Eğer IRQ Sharing ile başka b ir PCI-/PCI express yuvayı kullanmak zorunda kalırsanız, genişletme ka rtının, başka aygıtlarla IRQ Sharing’i bu PCI IRQ Line’ı üzerinde kusursuz bir şekilde destekleyip desteklemediğini kontrol edin. Bu PCI IRQ Line’ı üzerindeki tüm k artları n ve komponentlerin sürücüleri de IRQ Sharing’i dest eklemek zorundadır.
6 - Türkçe A26361-D2151-Z112-1-8N19, basım1
Ana kartınkısa tanımı

BIOS-Update (Güncelleştirme)

Ne zaman bir BIOS-Update yapılmalıdır?

Yeni işletim sistemlerine, yeni yazılımlara veya yeni donanımlara uyumluluğu garantilemek için Fujitsu Siemens Computers yeni BIOS versiyonlarını kullanıma sunmaktadır. Bunun dışında yeni BIOS fonksiyonlarının entegre edilmesi müm kündür.
Bir sorunun yeni sürücü (driver) veya yeni yazılım sayesinde giderilemediği durumlarda da daima BIOS-Update gerçekleştirilmelidir.
BIOS-Update’ler nereden temin ed ilebili r?
BIOS-Update’leri internette "
www.fujitsu-siemens.com/mainboards" adresi altında bulabilirsiniz.
DOS altında start edebilir BIOS-Update disketi ile BIOS-Update - Açıklama
Update dosyasının internet sitemizden PC’nize yükleyin.Boş bir disket (1,44 MBayt) takın.Güncelleme dosyasını uygulayın 2461103.EXE).
Start edebilir bir Update disketi hazırlanır. Disketi disket sürücüsü içinde bırakın.
PC’yi yeniden çalıştırınız.Ekrandaki talimatları takip edin.
DOS kısmında BIOS günce llemeyle ilgili detaylı bilgileri “BIOS güncelleme” ile ilgili el kitabında bulabilirsiniz (CD"D rivers & Utilities").
Windows altında Utility Des
DeskFlash ile doğrudan Windows altında bir BIOS-Update yapılması mümkündür. DeskFlash CD "Driver s & Utilities" kısmında bulunmaktadır (DeskUpdate kısmında).
A26361-D2151-Z112-1-8N19, basım1 Türkçe-7
kFlash ile BIOS-Update
Ana kartınkısa ta nımı
Grakbağlantısı

Teknik veriler

Fonksiyon:
Özellikler:

Desteklenen ekran çözünürlükleri

Anakart üzerindeki ekran c aşağıda belirtilmiş olan e
Eğer başka bir ekran contro controllerine ilişkin d
Ekran çözünürlüğü Ekran frekan sı [Hz]
640 x 480 120 32 bit 800 x 600 120 32 bit
1024 x 768 100 32 bit 1280 x 1024 100 32 bit 1600 x 1200 100 16 bit 1920 x 1440 2048 x 1536
1366 x 768 60 32 bit
1024 x 512 60 32 bit
852 x 480 60 32 bit
Intel GMA 950, 2D-/3D-Grak-Controller, Dynamic Video memory Technology, (maks.224 MB) 400 Mhz entegre 24-Bit-RAMDAC
Display Data Chanal (DDC), 2 SDVO kanalı (kanal başına 165 megapiksele kadar), ADD2+ kartları için Dual-View destekleme
ontrolleri için, kullanılan işletim sistemine bağımlı olarak
kran çözünürlükleri geçerlidir.
lleri kullanıyorsanız, desteklenen ekran çözünürlüklerini ekran
okümantasyon içinde bulursunuz.
75 75
Renkler
16 bit 16 bit
8 - Türkçe A26361-D2151-Z112-1-8N19, basım1
Loading...