Fujitsu siemens AMILO DESKTOP SI 3535 FIRST-TIME SETUP [pt]

Copyright
© Fujitsu Siemens Computers 2008
Published by
Fujitsu Siemens Computers GmbH Mies-van-der-Rohe-Straße 8 80807 München, Germany
Contact
All rights reserved, including intellectual property rights.
Technical data subject to modi cations and delivery subject
to availability. Any liability that the data and illustrations are complete, actual or correct is excluded. Designations may be trademarks and/or copyrights of the respective manufacturer, the use of which by third parties for their own purposes may infringe the rights of such owner. For further information see http://www.fujitsu-siemens.com/terms_of_use.html
AMILO Desktop S Series
First-time setup
SAP: 10600985316 FSP: 440000377
Español Português
10 60 09 85 31 6
AMILO_Desktop_S_Cover.indd 1 28.08.2008 14:36:06
AMILO Desktop S Series
Primera puesta en servicio
Español
Português
.
Microsoft, MS,
Windows, Windows Vista son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Adobe Reader es u
MultiMediaCard e
s una marca registrada de Inneon Technologies AG.
SonyyMemoryStic
Todas las demás ma respectivos pro
Copyright © F ujit La divulgación y re no están autoriza
Los infractores qu
pietarios y se consideran protegidas.
su Siemens Compu ters GmbH 2008
producción de este documento, así como el aprovechamiento de su contenido
dos, a no ser que se obtenga el consentimiento expreso para ello.
edan obligados a la compensación por daños y perjuicios.
Reservados todos lo patente o de model
Reservada la posi
bilidad de suministro y de modicaciones técnicas.
na marca de Adobe Systems Incorporated.
k son marcas de Sony Electronics, Inc.
rcas mencionadas son marcas o marcas registradas de los
s derechos, en particular para el caso de concesión de
odeutilidad.
Contenido
Español
Contenido
Latecnologíainnovadora .............................................................. 1
Másinformación ........................................................................ 1
Instrucciones de uso "AMILO Desktop" . . . . ............................................ 1
Símbolos ............................................................................... 1
Indicaciones importantes . .. ........................................................... 3
Conexionesy elementosdemando .................................................... 4
Conexiones . . .......................................................................... 4
Indicadores y elementos de mando ....................................................... 6
Puestaen servicio ..................................................................... 7
Desembalary comprobarel contenidode la cajadesuministro ............................. 7
Procedimiento dela primerapuesta en marcha ............................................ 7
Colocación del equipo . .................................................................. 8
Conexión de dispositivos externos . ....................................................... 8
Conexión de cables . . . . . . ........................................................... 8
Desconexión decables .............................................................. 9
Conexión del monitor . . . . . ........................................................... 9
Wireless Keyboard Set LX300 ........................................................ 9
Conexión de dispositivos externos a los puertos USB . . . . . ............................. 14
Conectar el ordenador a la tensión de red . . . . . ............................................ 15
Primer encendido: el software se instala . . . . . . ............................................ 15
Encender la pantalla y el ordenador . . . . . . ............................................ 15
Instalación delsoftware .............................................................. 16
Manejo ................................................................................ 17
Encendido delequipo ................................................................... 17
Apagado del equipo . . . .................................................................. 17
Indicador de servicio . . .................................................................. 18
Lector de tarjetas de memoria ........................................................... 19
Inserte latarjeta de memoria ......................................................... 20
Retirar latarjeta de memoria ......................................................... 20
Abrir ycerrar lacaja en caso de mantenimiento ode ampliación del sistema ................. 21
Apertura delacaja .................................................................. 21
Cierre de lacaja .................................................................... 22
Característicastécnicas ............................................................... 23
AMILO Desktop S ....................................................................... 23
Wireless Keyboard Set LX300 ........................................................... 23
10600985316, edición 1 Español
Contenido
Español 10600985316, edición 1
La tecnología innovadora
La tecnología innovadora
... y un diseño ergonómico convierten AMILO Desktop en un PC de sobremesa de manejo fácil y able.
Su ordenador viene equipado con un sistema opera tivo M icrosoft Windows, que se encuentra preinstalado y congurado de forma óptima. El ordenador está preparado para el arranque inmediato en cuanto lo encienda por primera vez.
El ordenador está provisto con la tecnología más moderna para que pueda hacer un uso óptimo de él.
Intel CPU que contribuye al ahorro energético
WLAN de alta velocidad según las normas b/g/Draft n con hasta 300 Mbit/s
Ventilador para procesador muy silencioso Conla"funcióndeconfiguración de la BIOS" de manejo fácil podrá controlar el hardware
del ordenador y podrá proteger su sistema contra el acceso no autorizado de manera óptima aprovechando las ecaces propiedades de la contraseña.
Estas instrucciones de uso le explican cómo poner en marcha el ordenador y cómo hacerlo funcionar, entre otras cosas.
Más información
Encontrará información general referente al aparato en las instrucciones de uso "AMILO Desktop".
Los componentes de software indicados en estas instrucciones hacen referencia a productos de Microsoft, en caso de que estén contenidas en el suministro del aparato.
Para la instalación de otros productos de software tenga en cuenta las instrucciones de uso del fabricante.
Instrucciones de uso "AMILO Desktop"
Instrucciones de uso "AMILO Desktop" lo encontrará en e l menú de inicio de Windows, en Todos los programas - Fujitsu Sie men s Compu ters o en la pág ina w eb "www.fujitsu-siemens.com/support".
Símbolos
Identican indicaciones que deben tenerse en cuenta. Si no las observa, puede poner en peligro su vida, deteriorar el e quipo o sufrir una pérdida de datos. La garantía vencerá, si se daña el equipo por no observar estas indicaciones.
Destaca información importante para el correcto manejo del equipo.
10600985316, edición 1 Español - 1
señala una operación que debe realizar
Señala un resultado.
La tecnología innovad ora
Este tipo de letra
marca las entradas que se efectúan con el teclado en el cuadro de diálogo de un programa o en una línea de comando, p. ej. su contraseña (Nombre123) o una orden para iniciar un programa (start.exe)
Este tipo de letra
Este tipo de letra
marca la información que da un programa en pantalla, p. ej.: La instalación ha concluido.
marca
textos de los botones de los programas, p. ej.: Haga clic en Guardar.
nombres de programas o archivos, p. ej. Windows o setup.exe.
"Estetipodeletra"
marca
referencias a otras secciones, p. ej."Indicaciones de seguridad".
referencias a una fuente de información externa, p. ej., una dirección de una página web: Para más información "www.fujitsu-siemens.com"
nombres de CD, DVD y denominaciones y títulos de otros materiales, como p. ej.: "CD/DVD Drivers & Utilities" o el manual "Safety" (Seguridad).
Abc
indica una tecla del teclado, p. ej.:
F10
Este tipo de letra marca conceptos y textos que deben acentuarse o resaltarse, p. ej.: No
apagar el equipo
2 - Español 10600985316, edición 1
Indicaciones importantes
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad contenidas en el manual "Seguridad" y en las instrucciones de uso "AMILO D esktop".
Indicaciones importantes
10600985316, edición 1 Español - 3
Conexiones y elementos de mando
Conexiones y elementos de mando
En este capítulo se presentan c ada uno de los componentes de hardware de su ordenador. Dispone de una vista general de los indicadores y las conexiones del ordenador. Familiarícese con estos componentes antes de ponerse a trabajar con el ordenador.
Conexiones
Denominación Figura Símbolo
Alimentación de tensión del PC
Conexión de red
Sonido (fuentes de sonido externas, p. ej. altavoces activos, micrófono)
Sonido integrado En una tarjeta de sonido instalada
adicionalmente, la función de sonido en la placa base no está activada o el „Sonido integrado“ no está disponible
4 - Español 10600985316, edición 1
Clavijas hembra de 3,5 mm
Line In
Line Out
Mic
Conexiones y elementos de mando
Denominación Figura Símbolo
Conexión de sonido digital, ver
SPDIF Out
también el manual de la placa base.
Clavija RCA (coaxial)
Conexión para dispositivos USB (p. ej. teclado; ratón, emisor IR / módulo receptor, escáner, impresora)
USB 2.0
Clavija USB
oUSB
Nota importante para USB 2.0: Para garantizar una velocidad de transferencia de datos segura, recomendamos utilizar cables de conexión U SB con una longitud máx.de3m.
Conexión para dispositivos Firewire
1394 o compatibles con IEEE-1394 (p. ej. cámara de víde o, cámara digital)
FireWire
Clavija FireWire
Red o módem DSL
Clavija RJ-45
o
oLAN
Conexión de entrada y salida de vídeo (opcional)
SVIDEO IN
SVIDEO OUT (ver documentación de la tarjeta VGA/TV)
Clavija multipolar o de 4 polos
Conexión para señal de vídeo digital
DVI (monitor)
Interfaz de audio y vídeo digital
HDMI
10600985316, edición 1 Español - 5
Conexiones y elementos de mando
Indicadores y elementos de mando
Denominación Símbolo Función
Interruptor de alimentación
Interruptor para arrancar el sistema.
El interruptor de alimentación se ilumina en blanco: el sistema está encendido.
El interruptor de alimentación parpadea en amarillo: se accede al disco duro.
El interruptor de alimentación parpadea en blanco: el sistema se encuentra en modo de ahorro de energía.
6 - Español 10600985316, edición 1
Puesta en servicio
Puesta en servicio
Puestaenservicio
Desembalar y comprobar el contenido de la caja de suministro
Deberá conservar el embalaje original del ordenador por si fuera necesario transportarlo en un momento dado.
EmbalajeSuministroDesembalar
Desembale todos los componentes.Compruebe si el contenido de la caja ha sufrido daños de transporte visibles.Compruebe si el suministro coincide con la información contenida en el albarán de entrega.
Procedimiento de la primera puesta en marcha
Primerapuestaenmarcha,vista generalPuestaenmarcha
Para poner en marcha el ordenador por primera vez solo es necesario realizar una serie de pasos:
Determinar la ubicación del ordenador y colocarlo en el lugar escogido
Conectar dispositivos externos
Comprobar la tensión n ominal y conectar el ordenador a la red de alimentación
Encender el ordenador Encontrará más información sobre cada uno de lo pasos en los apartados siguientes.
Observe las indicaciones de seguridad del capítulo "Notas importantes", Página 3 .
Si detecta daños de transporte o diferencias entre el contenido de la caja y el albarán de entrega, informe de ello inmediatamente al establecimiento donde lo compró.
Dispositivos extern os
Si desea conectar otros dispositivos externos a su ordenador (p. ej. una impresora), hágalo una vez instalado el ordenador. La manera de conectar dispositivos externos se describen en los apartados siguientes.
Unidades y módulos
Si desea conectar unidades o m ódulos adicionales al ordenador, instálelos una vez instalado el ordenador. La instalación de unidades y módulos se describe en el manual "AMILO Desktop," en el capítulo"Ampliaciones del sistema" .
10600985316, edición 1 Español - 7
Puesta en servicio
Colocación del equipo
PuestodetrabajoErgonómicoEquipo
Al colocar el equipo, tenga en cuenta las recomendaciones y las instrucciones de seguridad del manual "Safety" (Seguridad).
Coloque el ordenador exclusivamente en la posición prevista pa ra el funcionamiento (en vertical sobre la base).
Recomendamos que coloque el equipo sobre una supercie no resbaladiza. Debido a la gran variedad de barnices y lacas aplicadas a los muebles, no se puede descartar la posibilidad de que los pies s intéticos dañen la supercie de colocación.
No superponga varios equipos.
El ordenador sólo se debe poner en marcha colocado de pie sobre su base.
En función de la ubicación del ordenador, es posible que se generen vibraciones y ruidos molestos. Para evitarlo, los lados de la caja sin zonas de ventilación deben permanecer a una d istancia mínima de 3 mm de otros aparatos u objetos.
Asegúrese de que haya una ventilación adecuada del equipo. Para evitar un sobrecalentamiento del monitor y del equipo, no deben taparse las ranuras de ventilación.
No exponga el equipo a condiciones ambientales extremas (véase "AMILO Desktop S", Página 23, apartado "Condiciones ambientales"). Proteja el equipo de la humedad, el polvo y el calor excesivo.
Conexión de dispositivos externos
Lea la documentación correspondiente al dispositivo externo antes de conectarlo.
¡Los cables de alimentación deben estar desconectados, cuando conecte dispositivos externos (excepto dispositivos USB)!
En caso de tormenta no enchufe ni desenchufe ningún cable.
Para desenchufar los cables, tire siempre del conector. ¡Nunca tire del cable!
Siga el orden siguiente para enchufar o desenchufar cables.
Conexión de cables
Apague todos los dispositivos correspondientes.
CableCableado
Desenchufe todos los cables de alimentación de las cajas de enchufe con
toma a tierra de la instalación eléctrica local.
Enchufe todos los cables en el equipo y en los periféricos. Observe siempre las
indicaciones de seguridad del capítulo "Notas importantes", Página 3 .
Enchufe todos los cables de transmisión de datos en los dispositivos de conexión
previstos en las redes de datos y de telecomunicaciones.
Enchufe todos los cables de alimentación en las cajas de enchufe con toma a tierra.
8 - Español 10600985316, edición 1
Puesta en servicio
Desconexión de cables
Apague todos los dispositivos correspondientes.
Cableado
Desenchufe todos los cables de alimentación de las cajas de enchufe con
toma a tierra de la instalación eléctrica local.
Desenchufe todos los cables de transmisión de datos de los dispositivos de
conexión de las redes de datos y de telecomunicaciones.
Desenchufe todos los cables en el equipo y en los periféricos.
Conexión del monitor
Prepare el monitor según se describe en el manual de instrucciones del
monitor (p. ej., enchufar los cables).
Monitor
Enchufe el cable de datos en el puerto para monitor del equipo.
En función de la categoría del modelo del ordenador y de la pantalla, también puede conectar el cable de datos a la interfaz DVI.
Enchufe el cable de alimentación del monitor a un enchufe con toma a tierra.
Wireless Keyboard Set LX300
El Wireless Keyboard Set LX300 con ratón y teclado inalámbrico está contenido en el suministro. Co la técnica inalámbrica se prescinde de los m olestos cables.
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad contenidas en el manual Seguridad y en las instrucciones de uso "AMILO Desktop".
Utilice solo pilas del tipo AAA.
El símbolo del compartimiento para pilas le indica la manera correcta de colocar las pilas.
10600985316, edición 1 Español - 9
Puesta en servicio
Colocar las pilas en el ratón
1
2
Coloque las pilas (1).Coloque el interruptor de alimentación en la parte inferior del ratón en la posición "ON" (2).
Para ahorrar en ergía desconecte el interruptor de alimentación "OF F"si no va a utilizar el ratón durante un tiempo prolongado.
Colocar las pilas en el teclado
El símbolo del compartimiento para pilas le indica la manera correcta de colocar las pilas.
10 - Español 10600985316, edición 1
Coloque las pilas.
Puesta en servicio
10600985316, edición 1 Español - 11
Puesta en servicio
Conectar el receptor
Extraiga el receptor del teclado en la dirección de la flecha.
12 - Español 10600985316, edición 1
Puesta en servicio
Conecte el receptor en un puerto USB libre de su ordenad or.
La conexión inalámbrica se realizará automáticamente.
En caso necesario, restablecer la conexión inalámbricacon el Keyboard Set
Normalmente se genera automáticamente un código de conexión inalámbrica y el Keyboard Set está listo para su uso. Si la conexión se ha realizado correctamente, el LED del receptor se ilumina en verde. Los LED del te clado o ratón se iluminan en rojo cuando la tensión de la pilas es inferior a 2,2 V.
Si la conexión no se realiza automáticamente o se interrumpe, pro ceda como se indica:
Desconecte el receptor del ordenador y vuelva a conectarlo.Coloque el ratón a una distancia máxima de 30 cm del receptor.Pulse el botón izq uierdo del ratón durante cinco segundos.
Si el LED del receptor pa rpadea 4 veces, la conexión con el ratón se
ha establecido correctamente.
Pulse durante cinco segundos la tecla
Si e l LED del receptor parpadea 4 veces, la conexión con el teclado
se ha establecido correctamente.
Esc del teclado
.
Tecla de avance y de retroceso del ratón
Además del botón derecho, el botón izquierdo y el scroll, su ratón dispone de dos botones adicionales (1):
10600985316, edición 1 Español - 13
Loading...
+ 39 hidden pages