Fujitsu siemens AMILO DESKTOP SI 3535 FIRST-TIME SETUP [hu]

Copyright
© Fujitsu Siemens Computers 2008
Published by
Fujitsu Siemens Computers GmbH Mies-van-der-Rohe-Straße 8 80807 München, Germany
Contact
All rights reserved, including intellectual property rights.
Technical data subject to modi cations and delivery subject
to availability. Any liability that the data and illustrations are complete, actual or correct is excluded. Designations may be trademarks and/or copyrights of the respective manufacturer, the use of which by third parties for their own purposes may infringe the rights of such owner. For further information see http://www.fujitsu-siemens.com/terms_of_use.html
AMILO Desktop S Series
First-time setup
SAP: 10600985320 FSP: 440000381
English
Česky
Magyar Polski
Slovenčina
10 60 09 85 32 0
AMILO_Desktop_S_Cover.indd 1 28.08.2008 14:39:18
English
Česky
AMILO Desktop S Series
Starting up for the rst t ime
Magyar
Polski
Slovenčina
.
Microsoft, MS
Windows and Windows Vista are registered trademarks of the Microsoft Corporation. Adobe Reader is MultiMediaCard Sony and Memory All other tradem
respective own
ers, whose protected rights are acknowledged.
Copyright © Fuji All rights r eserv
ed, including rights of translation, reproduction by printing, copying
or similar method Non-compliance i All rights reserv
ed, including rights created by patent grant or registration of a utility model or design.
Subject to ava ila
a trademark of Adobe Systems Incorporated.
is a registered trademark of Inneon Technologies AG
Stick are registered trademarks of Sony Electronics, Inc.
arks referenced are trademarks or registered trademarks of their
tsu Siemens Computers GmbH2008
s, either in part or in whole.
s subject to compensation for damages.
bility and tech nical modications.
Contents
English
Contents
Innovativetechnology ................................................................. 1
Furtherinformation ...................................................................... 1
Operatinginstructionsforthe "AMILODesktop" ........................................ 1
Notational conventions .................................................................. 1
Importantinformation .................................................................. 3
Connectionsand Controls ............................................................. 4
Connections . . .......................................................................... 4
Displays and controls ................................................................... 6
Getting started ......................................................................... 7
Unpacking and checking the equipment supplied . . ........................................ 7
Steps for initial startup ................................................................... 7
Setting upthedevice .................................................................... 8
Connecting external devices . ............................................................ 8
Connecting the cables . . . . ........................................................... 8
Disconnecting the cables . ........................................................... 8
Connecting the monitor . . . ........................................................... 9
LX300 Wireless Keyboard Set . ....................................................... 9
Connecting external devices to the USB ports . ........................................ 13
Connecting the machine to the mains . . ................................................... 14
Switchingonfortherst time: installing the software ....................................... 14
Switch on themonitor and the machine ............................................... 14
Installing the software ............................................................... 15
Operation .............................................................................. 16
Switch thedevice on .................................................................... 16
Switching off the device ................................................................. 16
Operational display ...................................................................... 17
Memory card reader . .. .................................................................. 18
Inserting thememory card ........................................................... 19
Taking outthe memory card .......................................................... 19
Opening and closing the casing for service or system expansion . . . ......................... 20
Opening the casing .................................................................. 20
Closing the casing ................................................................... 21
Technical data ......................................................................... 21
AMILO Desktop S ....................................................................... 21
LX300 Wireless Keyboard Set ........................................................... 22
10600985320, edition 1 English
Contents
English 10600985320, edition 1
Innovative technology
Innovative technology
... and ergonomic design ma ke your AMILO Desktop a user-friendly and reliable Desktop PC. Your machine is equ ipped with a Microsoft Windows operating system. This is already pre-installed
and optimally congured for you. The machine is ready to start immediately when you rst switch it on. Your machine is equipped with the latest technology so that you can fully
exploit your computer experience.
power-saving Intel CPU
quick WLAN to the b/g/Draft standard, at up to 300 Mbit/s
very quiet processor fan With the user-friendly "BIOS Setup Utility" you can control the hardware of your machine and better
protect your system against unauthorised acce ss, using the powerful password facilities. These operating instructions show you amongst other things how to start
up and operate your machine.
Further information
General information on your machine can be found in the "AMILO Desktop" operating instructions.
Software-related parts of these instructions refer to Microsoft products, where these are included in the scope of supply of your ma chine.
When installing other software products, refer to the operating instructions issued by the manufacturer.
Operating instructions for the "AMILO Desktop"
The operating instructions for the "AMILO Desktop" can be found in the Windows Start menu under All Programs - Fujitsu Siemens Comp uters or on the Internet under "www.fujitsu-siemens.com/support".
Notational conventions
Pay particular attention to text marked with this symbol. Failure to observe this warning will en danger your life, w ill damage the device or lead to loss of data. The warranty will be invalidated if you cause defects in the device through failure to take notice of this warning
indicates important information that is required to use the device properly.
10600985320, edition 1 English - 1
indicates an activity that must be performed in the order shown indicates a result
Innovative technology
This style
This style
This style
"This style"
Abc
This style
ags data entered using the keyboard in a program dialog or command line, e.g. your password (Name123) or a command to launch a program (start.exe)
refers to information displayed by a program on the screen, e.g.:
Installation is completed
is for
terms and texts in a software user interface, e.g.: Click Save.
names of programs or les, e.g. Windows or setup.exe. is for
cross-references to another section, e.g. "Safety information"
cross-references to an external source, e.g. a web address: For more information, go to "www.fujitsu-siemens.com"
indicates names of CDs and DVDs as well as names and titles of other materials, e.g.: "CD/DVD Drivers & Utilities" or "Safety" manual
refers to a key on the keyboa rd, e.g.:
F10
ags concepts and text that are emphasised or highlighted, e.g.: Do not switch off device
2 - English 10600985320, edition 1
Important information
Comply with the safety information in the "Safety" m a nual and in the operating instructions "AMILO Desktop".
Important information
10600985320, edition 1 English - 3
Connections and Controls
Connections and Controls
This chapter describes the individual hardware components of your machine. It gives you an overview of the displays and connections of the machine . Familiarise yourself with these elements before you start to use the machine.
Connections
Description Figure Symbol
PC power supply
Mains connection
Sound (external sound sources, e.g. active loudspeaker, microphone)
Sound onboard When a n additional sound card is
installed, there is no sound function on the motherboard, and “Sound onboard“ is not available.
3.5 mm jack sockets
4 - English 10600985320, edition 1
Line In
Line Out
Mic
Connections and Controls
Description Figure Symbol
Digital sound connection, see also
SPDIF Out
motherboard manual.
Cinch connection (Coax)
Connection for USB devices (e.g. keyboard, mouse IR sender/receiver module, scanner, printer)
USB 2.0
USB socket
or USB
Important information on USB 2 .0: In order to guarantee a reliable data transfer rate, we recommend that you use a USB connection cable no longer than 3 m.
Connection for FireWire or
1394 IEEE-1394-compatible devices (e.g. video recorder, digital camera)
FireWire
FireWire socket
Network or DSL modem
RJ-45 socket
or
or LAN Video input and out put connection
(optional)
SVIDEO IN
SVIDEO OUT (see documentation about the VGA/TV card)
4-pin or multi-pin socket
Connection for digital video signal
DVI (monitor)
Digital Audio-Video Interface
HDMI
10600985320, edition 1 English - 5
Connections and Controls
Displays and controls
Description Symbol Meaning
On/off switch Switch for booting up the system.
On/off switch lights up white: The system is switched on.
On/off switch ashes yellow: The hard disk is being acce ssed.
On/off switch ashes white: T he system is in power-saving mode.
6 - English 10600985320, edition 1
Getting started
Getting started
Gettingstarted
Unpacking and checking the equipment supplied
Keep the original packaging of the equipment in case you need to return it.
PackagingEquipmentsuppliedPackaging,
Remove all the equipment from the packaging.After removal from the packaging, check the equipment for evidence of damage in transport.Check that that the equipment matches the delivery note.
Steps for initial startup
Initialstartup,overviewStartingUp
Only a few steps are required to start up your machine for the rst time:
Select the position for your machine and place it there
Connect the ext ernal devices
Check the rated voltage and connect the machine to the mains
• Switchonthemachine You c a n nd more details on the individual steps in the following sections.
Please observe the safety information in the "Important information", Page 3 chapter.
If you nd damage in transport or a mismatch with the delivery note, inform your sales ofce without delay!
External devices
If you wish to attach other external devices (such as a printer) to your machine, complete the initial installation of your machine before connecting them. The steps for connecting these external devices are described in the following sections.
Drives and modules
If you wish to t other drives or modules to your machine, complete the initial installation of your machine before ttingthem.Thestepsfortting drives and modules are described in the "AMILO Desktop" manual in the chapter"System expansion" .
10600985320, edition 1 English - 7
Getting started
Setting up the device
VideoworkstationErgonomicDevice,
When installing your device, please read the recommendations and safety notes in the "Safety" manual.
Do not place the machine in any position other than the one intended (upright on its feet). We recommend that you place your device on a surface with good anti-slip qualities.
In view of the multitude of different nishes and varnishes used on furniture, it is possible that the rubber feet will mark the surface they stand on.
Do not stack severa l devices on top of each other. Do not start the machine in any position other than upright on its feet. Depending on the location of your machine, it may emit annoying vibration or noises.
To avoid this, allow a minimum clearance of 3 mm from other equipment or objects at the sides of the casing where there are no ventilation grilles.
Make sure that the device is adequately ventilated. In order to avoid overheating, do not cover the ventilation area of the monitor or the device.
Do not expose the device to extreme ambient conditions (see "AMILO Desktop S", Page 21, "Ambient conditions"). Protect the device against dust, humidity and heat.
Connecting external devices
Read the documentation on the external device before connecting it. With the exception of USB devices, always remove all power plugs
before connecting external devices! Do not connect or disconnect cables during a thunderstorm. Always take hold of the actu al plug. Never unplug a cable by pulling the cable itself. Connect and disconnect the cables in the order described below.
Connecting the cables
Turn off all power and equipment switches.
CordCable,
Remove all powe r plugs from the grounded mains outlets.Connect all the cables to the device and the external devices. Please make sure that you
always observe the safety notes provided in "Important information", Page 3 .
Plug all data communication cables into the appropriate sockets.Plug all po w er cables into the grounded mains outlets.
Disconnecting the cables
Switch off all affected devices.
Cable,
Remove all powe r plugs from the grounded mains outlets.Unplug all data communication cables from the a ppropriate sockets.Disconnect all of the cables from the device and from the external devices.
8 - English 10600985320, edition 1
Getting started
Connecting the monitor
Follow the instructions contained in the monitor manual to prepare the monitor
for operation (e.g. connecting cables).
Monitor
Plug the data cable into the monitor port of the device.
Depending on the expansion stage of your machine and your monitor, you can also connect the data cable to the DVI interface.
Plug the monitor power cable into the grounded mains outlet.
LX300 Wireless Keyboard Set
The LX300 Wireless Keyboard Set with wireless mouse and keyboard is supplied with your machine. Digital radio technology frees you from cumbersome cables.
Comply with the safety information in the safety manual and in the operating instructions for the "AMILO Desktop".
Always use type AAA batteries. A symbol in the battery compartment shows you which way round to insert the batteries.
Inserting batteries in the mouse
1
2
Insert the batteries (1).Set the on/off switch on the underside of the mouse to "ON" (2).
10600985320, edition 1 English - 9
Getting started
To save power, set the on/off switch on the un derside of the mouse to "OFF" when you are not going to use the mouse for an extended period.
Inserting batteries in the keyboard
A symbol in the battery compartment shows you which way round to insert the batteries.
Insert the batteries.
10 - English 10600985320, edition 1
Connect the receiver
Getting started
Move the receiver in the direction of the arrow to take it out of the keyboard.
10600985320, edition 1 English - 11
Getting started
Plug the receiver into a free USB port on your computer.
The radio connection will be established automatically.
Re-establishing the radio connection to the Keyboard Set if required
Normally a radio connection code is generated automatically and the Keyboard Set is then immediately ready for operation. When the connection has successfully been established the LED on the receiver lights up green. T he LEDs on the keyboard and mouse light up red if the battery voltage falls below 2.2 V.
If the connection is not established automatically, or if it breaks down, proceed as follows:
Unplug the receiver from your computer and plug it in again.Place the mouse at a distance no greater than 30 cm from th e receiver.Keep the left m ouse button pressed for ve seconds.
The LED on the receiver will ash green 4 times to indicate that the connection
to the mou se has been established successfully.
Esc
Keep the Esc key on the keyboard pressed for five seconds.
The LED on the receiver will ash green 4 times to indicate that the connection
to the keyboard has been established successfully.
.
Skip forward and back buttons on the mouse
In addition to the right and left m ouse buttons and a mouse wheel, your mouse has two additional buttons (1 ):
12 - English 10600985320, edition 1
1
These two buttons allow you to skip easily forward and back within an application, e.g. between Internet pages in a Web browser.
Connecting external devices to the USB ports
USBdevices,USBport,Externald evices,Devices,
You can connect a wide range of external devices to the USB ports (e.g. printer, scanner, modem or keyboard).
Getting started
USB devices are hot-pluggable. This means you can connect and d isco nnect USB cables while your device is s witched on.
Additional information can be found in the documentation for the USB devices.
Connect the data cable to the external device.Connect the data cable to one of the USB ports on your device.
Device drivers
The external USB devices you connect to the USB ports usually require no driver of their own, as the required software is already included in the operating system. However, if the external USB device requires its own software, please install it from the data carrier provided with the USB device.
To ensure USB 2.0, the length of the cable used between the front USB port of your device and the external USB device must not exceed 3 m.
10600985320, edition 1 English - 13
Getting started
Connecting the machine to the mains
Mainsadapter,
1
2
Connect the mains cable to the ma chine (1).Plug the mains plug into a three-pin socket (2).
Switching on for the rst time: installing the software
Installing,Software,Installing,
If the device is integrated into a network, the user and server details as well as the network protocol are required during the software installation.
When you switch on the device for the rst time, the supplied software is installed and congured. Plan a reasonable amount of time for this, as this process must not be interrupted.
Once the installation has been started the device must not be switched off, unless the installation has been completed.
During installation, the device may only be rebooted when you are requested to do so! The installation will othe rwise not be carried out correctly and the contents
of the hard disk must be completely restored.
Switch on the monitor and the machine
Switch on the monitor (see operating instructions for the monitor).
14 - English 10600985320, edition 1
Press the on/off bu tton on the front of the machine.
The operational display will light up and the machine will start.
Getting started
Installing the software
During installation, follow the on-screen instructions.
Software,Installing,
If anything is unclear regarding the data you are asked to input, read the
online Help in your operating system.
Further information on the system, its drivers, utilities and updates can be found on the DVD "D rivers & Utilities" and on the Internet under "http://www.fujitsu-siemens.com/support".
10600985320, edition 1 English - 15
Operation
Operation
Switch the device on
If necessary, switch the monitor on (see the operating manual for the monitor).
Device,Monitor,
Press the ON/OFF switch on the front of the device.
The operational display will light up white an d the machine will start.
Switching off the device
Shut down the operating system properly.
DeviceMonitor
If the operating system does not automatically switch the device into power-saving mode
or switch it off, press the ON/OFF switch for at least 4 seconds. The device then consumes a minimum amount of energy.
The ON/OFF s witch does not fully disconnect the TV from the mains voltage. To completely disconnect the mains voltage, remove the power plug from the power socket.
If necessary, switch the monitor off (see the operating manual for the monitor).
16 - English 10600985320, edition 1
Operational display
OperationaldisplayMachine
The operational display appears on the front of the casing.
Operation
1
1 = Operational display
Operationaldisplay
Do not disconnect the machine from the mains whilst in power-saving mode, otherw ise data may be lost.
The display lights up white: The machine is switched on.
The display ashes white: The machine is in power-saving mode. Aft on at the on/off switch the machine switches on or reverts to the st
er switching
atus it was
in before power-saving mode was initiated.
The display ashes yellow: T he hard disk is being accessed.
The display remains unlit: The machine is not connected to the mains o operation. If the machine is ready for operation, it can be switche
r is not ready for
donattheon/offswitch.
10600985320, edition 1 English - 17
Operation
Memory card reader
Slot
A memory card reader is incorporated in the front of yo ur machine.
Card types that can be read without an adapter:
Secure Digital Card (SD Card)
SecureDigital Card HC (SD HC)
MultiMedia Card (MMC)
MMC Plus
MultiMedia C ard mobile (MMC mobile)
•MemoryStick(MS)
•MemoryStickPro Card types that can be read with an adapter:
MemoryStick Pro Duo
Reduced-Size MultiMedia Card (RS-MMC)
Mini-SecureDigital Card (Mini SD)
Always wait until the data access is completed before removing a card from the slot.
When handling memory cards, comply with the manufacturer’s instructions. Your dealer can supply you with an adapter for your memory card.
18 - English 10600985320, edition 1
Inserting the memory card
Taking out the memory card
Memorycard,
Always wait until the data access is completed before removing a card from the slot.
Operation
Carefully insert the memory card into
the slot. The memory card contacts must face to the right. Do not force the card in, otherwise the delicate contact surfaces can be damaged.
Memorycard,
Carefully take the memory card
out of the slot.
10600985320, edition 1 English - 19
Operation
Opening and closing the casing for service or system expansion
Opening the casing
Casing,Machine
Switch the m achine off. Make sure the machine is off, and not in power-saving mode!
Disconnect any cables that make access difcult.
Note that various of the components on the motherboard can be still very hot if the machine had been in use a short while previously.
These components can be identied by the following symbol.
Comply with the safety information in the "Safety" manual and in the operating instructions for the "AMILO Desktop".
Unplug the mains plug from the mains socket. Don’t plug the mains plug back into the ma ins socket until you have
closed the casing up again.
1
2
1
1
Using a cross-head screwdriver (1), unscrew the casing screws.Place the machine on its side as shown.Push the side p anel in the direction of the arrow (2).Swing the side panel in the direction of the arrow (3) and lift it off the casing.
20 - English 10600985320, edition 1
3
Closing the casing
Insert the side panel into the guide rail on the base of the casing.
Casing,Machine
Technical data
1
Swing the side panel in the direction of the arrow (1).Push the side panel in the direction of the arrow (2) until it clicks home.Using a cross-head screwd river (3), tighten the casing screws.Reconnect any cables that were disconnected.
2
3
3
3
Technical data
AMILO Desktop S
Electrical data
Safety standards complied with: CE, product safety LVD 2006/95/EC,
Protective rating: I
IEC60950-1, EN60950-1, EMC: 2004/108/EC, EN55022, class B, EN55024, EN61000-3-2/3, RTTE 1 999/5/EC, environmental standards: RoHS F SC-03230
10600985320, edition 1 English - 21
Technical data
Electrical data
Supply voltage range Rated f requency
Dimensions
Width/depth/height:
Weight
Basic set-up:
Ambient conditions
Climatic category 3K2 Climatic category 2K2
Temperature
Operation (3K2) 15 ° C .... 35 °C
Transport (2K2) –25 °C .... 60 °C
Make sure no co ndensation is present during operation!
The data sheet for this machine contains further technical data. The data sheet can be found on the Internet under "www.fujitsu-siemens.com ".
110 V -240 V 50 Hz
108 mm x 355.5 mm x 293.6 mm
6.9 kg (AMILO Desktop Si 3535)
DIN IEC 721 part 3-3 DIN IEC 721 part 3-2
LX300 Wireless Keyboard Set
Electrical data - keyboard
Safety standards complied with:
EN 60950
Power supply
Power consumption:
Interface: USB 2.0 and 1.1 compatible Frequency band ID codes Number of channels
Electrical data - mouse
Safety standards complied with:
Power supply
Power consumption (on white paper)
Resolution (scanning sensitivity)
Interface: USB 2.0 and 1.1 compatible Frequency band ID codes Number of channels
22 - English 10600985320, edition 1
2 x AAA alkali batteries 1.5 V, 2.2 – 3.0 V
Active mod e: 8 mA, standby mode: 5 µA
2.4 GHz 8,388,608 IDs (24-bit) 64
EN 60950
2 x AAA alkali batteries 1.5 V, 2.2 – 3.0 V
Active mode: 25 mA, standby mode: <9 mA
1000 dpi
2.4 GHz 8,388,608 IDs (24-bit) 64
Technical data
Electrical data - mouse
Receiver:
Power supply
Power consumption:
•USBmode:5VDC
Active mode: 100 mA
Ambient conditions
Operating temperature: 0 °C – 40 °C Range of keyboard / mouse Up to 10 m (dependent on radio interference in
the e nvironment)
10600985320, edition 1 English - 23
Technical data
24 - English 10600985320, edition 1
English
Česky
AMILO Desktop S Series
První uvedení do provozu
Magyar
Polski
Slovenčina
.
Microsoft, MS
, Windows, Windows Vista jsou registrované známky Microsoft Corporation. Adobe Reader je MultiMediaCard
je registrovaná obchodní značka Inneon Technologies AG. Sony a Memory St Vše ostatní jsou
majitele a jsou Copyright © Fuji
uznávané jako chráněné.
tsu Siemens Computers GmbH2008 Veškerá práva jso kopírováním nebo
Protiprávní jedn
ání je vázáno náhradou škody.
Veškerá práva jso
Možnosti dodání a
obchodní značka společnosti Adobe Systems Incorporated.
ick jsou obchodní značky Sony Electronics, Inc.
ochranné známky nebo registrované ochranné známky p říslušného
u vyhrazena, zejména však ta , která se týkají překladu, dotisku, reprodukce
podobných postupů a vztahují se i na části textu.
u vyhrazena, zejména v případě udělení patentu nebo zápisu GM.
technické změny jsou vyhrazeny.
Obsah
Česky
Obsah
Moderní technologie ................................................................... 1
Další informace ......................................................................... 1
Návod kobsluze "AMILO Desktop" ................................................... 1
Použité symboly ........................................................................ 1
Důležité pokyny ....................................................................... 3
Přívody aovládací prvky ............................................................... 4
Přípojky ................................................................................ 4
Indikátory a ovládací prvky . .. ............................................................ 6
Uvedení do provozu ................................................................... 7
Vybaleníakontrola obsahudodávky ...................................................... 7
Kroky při prvním uvedení do provozu . . ................................................... 7
Instalace zařízení ....................................................................... 8
Připojení externích zařízení .............................................................. 8
Připojení vedení . . . .................................................................. 8
Rozpojování ........................................................................ 8
Připojení obrazovky ................................................................. 9
Sada bezdrátovéklávesnice LX300 ................................................... 9
Připojení externích zařízení k USB připojením ......................................... 13
Přístroj připojte k síťovému napájení. . . ................................................... 14
První zapnutí:instaluje sesoftware ....................................................... 14
Zapněte obrazovku a přístroj ......................................................... 14
Instalace softwaru ................................................................... 15
Obsluha ............................................................................... 16
Přístroj zapněte ......................................................................... 16
Vypnutí přístroje ........................................................................ 16
Kontrolka provozu ....................................................................... 17
Indikace stavu čtečky paměťových karet .................................................. 18
Vsazení paměťovékarty ............................................................. 19
Vyjmutí paměťové karty .............................................................. 19
Při servisu nebo rozšiřování systému otevřete a zavřete skříň .............................. 20
Pokyny k otevírání skříně počítače .................................................... 20
Uzavření skříně ..................................................................... 21
Technické údaje ....................................................................... 22
AMILO Desktop S ....................................................................... 22
Sada bezdrátové klávesniceLX300 ...................................................... 22
10600985320, vydání 1 Česky
Obsah
Česky 10600985320, vydání 1
Moderní technologie
Moderní technologie
... a ergonomický design znamenají, že váš počítač AMILO Desktop je uživatelsky příjemný a spolehlivý stolní počítač.
Váš přístroj je vybaven operačním systémem Microsoft Windows. Ten je již předem instalován a je pro vás optimálně kongurován. Když přístroj poprvé zapnete, je okamžitě připraven k provozu.
Váš přístroj je vybaven nejnovější technologií, abyste mohli své zkušenosti spočítači optimálně využívat.
energeticky úsporná centrální jednotka Intel CPU
•rychlásíť WLAN sta ndard u b/g/Draft n s rychlostí až 300 Mbit/s
velmi tichá ventilace procesoru S uživatelsky snadno ovladatelným "nástrojem k nastavení systému BIOS" můžete
řídit hardware svého přístroje a systém lépe chránit před neoprávněným přístupem tím, že využijete výkonné vlastnosti ochrany heslem.
Tento návod k obsluze vám mimo jiné ukáže, jak m ůžete svůjpřístroj uvést do c hodu a obsluhovat ho.
Další informace
Všeobecné informace ke svému přístroji najdete v návodu k obsluze "AMILO Desktop". Softwarové díly tohoto návodu se vztahují k produkt ům Microsoft, pokud
tyto produkty patří k rozsahu vaší dodávky. Při instalaci přístroje jiných softwarových produktů respektujte
návod k obsluze od výrobce.
Návod k obsluze "AMILO Desktop"
Návod k obsluze "AMILO Desktop" najdete v nabídce Start systému Windows v položce Programy ­Fujitsu Siemens Computers nebo na internetu na stránkách "www.fujitsu-siemens.com/support".
Použité symboly
Označuje pokyny, při jejichž nedodržování je ohroženo vaše zdraví, funkčnost vašeho přístroje nebo bezpečnost vašich dat. V případě závad přístroje způsobených nedod ržová ním těchto pokynů zaniká záruka.
Označuje důležité informace o správném zacházení s přístrojem.
Toto písmo
10600985320, vydání 1 Česky - 1
Označuje pracovní krok, který musíte provést. označuje výsledek
označuje údaje, které pomocí klávesn ice zadáte do dialogu programu nebo příkazového řádku, např.Vašeheslo(Jméno123) nebo příkaz ke spuště programu (start.exe)
Moderní technologie
Toto písmo
označuje informace zobrazované programem na obrazovce, např.
Instalace je dokončena!
Toto písmo
označuje
pojmy a texty uživatelského rozhraní, např. Klepněte na tlačítko Uložit.
Názvy programů nebo souborů, např. Windows nebo setup.exe.
"Toto písmo" označuje
•křížové odkazy na jiné části, např."Bezpečnostní pokyny"
•křížové odkazy na jiné zdroje, např. webovou adresu: Další informace naleznete na webu "www.fujitsu-siemens.com".
Názvy CD, DVD i názvy a tituly jiných podkladů, např.: "CD/DVD Drivers & Utilities" nebo příručka "Bezpečnost"
Abc
Tot o p ísm o
Označuje klávesu na klávesnici, např. označuje pojmy a texty, které jsou zdůrazněny nebo zvýrazněny, např.:
Přístroj nevypínejte
F10
2-Česky 10600985320, vydání 1
Důležité pokyny
Respektujte bezpečnostní instrukce v příručce "Bezpečnost" a v návodu k provozu "AMILO Desktop".
Důležité pokyny
10600985320, vydání 1 Česky - 3
Přívody a ovládací prvky
Přívody a ovládací prvky
V této kapitole představujeme jednotlivé hardwarové komponenty vašeho přístroje. Získáte p řehled o ukazatelích a připojeních přístroje. Než začnete s přístrojem pracovat, důkladně se seznamte s těmito prvky.
Přípojky
Název Obrázek Symbol
Zdroj napětí počítače
Připojení sítě
Zvuk (externí zdroje tónů, např. aktivní reproduktory, mikrofon)
Sound onboard - zvukové funkce na základní desce
Pokud je navíc instalována zvuková karta, není zvuková funkce základní desky aktivní, tzn. funkce Sound onboard nepracuje.
4-Česky 10600985320, vydání 1
kolíkové zdířky 3,5 mm
Line In
Line Out
Mic
Přívody a ovládací prvky
Název Obrázek Symbol
Digitální přípojka zvuku, viz také
SPDIF OUT
příručka k základní desce.
Přípojka Cinch (koaxiální)
Připojení zařízení U SB (například klávesnice, modul infračerveného vysílače/přijímače, skener, tiskárna)
USB 2.0
Zdířka rozhraní USB
nebo USB
Důležité upozornění k rozhraní USB
2.0: Aby byla zaručena rychlost přenosu dat, doporučujeme používat ke spojení kabel USB v délce maximálně 3m.
Přípojka pro přístroje kompatibilní
1394 s rozhraním Firewire nebo IEE-1394 (např. videorekordér, digitální fotoaparát)
FireWire
Zdířka FireWire
ť nebo modem DSL
Zdířka RJ-45
nebo
nebo LAN Přípojka pro vstup a výstup
videosignálu (volitelně)
SVIDEO IN
SVIDEO OUT (viz dokumentace ke kartě VGA/TV)
4 nebo vícepólová zdířka
Připojení digitálního videosignálu
DVI (monitor)
Digitální audio/video rozhraní
HDMI
10600985320, vydání 1 Česky - 5
Přívody a ovládací prvky
Indikátory a ovládací prvky
Název Symbol Význam
Spínač/vypínač Spínač ke spuštění systému.
•Spínač/vypínač svítí bíle: systém je zapnutý.
•Spínač/vypínač bliká žlutě: Probíhá přístup na pevný disk.
•Spínač/vypínač bliká bíle: Systém je v režimu úspory ene rgie.
6-Česky 10600985320, vydání 1
Uvedení do provozu
Uvedení do provozu
Uvedenídoprovozu
Vybalení a kontrola obsahu dodávky
Originální obal přístrojů uschovejte pro případnou dopravu.
BaleníObsahdodávkyBalení
Díly vybalte.Zkontrolujte obsah obalu, zda nejeví viditelné známky poškození během dopravy.Zkontrolujte, zda dodávka odpovídá údajům na dodacím listu.
Kroky při prvním uvedení do provozu
Prvníuvedenídoprovozu,přehledUvedenídoprovozu
Při prvním uvedení nového přístroje do provozu je třeba jen několik málo kroků:
Vyberte stanoviště pro přístroj a přístroj postavte na jeho místo
•Připojení externích zařízení
Zkontrolujte jmenovité napětí a přístroj připojte k elektrické síti
•Přístroj zapněte Další podrobnosti k jednotlivým krokům se dozvíte v následujících částech.
Respektujte bezpečnostní pokyny v kapitole "Dôležité upozornenia", Strana 3 .
Pokud zjistíte poškození během dopravy nebo nesoulad mezi obsahem balení a dodacím listem, informujte ihned obchodníka.
Externí zařízení
Jestliže jste se svým přístrojem obdrželi další externí zařízení (například tiskárnu), připojte ji až po první instalaci systému. Jak připojit externí zařízení je popsáno v následujících odstavcích.
Jednotky a moduly
Jestližejstesesvýmpřístrojem obdrželi jednotky nebo moduly, instalujte je až po první instalaci systému. Postup instalace jednotek a modulů je uveden v příručce "AMILO Desktop" v kapitole"rozšíření systému" .
10600985320, vydání 1 Česky - 7
Uvedení do provo zu
Instalace zařízení
PracovištěuobrazovkyErgonomickéPřístroj
Při instalaci přístroje zohledněte doporučení a bezp ečnostní pokyny v příručce "Bezpečnost".
Přístroj postavte jen do polohy, ve které se předpokládá provoz (svisle na podstavcích). Doporučujeme vám postavit přístroj na neklouzavou podložku. Vzhledem k různorodosti
povrchových vrstev a laků nábytku nelze vyloučit možnost, že umělohmotné podstavce přístroje způsobí na povrchu pozorovatelné stopy či poškození.
Nikdy nestavte více přístrojů na sebe. Přístroj je povoleno používat výhradně postavený na podstavcích. Podle stanoviště přístroje mohou vznikat rušivé vibrace a zvuky. Aby k tomu
nedocházelo, je třeba dodržovat vzdálenost stran příst roje bez větracích otvorů nejméně 3mmodostatníchpřístrojů nebo předmětů.
Dbejte na to, aby přístroj byl dostatečně větraný. Větrací plochy obrazovky a přístroje nikdy nezakrývejte, aby nedocházelo k přehřívání.
Přístroj nevystavujte extrémním p odm ínkám prostředí (viz "AMILO Desktop S", Strana 23, část "Podmínky prostředí"). Chraňte svůjpřístroj před prachem, vlhkostí a horkem.
Připojení externích zařízení
Než externí přístroj připojíte, přečtěte si jeho dokumentaci. Kromě přístrojů USB musíte mít připřipojování externích přístrojů
vytažen jejich síťový kabel ze zásuvky! Při bouřce nesmíte připojovat ani odpojovat vedení. Při odpojování vedení držte kabel vždy za zástrčku. Za vodiče nikdy netahejte! Připřipojování nebo odpojování vedení dodržujte následující po řadí.
Připojení vedení
Vypněte všechny přístroje.
KabelVedení
Zástrčky síťového kabelu všech přístrojů, kterých se to týká, vytáhněte ze
zásuvky s ochranným kontaktem.
Všechna vedení zapojte do přístroje a externích zařízení. Vždy dodržujte bezpečnostní
pokyny uvedené v kapitole "Dôležité upo zornenia", Strana 3 .
Všechna vedení k přenosu dat zapojte do příslušných zástrček datových/dálkových sítí.Všechny síťové zástrčky zapojte do uzemněných síťových zásuvek.
Rozpojování
Vypněte všechny přístroje.
Vedení
Zástrčky síťového kabelu všech přístrojů, kterých se to týká, vytáhněte ze
zásuvky s ochranným kontaktem.
Všechna vedení k přenosu dat vytáhněte z příslušných zástrček datových/dálkových sítí.Odpojte všechna vedení na přístroji i na ex terních zařízeních.
8-Česky 10600985320, vydání 1
Uvedení do provozu
Připojení obrazovky
Obrazovku si připravte podle popisu v návodu k použití obrazovky (například zapojte kabely).
Obrazovka
Zapojte datové vedení do konektoru obrazovky přístroje.
Podle varianty přístroje a obrazovky můžete datové vedení připojit také k DVI rozhraní.
ťový kabel obrazovky zapojte do síťové zásuvky s ochranným kontaktem.
Sada bezdrátové klávesnic e LX300
K dodávce přístroje patří sada bezdrátové klávesnice Wireless Keyboard Set LX300 s bezdrátovou myší a klávesnicí. Díky digitální rádiové technice odpadají nepříjemné kabely.
Respektujte bezpečnostní instrukce v p říručce Bezpečnost a v návodu k obsluze počítače "AMILO Desktop".
Používejte jen baterie typu AAA. Symbol v p řihrádce na baterie ukazu je, jak správně vložit baterie.
Vložení baterií do myši
1
2
Vložte baterie (1).Stiskněte sp ínač a vypínač na spodní straně myši do polohy "ON" (2).
10600985320, vydání 1 Česky - 9
Uvedení do provo zu
Chcete-li šetřit energii, přepněte spínač avypínač na spodní straně myši do polohy "OFF", pokud myš nebudete delší dobu používat.
Vložení baterií do klávesnice
Symbol v přihrádce na baterie ukazuje, jak správně vložit baterie.
Vložte baterie.
10 - Česky 10600985320, vydání 1
Připojení přijímače
Uvedení do provozu
Přijímač sejmětezklávesnicevesměru šipky.
10600985320, vydání 1 Česky - 11
Uvedení do provo zu
Přijímač zapojte do volného USB rozhraní svéh o počítače.
Rádiové spojení se vytvoří automaticky.
Případné nové navázání rádiového spojení se soupravou klávesnice
Za normálních okolností se automaticky gene ruje kód rádiového spojení a souprava klávesnice je okamžitě připravena k provozu. Po úspěšně navázaném spojení svítí kontrolka LED na přijímači zeleně. Kontrolky LED na klávesnici resp. myši svítí červeně, pokud napětí baterií klesne pod 2,2 V.
Pokud by se spojení nenavázalo automaticky nebo bylo přerušeno, postupujte takto:
Odpojte přijímač od počítače a znovu ho zapojte.Myš namiřte na p řijímač ze vzdálenosti max. 30 cm.Stiskněte dlouze levé tlačítko m yši (alespoň na pět sekund).
Kontrolka LED na přijímači blikne 4krát zeleně, navázání spojení s myší bylo úspěšné.
Stiskněte dlouze (alespoň na pět sekund) na klávesnici klávesu.
Kontrolka LED na přijímači blikne 4krát zeleně, navázání spojení s klávesnicí bylo úspěšné.
Esc
.
Tlačítka myši vpřed a vzad
Myš je kromě levého a pravého tlačítk a a kolečka myši vybavena dvěma dalšími tlačítky (1):
12 - Česky 10600985320, vydání 1
Uvedení do provozu
1
Těmito tlačítky můžete v aplikaci pohodlně přeskakovat dop ředu a zpět například mezi internetovými stránkami webového prohlížeče.
Připojení externích zařízení k USB připojením
PřístrojeUSBRozhraníUSBExternízařízeníPřístroje
K USB konektorům lze připojit celou řadu externích zařízení (například tiskárna, skener, modem nebo klávesnice)
USB zařízení lze připojovat i za chodu. Proto lze vedení USB zařízení připojovat a odpojovat i se zapnutým přístrojem.
Další informace najdete v dokumentaci USB zařízení.
Připojte datové vedení k externímu zařízení.Připojte datové vedení k USB konektoru přístroje.
Ovladačezařízení
Externí USB zařízení, která připojujete k USB přípojkám, obvykle nepotřebují žádné vlastní ovladače, protože potřebný software je již obsažen v operačním systému. Pokud však externí USB zařízení potřebuje vlastní software, instalujte ho z datového nosiče dodaného s USB zařízením.
Zpředního USB konektoru vašeho přístroje k externímu USB zařízení používejte kabel o délce nejvýše 3 m, aby byla zaručena možnost použití USB 2.0.
10600985320, vydání 1 Česky - 13
Uvedení do provo zu
Přístroj připojte k síťovému napájení.
ťovýadaptér
1
2
Připojte síťové vedení k přístroji (1).Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky s uzemněným ochranným kontaktem (2).
První zapnutí: instaluje se software
InstalaceSo ftwareInstalace
Je-li přístroj zapojený do sítě,při instalaci softwaru jsou třeba údaje o uživateli, serveru a síťovém pro toko lu.
Při prvním zapnutí přístroje se instaluje a konguruje dodávaný software. Naplánujte si na tuto činnost trochu času, protože tento proces nesmí být přerušen.
Po zahájení instalace se přístroj nesmí vypnout, dokud se instalace nedokončí! Během instalace je dovoleno přístroj restartovat pouze na výzvu s ystému! Instalace se jinak neprovede správně a obsah pevného disku je třeba celý obnovit.
Zapněte obrazovku a přístroj
Zapněte obrazovku (viz návod k obsluze obrazovky).
14 - Česky 10600985320, vydání 1
Stiskněte spínač a vypínač na přední straně přístroje.
Provozní kontrolka svítí, přístroj se spouští.
Uvedení do provozu
Instalace softwaru
Během instalace postupujte podle pokynů na obrazovce.
SoftwareInsta lace
Při nejasnostech ohledně zadávaných údajů si přečtěte nápovědu ke svému operačnímu systému.
Další informace k systému a ovladačům, pomocným programůma aktualizacím najdete na DVD "Drivers & Utilities " a na internetu na adrese "http://www.fujitsu-siemens.com/support".
10600985320, vydání 1 Česky - 15
Obsluha
Obsluha
Přístroj zapněte
Případně zapněte obrazovku (viz návod k obsluze obrazovky).
PřístrojObrazovk a
Stiskněte spínač a vypínač na přední straně přístroje.
Provozní kontrolka svítí bíle, přístroj s e spouští.
Vypnutí přístroje
Ukončete řádně svůj operační systém.
PřístrojObrazovk a
Pokud operační systém přístroj nepřevede automaticky do režimu úspory energie nebo
ho nevypne, stiskněte sp ína č/vypínač dlouze nejméně na 4 sekundy. Přístroj pak spotřebovává minimum energie.
Spínač/vypínač neodpojuje příst roj od síťového napětí. Chcete-li přístroj zcela odpojit od síťového napětí, musíte vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky.
Případně obrazovku vypněte (viz návod k obsluze obrazovky).
16 - Česky 10600985320, vydání 1
Kontrolka provozu
KontrolkaprovozuPřístroj
Provozní indikátory najdete na přední straně skříně.
Obsluha
1
1 = Ko ntrolk a provozu
Kontrolkaprovozu
V režimu úspory energie se přístroj ne smí odpojit od sítě,protože by to mohlo vést ke ztrátě dat.
Indikátor svítí bíle: Přístroj je zapnutý.
Indikátor bliká bíle: Přístroj je v režimu úspory energie. Po zapnutí spínačem/vypínačem se přístroj zapne nebo se vrátí do stavu, v e kterém byl před přechodem do režimu úspory energie.
Indikátor bliká žlutě:Probíhápřístup na pevný disk.
Indikátor nesvítí: Přístroj je odp ojen od sítě nebo připraven k provozu. Je-li přístroj připraven k ovládání, lze ho zapnout spínačem/vypínačem.
10600985320, vydání 1 Česky - 17
Obsluha
Indikace stavu čtečky paměťových karet
Zásuvnémísto
Přístroj je n a přední straně vybaven čtečkou paměťových karet.
Možné typy karet bez adaptéru:
Secure Digital Card (SD Card)
SecureDigital Card HC (SD HC)
MultiMedia Card (MMC)
MMC Plus
MultiMedia C ard mobile (MMC mobile)
•MemoryStick(MS)
•MemoryStickPro Možné typy karet s adaptérem:
MemoryStick Pro Duo
Reduced-Size MultiMedia Card (RS-MMC)
Mini-SecureDigital Card (Mini SD)
Než kartu vyjmete ze slotu, vždy počkejte, až se ukončípřístup k datům.
Při zacházení s paměťovými kartami dodržujte pokyny výrobce. Adaptéry pro paměťovou kartu obdržíte ve specializovaných obchodech.
18 - Česky 10600985320, vydání 1
Vsazení paměťové karty
Vyjmutí paměťové karty
Paměťovákarta
Než kartu vyjmete ze slotu, vždy počkejte, až se ukončípřístup k datům.
Obsluha
Zasuňte paměťovou kartu opatrně do slotu.
Kontakty paměťové karty musí směřovat doprava. Nepoužívejte žádné násilí, protože by se kontaktní plochy mohly poškodit.
Paměťovákarta
Vytáhněte paměťovou kar tu opatrně
ze zásuvného místa.
10600985320, vydání 1 Česky - 19
Obsluha
Při servisu nebo rozšiřování systému otevřeteazavřete skříň
Pokyny k otevírání skříně počítače
Skříňístroj
Vypněte přístroj. Přístroj se nesmí nacházet v režimu úspory energie!
Odpojte všechna rušivá zapojená vedení.
Vezměte na vědomí, že různé komponenty na základní desce mohou být velmi horké, pokud byl přístroj před nedávnem ještě aktivní.
Tyto komponenty mohou být označeny následujícím symbolem.
Respektujte bezpečnostní instrukce v příručce "Bezpečnost" a v návodu k provozu "AMILO Desktop".
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Zástrčku na pájecího kabelu zapojujte do zásuvky až tehdy, když je
skříň počítačeopět uzavřená.
1
2
1
1
Šrouby na skříni vyšroubujte křížovým šroubovákem (1).Přístroj položte na bok podle obrázku.Boční díl posuňte ve směru šipky (2).Boční díl vyklopte ve směru šipky (3) a zvedněte ho ze skříně počítače.
20 - Česky 10600985320, vydání 1
3
Uzavření skříně
Boční díl zapojte do vodicí lišty na spodním dílu skříně.
SkříňPřístroj
Obsluha
1
2
3
3
3
Boční díl otočte ve směru šipky (1).Boční díl posuňte ve směru šipky (2), až zaklapne na své místo.Šrouby na skříni utáhněte křížovým šroubovákem (3).Znovu zapojte dříve odpojená vedení.
10600985320, vydání 1 Česky - 21
Technické údaje
Technické údaje
AMILO Desktop S
Údaje o elektrické instalaci
Dodržené bezpečnostní standardy:
Třída jištění: I Rozsah jmenovitých napě 110 V - 240 V Jmenovitá frekvence
Rozměry
Šířka/hloubka/výška:
Hmotnost
v základní verzi:
Podmínky prostředí
Třída klimatu 3K2 Třída klimatu 2K2
Teplota
Provoz (3K2) 15 ° C .... 35
Přeprava (2K2) –25 °C .... 60
Za chodu je nepřípustná kondenzace par!
CE, bezpečnost produktu LVD 2006/95/EC, IEC60950-1, EN60950-1, EMV: 2004/108/EC , EN55022, class B, EN55024, EN61000-3-2/3, RTTE 1999/5/EC, standardy životního prostředí: RoHS FSC -0323 0
50 Hz
108 mm x 355,5 mm x 293,6 mm
6,9 kg (AMILO Desktop Si 3535)
DIN IEC 721 díl 3-3 DIN IEC 721 díl 3-2
Další technické údaje k tomuto přístroji najdete v technických specikacích. Technické specikace jsou uvedeny na internetu na stránkách "www.fujitsu-siemens.com ".
Sada bezdrátové klávesnice LX300
Elektrické param etry - klávesnice
Dodržené bezpečnostní standardy EN 60950
•Přívod elektrické energie
Spotřeba proudu
Rozhraní Frekvenční pásmo
22 - Česky 10600985320, vydání 1
2 x alkalické baterie AAA 1,5 V, 2,2 – 3,0 V
Aktivní režim: 8 mA, pohotovostní režim: 5 µA
Kompatibilní s USB 2.0 a 1.1 2,4 GHz
Technické údaje
Elektrické parametry - klávesnice
ID kódy Počet kanálů
8,388,608 IDs (24 Bit) 64
Elektrické parametry - myš
Dodržené bezpečnostní standardy EN 60950
•Přívod elektrické energie
Spotřeba proudu (na bílém papíru)
Rozlišení (citlivost snímání)
2 x alkalické baterie AAA 1,5 V, 2,2 – 3,0 V
Aktivní režim: 25 mA, pohotovostní režim: <9mA
1000 dpi
Rozhraní Frekvenční pásmo ID kódy Počet kanálů
Kompatibilní s USB 2.0 a 1.1 2,4 GHz 8,388,608 IDs (24 Bit) 64
Přijímač
Napájecí napě
Spotřeba proudu
USB režim: 5 V DC
Aktivní režim: 100 mA
Podmínky prostředí
Provozní teplota
0 40 .
Dosah klávesnice/myši až 10 m (závisí na rádiovém rušení v prostředí)
10600985320, vydání 1 Česky - 23
Technické údaje
24 - Česky 10600985320, vydání 1
English
Česky
AMILO Desktop S Series
Első üzembevétel
Magyar
Polski
Slovenčina
.
A Microsoft, MS
, Windows, Windows Vista a M icrosoft Corporation bejegyzett védjegyei. Az Adobe Reader a A MultiMediaCard
az Inneon Technologies AG bejegyzett védjegye. A Sony és Memory St Az összes többi vé
védjegye, és azo Copyright © Fujit
Minden jog fenntar másolással vagy b
djegy a mindenkori jogtulajdonos védjegye, vagy bejegyzett
k védettségét elismerjük. su Siemens Computers GmbH 2008
tva, különösen az (akár csak kivonatosan történő) fordítás, utánnyomás,
ármely hasonló eljárással történő sokszorosítás joga. E jogok megsértése Minden jog fenntart
va, k ülönösen a szabadalmi védettség, vagy márkavédjegy-bejegyzés
vonatkozásában. Szállítási lehet
őségek és műszaki változtatások fenntartva.
z Adobe Systems Incorporated védjegye.
ick a Sony Electronics Inc. bejegyzett védjegye.
kártérítési kötelezettséget von maga után.
Tar tal om
Magyar
Tartalom
Innovatív technológia .................................................................. 1
További információk . . . .................................................................. 1
Az "AMILO Desktop" üzemeltetési útmutatója .......................................... 1
Szemléltető jelek ........................................................................ 1
Fontos tudnivalók ..................................................................... 3
Csatlakozók és kezelőelemek .......................................................... 4
Csatlakozók ............................................................................ 4
Kijelzőkéskezelőelemek ................................................................ 6
Üzembevétel . .......................................................................... 7
A szállítmány kicsomagolása és ellenőrzése .............................................. 7
Az első üzembevétel lépései . . ........................................................... 7
Akészülék felállítása .................................................................... 8
Külső készülékek csatlakoztatása ........................................................ 8
Vezetékek csatlakoztatása ........................................................... 8
Vezetékek kihúzása ................................................................. 8
A képernyő csatlakoztatása .......................................................... 9
Wireless Keyboard Set LX300 ........................................................ 9
Külső készülékek csatlakoztatása azUSBcsatlakozókhoz .............................. 13
Akészülék hálózati feszültségre csatlakoztatása ........................................... 14
Az első bekapcsolás: települ a szoftver ................................................... 14
A képernyő és akészülékbekapcsolása .............................................. 14
InstallationderSoftware ............................................................. 15
Kezelés ................................................................................ 16
Akészülék bekapcsolása ................................................................ 16
Akészülék kikapcsolása ................................................................. 16
Üzemelés kijelzője ...................................................................... 17
Amemóriakártyaolvasókészüléke ........................................................ 18
Amemóriakártyabehelyezése ........................................................ 19
Amemóriakártyakivétele ............................................................ 19
A ház nyitása és zárása szervizeléshez vagy rendszerbővítésekhez ......................... 20
Aház nyitása ....................................................................... 20
Aház bezárása ..................................................................... 21
Műszakiadatok ........................................................................ 22
AMILO Desktop S ....................................................................... 22
Wireless KeyboardSet LX300 ........................................................... 22
10600985320, kiadás 1 Magyar
Tar talom
Magyar 10600985320, kiadás 1
Innovatív technológia
Innovatív technológia
... és ergonómikus kialakítás teszi felhasználóbarát és megbízható asztali PC-vé az AMILO Desktop számítógépet.
A készülék Microsoft Windows operációs rendszerrel van ellátva. A telepítést már a gyárban elvégezték, és optimálisan ko ngurálták. A készülék az első bekapcsolása után azonnal indulásra kész.
A készülék a legújabb technológiát használja, hogy optimálisan kihasználhassa Ön a számítógépes tapasztalatait.
áramtakarékos Intel CPU
b/g/draft n sza bványnak megfelelő gyors WLAN 300 Mbit/s sebességig
nagyon csendes processzorhűtés A felhasználóbarát "BIOS-Setup s egédprogrammal" vezérelheti a készüléke hardverét,
és fokozottan védheti a rendszerét az illetéktelen hozzáféréssel szemben, ha kihasználja a nagyon hatékony jelszóvédelmi képességeket.
Ez az üzemeltetési útmutató többek között azt mutatja meg, hogy miként veheti üzembe és kezelheti a készülékét.
További információk
A készülékével kapcsolatos általános információkat az "AMILO Desktop" üzemeltetési útmutatójában találja.
Ennek az útmutatónak a szoftverrel kapcsolatos részei Microsoft termékekre vonatkoznak, ha ilyenek tartoznak a készülék szállítási terjedelmébe.
Más szoftvertermékek telepítésénél vegye gyelembe a gyártó cég kezelési útmutatóit.
Az "AMILO Desktop" üzemeltetési útmutatója
Az "AMILO Desktop" üzemeltetési útmutató ját a Windows Start menüjében, a Minden program – Fujitsu Siemens Computers menüpo ntb a n vagy az interneten, a "www.fujitsu-siemens.com/support címen találja meg".
Szemléltető jelek
Olyan tájék oz tatás ok ra hívja fel a gyelmet, melyek be nem tartása az egészségét, készülékének működőkép ességét , vagy adatainak biztonságát veszélyeztetheti. A szavatosság megszűnik, ha ezen útmutatások gyelmen kívül hagyása következtében készüléke meghibásodik.
Fontos információkat jelöl meg a készülék szakszerű kezelésére vonatkozóan.
10600985320, kiadás 1 Magyar - 1
Egy műveletet jelez, amelyet Önn ek végre kell hajtania
Innovatív technológia
Ez az írás
Ez az írás
Ez az írás
"Ezazírás" akövetkezőket jelöli:
Abc
Ez az írás hangsúlyozott és kiemelt fogalmakat és szövegeket jelöl, pl.: Készüléket
Egy eredményt jelöl
Olyan adatbevitelt jelöl, amelyeket Önnek a billentyűzeten kell végrehajtani egy pro gram-párbeszédablakban vagy egy utasítássorban, pl. az Ön jelszavát (Név123) vagy egy parancsot megadni a program elindítása érdekében (start.exe)
Olyan információkat jelöl, amelyeket egy program jelenít meg a képernyőn, pl.: A telepítés befejeződött!
a következőket jelöli:
Fogalmakat és szöveges üzeneteket egy szoftverfelületen, pl.: Kattintson a Tárolás pontra.
Programok vagy fájlok neveit, pl. Windows vagy setup.exe.
Keresztutalások egy másik fejezetre, pl. "Biztonsági előírá sok"
Keresztutalások egy külső forrásra, pl. egy webcímre: További információkat talál a következő helyen: " www.fujitsu-siemens.com"
CD-k, D VD-k nevei valamint más anyagok megnevezései és címe, pl.: "Drivers & Utilities CD/DVD" vagy "Biztonság" kézikönyv
A billentyűzet egyik billentyűjét jelöli, pl.:
ne kapcsolja ki
F10
2 - Magyar 10600985320, kiadás 1
Fontos tudnivalók
Vegye gyelembe a "Biztonság" kézikönyvben és az "AMILO Desktop".
Fontos tudnivalók
10600985320, kiadás 1 Magyar - 3
Csatlakozók és kezelőelemek
Csatlakozók és kezelőelemek
Ebben a fejezetben a k észülék hardver összetevőit mutatjuk be. Áttekintést kap továbbá a kijelzésekről és a készülék csatlakozóiról. Ismerkedjen meg ezekkel az elemekkel, mielőtt dolgozni kezdene a készülékkel.
Csatlakozók
Megnevezés Ábra Szimbólum
A PC feszültségellátása
Hálózati csatlakozó
Hang (külső hangforrások, pl. aktív hangszóró, mikrofon)
Alaplapi hangkártya Utólagosan beszerelt h angkártya
esetén az alaplapi han gfunkció nem aktív, illetve a "Sound onboard" nem áll rendelkezésre.
3,5 mm-es aljzatok
4 - Magyar 10600985320, kiadás 1
Line In
Line Out
Mic
Csatlakozók és kezelőelemek
Megnevezés Ábra Szimbólum
Digitális hangcsatlakozó, lásd az
SPDIF Out
alaplap kézikönyvét is.
Cinch-csatlakozó (koax)
Csatlakozó USB készülékekhez (pl. billentyűzet, egér IR adó/vevő modul, szkenner, nyomtató)
USB 2.0
USB aljzat
vagy USB
Fontos tudnivaló az USB 2.0-ról: A biztonságos adatátviteli sebesség szavatolása érdekében javasoljuk, hogy maximum 3 m hosszúságú USB csatlakozókábelt alkalmazzon.
csatlakozó Firewire vagy IEE-1394
1394 kompatibilis készülékekhez (pl. videomagnó, digitális kamera)
FireWire
FireWire aljzat
Hálózat vagy DSL modem
RJ-45 aljzat
vagy
vagy LAN Videó be- és kimeneti csatlakozó
(opcionális)
SVIDEO IN
SVIDEO OUT (lásd a VGA/TV kártya dokumentációját)
4 vagy többpólusú aljzat
Digitális videójel csatlakozója
DVI (monitor)
Digitális hang- és videointerfész
HDMI
10600985320, kiadás 1 Magyar - 5
Csatlakozók és kezelőelemek
Kijelzőkéskezelőelemek
Megnevezés Szimbólum Jelentés
Be-/kikapcsoló
A rendszer indítására szolgáló kapcsoló.
Be-/kikapcsoló fehéren világít: A rendszer be van kapcsolva.
Be-/kikapcsoló sárgán villog: Írás/olvasás a merevlemezen.
Be-/kikapcsoló fehéren villog: Energiatakarékos módban van a rendszer.
6 - Magyar 10600985320, kiadás 1
Üzembevétel
Üzembevétel
Üzembevétel
A szállítmány kicsomagolása és ellenőrzése
Őrizze meg a készülékek e redeti csomagolását az esetleges ismételt szállításukhoz.
CsomagolásSzállítmánytartalmaCsomagolás
Csomagoljon ki minden darabot.Ellenőrizze, hogy nincsenek-e látható szállítási sérülések a csomag darabjain.Ellenőrizze, hogy a csomag tartalma egyezik-e a szállítólevélen lévő adatokkal.
Az első üzembevétel lépései
Elsőüzembevétel,áttekintésÜzembevétel
Csak néhány lépésre van szükség ahhoz, hogy első alkalommal üzembe vegye a készüléket:
a készülék felállítási helyének kiválasztása és a készülék felállítása
•Külső készülékek csatlakoztatása
hálózati feszültség ellenőrzése és a készülék csatlakoztatása a hálózathoz
A készülék bekapcsolása Az egyes lépésekről a következő fejezetek adnak részletes tájékoztatást.
Vegye gyelembe a következő fejezetben leírt biztonsági tudnivalókat: "Dôležité upozornenia", Strana 3 .
Ha szállítási sérüléseket észlel, vagy ha eltérések vannak a csomag tartalma és a szállítólevél adatai között, akkor haladéktalanul értesítse az eladót!
Külső ké szü lékek
Ha más külső készülékeket is kapott ehhez a készülékhez (pl. nyomtatót), akkor ezeket csak az első telepítés után csatlakoztassa. A következő fejezetekből tudhatja meg, hogy miként kell csatlakoztatnia ezeket a külső készülékeket.
Lemezmeghajtók és szerelvénycsopo rtok
Ha kiegészítő lemezmeghajtókat vagy szerelvénycsoportokat kapott a készülékéhez, akkor ezeket csak az első telepítés u tán szerelje be. A lemezmeghajtók és a szerelvénycsoportok beszerelését az "AMILO Desktop" kézikönyvének"Rendszerbővítések" fejezete ismerteti.
10600985320, kiadás 1 Magyar - 7
Üzembevétel
A készülék felállítása
képernyősmunkahelyErgonómikuskészülék
A készülék felállításánál vegye gyelembe a kézikönyvben található ajánlásokat és biztonsági tudnivalókat. "Biztonság".
A készüléket csak a számára előírt helyzetben állítsa fel (függőlegesen a lábaira). Javasoljuk Önnek, hogy a k észüléket csúszásmentes felületre állítsa. A bútorokon
alkalmazott különféle bevonatokat és lakkokat gyelembe véve előfordulhat, hogy akészülékműanyag lábai károsíthatják a felállítási helyet.
Ne helyezzen több készüléket egymásra. A készüléket csak a lábain állva szabad üzembe venni. A készülék felállítási helyétől függően zavaró rezgések és zajok keletkezhetnek.
Ezek elkerülése é rdekében tartson minimum 3 mm-es távolságot más készülékektől vagy tárgyaktól, ha nincsenek szellőzőnyílások a készülék oldalain.
Ügyeljen arra, hogy megfelelően szellőzzön a készülék. A képernyő és a készülék szellőzőnyílásait nem szabad letakarni, hogy elkerülhető legyen a túlmelegedésük.
Ne tegye ki a készüléket szélsőséges környezeti körülményeknek (lásd a "AMILO Desktop S", Strana 23környezeti feltételekről szóló fejezetet, "Környezeti feltételek"). Védje a készüléket portól, nedvességtől és forróságtól.
Külső készülékek csatlakoztatása
Olvassa el a külső készülék dokumentációját, mielőtt csatlakoztatná. Az USB készülékek kivételével a hálózati dugaszokat is ki kell húznia,
mielőtt külső készülékeket csatlakoztatna. Vihar idején ne dugjon be és ne húzzon ki vezetékeket. Vezetéket mindig a dugaszánál fogva húzzon ki. Sohase magát a vezetéket húzza! Vezetékek csatlakoztatásánál vagy kihúzásánál tartsa be a következőkben leírt sorrendet.
Vezetékek csatlakoztatása
Kapcsolja ki az összes érintett készüléket.
KábelVezeték
Húzza ki az összes érintett készülék hálózati csatlakozóját a védőérintkezős aljzatokból.Dugja be a készüléken és a külső készülékeken lévő összes vezetéket. Minden
esetben vegye gyelembe a "Dôležité upozornenia", Strana 3 .
Dugja be az összes adatátviteli vezetéket az adat-/távközlő hálózatok
erre a célra szolgáló aljzataiba.
Dugja be az összes hálózati dugaszt a földelt, védőérintkezős aljzatokba.
Vezetékek kihúzása
Kapcsolja ki az összes érintett készüléket.
Vezeték
Húzza ki az összes érintett készülék hálózati csatlakozóját a védőérintkezős aljzatokból.Húzza ki az összes adatátviteli vezetéket az adat-/távközlő hálózatok
erre a célra szolgáló aljzataiból.
8 - Magyar 10600985320, kiadás 1
Húzza ki a készüléken és a külső készülékeken lévő összes vezetéket.
A képernyő csatlakoztatása
Készítse elő a képernyőt az üzemeltetési útmutatójában leírtak szerint
(pl. vezetékek csatlakoztatása).
Aképernyő
Dugja be az adatveze téket a készülék képernyő-csatlakozójába.
A készülék kiépítettségi fokától és a képernyőt őlfüggően az adatvezetéket a DVI interfészhez is lehet csatlakoztatni.
Csatlakoztassa a képernyő hálózati vezetékét egy földelt, védőérintkezős aljzatba.
Wireless Keyboard Set LX300
Az Ön készülékének szállítási terjedelmébe beletartozik a Wireless Keyboard Set LX300 kábel nélküli egér és billentyűzet. A digitális rádiófrekvenciás technikának köszönhetően elmaradnak a zavaró vezetékek.
Vegye gyelembe az "AMILO Desktop"Biztonság című kézikönyvében és az üzemeltetési útmutatójában leírt biztonsági tudnivalókat
Csak AAA típusú akkumulátorokat használjon. Az akkumulátor rekeszén egy szimbólum mutatja, hogy milyen helyzetben
kell behelyeznie az akkumulátorokat.
Üzembevétel
Akkumulátorok behelyezése az egérbe
1
2
10600985320, kiadás 1 Magyar - 9
Üzembevétel
Helyezze be az akkumulátorokat (1).Állítsa az egér alsó oldalán lévő be-/kikapcsolót az"ON" (2) állásba.
Energia megtakarításához állítsa az egér be-/kikapcsolóját "OFF"állásba, ha hosszabb időn keresztül nem használja az egeret.
Akkumulátorok behelyezése a billentyűzetbe
Az akkumulátor rekeszén egy szimbólum mutatja, hogy milyen helyzetben kell behelyeznie az akkumulátorokat.
Helyezze be az akkumulátorokat.
10 - Magyar 10600985320, kiadás 1
Avevő csatlakoztatása
Üzembevétel
A nyíl irányában vegye ki a vevőt a billentyűzetből.
10600985320, kiadás 1 Magyar - 11
Üzembevétel
Dugjaavevőt a számítógépének egyik szabad USB csatlakozójába.
Automatikusan létrejön a rádiófrekvenciás kapcsolat.
Szükség esetén a billentyűzet-készlet rádiófrekvenciás kapcsolatának újbóli létrehozása
Normál esetben automatikusan gen erálásra kerül a rádiófrekvenciás kapcsolathoz egy kód, és azonnal üzemkész a billentyűzet-készlet. Sikeres kapcsolat esetén zölden világít a vevőn a LED. Pirosan világítanak a billentyűzet en, ill. az egéren a LED-ek, ha az akkumulátorok feszültsége 2,2 V alá csökken.
Ha nem jönne létre automatikusan a kapcsolat, vagy valamiért megszakadt, akkor a következőképp en járjon el:
Húzza ki a vevőt a számítógépből, és dugja b e újra.Maximum 30 cm távolságból irányítsa az egeret a vevőre.Öt másodperc hosszan nyomja meg az egér bal oldali gombját.
Avevőn 4-szer zölden villan a LED – ezzel sikeresen helyreállt az egérrel a kapcsolat.
Öt másodperc hosszan nyomja meg a billentyűzet
Avevőn 4-szer zölden villan a LED – ezzel sikeresen helyreállt a billentyűzettel a kapcsolat.
Esc
billentyűjét.
Az egér Előre és Vissza gombja
Az egérnek a jobb és a ba l oldali gombon és egy keréken túlmenően még két további gombja is van (1):
12 - Magyar 10600985320, kiadás 1
Üzembevétel
1
Ezzel a két gombbal kényelmesen ugorhat előre és vissza egy alkalmazásban, pl. a webböngészőben két internetes oldal között.
Külső készülékek csatlakoztatása az USB csatlakozókhoz
USBkészülékekUSBcsatlakozóKülsőkészülékekKészülékek
Az USB csatlakozókhoz számos külső készüléket csatlakoztathat (pl. nyomtatót, szkennert, mo demet vagy billentyűzetet).
Az USB készülékek f eszültség alatt is csatlakoztathatók. Ezért az USB készülékek vezetékeit bekapcsolt készülék mellett is szabad csatlakoztatni, ill. kihúzni.
További információkat az USB készülékek dokumentációjában talál.
Csatlakoztassa az adatvezetéket a külső készülékhez.Csatlakoztassa az adatvezetéket a készüléke egyik USB csatlakozójához.
Illesztőprogram
Azoknak a külső USB készülékeknek, amelyeket valamelyik USB csatlakozóhoz csatlakoztat, általában nincs szükségük saját illesztőprogramra, mert a szükséges szoftvereket már tartalmazza az operációs rendszer. Ha egy külső USB készüléknek mégis szüksége lenne saját szoftverre, akkor telepítse azt arról az adathordozóról, amelyet az USB készülékke l együtt megkapott.
A készüléke elülső USB c satlakozója és a külső USB készülék között legfeljebb 3 m hosszúságú vezetéket alkalmazzon, hogy biztosítható legyen az USB 2.0 kapcsolat.
10600985320, kiadás 1 Magyar - 13
Üzembevétel
A készülék hálózati feszültségre csatlakoztatása
Ahálózatiadapter
1
2
Csatlakoztassa a készülék hálózati vezetékét (1).Dugja be a hálózati dugaszt egy földelt, védőérintkezős aljzatba (2).
Az első bekapcsolás: települ a szoftver
telepítéseszoftvertelepítése
Ha hálózatba van kapcsolva a készülék, akkor a szoftver tele pítéseko r meg kell adni a felhasználóra, a szerverre és a hálózati protokollra vonatkozó adatokat.
A készülék első alkalommal való bekapcsolásakor megtörténik a készülékkel együtt szállított szoftver telepítése és k ongurálása. Szánjon erre némi időt, mert ezt a folyamatot nem szabad megszakítania.
A telepítés elkezdődése után a készüléket mindaddig nem szabad kikapcsolnia, amíg nem fejeződött be a telepítés.
Telepítés közben csak akkor indíthatja újra a készüléket, ha felszólítja erre a telepítő program.
Ellenkező esetben nem folyik le rendben a telepítés, és a merevlemez tartalmát teljesen törölni kell.
A képernyő és a készülék bekapcsolása
Kapcsolja be a képernyőt (lásd a képernyő üzemeltetési útmutatóját).
14 - Magyar 10600985320, kiadás 1
Nyomja meg a be-/kikapcsolót a készülék elülső oldalán.
Kigyullad az üzemelés kijelzője, és elindul a készülék.
Üzembevétel
Installation der Software
Befolgen Sie während der Installation die Anweisungen am Bildschirm.
SoftwareInstallati on
Lesen Sie bei U nklarheiten bezüglich der angeforderten Eingabe daten in der
Hilfe zu Ihrem Betriebssystem nach.
Weitere Informationen zum System sowie Treiber, Utilities und Updates nden Sie auf der DVD "Drivers & Utilities" und im Internet unter "http://www.fujitsu-siemens.com/support".
10600985320, kiadás 1 Magyar - 15
Kezelés
Kezelés
A készülék bekapcsolása
Adott esetben kapcsolja be a képernyőt (lásd a képernyő üzemeltetési útmutatóját).
készülékAképernyő
Nyomja meg a be-/kikapcsolót a készülék elülső oldalán.
Fehéren világít az üzemelés kijelzője, és elindul a készülék.
A készülék kikapcsolása
Lépjen ki előírásszerűen az operációs rendsze rből.
készülékAképernyő
Ha az operációs rendszer nem kapcsolja át automatikusan a készüléket az
egyik energiatakarékos módba, vagy nem kapcsolja ki, akkor legkevesebb 4 másodpercig nyomja meg a be-/kikapcsolót.
A készülék ekkor minimális energiát fogyaszt.
A be-/kikapcsoló nem választja le a készüléket a hálózati feszültségről. A hálózati feszültségről való teljes leválasztáshoz ki kell húznia a hálózati dugaszt az aljzatból.
Adott esetben kapcsolja ki a képernyőt (lásd a képerny ő üzemeltetési útmutatóját).
16 - Magyar 10600985320, kiadás 1
Üzemelés kijelzője
ÜzemeléskijelzőjeKészülék
Az üzemelés kijelzője a ház elülső oldalán található.
Kezelés
1
1 = Üze m elés kijelzője
Üzemeléskijelzője
Energiatakarékos módban a készüléket nem szabad leválasztani a hálózatról, mert ez adatvesztéssel járhat.
Fehéren világít a kijelző: be van kapcsolva a készülék.
Fehéren villog a kijelző: energ iatakarékos módban van a készülék. A be-/kikapcsolóval való bekapcsolás után bekapcsol a készülék, és abba az állapotába tér vissza, amelyben az energiatakarékos módba kapcsolása előtt volt.
Sárgán villog a kijelző: írja vagy olvassa a rendszer a merevlem
ezt.
Nem világít a kijelző: a készülék le van választva a hálózatról, vagy üzemkész. Ha üzemkész a készülék, akkor a be-/kikapcsolóval bekapcsolható.
10600985320, kiadás 1 Magyar - 17
Kezelés
A memóriakártya olvasókészüléke
Dugaszhely
A készüléke az elülső oldalán memóriakártya-olvasókészülékkel van felszerelve.
Engedélyezett kártyatípusok adapter nélkül:
Secure Digital Card (SD Card)
SecureDigital Card HC (SD HC)
MultiMedia Card (MMC)
MMC Plus
MultiMedia C ard mobile (MMC mobile)
•MemoryStick(MS)
•MemoryStickPro Engedélyezett kártyatípusok adapterrel:
MemoryStick Pro Duo
Reduced-Size MultiMedia Card (RS-MMC)
Mini-SecureDigital Card (Mini SD)
Feltétlenül várja meg az adathozzáférések befejeződését, mielőtt kivenné a kártyát a dugaszhelyből.
A memóriakártyák használatához vegye gyelembe a gyártó cég megjegyzéseit. A memóriakártyákhoz szaküzletekben kaphatók adapterek.
18 - Magyar 10600985320, kiadás 1
A memóriakártya behelyezése
A memóriakártya kivétele
Memóriakártya
Feltétlenül várja meg az adathozzáférések befejeződését, mielőtt kivenné a kártyát az aljzatból.
Kezelés
Tolja be óvatosan a memóriakártyát az
aljzatba. A memóriakártya érintkezőinek jobbra kell mutatniuk. Ne fejtsen ki erőt, mert különben megsérülhetnek az érzékeny érintkező felületek.
Memóriakártya
Óvatosan húzza ki a memóriakártyát
az aljzatból.
10600985320, kiadás 1 Magyar - 19
Kezelés
A ház nyitása és zárása szervizeléshez vagy rendszerbővítésekhez
Aháznyitása
HázKészülék
Kapcsolja ki a készüléket. A készüléknek nem szabad energiatakarékos módban lennie!
Vegye ki a zavaró, bedugaszolt vezetékeket.
Vegye gyelembe, hogy az alaplapon lévő különböző komponensek nagyon forróak lehetnek, ha a készülék röviddel előtte még be v olt kapcsolva.
Ezeket a komponenseket a következő szimbólumok jelölhetik.
Vegye gyelembe a "Biztonság" kézikönyvben és az "AMILO Desktop"üzemeltetési útmutatójában leírt biztonsági tudnivalókat.
Húzza ki a hálózati dugaszt az aljzatból. Csak akkor du gja vissza a hálózati dugaszt, ha már bezárta a házat.
1
2
1
1
Kereszthornyos csavarhúzóval (1) csavarozza ki a ház csavarjait.Fektesse oldalra a készüléket az ábrán látható módon.Tolja el az oldallemezt a nyíl irányába (2).Fordítsa el az oldallemezt a nyíl irányába (3), és emelje le a házról.
20 - Magyar 10600985320, kiadás 1
3
A ház bezárása
Dugja be az oldallemezt a ház alsó részén lévő megvezető sínbe.
HázKészülék
Kezelés
1
2
3
3
3
Fordítsa el az oldallemezt a nyíl irányába (1).Tolja be az o ldallemezt a nyíl irányába (2) annyira, hogy reteszelődjön.Kereszthornyos csavarhúzóval (3) csavarja be, és húzza szorosra a ház csavarjait.Csatlakoztassa a korábban kihúzott vezetékeket.
10600985320, kiadás 1 Magyar - 21
Műszaki adatok
Műszaki adatok
AMILO Desktop S
Elektromos adatok
Betartott biztonsági szabványok:
Érintésvédelmi osztály: Névleges feszültségtartomány Névleges frekvencia
Méretek
szélesség/mélység/magasság:
Súly
alapkiépítettségben:
Környezeti feltételek
Klímaosztály 3K2 Klímaosztály 2K2
Hőmérséklet
üzemi (3K2) 15 °C .... 35 °C
szállítási (2K2) –25 °C .... 60 °C
Üzemelés közbeni harmatképződés nem megengedett!
CE, termékbiztonság: LVD 2006/95/EC, IEC60950-1, EN60950-1, EMV: 2004/108/EC , EN55022, class B, EN55024, EN61000-3-2/3, RTTE 1999/5/EC, környezeti szabványok: RoHS FSC-03230
I 110 V -240 V
50 Hz
108 mm x 355,5 mm x 293,6 mm
6,9 kg (AMILO Desktop Si 3535)
DIN IEC 721, 3-3. rész DIN IEC 721, 3-2. rész
A készülékek adatlapja további műszaki adatokat tartalmaz. Az adatlap a következ ő internetes címen található meg:"www.fujitsu-siemens.com".
Wireless Keyboard Set LX300
Elektromos adatok – billentyűzet
Betartott biztonsági szabványok EN 60950
Áramellátás
Áramfogyasztás
Interfész USB 2.0 és 1 .1 kompatibilis Frekvenciasáv
22 - Magyar 10600985320, kiadás 1
2 darab AAA alkáli akkumulátor, 1,5 V, 2,2 –3,0V
Aktív mód: 8 mA, készenléti mód: 5 µA
2,4 GHz
Elektromos adatok – billentyűzet
ID kódok Csatornák száma
8,388,608 IDs (24 bit) 64
Elektromos adatok – egér
Betartott biztonsági szabványok EN 60950
Áramellátás
Áramfogyasztás (fehér papíron )
Felbontás (letapogatási érzékenység)
2 darab AAA alkáli akkumulátor, 1,5 V, 2,2 –3,0V
Aktív mód: 25 mA, készenléti mód: <9 mA
1000 dpi
Interfész USB 2.0 és 1.1 kompatibilis Frekvenciasáv ID kódok Csatornák száma
2,4 GHz 8,388,608 IDs (24 bit) 64
Vevő
Feszültségellátás
Áramfogyasztás
USB mód: 5 V DC
Aktív mód: 100 mA
Környezeti feltételek
Üzemi hőmérséklet Billentyűzet és egér hatótávolsága
0°C–40°C max 10 m (a környezet rádiófrekvenciás
zavaraitól függő)
Műszaki adatok
10600985320, kiadás 1 Magyar - 23
Műszaki adatok
24 - Magyar 10600985320, kiadás 1
English
Česky
AMILO Desktop S Series
Pierwsze uruchamianie
Magyar
Polski
Slovenčina
.
Microsoft, MS, W towarowymi rm
Adobe Reader jes MultiMediaCard j Sony i Memory Stic Wszystkie pozost
towarowymi ich o Copyright © Fujit
indows i Windows Vista są zarejestrowanymi znakami
y Microsoft Corporation.
t znakiem towarowym rmy Adobe Systems Incorporated.
est zastrzeżonym znakiem towarowym rmy Inneon Technologies AG.
ksą znakami towarowymi firmy Sony Electronics, Inc.
ałe znaki towarowe są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami dpowiednich właścicieli i traktowane są jako znaki chronione.
su Siemens Computers GmbH2008 Wszelkie prawa zas przedruku, powie
Działalność niezg
lania przez kopiowanie lub podobne metody.
odna z prawem zobowiązuje do odszkodo wania. Wszelkie prawa, w sz
lub przyznania wz Zastrzegamy sobi
oru użytkowego, zastrzeżone.
emożliwości zmiany warunków dostawy i wprowadzenia zmian techn icznych.
trzeżone, szczególnie (nawet częściowo) prawa tłumaczenia,
czególności prawa wynikające z udzielenia ochrony patentowej
Spis treści
Polski
Spis treści
Innowacyjna technologia . . . . ........................................................... 1
Dalsze informacje ....................................................................... 1
Instrukcja obsługi "AMILO Desktop" ................................................... 1
Symbole i wyróżnienia ................................................................... 1
Ważne wskazówki . . . .................................................................. 3
Złącza i elementy d o obsługi ........................................................... 4
Złącza ................................................................................. 4
Wskaźniki oraz elementy do obsługi ..................................................... 6
Uruchomienie .......................................................................... 7
Rozpakować zawartość dostawy i sprawdzić .............................................. 7
Kroki pierwszegouruchomienia .......................................................... 7
Komputer —ustawienie ................................................................. 8
Podłączanie urządzeń zewnętrznych ..................................................... 8
Podłączanie przewodów . . ........................................................... 8
Odłączanie przewodów .............................................................. 8
Podłączenie monitora ................................................................ 9
Wireless Keyboard Set LX300 ........................................................ 9
Podłączenie urządzeń zewnętrznych doportów USB ................................... 13
Podłączanie urządzeniadozasilania sieciowego ........................................... 14
Pierwsze włączenie -instalacja oprogramowania .......................................... 14
Ustawianie monitora i urządzenia ..................................................... 14
Instalacja oprogramowania ........................................................... 15
Obsługa ............................................................................... 16
Włączanie komputera ................................................................... 16
Wyłączanie komputera .................................................................. 16
Wskaźnik pracy ......................................................................... 17
Czytnik karty pamięci .................................................................... 18
Wkładanie karty pamięci ............................................................. 19
Wyjmowanie karty pamięci ........................................................... 19
W przypadku serwisowania lub w celu rozbudowania systemu otworzyć izamknąć
obudowę ............................................................................... 20
Otwieranie obudowy . . . . . . ........................................................... 20
Zamknąć obudowę .................................................................. 21
Dane techniczne ....................................................................... 22
AMILO Desktop S ....................................................................... 22
Wireless KeyboardSet LX300 ........................................................... 22
10600985320, wydanie 1 Polski
Spis treści
Polski 10600985320, wydanie 1
Innowacyjna technologia
Innowacyjna technologia
... i ergonomiczna konstru kcja sprawiają, że komputer AMILO Desktop jest prosty w obsłudze i niezawodny.
Urządzenie jest wyposażone w system operacyjny Microsoft Windows. System ten jest już zainstalowany i optymalnie skongurowany. Urządzenie jest już gotowe do użytku po pierwszym włączeniu.
Urządzenie jest wyposażone w najnowszą technologię, a by móc optymalnie wykorzystać Państwa doświadczenie komputerowe.
energooszczędny Intel CPU
szybki WLAN standardów b/g/Draft n do 300 Mbit/s
bardzo cicha wentylacja procesora Dzięki łatwemu w obsłudze programowi narzędziowemu "BIOS-Setup-Utility"
można sterować sprzętem komputerowym i lepiej chronić system przed dostępem niepowołanych osób posługującsię wydajnymi hasłami.
Niniejsza instrukcja obsługi opisuje przede wszystkim sposób uruchamiania iobsługi Państwa urządzenia.
Dalsze informacje
Ogólne informacje na temat urządzenia można znaleźć w instrukcji obsługi "AMILO Desktop".
Części instrukcji dotyczące oprogramowania odnoszą się do produktó w Microsoft, jeżeli są one zawarte w zakresie dostawy Państwa urządzenia.
Podczas instalacji innych oprogramowań należy przestrzegać instrukcji obsługi producenta.
Instrukcja ob słu gi "AMILO Desktop"
Instrukcja obsługi "AMILO Desktop" znajduje się w menu Start systemu operacyjnego Windows w punkcie menu Programy - Fujitsu Siemens Computers lub w Internecie na stronie "www.fujitsu-siemens.com/support".
Symbole i wyróżnienia
oznacza instrukcje, których nieprzestrzeganie zagraża Twojemu zdrowiu, funkcjonowaniu urządzenia lub bezpieczeństwu danych. Gwarancja wygasa, gdy na skutek nieprzestrzegania tych instrukcji spowodujesz awarię urządzenia.
Oznacza ważne informacje dotyczące należytego obchodzenia się z systemem.
10600985320, wydanie 1 Polski - 1
oznacza czynności, które musisz wykonać.
Innowacyjna technologia
Ta czcionka
Ta czcionka
Ta czcionka
"Ta czcionka"
Abc
Ta czcionka oznacza pojęcia i teksty, które są szczególnie ważne i muszą być
oznacza e fekt czynności
oznacza dane, które wprowadzasz za pomocą klawiatury w oknie dialogowym lub w wierszu poleceń, na przykład hasło(nazwisko123)lub polecenie uruchomienia programu (start.exe).
oznacza informacje wyświetlane na ekranie przez program, na przykład:
Instalacja zakończyła się pomyślnie!
oznacza
pojęcia i teksty interfejsu gracznego programu, na przykład: Kliknij Właściwości.
Nazwy programów lub plików, na przykład Windows lub setup.exe.
oznacza
odsyłacze do innego rozdziału, na przykład "Instrukcje bezpieczeństwa"
•Odsyłacze do zewnętrznych źródeł, na przykład do adresu internetowego: Czytaj dalej na stronie "www.fujitsu-siemens.com"
nazwy twardych dysków, płyt CD i DVD oraz oznaczenia tytułów innych dokumentów, jak na przykład: "CD/DVD Drivers & Utilities" lub podręcznik "Bezpieczeństwo"
oznacza klawisz na klawiaturze, na przykład:
wyróżnione, na przykład: Nie wyłączać urządzenia
F10
2 - Polski 10600985320, wydanie 1
Ważne wskazówki
Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa zawartych w podręczniku "Bezpieczeństwo" oraz w instrukcji obsługi "AMILO Desktop".
Ważne wskazówki
10600985320, wydanie 1 Polski - 3
Złącza i elementy do obsługi
Złącza i elementy do obsługi
W tym rozdziale przedstawione są poszczególne komponenty sprzętu komputerowego Państwa urządzenia. Umieszczono tu przegląd wskazań izłączy urządzenia. Prosimy zapoznać się z tymi elementami przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem.
Złącza
Nazwa Ilustracja Symbol
Zasilanie komputera
Zasilanie sieciowe
Sound (zewnętrzne źródładźwięku, np. aktywny głośnik, mikrofon)
Sound onboard W przypadku zainstalowania
dodatkowej karty dźwiękowej funkcja dźwięku płyty głównej jest wyłączona lub też nie jest dostępna funkcja „Sound onboard“.
4 - Polski 10600985320, wydanie 1
Gniazda zapadkowe 3,5 mm
Line In
Line Out
Mic
Złącza i elementy do obsługi
Nazwa Ilustracja Symbol
Cyfrowe złącze audio, patrz
SPDIF Out
podręcznik część dot. płyty głów nej.
Przyłącze Cinch (współosiowe)
Złączenaurządzenia USB (np. klawiatura, mysz, moduł nadajnika/odbiornika podczerwieni, skaner, drukarka)
USB 2.0
Gniazdo USB
lub USB
Ważna informacja dot. USB 2.0: W celu zapewnienia bezpiecznej prędkości transmisji danych, zaleca się stosować kabel przyłączeniowy USB o długości maks. 3 m.
Złączenaurządzenia kompatybilne
1394 z Firewire lub IEE (np. magnetowid, aparat cyfrow y)
FireWire
Gniazdo FireWire
Sieć lokalna lub modem DSL
Gniazdo RJ-45
albo
lub LAN Złącze wej ścia oraz wyjścia wideo
(opcja)
SVIDEO IN
SVIDEO OUT (patrz dokumentacja karty VGA/TV)
Gniazdo 4 lub wielopinowe
Złącze dla cyfrowych sygnałów
DVI wideo (monitor)
Cyfrowy interfejs audio-wideo
HDMI
10600985320, wydanie 1 Polski - 5
Złącza i elementy do obsługi
Wskaźniki oraz elementy do obsługi
Nazwa Symbol Znaczenie
Przycisk wł./wył.
Włącznik do uruchamiania systemu.
Przycisk wł./wył. świeci na biało: system jest załączony.
Przycisk wł./wył.miganażółto: system aktualnie korzysta z dysku twardego.
Przycisk wł./wył.miganabiało: system jest w trybie oszcz ędzania energii.
6 - Polski 10600985320, wydanie 1
Uruchomienie
Uruchomienie
Uruchomienie
Rozpakować zawartość dostawy i sprawdzić
Oryginalne opako wanie urządzeń należy zachowa ć w celu ewentualnego transportu.
OpakowanieZawartośćdostawyRozpakować
Wypakować wszystkie części.Sprawdzić zawartość opakowania pod kątem uszkodzeń transportowy ch.Sprawdzić, czy dostarczony towar zgadza się z danymi na dokumencie dostawy.
Kroki pierwszego uruchomienia
Pierwszeuruchomienie,przeglądUruchomienie
Konieczne jest wykonanie tylko kilku kroków, aby po raz pierwszy uruchomić nowe urządzenie:
•Wybrać miejsce ustawienia urządzenie i ustawić
•Podłączyć zewnętrzne urządzenia
Sprawdzić zasilanie sieciowe i podłączyć urządzenie do s ieci
•Ustawić urządzenie Więcej informacji na temat poszczególnych kroków znajduje się w kolejnych rozdziałach.
Przestrzegaj instrukcji bezpieczeństwa, zawartych w rozdziale "Dôležité upozornenia", Strana 3 .
W przypadku stwierdzenia uszkodzeń transportowych lub niezgodności pomiędzy zawartością opakowania a dokume ntem dostawy, należyniezwłocznie poinformować punkt sprzedaży!
Urządzenia zewnętrzne
Jeżeli oprócz urządzenia otrzymali Państwo takżeinneurządzenia (np. drukark ę), należyjepodłączyć dopiero po pierwszej instalacji. Sposób podłączania urządzeń zewnętrznych jest opisany w kolejnych rozdziałach.
Napędy i podze społy
Jeżeli oprócz urządzenia otrzymali Państwo napędy i podzespoły, należy je zamontować dopiero po pierwszej instalacji. Sposób montażu napędó w i podzespołów jest opisany wpodręczniku "AMILO Desktop" w rozdziale"Rozszerzenia systemu" .
10600985320, wydanie 1 Polski - 7
Uruchomienie
Komputer — ustawienie
MiejscepracyzmonitoremErgo nomiaKomputer
Podczas ustawiania urządzen ia nale ży przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa zawartych w podręczniku "Bezpieczeństwo".
Urządzenie należy ustawiać tylko w przewidzianym po łożeniu (pionowo na nóżkach). Zaleca się ustawienie urządzeń na stabilnym podłożu i powierzchni, która nie jest
śliska. Ponieważ przy produkcji mebli stosowane są najróżniejsze powłokiilakiery, nie można wykluczyć, żenóżki urządzenia z tworzywa sztucznego nie spowodują uszkodzeń na powierzchni mebli w miejscu jego ustawienia.
Nie stawiaj kilku komputerów jeden na drugim. Urządzenie wolno uruchamiać tylko, jeżeli stoi na nóżkach. Wzależności od lokalizacji urządzenia mogą występować zakłócające drgania i odg łosy.
Aby tego uniknąć, należy zachować odstęp przynajmniej 3 mm od innych urzą przedmiotów po stronie, po której powstają odgłosy bez powierzchni wentylacji.
Należy zapewnić właściwe chłodzenie urządzenia. Nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych urząd zenia, by nie doprowadzić do przegrzania.
Urządzenia nie należywystawiać na działanie skrajnych warunków otoczenia (patrz "AMILO Desktop S", Strana 23, sekcja "Warunki otoczenia"). Chroń urządzenie przed kurzem, wilgocią i wysokimi temperaturami.
Podłączanie urządzeń zewnętrznych
Przed podłączeniem urządzenia zewnętrznego zapoznaj się z jego dokumentacją. Za wyjątkiem urządzeń USB, podczas podłączania urz ądzeń zewnętrznych ich
wtyki przewodów sieciowych muszą być wyjęte z gniazda! Podczas burzy nie wolno podłączać ani odłączać urządzeń. Przy odłączaniu przewodu chwytaj zawsze za wtyczkę.Nieciągnij za przewód! Podczas podłączania i rozłączania przewodów zachowaj opisaną poniżej kolejność.
dzeń lub
Podłączanie przewodów
Wyłącz wszystkie urządzenia.
KabelPrzewód
Wyjmij wtyki sieciowe wszystkich u rządzeń z gniazdek wtykowych ze stykiem ochronnym.Podłącz wszystkie przewody do komputera i do urządzeń zewnętrznych. Bezwzględnie
przestrzegaj instrukcji bezpieczeństwa podanych w rozdziale "Dôležité upozornenia", Strana 3 .Podłącz wszystkie wtyki przewodów danych do od powiednich gniazdek urządzeń. ► Podłącz wszystkie wtyki sieciowe do gniazd zasilania ze stykiem uziemienia.
Odłączanie przewodów
Wyłączyć wszystkie wyłączniki sieciowe i wyłączniki urządzeń.
Przewody
Wyjmij wtyki sieciowe wszystkich u rządzeń z gniazdek wtykowych ze stykiem ochronnym.Wyjmij wszystkie wtyki przewodów danych z gniazdek urządzeń. ► Odłącz wszystkie przewody od komputera i od urządzeń zewnętrznych.
8 - Polski 10600985320, wydanie 1
Uruchomienie
Podłączenie monitora
Przygotuj monitor w sposób opisany w inst rukcji obsługi monitora (na przykład podłącz przewody).
Monitor
Podłącz przewód danych do portu monitora w komputerze.
Wzależności od stopnia wyposażenia Państwa urządzenia oraz monitora można podłączyć ró wnie ż przewód danych do złącza DVI.
Podłącz przewód sieciowy monitora do uziemionego gniazda wtykowego z zestykiem ochronnym.
Wireless Keyboard Set LX300
Zakres dostawy Państwa urządzenia obejmuje Wireless Keyboard Set LX300 z bezprzewodową myszą i klawiaturą.Dzięki cyf rowej technice ra diow ej udałosię wyeliminować zakłócające przewody.
Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa zawartych w podręczniku Bezpieczeństwo oraz w niniejszej instrukcji obsługi "AMILO Desktop".
Należystosować tylko baterie typu AAA. Symbol na pojemniku na baterie wska zuje prawidłowy sposób umieszczania baterii.
Włożyć baterie do myszy
1
2
Włożyć baterie (1).Wł./wył. na spodzie myszy ustawić wpołożeniu "ON" (2).
10600985320, wydanie 1 Polski - 9
Uruchomienie
Aby oszczędzać energię,należy ustawić wł./wył. myszy w położeniu "OFF", jeżeli mysz nie będzie używana przez d łuższy czas.
Włożyć baterie do klawiatury
Symbol na pojemniku na baterie wskazuje prawidłowy sposób umieszczania baterii.
Włożyć baterie.
10 - Polski 10600985320, wydanie 1
Podłączyć odbiornik
Uruchomienie
Wyjąć odbiornik z klawiatury w kierunku strzałki.
10600985320, wydanie 1 Polski - 11
Loading...