Fujitsu siemens AMILO DESKTOP LI 3420, AMILO DESKTOP LI 3410, AMILO DESKTOP PI 3620, AMILO DESKTOP LA 3415 GREEN EDDITION, AMILO DESKTOP PI 3650 User Manual [lt]
Fujitsu siemens AMILO DESKTOP LI 3420, AMILO DESKTOP LI 3410, AMILO DESKTOP PI 3620, AMILO DESKTOP LA 3415 GREEN EDDITION, AMILO DESKTOP PI 3650, AMILO DESKTOP LI 3410 GREEN EDDITION, AMILO DESKTOP PI 3630, AMILO DESKTOP LA 3415, AMILO DESKTOP PI 3645, AMILO DESKTOP LA 3420, AMILO DESKTOP LI 3740, AMILO DESKTOP LI 3425, AMILO DESKTOP PI 2506, AMILO DESKTOP LA 3425, AMILO DESKTOP PA 3630, AMILO DESKTOP LA 3740, AMILO DESKTOP PI 3635 User Manual [lt]
All rights reserved, including intellectual property rights.
Technical data subject to modi cations and delivery subject
to availability. Any liability that the data and illustrations are
complete, actual or correct is excluded. Designations may be
trademarks and/or copyrights of the respective manufacturer,
the use of which by third parties for their own purposes may
infringe the rights of such owner. For further information see
http://www.fujitsu-siemens.com/terms_of_use.html
AMILO Desktop L Series
AMILO Desktop P Series
First-time setup
SAP: 10600985331
FSP: 440000391
English
Lietuviškas
Latviski
Pycckuй
10 60 09 85 33 1
AMILO_Desktop_L_P_Cover.indd 128.08.2008 15:06:15
Page 2
English
Lietuviškas
AMILO Desktop L Series
AMILO Desktop P Series
Initial startup
Latviski
Pycckuй
Page 3
Microsoft, MS
Windows and Windows Vista are registered trademarks of the Microsoft Corporation.
Adobe Reader is
MultiMediaCard
Sony and Memory
All other tradem
Technical data ......................................................................... 16
AMILODesktop L/AMILO Desktop P .................................................... 16
10600985331, edition 1English
Page 5
Contents
English1060098
5331, edition 1
Page 6
Innovative technology
Innovative technology
... and ergonomic design ma ke your AMILO Desktop a user-friendly and reliable Desktop PC.
Your machine is equ ipped with a Microsoft Windows operating system. This is already pre-installed
and optimally configured for you. The machine is ready to start immediately when you first switch it on.
Your machine is equipped with the latest technology so that you can fully
exploit your computer experience.
•power-saving Intel CPU
•Casing in the ne w b lack/white design from Fujitsu Siemens Computers
With the user-friendly "BIOS Setup Utility" you can control the hardware of your machine and better
protect your system against unauthorised acce ss, using the powerful password facilities.
These operating instructions show you amongst other things how to start
up and operate your machine.
Further information
General information on your machine can be found in the "AMILO
Desktop" operating instructions.
Software-related parts of these instructions refer to Microsoft products, where
these are included in the scope of supply of your ma chine.
When installing other software products, refer to the operating instructions
issued by the manufacturer.
Operating instructions for the "AMILO Desktop"
The operating instructions for the "AMILO Desktop" can be found in the Windows Start menu under
All Programs - Fujitsu Siemens Comp uters or on the Internet under "www.fujitsu-siemens.com/support".
10600985331, edition 1English - 1
Page 7
Innovative technology
Notational conventions
Pay particular attention to text marked with this symbol. Failure to observe
this warning will endanger your life, will damage the device or lead to loss
of data. The warranty will be invalidated if you cause defects in the device
through failure to take notice o f this warning
indicates important information that is required to use the device properly.
►
This style
This style
This style
"This style"
Abc
This style
indicates an activity that must be performed in the order shown
indicates a result
flags data entered using the keyboard in a program dialog or command
line, e.g. your password (Name123) or a command to launch a program
(start.exe)
refers to information displayed by a program on the screen, e.g.:
Installation is completed
is for
•terms and texts in a software user interface, e.g.: Click Save.
•names of programs o r files, e.g. Windows or setup.exe.
is for
•cross-references to another section, e.g. "Safety information"
•cross-references to an external source, e.g. a web address: For more
information, go to "www.fujitsu-siemens.com"
•indicates names of CDs and DVDs as well as names and titles of other
materials, e.g.: "CD/DVD Drivers & Utilities" or "Safety" manual
refers to a key on the keyboa rd, e.g.:
flags concepts and text that are emphasised or highlighted, e.g.: Do not
switch off device
F10
2 - English10600985331, edition 1
Page 8
Important information
Comply with the safety information in the "Safety" m a nual and in the
operating instructions "AMILO Desktop".
Important information
10600985331, edition 1English - 3
Page 9
Connections and Controls
Connections and Controls
This chapter describes the individual hardware components of your machine. It gives
you an overview of the displays and connections of the machine . Familiarise yourself
with these elements before you start to use the machine.
Your configuration may vary from the illustration below.
Connections
DescriptionFigureSymbol
PC power supply
Mains connection
4 - English10600985331, edition 1
Page 10
Connections and Controls
DescriptionFigureSymbol
Sound (external sound sources, e.g.
active loudspeaker, microphone)
•Sound onboard
When an additional sound card is
installed, there is no sound function
on the motherboard, and “Sound
onboard“ is not available.
3.5 mm jack sockets
Line In
Line Out
Mic
Digital sound connection, see also
motherboard manual.
Connection for USB devices (e.g.
keyboard, mouse IR sender/receiver
module, scanner, printer)
USB 2.0
Important information on USB 2 .0:
In order to guarantee a reliable data
transfer rate, we recommend that
you use a USB connection cable no
longer than 3 m.
Connection for FireWire or
IEEE-1394-compatible devices (e.g.
video recorder, digital camera)
FireWire
Network or DSL modem
Cinch connection (Coax)
USB socket
FireWire socket
RJ-45 socket
SPDIF Out
or USB
1394
or
or LAN
Video input and out put connection
(optional)
(see documentation for the VGA
card)
4-pin or multi-pin socket
10600985331, edition 1English - 5
SVIDEO IN
SVIDEO OUT
Page 11
Connections and Controls
DescriptionFigureSymbol
Connection for digital video signal
(monitor)
DVI
Digital Audio-Video Interface
HDMI
Displays and controls
DescriptionSymbolMeaning
Main switch
On/off switchSwitch for booting up the system.
Switch for switching on and off. The machine can no
longer be started from the network (Wake on LAN).
•On/off switch lights up white: The system is
switched on.
•On/off switch flashes yellow: The hard disk is
being acce ssed.
•On/off switch flashes white: The system is in
power-saving mode.
6 - English10600985331, edition 1
Page 12
Getting started
Getting started
Gettingstarted
Unpacking and checking the equipment supplied
Keep the original packaging of the equipment in case you need to return it.
PackagingEquipmentsuppliedPackaging,
► Remove all the equipment from the packaging.
► After removal from the packaging, check the equipment for evidence of damage in transport.
► Check that that the equipment matches the delivery note.
Steps for initial startup
Initialstartup,overviewStartingUp
Only a few steps are required to start up your machine for the first time:
•Select the position for your machine and place it there
•Connect the external devices
•Check the rated voltage and connect the machine to the mains
• Switchonthemachine
You c a n find more details on the individual steps in the following sections.
Please observe the safety information in the "Important information", Page 3 chapter.
If you find damage in transport or a mismatch with the delivery note,
inform your sales office without de lay!
External devices
If you wish to attach other external devices (such as a printer) to your machine,
complete the initial installation of your machine before connecting them. The steps for
connecting these external devices are described in the following sections.
Drives and modules
If you wish to fit other drives or modules to your machine, complete the initial installation
of your machine before fittingthem.Thestepsforfitting drives and modules are
described in the "AMILO Desktop" manual in the chapter"System expansion" .
10600985331, edition 1English - 7
Page 13
Getting started
Setting up the device
VideoworkstationErgonomicDevice,
When installing your device, please read the recommendations and
safety notes in the "Safety" manual.
Do not place the machine in any position other tha n the one intended (upright on its feet).
We recommend that you place your device on a surface with good anti-slip qualities.
In view of the multitude of different finishes and varnishes used on furniture, it is
possible that the rubber feet will mark the surface they stand on.
Do not stack severa l devices on top of each other.
Do not start the machine in any position other than upright on its feet.
Depending on the location of your machine, it may emit annoying vibration or noises.
To avoid this, allow a minimum clearance of 3 mm from other equipment or objects
at the sides of the casing where there are no ventilation grilles.
Make sure that the device is adequately ventilated. In order to avoid overheating,
do not cover the ventilation area of the monitor or the device.
Do not expose the device to extreme ambient conditions (see "AMILO
Desktop L / AMILO Desktop P", Page 16, "Ambient conditions"). Protect
the device against dust, humidity and heat.
Connecting external devices
Read the documentation on the external device before connecting it.
With the exception of USB devices, always remove all power plugs
before connecting external devices!
Do not connect or disconnect cables during a thunderstorm.
Always take hold of the actu al plug. Never unplug a cable by pulling the cable itself.
Connect and disconnect the cables in the order described below.
Connecting the cables
► Turn off all power and equipment switches.
CordCable,
► Remove all power plugs from the grounded mains outlets.
► Connect all the cables to the device and the external devices. Please make sure that you
always observe the safety notes provided in "Important information", Page 3 .
► Plug all data communication cables into the appropriate sockets.
► Plug all power cables into the grounded mains outlets.
Disconnecting the cable s
► Switch off all affected devices.
Cable,
► Remove all power plugs from the grounded mains outlets.
► Unplug all data communication cables fro m the appropriate sockets.
► Disconnect all of the cables from the device and from the external devices.
8 - English10600985331, edition 1
Page 14
Getting started
Connecting the monitor
► Follow the instructions contained in the monitor manual to prepare the m onitor
for operation (e.g. connecting cables).
Monitor
► Plug the data cable into the monitor port of the device.
Depending on the expansion stage of your machine and your monitor, you
can also connect the data cable to the DVI interface.
► Plug the monitor power cable into the grounded mains outlet.
Mouse and keyboard
Your machine is supplied with a mouse and a keyboard. A description of these devices
can be found in the operating instructions for the "AMILO Deskt op".
Connecting the mouse and keyboard
► Connect the mouse and keyboard each to a USB port, see "Connecting
external devices to the USB ports", Page 9 .
Connecting external devices to the USB ports
USBdevices,USBport,Externald evices,Devices,
You can connect a wide range of external devices to the USB ports (e.g.
printer, scanner, modem or keyboard).
USB devices are hot-pluggable. This means you can connect and d isco nnect
USB cables while your device is s witched on.
Additional information can be found in the documentation for the USB devices.
► Connect the data cable to the external device.
► Connect the data cable to one of the USB ports on your device.
Device drivers
The external USB devices you connect to the USB ports usually require no
driver of their own, as the required software is already included in the operating
system. However, if the external USB device requires its own software, please
install it from the data carrier provided with the USB device.
To ensure USB 2.0, the length of the cable used between the front USB port of
your device and the external USB device must not exceed 3 m.
10600985331, edition 1English - 9
Page 15
Getting started
Connecting the machine to the mains
Mainsadapter,
1
2
► Connect the mains cable to the machine (1).
► Plug the mains plug into a three-pin socket (2).
Switching on for the first time: installing the software
Installing,Software,Installing,
If the device is integrated into a network, the user and server details as well as the
network protocol are required during the software installation.
When you switch on the device for the first time, the supplied software is installed and configured.
Plan a reasonable amount of time for this, as this process must not be interrupted.
Once the installation has been started the device must not be switched
off, unless the installation has been completed.
During installation, the device may only be rebooted when you are requested to do so!
The installation will othe rwise not be carried out correctly and the contents
of the hard disk must be completely restored.
10 - English10600985331, edition 1
Page 16
Switch on the monitor and the machine
► Switch on the monitor (see operating instructions for the monitor).
Getting started
1
► Switch the main switch at the back of the machine to position "I" (1).
► Press the on/off button on the front of the machine.
The operational display will light up and the machine will start.
Installation of the softwa re
► During installation, follow the instructions on the screen.
SoftwareInstallati on
► If anything is unclear regarding the data you are asked to input, read the
online Help in your operating system.
Further information on the system, its drivers, utilities and updates can be
found in the manual for reinstalling installed software and on the Internet
under "http://ww w.fujitsu-siemens.com/support".
2
10600985331, edition 1English - 11
Page 17
Operation
Operation
Switch the device on
► If necessary, switch the monitor on (see the operating manual for the monitor).
Device,Monitor,
► Press th e ON/OFF switch on the front of the device.
Switching off the device
► Shut down the operating system properly.
DeviceMonitor
► If the operating system does not automatically switch the device into power-saving mode
or switch it off, press the ON/OFF switch for at least 4 seconds.
The device then consumes a minimum amount of energy.
The ON/OFF s witch does not fully disconnect the TV from the mains voltage. To
completely disconnect the mains voltage, remove the power plug from the power socket.
► If necessary, switch the monitor off (see the operating manual for the monitor).
12 - English10600985331, edition 1
Page 18
Displays on the machine
OperationaldisplayMachine
The displays appear on the front of the casing.
Operation
1
2
1 = Memory card reader status display2 = Operational display
Memory card reader sta tus display
•The display lights up continuously: A memory card has been inserted.
•Thedisplayflashes: The memory card is being accessed.
•The display remains unlit: There is no memory card in the reader.
Operational display
Operationaldisplay
Do not disconnect the machine from the mains whilst in power-saving
mode, otherw ise data may be lost.
•The display lights up white: The machine is switched on.
•The display flashes white: The machine is in power-saving mode. After switching
on at the on/off switch the machine switches on or reverts to the status it was
in before power-saving mode was initiated.
•The display flashes yellow: The hard disk is being accessed.
•The display remains unlit: The machine is not connected to the mains or is not ready for
operation. If the machine is ready for operation, it can be switched on at the on/off switch.
10600985331, edition 1English - 13
Page 19
Operation
Memory card reader
Slot
A memory card reader is incorporated in the front of yo ur machine.
1 = Memory card reader status display
Card types that can be read without an adapter:
•CompactFlash Card (types I and II) (CF)
•CompactFlash Ultra DMA
•IBM Microdrive (MD)
•SecureDigital Card (SD)
•SecureDigital Card HC (SD HC)
•MultiMedia Card (MMC)
•MemoryStick(MS)
•MemoryStickPro
•xD Picture Card (xD)
•xDPictureCardMtype
•xD Picture Card H typ e
SD/MMC
MS
XD
CF/MD
Card types that can be read with an adapter:
•MemoryStickDuo
•Memory Stick Pro Duo
•Memory Stick Micro
•Reduced-Size MultiMedia Card (RS-MMC)
•MultiMedia Card micro (MMC micro)
•MultiMedia Card mobile (MMC mobile)
•Mini-SecureDigital Card (Mini SD)
•Micro SecureDigital Card (Micro SD)
1
When handling memory cards, comply with the manufacturer’s instructions.
Your dealer can supply you with an adapter for your memory card.
14 - English10600985331, edition 1
Page 20
Inserting the memory card
Taking out the memory card
Memorycard,
Always wait until the status display stops flashing before removing the card.
Operation
► Carefully insert the memory card into
the slot. The side with w r iting on it
must face upwards. Do not force th e
card in, otherwise the delicate contact
surfaces can be damaged.
Atminties įrenginio skaitytuvas ........................................................... 13
Atminties įrenginio prijungimas ....................................................... 14
Atminties įrenginio išėmimas ......................................................... 15
Techniniai duomenys .................................................................. 16
AMILODesktop L/ AMILO Desktop P .................................................... 16
10600985331, išleista 1Lietuviškas
Page 25
Turiny s
Lietuviškas10600985331, išleista 1
Page 26
Inovacinės technologijos
Inovacinės technologijos
... ir erg onomiškas dizainas padaro Jūsų AMIL O Desktop patogų vartoti ir
patikimą D esktop- personalinį kompiuterį.
Jūsųįrenginyje įdiegta Microsoft Windows operacinė sistema. Jūsų patogumui operacinė sistema
yra instaliuota ir optimaliai konfigūruota Įrenginiu galite naudotis iš karto pirmą kartąįjungę.
Įrenginyje įdiegtos naujausios technologijos, taigi galite optimaliai pritaikyti ir pagerinti savo žinias.
•energiją taupantis Intel CPU
•Naujas juodas/baltas Fujitsu Siemens kompiuterių dizainas.
Su vartotojui patogia "BIOS-Setup-pagalba" galite pasinaudoti techninėmis priemonėmis ir sukurti
prieigos slaptažodį bei taip apsaugoti sistemą nuo nepageidaujamos prieigos.
Šios instrukcijos jums taip pat nurodys kaip naudotis ir aptarnauti įrenginį.
Tolimesnė informacija
Bendrą informaciją apie Jūsųįrenginį rasite naudojimosi instrukcijoje "AMILO Desktop".
Instrukcijos dalys, aprašančios programinęįrangą, priklausančią Jūsų
įrenginiui, skirtos Microsoft produktams.
Instaliuodami kitą programinęįrangą būtinai vadovaukitės gamintojo
pateikta naudojimosi instrukcija.
Naudojimosi instrukcija "AMILO Desktop"
Naudojimosi instrukcija "AMILO Desktop" Windows starto meniu raskite Visos programos Fujitsu Siemens Computers arba internete "www.fujitsu-siemens.com/support".
10600985331, išleista 1Lietuviškas - 1
Page 27
Inovacinės technologijos
Sutartiniai ženklai
žymi nurodymus, kurių nesilaikant galite pakenkti savo sveikatai, prietaisui
arba duomenų saugumui. Jei nesilaikydami šių nurodym ų sugadinsite
kompiuterį, garantija negalioja
žymi svarbią informaciją apie tinkamą kompiuterio naudojimą
►
Šiuo šriftu
Šiuo šriftu
Šiuo šriftu
"Šiuo šriftu"
Abc
Šiuo šriftu
žymi veiksmą,kurį turite atlikti
žymi rezultatą
žymimi duomenys, kuriuos įvedate klaviatūra programos dialogo lange
arba komandų eilutėje, pvz., slaptažodį (Vardas123) arba komandą,kuria
paleidžiama kokia nors programa (start.exe)
žymima informacija, kurią pateikia ekrane kokia nors programa, pvz.:
Diegimas baigtas!
žymimi
•programos vartotojo sąsajos sąvokos ir tekstai, pvz.: Spus tel ėkite
Įrašyti.
•Program ų ir failų pavadinimas, pvz., Windows arba setup.exe.
žymimi
•kryžminės nuorodos į kitą skirsnį, pvz., "Saugos nurodymai"
•kryžminės nuorodos į išorinius šaltinius, pvz., interneto adresas:
daugiau skaitykite adresu"www.fujitsu-siemens.com"
•kompaktinių diskų, skaitmeninių vaizdo diskų pavadinimai, taip pat
kitos medžiagos žymėjimai ir pavadinimai, pvz.: "CD/DVD Drivers &
Utilities" arba žinynas "„Sauga“"
žymimas klaviatūros mygtukas, pvz.:
sąvokos ir tekstai, kuriuos norima akcentuoti arba pabrėžti, pvz.:
Neatjunkite kompiuterio
F10
2 - Lietuviškas10600985331, išleista 1
Page 28
Svarbios nuorodos
Atkreipkite d ėmesįįsaugumo patarimus. "Sauguma s" ir naudojimosi
instrukcijoje "AMILO Desktop".
Svarbios nuorodos
10600985331, išleista 1Lietuviškas - 3
Page 29
Priedai ir aptarnavimo dalys
Priedai ir aptarnavimo dalys
Šiame skyriuje pristatysime pavienius techn inius įrangos komponentus. Schem atiškai apibūdinsime
įrenginio dalis ir priedus. Atidžiai išstudijuokite pavienes dalis ir tik tuomet dirbkite įrenginiu.
Žemiau pateikiami paveikslėliai gali skirtis nuo Jūsų konfigūracijos.
Jungtys
PavadinimasPaveikslėlisSimbolis
Kompiuterio maitinimas
Tinklo jungtis
4 - Lietuviškas10600985331, išleista 1
Page 30
Priedai ir aptarnavimo dalys
PavadinimasPaveikslėlisSimbolis
Garsas (išoriniai garso šaltiniai,
pvz.., garsiakalbis, mikrofonas)
•Garso navigacija
Jei papildomai įdiegta garso plokštė,
pagrindinėje plokštėje išjungta garso
funkcija, arba "Sound onboard"
funkcijos nėra.
3,5-mm-mygtukai
Line In
Line Out
Mic
Skaitmeninė garso jungtis, dar žr.
pagrindinės plokštės naudojimo
instrukciją
Jungtis USB prietaisams (pvz..,
klaviatūrai, p elei, IR spindulių
siųstuvo/imtuvo moduliui, skaitytuvui,
spausdintuvui)
USB 2.0
Svarbi informacija a pie USB 2.0:
Siekiant užtikrinti patikimą du omenų
perdavimo spartą, rekomenduojame
naudoti ne ilgesnį kaip3metrų USB
prijungimo kabelį.
Jungtis FireWire lizdui ar IEE
prietaisams (pvz.., vaizdo
grotuvams, skaitmeninėms vaizdo
kameroms)
FireWire
Tinklas arba DSL m odemas
Cinch jungtis (Coax)
USB lizdas
FireWire lizdas
RJ-45 lizdas
SPDIF Out
arba USB
1394
arba
arba LAN
Vaizdo įėjimo ir išėjimo prievadas
(pasirinktinai)
(žr. VGA plokštės dokumentaciją)
4 arba daugiau kontaktų lizdas
10600985331, išleista 1Lietuviškas - 5
SVIDEO IN
SVIDEO OUT
Page 31
Priedai ir aptarnavimo dalys
PavadinimasPaveikslėlisSimbolis
Jungtis skaitmeniniam vaizdo
signalui (monitoriui)
•Įjungimo/išjungimo mygtukas mirkčioja geltonai:
Veikia kietasis diskas.
•Įjungimo/išjungimo mygtukas mirkčioja baltai:
Sistema veikia energijos taupymo rėžimu.
HDMI
6 - Lietuviškas10600985331, išleista 1
Page 32
Eksploatacijos pradžia
Eksploatacijos pradžia
Eksploatacijospradžia
Išpakuokite ir patikrinkite pristatytas dalis.
Originali įrenginio pakuotė turėtų būti išsaugota ir pristatyta specialiu transportu.
PakuotėPristatymoturinysPakuotė
► Išpakuokite visas dalis.
► Patikrinkite ar nėra matomų transportavimo pažeidimų.
► Patikrinkite, ar pristatomos prekės atitinka nurodytas važtaraštyje.
Papildomas tvarkykles ir technines specifikacijas diekite tik po pirmo
instaliacijos proceso. Tvarkyklių ir techninių specifikacijų aprašymas pateikiamas
"AMILO Desktop" skyriuje"Sistemos " plėtimas
10600985331, išleista 1Lietuviškas - 7
Page 33
Eksploatacijos pradžia
Įrenginio nustatymas
DarbinėpadėtisErgonomiškasĮrenginio
Statydami įrenginį atkreipkite dėmesįįsaugumo nurodymus ir patarimus
instrukcijoje. "Saugumas".
Statykite įrenginį tik numatyta padėtimi (kojelėmis žemyn).
Prietaisą statykite ant neslidaus paviršiaus. Kadangi baldų paviršiai yra lengvai
pažeidžiami, kompiuterio dirbtinėskojelės gali baldo paviršių pažeisti.
Nestatykite keliųįrenginių vieną ant kito.Įrenginį galima naudoti tik kuomet jis pastatytas ant kojelių.
Priklausomai nuo Jūsųįrenginio stovėjimo vietos, gali atsirasti vibraciniai
ir garso trikdžiai. Norėdami trukdžių išvengti, pastatykite įrenginį ne
arčiau3mmnuokitųįrenginių ar kliūčių.
Pasirūpinkite, kad įrenginys gautų pakankamai oro. Kad išvengtumėte prietais ų
perkaitimo, neuždenkite monitoriaus ir įrenginio vėdinimo angų.
Nenaudokite įrenginio ekstremalioje aplinkoje (žr. "AMILO De sktop L /
AMILO Desktop P", Сторона 18, skyrių "Naudojimo aplinka"). Saugokite
įrenginį nuo dulkių
,drėgmėsirkarščio.
Prijungti išorinius prietaisus
Prieš prijungdami, perskaitykite išorinių prietaisų dokumentaciją.
Išskyrus USB prietaisus, įrenginio jungimo momentu visi prijungti
įrenginiaituribūti ištraukti!
Audros metu negalima laidų nei įkišti nei ištraukti.
Pritvirtinkite laidus prie kištuko. Netraukite laidų!Įkiškite ar ištraukite laidus nurodyta seka.
Laidus prijungti
► Išjunkite visus susijusius prietaisus.
KabelisLaidas
► Ištraukite visus susijusių prietaisų kištukus iš lizdų.
► Prijunkite visus laidus prie įrenginio ir išorinių prietaisų. Kiekvienu a tveju atkreipkite dėmesį
į saugumo nurodymus skyriuje "Важные указания", Сторона 3.
► Visus informacijos perdavimo laidus sujungti tinkamomis kryptimis - d uomenys/nuotoliniai tinklai.
►Įkiškite visus kištukus į lizdus.
Laidų ištraukimas
► Išjunkite visus susijusius prietaisus.
Laidas
► Ištraukite visus susijusių prietaisų kištukus iš lizdų.
► Visus informacijos perdavimo laidus ištraukti iš duomen ų perdavimo ir nuotolinių tinklų.
► Išjunkite v isus laidus iš įrenginio ir išorinių prietaisų.
8 - Lietuviškas10600985331, išleista 1
Page 34
Eksploatacijos pradžia
Monitoriaus prijungimas
► Paruoškite monitorių taip kaip nurodyta monitoriaus naudojimo instrukcijoje (pvz.. įkiškite laidus).
Monitorius
► Prijunkite d uomenų laidus.
Priklausomai nuo Jūsųįrenginio ir monitoriaus modelių, galima duomenų
laidą jungti ir per DVI tinklų sąsajas.
► Prijunkite m o nitoriaus tinklo laidus įįžemintą lizdą.
Pelė ir klaviatūra
Kartu su įrenginiu pristatoma pelė ir klaviatūra. Įrenginių aprašą rasite naudojimosi
instrukcijoje. "AMILO Desktop".
Pelės ir klaviatūros prijungimas
► Prijunkite pelę ir klaviatūrą atitinkamai prie USB tinklo sąsajų,žr. "Подключение
Naudodami USB jungtis prie įrenginio galite prijungti daugelį išorinių prietaisų (pvz..
spausdintuvas, skaitytuvas, modemas ar klaviatūra).
USB įrenginiai nebijo karčio. Tad USB įrenginių laidai gali būti išjungiami
ir ištraukiami įrenginiui veikiant.
Tolimesnė informacija pateikiama USB įrenginių dokumentacijoje.
► Prijunkite duomenų perdavimo laidą prie įrenginio.
► Prijunkite duomenų perdavimo laidą prie įrenginio USB jungties.
Įrenginio tvarkyklės
Išoriniams USB įrenginiams nereikalingos papildomos tvarkyklės, kadangi būtina
programinėįranga jau įdiegta. J ei vis dėlto USB įrenginiui reikalinga papildoma
programinėįranga, įdiekite ją iš kartu su USB įrenginiu pateiktos duomenų laikmenos.
Norint prijungti tolimesnę USB jungtį ir naudoti USB 2.0, n enaudokite
ilgesnio nei 3 metrų laido.
10600985331, išleista 1Lietuviškas - 9
Page 35
Eksploatacijos pradžia
Prijunkite įrenginį prie elektros įtampos
Tinkloadapteris
1
2
► Prijunkite tinklo laidus prie įrenginio (1).
►Įkiškite kištukąįįžemintą lizdą (2).
Pirmas įjungimas: Įdiegiama programinėįranga
ĮdiegimasPrograminėįrangaĮdiegimas
Kuomet įrenginys prijungiamas prie tinklo ir diegiama programinėįranga, reikalinga
nurodyti naudotojo, serverio ir tinklo protokolo duomenis.
Pirmą kartąįjungus įrenginį diegiama ir konfigūruojama kartu su įrenginiu pateikta programinėįranga. Skirkite tam pakankamai laiko, kadangi procesas negali būti pertraukiamas.
Neišjunkite įrenginio kol nebaigtas diegimo procesas!
Diegimo metu iš naujo įjungti įrenginį galima tik esant tokiam nurodymui!
Kitu atveju programinės įrangos diegimas bus atliktas netinkamai ir
reikės pilnai perkrauti kietąjį diską.
10 - Lietuviškas10600985331, išleista 1
Page 36
Monitoriaus ir įrenginio įjungimas
►Įjunkite monitorių (žr. Monitoriaus naudojimo instrukciją).
Eksploatacijos pradžia
1
► Galinėje įrenginio pusėje nusta tykite p agrindinį jungiklįį"I" poziciją (1).
► Paspauskite priekinėje įrenginio pusėje esantįįjungimo/išjungimo mygtuką.
Naudojimo indikatorius šviečia, įrenginys įjungtas.
2
Programinės įrangos diegimas
► Diegimo proceso eigoje vadovaukitės monitoriuje matomais nurodymais.
PrograminėįrangaĮdiegimas
► Kilus neaiškumams dėl įvedamų duomenų, pasinaudokite naudojimo sistemos pagalbos fu nkcija.
Papildomą informaciją apie sistemą, o taip pat tvarkykles, priedus ir
atnaujinimus, skaitykite programinės įrangos perinstaliavimo instrukcijoje ir
internete "http://www.fujitsu-siemens.com/support".
10600985331, išleista 1Lietuviškas - 11
Page 37
Aptarnavimas
Aptarnavimas
Įjungti įreng inį
►Įjunkite monito ri ų (žr. Monitoriaus naudojimo instrukciją).
ĮrenginioMonitorius
► Paspauskite priekinėje įrenginio pusėje esantįįjungimo/išjungimo mygtuką.
Išjungti įrenginį
► Baikite naudotis sistema kaip įprasta.
ĮrenginioMonitorius
► Jeigu sistema nepersijungia į energijos taupimo rėžimą automatiškai arba neišsijungia,
paspauskite ir palaikykite įjungimo/išjungimo mygtuką 4 sekundes.
Tuo metu įrenginys naudoja minimalias energijos sąnaudas.
Įjungimo/išjungimo mygtukas neatskiria įrenginio nuo maitinimo lizdo. Norėdami
atjungti įrenginį nuo maitinimo lizdo, ištraukite kištuką iš lizdo.
► Išjunkite monitorių (žr. Monitoriaus naudojimo instrukciją).
12 - Lietuviškas10600985331, išleista 1
Page 38
Įrenginio indikatoriai
NaudojimosiindikatoriusĮrenginio
Indikatoriai pavaizduoti priekinėje įrenginio pusėje.
•Indikatorius šviečia nuolatos: prijungtas atminties įrenginys.
•Indikatorius mirkčioja: naudojamas prijungtas atminties įrenginys.
•Indikatorius nešviečia: į skaitytuvą nėra įjungtas atminties įrenginys.
Naudojimosi indikatorius
Naudojimosiindikatorius
Jeigu įjungtas energijos taupymo rėžimas, neišjunkite įrenginio iš maitinimo
šaltinio, kadangi gali būti prarasti duomenys.
•Indikatorius šviečia baltai: įrenginys yra įjungtas.
•Indikatorius mirkčioja baltai: įrenginys yra įjungtas energijos taupymo rėžimu.
Paspaudus įjungimo/išjungimo mygtukąįrenginys įjungiamas arba grąžinamas į
būseną, buvusią prieš nustatant energijos taupimo rėžimą.
•Indikatorius mirkčioja geltonai: na udojamas kietasis diskas.
•Indikatorius nešviečia: įrenginys išjungtas iš maitinimo lizdo arba paruoštas naudojimui. Jeigu
įrenginys yra paruoštas naudojimui, jis gali būti įjungtas įjungimo/išjungimo mygtuku.
10600985331, išleista 1Lietuviškas - 13
Page 39
Aptarnavimas
Atminties įrenginio skaitytuvas
Prijungimovieta
Jūsųįrenginio priekinėje pusėje įmontuotas atminties įrenginio skaitytuvas.
1=Atmintiesįrenginio skaitytuvo būsenos
indikatorius
Be adapterių pritaikomų kortelių tipai:
•CompactFlash Card (Tipas I ir II) (CF)
•CompactFlash Ultra DMA
•IBM Microdrive (MD)
•SecureDigital Card (SD)
•SecureDigital Card HC (SD HC)
•MultiMedia Card (MMC)
•"Me mory Stick" (MS)
•MemoryStickPro
•xD Picture Card (xD)
•xDPictureCardMtype
•xDPictureCardMtype
SD/MMC
MS
XD
CF/MD
Be adapterių pritaikomų kortelių tipai:
•MemoryStickDuo
•Memory Stick Pro Duo
•Memory Stick Micro
•Sumažinto dydžio "MultiMedia Card"
(RS-MMC)
•MultiMedia Card micro (MMC micro)
•MultiMedia Card mobile (MMC mobile)
•Mini-SecureDigital Card (Mini SD)
•Micro SecureDigital Card (Micro SD)
1
Naudodami atminties įrenginius vadovaukitės gamintojų instrukcijomis.
Jūsų atminties įrenginio adapterį galite įsigyti specializuotose parduotuvėse.
14 - Lietuviškas10600985331, išleista 1
Page 40
Atminties įrenginio prijungimas
Atminties įrenginio išėmimas
Atmintiesįrenginys
Būtinai palaukite, kol būsenos indikatorius nustos mirkčioti.
Aptarnavimas
► Atsargiai įkiškite atminties įrenginįį
prijungimo vietą. Įrenginio pusė su užrašu
turi būti viršuje. Nenaudokite jėgos,
galite pažeisti kontaktus.
Atmintiesįrenginys
Atminties įrenginio skaitytuvo būsenos
indikatorius šviečia nuolatos.
► Ištraukite atminties įrenginį.
10600985331, išleista 1Lietuviškas - 15
Page 41
Techniniai duomenys
Techniniai duomenys
AMILO Desktop L / AMILO Desktop P
Elektros duomenys
Išlaikyti saugumo standartai:
Saugos klas ė:
Elektros įtampos duomenys220 V -240 V
Įtampos dažnis50 Hz - 60 Hz
Dydžiai
Plotis/Gylis/Aukštis:
Svoris
pagrindinėje komplektacijoje:9,6 kg
Naudojimo aplinka
Temperatūra
Naudojimas
Transportas
Naudojant drėgmės kondensacija neleistina!
Tehniskie dati .......................................................................... 16
AMILODesktop L/ AMILO Desktop P .................................................... 16
10600985331, izdevums 1Latviski
Page 45
Saturs
Latviski10600985331, izdevums 1
Page 46
Inovatīvā tehnoloģija
Inovatīvā tehnoloģija
... un ergonomiskais dizains padara Jūsu AMILO Desktop par lietotājam
draudzīgu un uzticamu galda datoru.
Jūsu ierīce ir aprīkota ar Microsoft Windows operētājsistēmu. Tā jau ir uzstādīta un optimāli
konfigurēta. Ierīce ir darbam gatavā stāvoklī ar pirmo ieslēgšanas reizi.
Ierīce ir aprīkota ar jaunāko tehnoloģiju, lai Jūs optimāli varētu izmantot savu datorpieredzi.
•elektrību taupošs Intel CPU (datora centrālais bloks)
•Korpuss pieejams jaunajā melnbaltajā Fujitsu Siemens Computers dizainā
Ar lietotājam draudzīgo "BIOS-Setup-Utility" Jūs varat vadītierīces aparatūru un , izmantojot
efektīvās paroles īpašības, pasargātsistēmu no nepiederošu personu piekļuves.
Šī lietošanas instrukcija Jums, citu starp
Papildu informācija
Vispārīgu informāciju par ierīci Jūsatradīsit lietošanas instrukcijā "AMILO Desktop".
Ar programmatūru saistītāsinstrukcijasnodaļas attiecas uz Microsoft
produktiem, ja tie ir ietverti piegādē.
Uzstādot citu programmatūru, ievērojiet ražotāju lietošanas instrukcijas.
Lietošanas instrukcija "AMILO Desktop"
Lietošanas instrukciju "AMILO Desktop" Jūsatradīsit Window s starta izvēlnē Visas Programmas
- Fujitsu Siemens Computers vai internetā "www.fujitsu-siemens.com/support".
ā, parāda, kā uzsākt darbu ar ierīci un strādātarto.
10600985331, izdevums 1Latviski - 1
Page 47
Inovatīvā tehnoloģija
Attēlošanas līdzekļi
apzīmē norādījumus, kuru neievērošana apdraud jūsu veselību, ierīces
darba funkcijas vai datu drošību. Ja, neievērojot šos norādījumus, ierīcē
rodas defekti, garantijas saistības tiek atceltas.
apzīmē svarīgu informāciju par to, kā pareizi rīkoties ar ierīci.
►
Šāds raksts
Šāds raksts
Šāds raksts
"Šāds raksts"
Abc
Šāds raksts
apzīmē vienu darbību, kura jums ir jāizpilda.
apzīmē rezultātu
raksturo datu ievadīšanu, kuru Jūsartastatūras palīdzību veicat
programmas dialogā vai komandas rindā,piemēram, Jūsu parole
(vārds123) vai komandu programmas startēšanai (start.exe)
apzīmē informāciju, kuru ekrānā uzrāda kāda no programmām, piem.:
Instalācija ir pabeigta!
apzīmē
•jēdzienus un tekstus programmatūras saskarnēs, piem.: Noklikšķiniet
uz Save.
•Programmu vai datņu nosaukumi, piemēram, Windows vai setup.exe.
•Norādes uz ārējiem avotiem, piem., interneta adresi: Lasiet plašāk:
"www.fujitsu-siemens.com"
•CD vai DVD nosaukumi, kā arī citu materiālu apzīmējumi vai
nosaukumi, piemēram: "CD/DVD Drivers & Utilities" vai rokasgrāmata
"Drošība"
apzīmē vienu no taustiņiem tastatūrā,piem.:
raksturo jēdzienus un tekstus, kuri ir uzsvērti vai izcelti, piemēram:
Neizslēgt ierīci
F10
2 - Latviski10600985331, izdevums 1
Page 48
Svarīgi norādījumi
Ievērojiet drošības norādījumus rokasgrāmatā "Drošība" un lietošanas
instrukcijā "AMILO Desktop".
Svarīgi norādījumi
10600985331, izdevums 1Latviski - 3
Page 49
Pieslēgumi un vadības elementi
Pieslēgumi un vadības elementi
Šajā nodaļā Jūs tiekat iepazīstināti ar atsevišķiem ierīces aparatūras komponentiem.
Jūssaņemsit pārskatu par ierīces indikato riem un pieslēgumiem. Iepazīstieties ar
šiem elementiem, pirms uzsākat darbu ar ierīci.
Turpmākais attēls var atšķirties no ierīces k onfigurācijas.
Pieslēgvietas
ApzīmējumsAttēlsSimbols
Datora baroša nas sprieguma
padeve
Tīkla pieslēgvieta
4 - Latviski10600985331, izdevums 1
Page 50
Pieslēgumi un vadības elementi
ApzīmējumsAttēlsSimbols
Skaņa(ārējie skaņas avoti, piem.,
aktīvie skaļruņi, mikrofons)
•Iebūvētā skaņas karte
Ja papildus ir uzstādīta skaņas karte,
skaņas funkcija uz mātes plates
nav aktīva jeb „Integrēta skaņa“ nav
pieejama.
3,5-mm-ligzdas
Line In
Line Out
Mic
Digitāla skaņas pieslēgvieta, skat.
arī mātes plates rokasgrāmatā.
Pieslēgvietas USB iekārtām
(piem., tastatūrai, peles IS
raidītājiem/uztvērējmoduļiem,
skeneriem, printeriem)
USB 2.0
Svarīgs norādījums par USB 2.0:
Lai nodrošinātu drošu datu p ārraidi,
iesakām izmantot USB savienojuma
kabeli, kura garums ir maks. 3 m.
Ar FireWire un IEEE-1394
savienojamu ierīčupieslēgvietas
(piem., videomagnetofons, digitālā
fotokamera)
FireWire
Tīkla vai DSL modems
Cinch p ieslēgvieta (Coax)
USB ligzda
FireWire ligzda
RJ-45 ligzda
SPDIF Out
vai USB
1394
vai
vai LAN
Video ieejas un izejas pieslēgvieta
(opcija)
(skat. dokumentāciju par VGA karti)
Ligzda ar četriem vai vairāk
poliem
10600985331, izdevums 1Latviski - 5
SVIDEO IN
SVIDEO OUT
Page 51
Pieslēgumi un vadības elementi
ApzīmējumsAttēlsSimbols
Ciparu videosignāla pieslēgvieta
(monitors)
DVI
Digitālā audio/video pieslēguma
vieta
HDMI
Indikatori un vadības elem enti
ApzīmējumsSimbolsNozīme
Galvenais slēdzisIeslēgšanas/iz slēgšanas slēdzis. Ierīci vairs nevar
Ieslēgšanas/izslēgšanas
slēdzis
iedarbinātnotīkla (Wake on LAN).
Sistēmas sāknēšanas slēdzis.
•Ieslēgšanas/izslēgšanas sl ēdzis spīd baltā
krāsā:Sistēma ir ieslēgta.
•Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis mirgo baltā
krāsā:Sistēma atrodas enerģijas taupīšanas
režīmā.
6 - Latviski10600985331, izdevums 1
Page 52
Ekspluatācijas uzsākšana
Ekspluatācijas uzsākšana
Ekspluatācijasuzsākšana
Piegādātā apjoma izpakošana un pārbaudīšana
Ierīčuoriģinālo iepakojumu vajadzētu saglabātiespējamām transportēšanas vajadzībām.
IepakojumsPiegādātaisapjomsIepakojums
► Izņemiet visas daļas.
► Pārbaudiet saturu, vai tam nav redzamu transportēšanas radītu bojājumu.
► Pārbaudiet, vai piegādātais apjoms atbilst pavadzīmē uzrādītajiem datiem.
Ir nepieciešami tikai daži soļi, lai pirmo reizi ekspluatētu jauno ierīci:
•Izvēlēties ierīces novietošanas vietu un uzstādiet ierīci
•Pieslēdziet ārējāsierīces
•Pārbaudiet nominālo spriegumu un pieslēdziet ierīci elektriskajam tīklam
•Ieslēdziet ierīci
Vairāk par atsevišķajiem soļiem uzzināsit turpmākajāsnodaļās.
Ievērojiet nodaļas drošības norādījumus "Важные указания", Сторона 3.
Ja konstatējat transportēšanas radītus bojājumus vai piegādātais apjoms neatbilst
datiem pavadzīmē, nekavējoties paziņojiet Jūsu tirdzniecības vietai!
Ārējāsierīces
Ja papildus savai ierīcei esiet saņēmuši citas ārējāsierīces (piem., printeri),
pieslēdziet tāstikaipēcpirmāsinstalācijas. Pamācība šo ārējo ierīču
pieslēgšanā sniegta turpmākajās nodaļās.
Nolasīšanas iekārtas un ierīces
Ja Jūs papildus savai ierīcei esiet saņēmuši citas nolasīšanas iekārtas vai ierīces,
pieslēdziet tāstikaipēcpirmāsinstalācijas. Nolasīšanas iekārtuunierīčupieslēgšana
ir aprakstīta rokasgrāmatā "AMIL O Desktop" nodaļā "sistēmas paplašināšana" .
10600985331, izdevums 1Latviski - 7
Page 53
Ekspluatācijas uzsākšana
Ierīces uzstādīšana
DarbavietapieekrānaErgonom isksIerīces
Uzstādot ierīci, ievērojiet drošības rokasgrāmatā atrodamos ieteikumus
un drošības "norādījumus".
Novietojiet ierīci tikai tai paredzētajā darbības stāvoklī (vertikāli uz kājiņām).
Iesakām novietot ierīci uz neslidenas pamatnes. Ņemot vērā dažādos
mēbeļu ražošanā izmantotos pārklājumus un lakas, nav izslēgts, ka ierīces
plastmasas kājiņas var radīt virsmas bojājumus.
Nenovietojiet vairākas ierīces vienu virs otras.
Ierīci var ekspluatēt tikai tad, kad tā ir novietota uz kājiņām.
Atkarībā no ierīces atrašanās vietas, var rasties trauc
Lai no tā izvairītos, ierīces korpusa sānus bez ventilācijas atverēm ieteicams
novietot vismaz 3mm attālumā no citāmierīcēm vai priekšmetiem.
Pievērsiet uzmanību, lai ierīce tiktu labi apgaisota. Lai izvairītos no pārkaršanas,
ekrāna un ierīces ventilācijas atveres nedrīkst apklāt.
Nepakļaujiet ierīci ekstrēmiem apkārtējiem apstākļiem (skat. "AMILO Desktop
L / AMILO Desktop P", Сторона 18nodaļu"Apkārtējie apstākļi"). Sargājiet
ierīci no putekļiem, mitruma un karstuma .
Ārējo ierīčupieslēgšana
Pirms pieslēgt ārējo ierīci, izlasiet tās dokumentāciju.
Ja Jūspieslēdzat ārējāsierīces, tāmirjābūt atvienotāmnotīkla, izņemot USB ierīces!
Negaisa laikā vadus nedrīkst ne pievienot, ne atvienot.
Atvienojot vadu, vienmēr turiet to aiz spraudņa. Nevelciet aiz vada!
Pieslēdzot vai atvienojot vadus, ievērojiet sekojošo secību.
ējošas vibrācijas un trokšņi.
Vadu pieslēgšana
► Izslēgt visas iesaistītāsierīces.
KabelisVadu
► Atvienot visu iesaistīto ierīču kontaktdakšas no t īkl a.
► Pievienot visus vadus pie ierīces un ārējāmierīcēm. Noteikti ievērojiet nodaļas
drošības norādījumus "Важные указания", Сторона 3.
► Visus datu pārraides vadus pieslēgt tiem paredzētajās datu/telekomunikācijas tīklu pieslēgvietās.
► Iespraust visas kontaktdakšas kontaktligzdās.
Vadu atvienošana
► Izslēgt visas iesaistītāsierīces.
Vadu
► Atvienot visu iesaistīto ierīču kontaktdakšas no t īkl a.
► Visus datu pārraides vadus atvienot no datu/telekomunikācijas tīklu pieslēgvietām.
► Atvienot visus vadus no ierīces un ārējāmierīcēm.
8 - Latviski10600985331, izdevums 1
Page 54
Ekspluatācijas uzsākšana
Ekrāna pieslēgšana
► Sagatavojiet ekrānu, kā aprakstīts ekrān a lietošanas instrukcijā (piem., vada pieslēgšana).
Ekrāna
► Iespraudiet datu kabeli ierīces ekrāna pieslēgvietā.
Atkarībā no ierīces izbūves pakāpes un ekrāna, datu kabeli varat
pieslēgt arī DVI pieslēgvietai.
► Pieslēdziet ekrāna tīkla vadu sazemētā kontaktligzdā.
Pele un klaviatūra
Piegādātajā komplektā ir iekļauta pele un klaviatūra. Aprakstu atradīsit
lietošanas instrukcijā "AMILO Desktop".
Peles un klaviatūras pieslēgšana
► Pievienojiet peli un klaviatūru attiecīgi vienā USB pieslēgvietā, skat. "Подключение
внешних устройств к портам USB", Сторона 9.
Ārējo ierīču pieslēgšana USB pieslēgvietās
USBierīčuUSBpieslēgvietaĀrējoierīčuIerīču
Pie USB pieslēgvietām varat pieslēgt lielu ārējo ierīču daudzum u (piem.,
printeri, skeneri, modemu vai klaviatūru).
USB ierīcēm ir hot-plug funkcija. Tādēļ USB ierīces var pieslēgt un
atvienot no ierīces, kamērtā ir ieslēgta.
Papildu informāciju atradīsit USB ierīču dokumentācijā.
► Pieslēdziet datu vadu ārējai ierīcei.
► Pieslēdziet datu vadu ierīces USB pieslēgvietai.
Ierīces draiveris
ĀrējāmUSBierīcēm, kuras tiek pievienotas USB pieslēgvietām, parasti nav
nepieciešami draiveri, jo vajadzīgā progra mmatūra jau atrodas operētājsistēmā.
Ja US B ierīcei ir nepieciešama sava programmatūra, tad uzstādiet to,
izmantojot kopā ar USB ierīci piegād āto datu nes ēju.
No ierīces priekšējās USB pieslēgvietas līdz ārējai USB ierīcei drīkst izmantot
maks. 3m garu vadu, lai nodrošinātu USB 2.0.
10600985331, izdevums 1Latviski - 9
Page 55
Ekspluatācijas uzsākšana
Ierīces pieslēgšana spriegumam
Tīklaadaptera
1
2
► Pieslēdziet tīkla vadu pie ierīces (1).
► Iespraudiet kontaktdakšu sazemētā kontaktligzdā (2).
Pirmā ieslēgšana: tiek uzstādīta programmatūra
UzstādīšanaProgrammatūraUzstādīša n a
Ja ierīce tiek pieslēgta tīklam, uzstādot programmatūru ir vajadzīgi dati par
lietotāju, serveri un tīkla protokolu.
Kad ierīce tiek pirmo reizi ieslēgta, piegādātā programmatūra tiek uzstādīta un konfigurēta.
Instalācijai ir nepieciešams laiks, jo šo procesu nedrīkst pārtraukt.
Pēc tam, kad sākta uzstādīšana, ierīci nedrīkst izslēgt, līdz uzstādīšana ir pabeigta!
Uzstādīšanas laikā ierīci var pārstartēttikaipēcuzaicinājuma!
Pretējā gadījumā uzstādīšana netiek veikta pareizi un cietā diska
► Uzstādīšanas laikāņemiet vērā norādījumus ekrānā.
ProgrammatūraUzstād īšana
► Neskaidrību gadījumā, attiecībā uz pieprasītajiem datiem, izlasiet operētājsistēmas palīdzības
nodaļu.
Papildu informāciju par sistēmu, kā arī draiveriem, utilītiem un atjaunināšanas
failiem, atradīsit rokasgrāmatā uzstādītās programmatūras atjaunošanai un
internetā "http://www.fujitsu-siemens.com/support".
10600985331, izdevums 1Latviski - 11
Page 57
Apkalpošana
Apkalpošana
Ierīces ieslēgšana
► Vajadzības gadījumā ieslēdziet ekrānu (skat. ekrāna lietošanas instrukciju).
► Ja operētājsistēma automātiski neieslēdzas enerģijas taupības režīmā vai neizslēdzas,
nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu v ismaz 4 sekundes.
Ierīce patērē minimālo nepieciešamo enerģiju.
Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis neatvieno ierīci no tīkla sprieguma. Lai pilnībā
atvienotu ierīci no sprieguma, no kontaktligzdas jāizvelk kontaktdakša.
► Vajadzības gadījumā izslēdziet ekrānu (skat. ekrāna lietošanas instrukciju).
12 - Latviski10600985331, izdevums 1
Page 58
Ierīces indikatori
DarbībasindikatorsIerīces
Indikatori atrodas korpusa priekšpusē.
Apkalpošana
1
2
1=Atmiņas karšu lasītāja statusa indikators2 = Darbības indikators
Atmiņas karšu lasītāja statusa indikators
•Indikators ilgstoši sp īd: ievietota atmiņas karte.
•Indikators mirgo: tiek izmantota ievietotā atmiņas karte.
Enerģijas taupīšanas režīmā ierīci nedrīkst atvienot no tīkla, jo tas
var radīt datu zaudējumus.
•Indikators spīdbaltā krāsā:ierīce ir ieslēgta.
•Indikators mirgo baltā krāsā:ierīce atrodas enerģijas taupīšanas režīmā.Pēc
ieslēgšanas, nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi, ierīce atgriežas stāvoklī,
kurā atradās pirms enerģijas taupības režīma.
Включение устройства ................................................................. 13
Выключение устройства ................................................................ 13
Индикаторы на блоке .................................................................. 13
Считывающее устройство карт памяти (картридер) ..................................... 15
Вставление карты памяти .......................................................... 16
Извлечение карты памяти из картридера ............................................ 16
Технические данные .................................................................. 18
AMILODesktop L/ AMILO Desktop P .................................................... 18
10600985331, издание 1Pycckuй
Page 65
Содержание
Pycckuй10600985 331, издание 1
Page 66
Инновационная технология
Инновационная технология
... и эргономичный дизайн делают ваш AMILO Desktop удобным для
пользователя и надежным настольным ПК.
На вашем компьютере установлена операционная система Microsoft Windows. Она
уже предустановлена и оптимально сконфигурирована для вас. Компьютерный блок
будет готов к работе, когда вы в первый раз включите его.
Ваш компьютер оснащен новейшей технологией, чтобывысмоглиоптимально
применить свой опыт работы на компьютере.
•энергосберегающий процессор Intel CPU
•корпус выполнен в новом черно-белом дизайне Fujitsu Siemens Computers
С помощью удобной для пользователя "утилиты настройки BIOS’а (BIOS-Setup Utility)" вы
можете управлять аппаратным оборудованием вашего компьютера и лучше защитить вашу
систему от несанкционированного доступа с помощью эффективных свойств пароля.
Данное руководство по эксплуатации также покажет вам, как нужно вводить
компьютерный блок в эксплуатацию и как его обслуживать.
Дальнейшая информация
Общую информацию в отношении вашего компьютерного блока вы найдете
в руководстве по эксплуатации AMILO Desktop.
Те ча сти дан но го руководства, которые касаются программного обеспечения,
относятся к продуктам Microsoft (в том случае, если они входят в
объем поставки вашего компьютерного блока).
При инсталляции других программных продуктов следуйте инструкциям
производителей программного обеспечения.
РуководствопоэксплуатацииAMILO Desktop
Руководствопоэксплуатации"AMILO Desktop" Вы найдете в Windows через меню
«Пуск»(Start)«Программы» (Programs) – Fujitsu Siemens Computers или в Интернетена сайте: " www.fujitsu-siemens.com/support".
10600985331, издание 1Pycckuй -1
Page 67
Инновационная технология
Условные обозначения
обозначение указаний, при несоблюдении которых может быть
причинен вред здоровью, нарушена работоспособность устройства
или безопасность данных. Устройство, поврежденное вследствие
несоблюдения данных указаний, не подлежит дальнейшему
гарантийному обслуживанию.
обозначение важной информации о надлежащем использовании
устройства
►
Этот шрифт
Этот шрифт
Этот шрифт
"Этот шрифт"
Исходные положения
Этот шрифт
обозначение действий, которые должны быть выполнены Вами.
обозначение результата действия
используется для ввода с клавиатуры данных через диалоговое окно
программы или через командную строку, например, для ввода Вашего
пароля (Name123) или команды для запуска программы (start.exe).
используется для вывода на экран данных программы, например:
Установка завершена!
используется
•для терминов и текстов, обязательных для пользования
программным обеспечением, например: Щелкните мышью на Save
•для имен программ или файлов, например, Windows или setup.exe.
используется
•для ссылок на другой раздел, например,"Указания по технике
безопасности"
•для ссылок на внешний источник, например,
веб-адрес: дополнительную информацию см. на
сайте "www.fujitsu-siemens.com"
•для имен дисков CD, DVD, а также для обозначения и названия
других источников, например: "CD/DVD Drivers & Utilities" или
справочник "Safety"
используется для обозначения клавиши на клавиатуре, например:
F10
означает термины и тексты, которые подчеркиваются или выделяются,
например: Не выключайте устройство
2 - Pycckuй10600985331, издание 1
Page 68
Важные указания
Соблюдайте меры предосторожности, указанные в руководстве "Безопасность"
ивруководствепоэксплуатации"AMILO Desktop".
Важные указания
10600985331, издание 1Pycckuй -3
Page 69
Подключения и элементы управления
Подключения и элементы управления
В этой главе представлены отдельные компоненты аппаратного оборудования
вашего компьютерного блока. Вы получите обзор показаний индикаторов и
подключений компьютерного блока. Ознакомьтесь с этими элементами, прежде
чем приступить к работе с компьютером.
Нижеследующее изображение может отличаться от конфигурации вашего блока.
Подключения
ОбозначениеИллюстрацияСимвол
Питание компьютера
Гнездо подключения к
электросети
4 - Pycckuй10600985331, издание 1
Page 70
Подключения и элементы управления
ОбозначениеИллюстрацияСимвол
Звук (внешние источники звука,
например, активные динамики,
микрофон)
•Встроенная в плату звуковая
карта (Sound onboard)
Если звуковая карты установлена
отдельно, функция звука
на материнской плате не
активируется либо на ней
отсутствует встроенная звуковая
карта (Sound onboard).
Цифровой звуковой разъем (см.
также руководство по материнской
плате).
Порт для подключения
периферийных устройств с
разъемом USB (например,
клавиатуры, мыши, модуля
ИК-приемника/передатчика,
сканера, принтера)
USB 2.0
Важное указание по
использованию разъема USB 2.0:
чтобы обеспечить надежную
скорость передачи данных, мы
рекомендуем вам применять
USB-кабели длиной не более 3 м.
Порт для подключения
периферийных устройств,
совместимых с Firewire
или IEEE-1394 (например,
видеомагнитофон, цифровая
камера)
FireWire
Штепсельный разъем «jack
socket» 3 ,5 мм
Разъем «Cinch»
(коаксиальный)
Гнездо USB-разъема
Гнездо разъема FireWire
Цифровой интерфейс
S/PDIF, устройство
вывода
или USB
1394
Line In
Line Out
Mic
10600985331, издание 1Pycckuй -5
Page 71
Подключения и элементы управления
ОбозначениеИллюстрацияСимвол
Сеть или DSL-модем
Гнездо RJ-45
или
или локальная сеть LAN
(ЛВС)
Видеовход и видеовыход
(опционально)
(см. документацию к видеокарте
VGA)
4-контактное или
многоконтактное гнездо
Порт для подключения цифрового
видеосигнала (монитора)
Вход видеосигнала
«S-Video in»
Выход видеосигнала
«S-Video out»
DVI
Цифровой интерфейс аудио- и
видеосигнала
HDMI
Показания индикаторов и элементы управления
ОбозначениеСимволЗначение
Главный
выключатель
Сетевой
выключатель
(кнопка
управления
питанием)
6 - Pycckuй10600985331, издание 1
Кнопка управления питанием блока (сетевой
выключатель). Компьютерный блок больше не
может быть включен дистанционно через сеть
(Wake-on LAN).
Включатель для запуска оперативной системы.
•Сетевой выключатель горит белым светом:
система включена.
•Сетевой выключатель мигает желтым светом:
происходит обращение к жесткому диску.
•Сетевой выключатель мигает белым светом:
система находится в режиме экономии
энергии (пониженного энергопотребления).
Page 72
Ввод в эксплуатацию
Ввод в эксплуатацию
Вводвэксплуатацию
Распаковать и проверить содержимое
поставленного комплекта.
Оригинальную упаковку блока вы должнысохранитьнаслучайеговозможнойтранспортировки.
УпаковкаСодержимоепоставленногокомплектаУпаковка
► Распакуйте все имеющиеся в упаковке детали.
► Проверьте, чтобы на содержимом упаковки не было видимых транспортных повреждений.
► Проверьте, соответствует ли содержимое поставки данным, указанным в накладной.
Требуется всего несколько действий, чтобы подготовить к работе и в первый
раз запустить ваш новый компьютерный блок.
•Выбрать место установки компьютерного блока и установить его
•Подключить внешние устройства
•Проверить соответствие сетевого напряжения и подключить блок к электросети
•Включить блок
Более подробную информацию по отдельным действиям вы получите в следующих разделах.
Соблюдайте указания по технике безопасности, приведенные в
главе "Важные указания", Сторона 3.
Если вы обнаружили транспортные повреждения или несоответствия между
содержимым упаковки и накладной, то незамедлительно сообщите об этом
вмагазин, в котором вы приобрели блок!
Внешние (периферийные) устройства.
Если кроме вашего компьютерного блока вы дополнительно получили и другие
внешние устройства (например, принтер), то подключайте их только после
того, как будет выполнена первичная инсталляция блока. Подключение к
блоку внешних устройств описывается в следующих разделах.
Дисководы и конструктивные узлы
Если вы получили дополнительные дисководы или конструктивные узлы для вашего
компьютерного блока, то устанавливайте их только после выполнения первичной
инсталляции блока. Установка в компьютерный блок дисководов и конструктивных
модулей описана в руководстве "AMILO Desktop" вглаве"«Расширения системы»" .
10600985331, издание 1Pycckuй -7
Page 73
Ввод в эксплуатацию
Установка устройства
РабочееместосмониторомЭргономикаУстройство
При установке устройства учтите рекомендации и указания по технике
безопасности, приведенные в справочнике "Safety" (Безопасность).
Устанавливайте компьютерный блок только в предусмотренное для этого
рабочее положение (вертикальнонаопорныхножках).
Рекомендуем Вам устанавливать устройство на подставке, препятствующей
соскальзыванию. В настоящее время при изготовлении мебели
используются самые разные покрытия и лаки, вследствие чего нельзя
исключить, что пластмассовые ножки устройства не вызовут повреждений
этих покрытий на месте его установки.
Не устанавливайте нескольких устройств одно над другим.
Компьютерный блок можно запускать в работу только в вертикальном
положении, когда он стоит на опорных ножках.
В зависимости от места расположения вашего компьютерного блока
могут возникнуть вибрации или шумы. Чтобы избежать этого, необходимо
следить, чтобы между боковыми поверхностями корпуса, не имеющими
вентиляционных поверхностей, и другими устройствами или предметами
была бы обеспечена дистанция не менее 3 мм.
Следитезатем, чтобы была обеспечена достаточная вентиляция устройства.
Во избежание перегрева избегайте накрывания вентиляционных поверхностей
монитора и устройства какими-либо предметами.
Не подвергайте устройство экстремальным воздействиям окружающей среды (см.
"AMILO Desktop L / AMILO Desktop P", Сторона 18, раздел "Усло вия окружа ющей
среды"). Защищайте прибор от пыли, влажности и нагрева.
Подключение внешних устройств
Перед подключением ознакомьтесь с документацией на внешнее устройство.
При подключении любых внешних устройств, за исключением устройств
USB, необходимо отсоединить сетевой кабель от розетки!
Во время грозы не допускается подсоединение и отсоединение кабелей.
При отсоединении кабеля всегда держитесь за штекер. Не тяните за кабель!
При подсоединении или отсоединении кабелей соблюдайте описанную
ниже последовательность действий.
Подсоединение кабелей
► Выключите все соответствующие устройства.
ПроводКабель
► Выньте вилки соединительных кабелей всех соответствующих устройств
из розеток с заземленным контактом.
► Присоедините все кабели к устройству и внешним устройствам. Влюбом
случае соблюдайте указания по технике безопасности, приведённые
вглаве"Важные указания", Сторона 3.
► Вставьте все кабели передачи данных в предусмотренные для этого разъемы
соединителей сетей передачи данных/коммуникационных сетей.
8 - Pycckuй10600985331, издание 1
Page 74
Ввод в эксплуатацию
► Вставьте вилки всех соединительных кабелей в розетки с защитным контактом.
Отсоединение кабелей
► Выключите все соответствующие устройства.
Кабель
► Выньте вилки соединительных кабелей всех соответствующих устройств
из розеток с заземленным контактом.
► Отсоедините все кабели для передачи данных от разъемов соединителей
сетей передачи данных/коммуникационных сетей.
► Отсоедините все кабели от устройства и от периферийных устройств.
Подключение монитора
► Подготовьте монитор к включению согласно инструкции по эксплуатации
монитора (например, подсоедините кабели).
Монитор
► Подключите кабель передачи данных к порту монитора устройства.
В зависимости от аппаратной конфигурации вашего компьютерного блока и
монитора вы можете подключить линию передачи данных также к разъему DVI.
► Подключите сетевой кабель монитора к заземленной розетке с защитным контактом.
Мышь и клавиатура
В комплект поставки вашего компьютерногоблокавходяттакжемышьиклавиатура.
Описания для них вы найдете в руководстве по эксплуатации "AMILO Desktop".
КпортамUSB могут быть подключены многие внешние устройства (например,
принтер, сканер, модем или клавиатура).
Устройст ва USB являются устройствами, пригодными для замены во время
эксплуатации (hot-plug). Поэтому кабели устройств USB могут подключаться
и отсоединяться при включённом устройстве.
Дальнейшую информацию Вы найдете в документации на устройства USB.
► Подключите кабель передачи данных к внешнему устройству.
► Подключите кабель для передачи данных к порту USB Вашего устройства.
10600985331, издание 1Pycckuй -9
Page 75
Ввод в эксплуатацию
Драйверы устройств
Для внешних устройств USB, подключаемых к одному из портов USB,
обычно не требуются какие-либо собственные драйверы, поскольку
необходимое программное обеспечение уже имеется в составе операционной
системы. Тем не менее, если устройство USB нуждается в собственном
программном обеспечении, требуется установить его с носителя данных,
входящего в комплект поставки устройства USB.
Для соединения переднего порта USB Вашего устройства с внешним
устройством USB можно использовать кабель максимальной длины
3 м, что обеспечивает стандарт USB 2.0.
Подключить блок к электросети
Подключитьсетевойадаптер
1
2
► Подключите сетевой провод к блоку (1).
► Вставьте штепсельную вилку в штепсельную розетку с заземляющими
защитными контактами (2).
10 - Pycckuй10600985331, издание 1
Page 76
Ввод в эксплуатацию
Первое включение: установка программного
обеспечения
УстановкаПрограммноеобеспечениеУста новка
Если устройство подключается к сети устройств, при установке программного обеспечения
необходимы данные о пользователе, сервере и сетевом протоколе.
При первом включении устройства производятся установка и конфигурирование
программного обеспечения, входящего в комплект поставки. Запланируйте для этого
определенное время, так как данный процесс не может быть прерван.
После начала установки программного обеспечения выключение устройства
не допускается до завершения процесса установки!
Во время установки программного обеспечения перезагрузка устройства
допускается только по требованию системы!
В противном случае установка производится неправильно и требуется
полное восстановление содержимого жесткого диска.
Включение монитора и компьютерного блока
► Включите монитор (см. руководство по эксплуатации монитора).
1
► Установите главный выключатель на задней стенке блока в положение «I» (1).
► Нажмите кнопку сетевого выключателя на передней стороне блока.
Загорится индикатор режима работы, происходит запуск блока в работу.
10600985331, издание 1Pycckuй -11
2
Page 77
Ввод в эксплуатацию
Установка программного обеспечения
► Во время установки программного обеспечения следуйте указаниям на экране монитора.
ПрограммноеобеспечениеУстано вка
► Если возникнут какие-либо вопросы в отношении данных, которые требуется при этом
вводить, то обратитесь к справке по вашей операционной системе.
Более подробную информацию о системе, а также драйверах,
утилитах и обновлениях вы найдете в руководстве по переустановке
инсталлированного программного обеспечения, а также в Интернете на
сайте: "http://www.fujitsu-siemens.com/support".
12 - Pycckuй10600985331, издание 1
Page 78
Обслуживание
Обслуживание
Включение устройства
►Включите, при необходимости, монитор (см. инструкцию по эксплуатации монитора).
Устройств оМонитор
► Нажмите кнопку сетевого выключателя на передней стороне устройства.
Выключение устройства
► Закончите надлежащим образом работу с Вашей операционной системой.
Устройств оМонитор
► Если операционная система не переключает устройство автоматически на
режим энергосбережения или не выключает его, нажмите кнопку сетевого
выключателя не менее чем на 4 секунды.
В этом случае устройство потребляет минимум энергии.
Сетевой выключатель не отключает устройство от сетевого напряжения.
Для полного отключения от сетевого напряжения Вы должны вынуть
вилку соединительного шнура из розетки.
►Выключите, при необходимости, монитор (см. инструкцию по эксплуатации монитора).
10600985331, издание 1Pycckuй -13
Page 79
Обслуживание
Индикаторы на блоке
ИндикациярежимаработыКомпьютерныйблок
Индикаторы вы найдете на передней панели корпуса.
1
2
1=Индикация состояния считывающего
устройства карт памяти (картридера)
Индикация состояния считывающего устройства карт памяти (картридера)
•Индикация мигает: происходит обращение системы/программ к вставленной карте памяти
•Индикация не горит: в считывающем устройстве нет карты памяти.
14 - Pycckuй10600985331, издание 1
2=Индикация режима работы
Page 80
Обслуживание
Индикация режима работы
Индикациярежимаработы
Во время энергосберегающего режима компьютерный блок нельзя отсоединять
от электросети, поскольку это может привести к потере данных.
•Индикация горит белым светом: компьютерный блок включен.
•Индикация мигает белым светом: компьютерный блок находится в режиме
энергосбережения. После нажатия на кнопку сетевого выключателя компьютерный
блок включается либо возвращается в то состояние, в котором блок находился
перед переходом в режим энергосбережения.
•Индикация мигает желтым светом: происходит обращение системы/программ к жесткому
диску.
•Индикация не горит: компьютерный блок отключен от электросети либо находится
в состоянии готовности к работе. Если компьютерный блок находится в состоянии
готовности к работе, то его можно включить нажатием на кнопку сетевого выключателя.
Считывающее устройство карт памяти (картридер)
Слот
На передней панели компьютера находится считывающее устройство
для карт памяти (картридер).
SD/MMC
MS
XD
CF/MD
1
1=Индикация состояния картридера
10600985331, издание 1Pycckuй -15
Page 81
Обслуживание
Возможные типы карт памяти без адаптера:
•CompactFlash Card (Typ I und II) (CF)
•CompactFlash Ultra DMA
•IBM Microdrive (MD)
•SecureDigital Card (SD)
•SecureDigital Card HC (SD HC)
•MultiMedia Card (MMC)
•MemoryStick(MS)
•MemoryStickPro
•xD Picture Card (xD)
•xDPictureCardMtype
•xD Picture Card H typ e
При работе с картами памяти соблюдайте указания производителей карт.
Адаптер для вашей карты памяти вы можете приобрести в
специализированном магазине.
Вставление карты памяти
Возможные типы карт памяти с адаптером:
•MemoryStickDuo
•Memory Stick Pro Duo
•Memory Stick Micro
•Reduced-Size MultiMedia Card (RS-MMC)
•MultiMedia Card micro (MMC micro)
•MultiMedia Card mobile (MMC mobile)
•Mini-SecureDigital Card (Mini SD)
•Micro SecureDigital Card (Micro SD)
►Аккуратновставьтекартупамятив
слот картридера. При этом надпись
на карте памяти должна быть сверху.
Привставлениикартынеприменяйте
силу, иначе вы можете повредить
чувствительные поверхности контактов.
Картупамяти
Индикация состояния картридера
горит длительное время.
16 - Pycckuй10600985331, издание 1
Page 82
Извлечение карты памяти из картридера
Картупамяти
Прежде чем извлечь карту памяти из картридера, необходимо дождаться,
пока индикация состояния перестанет мигать.
►Извлекитекартупамятиизслота
картридера.
Обслуживание
10600985331, издание 1Pycckuй -17
Page 83
Технические данные
Технические данные
AMILO Desktop L / AMILO Desktop P
Электрические параметры
Отвечает требованиям следующих
стандартов безопасности:
Класс защиты:I
Диапазон номинального напряжения220–240 В
Номинальная частота50–60 Гц
Габариты:
ширина/глубина/высота:
Вес:
в базовой конфигурации:
Условия окружающей среды
Температура
Работа15°C .... 35 °C
Транспортировка
Во время работы не допускается образование конденсата!
CE, безопасности продукции LVD 2006/95/EC,
IEC60950-1, EN60950-1, EMV: 2004/108/EC ,
EN55022, класс B, EN55024, EN61000-3-2/3,
RTTE 19 99/5/EC, стандарты окружающейсреды: RoHS FSC-03230
373 × 175 × 398 мм
9,6 кг
–25 °C .... 60 °C
Технический паспорт на этот компьютерный блок содержит более
подробные данные. Вы можете посмотреть технический паспорт в
Интернете на сайте: "www.fujitsu-siemens.com".
18 - Pycckuй10600985331, издание 1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.