Fujitsu Lifebook U810 Getting Started Guide [fr]

CLICK ME
Ce guide pratique vous indiquera comment mettre en marche votre
ordinateur et vous donnera également des conseils utiles.
Contenu de la boîte
Assurez-vous que les articles suivants sont bien inclus dans la boîte :
Ordinateur portable LifeBook Série U Livret de conditions et conventions de garantieAdaptateur secteur et cordon d’alimentation Matériel auxiliaire MicrosoftBatterie au lithium (préinstallée) CD d’applications Trusted Platform ModuleStylet CD de restauration et d’utilitairesCD de pilotes et d’applications
Caméra Web
Commandes, connecteurs et points d’accès
Haut-parleur
Lampe du clavier
Connecteur pour duplicateur de ports
Tableau de voyants d’état
CÔTÉ DROIT BOUTONS DE CONFIGURATION TABLETTE
Bouton d’orientation de l’écran
Port USB 2.0 (sous le cache)
Bouton d’alimentation/
Fente de carte
Compact Flash
CÔTÉ GAUCHE
Prise d’alimentation c.c. Prise de micro
Fente de carte SD
Interrupteur réseau local
sans fil/Bluetooth
veille/reprise
Grille de ventilation
Prise d’écouteurs
Réglage du volume
Bouton gauche Bouton de défilement (haut)
Boutons d’application ( / )
Boutons d’application ( // )
Remarque : Lorsque l’ordinateur est en configuration tablette, la navigation se fait principalement avec le stylet.
DESSOUS
Grille de
ventilation
Microphone intégré
Stylet/porte stylet
Écran
Boutons d’application/ tablette du LifeBook
Capteur d’empreintes digitales
Lampe du clavier Tableau de voyants d’état
Clavier
Bouton de défilement (bas)
Compartiment de batterie au lithium
Loquet de la batterie
Grille de ventilation
Compartiment de disque dur/carte de réseau local sans fil
Démarrage initial
1. Ouverture de l’écran
Assurez-vous que votre ordinateur
• LifeBook est posé sur une surface plane et dure sans bloquer les grilles de ventilation.
Soulevez l’écran en faisant attention
• de ne pas toucher la vitre de l’écran.
Ajustez l’écran pour obtenir un angle
• de vue confortable.
2. Branchement de l’ordinateur sur l’alimentation secteur
Branchez l’adaptateur secteur
sur votre ordinateur portable.
Branchez le cordon
d’alimentation sur l’adaptateur secteur.
Branchez le cordon
d’alimentation sur une prise électrique.
3. Connexion à Internet ou à un réseau
Si vous désirez utiliser la carte de réseau local
interne directement avec le système, vous devez d’abord installer l’adaptateur de câble de moniteur externe/réseau local inclus.
Branchez une extrémité du câble
de réseau local sur l’adaptateur et l’autre extrémité sur une prise murale ou sur un routeur Ethernet.
Adaptateur de câble
de moniteur
externe/réseau local
Câble de réseau local
4. Mise en marche de l’ordinateur
Pour allumer l’ordinateur, poussez le bouton d’alimentation/veille/reprise
situé derrière l’ordinateur (sur le côté droit).
L’ordinateur démarre et la batterie se charge. L’ordinateur exécute un auto-test de mise sous tension. Lorsqu’il est résussi,
le système d’exploitation commence la procédure d’initialisation.
Lorsqu e vous rec evez l’ordinateur, la batte rie au lithiu m n’est pas cha rgée. Lors d e la premi ère utilis ation, vou s devez con necter l’ada ptateur secteur ou l’adapta teur auto/avi on.
5. Utilisation des boutons de commande du curseur
Commande du curseur : La commande de curseur fonctionne comme
une boule de souris et permet de déplacer le curseur sur l’écran. Elle fonctionne avec une légère pression du bout du doigt. Plus la pression appliquée est forte, plus le curseur se déplace rapidement. Remarque : La commande de curseur peut également être utilisée comme le bouton gauche d’une souris. Utilisez-le d’abord pour placer le curseur, puis appuyez brièvement pour activer votre sélection.
Bouton gauche : Il fonctionne exactement comme le bouton gauche
d’une souris. Pour cliquer à gauche, placez d’abord le curseur sur l’élément voulu, puis cliquez une fois sur le bouton. Vous pouvez également cliquer à gauche en déplaçant le curseur sur l’élément que vous désirez sélectionner, puis en appuyant brièvement une seule fois sur la commande de curseur.
Bouton droit : Il fonctionne exactement comme le bouton droit d’une souris.
Pour cliquer à droite, placez d’abord le curseur sur l’élément voulu, puis cliquez une fois sur le bouton droit. La fonction de double-clic ne fonctionne pas avec le bouton droit. Pour faire un double-clic, placez d’abord le curseur sur l’élément voulu, puis double-cliquez avec le bouton gauche.
Prise d’alimentation c.c.
Adaptateur de câble de moniteur externe/ réseau local
Boutons de défilement : Les boutons de défilement permettent de faire défiler
• l’écran vers le haut ou vers le bas. Remarque : La fonctionnalité de ces boutons peut varier selon l’application utilisée et selon leur configuration dans l’utilitaire Paramètres des boutons de tablette, disponible dans le Panneau de configuration.
6. Enregistrement
Si votre PC Tablette fonctionne avec Microsoft® Windows® XP d’origine :
Après l’initialisation du système d’exploitation, acceptez le contrat de
• licence Microsoft Fujitsu pour continuer. Ensuite, entrez les informations conformément aux invites pour personnaliser votre ordinateur et configurer les paramètres de numérotation de votre modem.
®
Windows ® et le contrat de licence d’utilisateur final
Si vous avez un système d’exploitation Windows Vista® d’origine :
Pour procéder, acceptez le contrat de licence Microsoft® Windows®
• et le contrat de licence d’utilisateur final Fujitsu. Sélectionnez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe lorsque l’écran de bienvenue s’affiche. Conservez ces informations dans un lieu sûr. L’ ÉC R A N S’ÉTEINDRA PENDANT ENVIRON DEUX MINUTES. N’essayez pas d’allumer ou d’éteindre votre ordinateur à ce moment.
Enregistrez votre ordinateur auprès du service de support Fujitsu via
notre site Internet à us.fujitsu.com/computers.
7.
Activation des utilitaires supplémentaires
Assurez-vous que le commutateur de réseau sans fil est en position de
• marche (sur le côté gauche).
Si votre PC Tablette fonctionne avec Microsoft® Windows® XP d’origine :
Lors de votre première initialisation du système, vous verrez
• apparaître une icône nommée Click Me! dans le menu Démarrer. Sélectionnez-la et suivez les instructions à l’écran.
Si vous avez un système d’exploitation Windows Vista® d’origine :
Une icône apparaîtra sur votre bureau, ainsi qu’une boîte de dialogue qui
• s’ouvrira automatiquement et vous demandera d’exécuter Click Me! Si vous décidez de ne pas exécuter Click Me!, l’icône demeurera sur votre bureau pour une installation future. Lorsque vous cliquez sur l’icône Click Me!, votre système configure automatiquement la barre d’icônes dans le coin inférieur droit de l’écran. Ces icônes offrent des liaisons avec des utilitaires susceptibles d’être utilisés fréquemment.
Utilitaires devant être chargés
L’utilitaire Zoom vous permet d’effectuer un zoom intérieur ou un zoom
extérieur sur l’écran, ainsi que de configurer un bouton d’application pour qu’il effectue la fonction de zoom intérieur/extérieur. Dans le Panneau de configuration, ouvrez Paramètres de tablette et de stylet, puis cliquez sur « Changer ». Suivez les instructions à l’écran. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le Guide d’utilisation. Les paramètres tactiles peuvent être utilisés pour augmenter la taille
de certains éléments d’inter face utilisateur Windows s’appliquent uniquement aux versions d’origine de Windows Vista à « Tous les programmes » et repérez Origami Experience Pack. Sous « Paramètres tactiles », sélectionnez « Optimiser les paramètres tactiles », puis cliquez sur OK. Les paramètres tactiles seront optimisés lorsque la session en cours sera terminée et qu’une nouvelle session sera ouverte. L’application d’empreintes digitales Omnipass est située dans le dossier
des logiciels tiers sur le bureau Windows. Pour pouvoir utiliser le capteur d’empreintes digitales, cette application doit d’abord être installée. Cliquez sur le dossier des logiciels tiers, puis sélectionnez Installation de l’application d’empreintes digitales Omnipass. Suivez les instructions d’installation.
®
. Ces paramètres
8. Conversion de la configuration portable à la configuration tablette
Levez l’écran jusqu’à ce qu’il soit
perpendiculaire au clavier.
Tournez délicatement l’écran dans le sens
horaire jusqu’à ce qu’il soit face à l’arrière.
Tenez le rebord supérieur de l’écran et
poussez-le vers le bas jusqu’à ce qu’il soit sur le clavier.
Pour retourner à la configuration classique d’ordinateur portable, levez l’écran jusqu’à ce qu’il soit perpendiculaire au clavier. Assurez-vous de tourner l’écran dans le sens inverse de sa dernière rotation.
Pour évi ter d’endom mager vot re ordinateur, assurez­vous que l ’écran est perpendiculai re au clavier avant de le faire to urner.
Attention
®
. Allez
9. Utilisation de l’écran tactile
L’écran tactile vous permet d’utiliser le stylet fourni comme un pointeur.
• Vous pouvez utiliser le stylet pour cliquer, double-cliquer, glisser des éléments ou icônes ou pour dessiner comme avec un crayon dans les programmes de dessin et de peinture.
LORSQUE VOUS TOUCHEZ L’ÉCRAN AVEC LE DOIGT ET LORSQUE VOUS
ÉCRIVEZ AVEC LE STYLET, N’UTILISEZ PAS DE FORCE EXCESSIVE. UNE FORCE EXCESSIVE POURR AIT ENDOMMAGER L’ÉCRAN TACTILE OU À DIODES ÉLECTROLUMINESCENTES.
10. Guide d’utilisation
Pour tirer profit au maximum de votre nouvel ordinateur Fujitsu LifeBook, Il
• est fortement recommandé lire le Guide d’utilisation. Vous y trouverez des renseignements importants à propos de votre nouvel ordinateur.
Voyants principaux
Voyants d’état
Haut du clavier
Voyant de niveau de charge/entrée c.c.
Jaune : Adaptateur secteur et batterie disponibles, système en charge.
Vert : L’adaptateur secteur et la batterie sont disponibles et l’ordinateur est en cours de charge, ou l’adaptateur secteur est branché mais la batterie n’est pas installée.
Jaune clignotant : L’adaptateur secteur et la batterie sont disponibles, prêts pour charger la batterie (la batterie n’est pas à l’intérieur des limites de température).
Éteint : L’adaptateur n’est pas branché.
Voyant de niveau de charge :
Vert continu : La batterie est chargée entre 50% et 100% de sa capacité.
Orange continu : La batterie est chargée entre 13% et 49% de sa capacité.
Rouge continu : La batterie est chargée entre 0% et 12% de sa capacité.
Orange clignotant : Clignotement durant la mesure d’état de la batterie (quatre secondes après l’installation de la batterie).
Rouge clignotant : Le système a détecté un problème avec la batterie.
Éteint : Aucune batterie n’est installée.
Voyant d’accès au disque dur
S’allume en vert lorsque votre disque dur est en cours d’utilisation. Ce clignotement est normal.
Voyant d’alimentation
S’allume en bleu : Le système est sous tension.
Clignotant : Mode veille Non visible : L’alimentation est coupée ou le
système est en veille prolongée
Voyant de verrouillage du pavé numérique
Indique que le clavier est en mode pavé numérique à dix touches.
Voyant de verrouillage des majuscules (Verr maj)
Indique que le clavier tapera des lettres majuscules.
Voyant de verrouillage du défilement
Indique que la fonction de verrouillage du défilement a été activée.
Gestion de l’alimentation
Votre ordinateur portable possède plusieurs dispositifs permettant d’économiser batterie. Certaines de ces fonctions sont automatiques. Cependant, d’autres dépendent de paramètres que vous pouvez configurer en fonction de vos conditions d’utilisation, notamment en ce qui concerne la luminosité de l’écran. Les paramètres de gestion interne de l’alimentation de votre ordinateur peuvent être configurés dans votre système d’exploitation ou dans l’utilitaire de configuration du BIOS.
Il existe aussi des conseils que vous pouvez appliquer pour éviter que votre batterie ne s’épuise trop rapidement. Par exemple, vous pouvez créer un profil de conservation de l’énergie approprié, mettre votre ordinateur en mode veille (mode sommeil) lorsqu’il n’exécute aucune opération et vous pouvez limiter l’utilisation des périphériques consommant beaucoup d’énergie. À l’instar de tous les ordinateurs portables alimentés par batterie, vous devez trouver le meilleur compromis entre performance et rendement énergétique.
Lorsque l’ordinateur est en marche, le bouton de veille/reprise peut être enfoncé manuellement pour placer l’ordinateur en mode veille. Appuyez de nouveau lorsque vous désirez réactiver votre ordinateur.
l’énergie de la
Éclairage du clavier
Lorsque la lumière ambiante est faible, vous pouvez appuyer sur le bouton « / » pour allumer les lampes du clavier.
Pilotes
Cherchez les versions les plus récentes des pilotes sur le CD de pilotes et de restauration des applications. Faites un clic droit sur l’icône FDU (située dans le menu Démarrer, dans la zone de notification, ou sur le bureau), puis sélectionnez « Mise à jour » ; ou téléchargez-les à partir de us.fujitsu.com/computers.
(FDU)
+
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien agréé.
INSTRUCTIONS, MISES EN GARDES ET AVERTISSEMENTS IMPORTANTS À PROPOS DE LA SÉCURITÉ
Pour fonctionner, cet appareil nécessite un adaptateur secteur.
avec une sortie nominale de 16 V c.c. et de 25 A (40 W)
Polarité de sortie de l’adaptateur secteur :
Lorsque vous utilisez votre ordinateur portable, vous devez toujours prendre certaines précautions de base pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique et de blessure, notamment :
N’utilisez pas ce produit à proximité d’un point d’eau (baignoire, lavabo, évier de cuisine, évier de buanderie,
• piscine, etc.) ni dans un sous-sol humide.
Durant un orage électrique, évitez d’utiliser le modem. Il existe de faibles risques que la foudre cause une
• électrocution.
N’utilisez pas le modem pour signaler une fuite de gaz s’il est situé à proximité de la fuite.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation et les piles recommandés dans ce manuel. Ne jetez pas de
• piles ou de batteries dans un feu. Elles risquent d’exploser. Vérifiez si la réglementation locale comporte des instructions spéciales d’élimination. Pour réduire les risques d’incendie, utilisez uniquement un cordon d’alimentation pour télécommunications de
• grosseur 26 AWG ou plus, avec homologation UL ou CSA.
Pour utilisation du syntoniseur télé : Si vous utilisez un système de câblodistribution, protégez-vous contre
• les surtensions et les transitoires en vous assurant que la gaine extérieure du câble coaxial est relié à la terre dans le bâtiment, aussi près que possible du point d’entrée du câble, conformément à l’article 820.93 du code électrique des États-Unis et à la norme ANSI/ NFPA 70 : 2005. Si vous avez des questions concernant votre installation de câblodistribution, contactez votre câblodistributeur.
Avis réservé à des réparateurs qualifiés
IL Y A RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE AU LITHIUM (HORLOGE) N’EST PAS REMPLACÉE CORRECTEMENT. LA BATTERIE DOIT ÊTRE REMPLACÉE UNIQUEMENT PAR UNE AUTRE IDENTIQUE OU D’UN TYPE ÉQUIVALENT RECOMMANDÉ PAR LE FABRICANT. LES VIEILLES BATTERIES DOIVENT ÊTRE JETÉES CONFORMÉMENT AUX
Avertissement
INSTRUCTIONS DU FABRICANT
POUR BÉNÉFICIER D’UNE PROTECTION CONTINUE CONTRE LES RISQUES D’INCENDIE, LE FUSIBLE NE DOIT ÊTRE REMPLACÉ QUE PAR UN AUTRE DU MÊME TYPE ET DE MÊME CAPACITÉ.
Utilisez uniquement un adaptateur secteur homologué UL I.T.E.
LES POSSIBILITÉS SONT INFINIES
Accessoires préférés des utilisateurs
Batterie principale supplémentaire Adaptateur auto/avion Adaptateur secteur supplémentaire Chargeur de batterie Chargeur de batterie avec adaptateur secteur Lecteur mixte USB de DVD/CD-RW Lecteur externe USB de DVD+RW Câble adaptateur de moniteur externe/réseau local
Mallettes de transport
• Portefolio d’affaires noir en cuir
• Portefolio d’affaires rouge vif en cuir
• Sac de voyage Duo
• Mallette renforcée
• Mallette de directeur en cuir
• Mallette convertible Bump
• Mallette en nylon Diplomate
• Mallette Bump mode tablette
Support d’accueil Antivol Guardian™ Souris optique USB
Questions? Besoin d’aide?
• Visitez notre site Internet us.fujitsu.com/computers
• Appelez-nous en tout temps au 1.800.8FUJITSU
• Envoyez-nous un courriel à 8fujitsu@us.fujitsu.com
Vous voulez en savoir davantage sur les produits Fujitsu?
• Visitez notre site Internet www.shopfujitsu.com
• Appelez-nous en tout temps au 1.800.FUJITSU
Des programmes de garantie prolongée Fujitsu sont disponibles.
Visitez le site us.fujitsu.com/computers
si vous désirez acheter ces accessoires ou obtenir plus d’informations.
Attention
Recyclage de la batterie
Avec le temps, l’autonomie des batteries qui alimentent votre ordinateur portable finira par diminuer ; c’est un phénomène naturel pour toutes les batteries. Lorsque vous remarquerez cela, il faudra penser à utiliser une batterie neuve*. Si vous remplacez votre ancienne batterie, il est important que vous la jetiez comme il convient car, dans le cas contraire, les matériaux qu’elle contient risquent de nuire à l’environnement.
Chez Fujitsu, nous portons une attention particulière à la protection de l’environnement et nous collaborons donc avec la Rechargeable Battery Recycle Corporation (RBRC*), une organisation de ser vice public à but non lucratif qui s’engage dans la protection de l’environnement en recyclant les batteries et piles usagées sans aucun frais pour vous.
La RBRC dispose de dizaines de milliers de points de collecte aux États-Unis et au Canada. Pour trouver le lieu de collecte le plus proche de chez vous, visitez www.RBRC.org ou appelez le 1-800-822-8837.
Si aucun des lieux proposés par la RBRC ne vous convient, vous pouvez en chercher un autre en visitant le site Internet de la Consumer Education Initiative (Initiative pour l’éducation des consommateurs) de l’EIA à http://EIAE.org.
Rappelez-vous que la protection de l’environnement est l’affaire de tous. Vous devriez donc faire tout votre possible afin d’y contribuer, pour la génération actuelle et les générations suivantes.
* Pour commander une nouvelle batterie compatible avec votre ordinateur portable Fujitsu, visitez le site www.shopfujitsu.com si vous résidez aux États-Unis ou www.fujitsu.ca/products/notebooks si vous résidez au Canada.
** La RBRC est une organisation indépendante dont Fujitsu finance une partie des activités de recyclage ; la RBRC n’est en aucune façon affiliée à Fujitsu.
Notez le num éro de série de votre o rdinate ur ici :
No. de série______________________ (voir sous l’ordinateur)
Fujitsu Computer Systems Corporation 1250 E. Arques Avenue M/S 122 Sunnyvale, CA 94085
Fujit su, le logo Fuj itsu e t LifeB ook son t des marques d éposées de F ujit su Limi ted. Micro soft et Wind ows so nt des ma rques dépos ées de Microsoft C orporatio n. Toutes les au tres ma rques ment ionné es dan s les pré sente s appart ienne nt à leur s propriét aires respe ctifs. La de scriptio n des pro duit s correspon d aux obj ectifs de c oncep tion de Fujit su et est fourni e à des fins de comp araison; le s résultat s réels peuv ent var ier en fonct ion de diver s facteurs. L es spéc ification s sont sujet tes à modific ation sans p réavis.
©2007 Fuj itsu C omputer Systems C orporati on. Tous dro its réserv és.
Guide d’introduction
Première mise en marche de votre
Ordinateur portable LifeBook® U810
Ce guide pratique vous explique comment mettre en marche votre nouvel ordinateur LifeBook et vous offre quelques
conseils utiles. Pour savoir comment profiter des fonctionnalités inédites dont dispose votre nouvel ordinateur, veuillez
consulter le Guide d’utilisation. Vous pourrez y accéder après avoir effectué la procédure de démarrage initial.
Loading...