Ce guide pratique vous explique comment mettre en marche votre
nouvel ordinateur et vous offre quelques conseils utiles.
Contenu de la boîte
Assurez-vous que les articles suivants sont bien inclus dans la boîte :
❏ PC LifeBook Tablette Série T ❏ Matériel auxiliaire Microsoft
❏ Adaptateur secteur et cordon d’alimentation ❏ Protecteurs d’écran
❏ pile au lithium (préinstallée) ❏ CD d’applications Trusted Platform Module
❏ Kit stylo ❏ Cordon du stylo
❏ CD de pilotes et d’applications ❏ le disque de restauration et d’utilitaires
❏ Livret de conditions et conventions de garantie ❏ Lingette de nettoyage en microfibres
❏ Guide pour l’enregistrement de votre image d’origine
Commandes, connecteurs
et points d’accès
Capteur d’empreintes digitales
(deux emplacements : gauche et droit)
Commande de curseur Quick point
Fente pour carte MemoryStick/SD
CÔTÉ DROIT ARRIÈRE
Stylet/porte-stylet
CÔTÉ GAUCHE
Grilles de ventilation Fente pour carte
Microphones intégrés
Bouton gauche
Bouton de défilement
Prise d’écouteurs
Point d’attache du
cordon du stylet
Fente pour carte PC Card
Smart Card
Bouton droit
Prise de micro
Prise
d’alimentation
cc
Prise IEEE 1394
Port USB 2.0
Commutateur marche/arrêt pour
réseau local sans fil/Bluetooth
Bouton d’éjection de carte PC Card
Prise de réseau local Gigabit (RJ-45)
Fente pour dispositif antivol
Compartiment
de mémoire
supplémentaire
Connecteur
pour duplicateur
de ports
Loquet de l’écran
Clavier
Haut-parleur
Port USB 2.0
Grilles de ventilation
DESSOUS
Écran
Tableau de voyants d’état
Boutons de sécurité/
PC Tablette LifeBook
Bouton d’alimentation/
veille/reprise
Port vidéo
externe
Loquets de la pile
Compartiment de
pile au lithium
Démarrage initial
Couvercle
Loquet supérieur
Loquet inférieur
Bouton d’alimentation/
Côté gauche
Commutateur marche/arrêt pour
réseau local sans fil/Bluetooth
Côté écran
Prise de
réseau local
Prise de
modem
veille/reprise
(Pour le s utilitaires
supplémentaires.)
« Click Me! »
1. Ouverture de l’écran
Assurez-vous que votre LifeBook est sur une sur face plane et ferme, •
et que les grilles de ventilation sont dégagées.
Levez l’écran en prenant garde à ne pas toucher la surface d’affichage. •
Ajustez l’écran pour obtenir un angle de vue confortable.•
Pour éviter d’endommager votre ordinateur, assurez-vous
que l’écran est perpendiculaire au clavier avant de le
Attention
faire pivoter.
2. Conversion de la configuration
portable à la configuration tablette
Ouvrez votre ordinateur portable et relevez l’écran pour qu’il soit perpendiculaire •
au clavier.
Faites tourner l’écran sur 180 degrés (dans n’importe quel sens ).•
Abaissez doucement l’écran en direction du clavier.•
Abaissez le loquet vers l’écran.•
Inversez cette procédure lorsque vous désirez retrouver la configuration portable •
classique. N’oubliez pas de faire tourner l’écran dans le sens inverse.
3. Branchement de l’ordinateur sur
l’alimentation secteur
Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.•
Branchez l’adaptateur secteur sur l’ordinateur.•
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise électrique.•
4. Connexion à Internet ou à un réseau
Placez le commutateur de communications sans fil en position d’activation.•
Branchez le cordon téléphonique (non inclus) sur la prise de modem (disponible •
sur certains modèles seulement) ou branchez un câble Ethernet (non inclus ) sur
la prise réseau de l’ordinateur, puis sur une prise murale ou un routeur Ethernet.
5. Allumez l’ordinateur
Pour mettre votre ordinateur en marche, faites glisser le commutateur •
d’alimentation/veille/reprise (sous l’écran) sur la droite.
L’ordinateur démarre et la pile se charge.•
L’ordinateur exécute un autotest de mise sous tension. Lorsque l’autotest est
•
terminé, le système commence la procédure d’amorçage.
Lorsque vous recevez l’ordinateur, la pile au lithium n’est
pas chargée. Lors de la première utilisation, vous devez
connecter l’adaptateur secteur ou l’adaptateur auto/avion.
6. Enregistrement
Si votre PC Tablette fonctionne avec Microsoft® Windows® XP
d’origine :
Une fois l’initialisation du système d’exploitation entamée, acceptez le •
contrat de licence Microsoft
Fujitsu pour poursuivre. Saisissez ensuite les renseignements exigés pour
personnaliser votre ordinateur por table et configurer les paramètres de
composition du modem.
Si vous avez un système d’exploitation Windows Vista® :
Acceptez le contrat de licence Microsoft•
d’utilisation Fujitsu pour poursuivre. Lorsque l’écran « Bienvenue » apparaît,
sélectionnez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe. Gardez votre nom
d’utilisateur et votre mot de passe en lieu sûr. L’ÉCRAN SE VIDERA PENDANT
ENVIRON DEUX MINUTES. N’essayez pas d’allumer ou d’éteindre l’ordinateur
pendant cette phase.
• Enregistrez votre LifeBook auprès du Ser vice clientèle et assistance
Fujitsu via notre site internet (us.fujitsu.com/computers). Nous serons
ainsi mieux en mesure de vous aider.
®
Windows® et le contrat de licence d’utilisation
®
Windows® et le contrat de licence
7. Activation des utilitaires supplémentaires
Assurez-vous que le commutateur de réseau sans fil est en position de marche.•
Si votre PC Tablette fonctionne avec Microsoft® Windows® XP
d’origine :
Avant de mettre votre système sous tension pour la première fois, veuillez lire la •
feuille indiquant comment installer les pilotes XP.
Si vous avez un système d’exploitation Windows Vista® :
Une icône apparaî tra sur votre bureau, ainsi qu’une boîte de dialogue qui •
s’ouvrira automatiquement et vous demandera d’exécuter Click Me! Si vous
décidez de ne pas exécuter Click Me!, l’icône demeurera sur votre bureau
pour une installation future. Lorsque vous cliquez sur l’icône Click Me !, votre
système configure automatiquement la barre d’icônes dans le coin inférieur
droit de l’écran. Ces icônes offrent des liaisons avec des utilitaires susceptibles
d’être utilisés fréquemment.
8. Enregistrement de votre
image d’origine
• Lorsque vous avez allumé votre système pour la première
fois et que vous avez installé l’utilitaire ClickMe !, le système
vous invite à copier l’image d’origine de votre configuration
sur des disques DVD.
Pour créer cette copie, il vous faudra deux disques vierges ( il est recommandé •
d’utiliser des disques DVD-R, DV D+R ou DVD+RW ).
Lorsque vous avez terminé la copie, assurez-vous de clairement étiqueter les •
disques et de les conserver en lieu sûr.
Pour de plus amples informations sur l’enregistrement de votre image d’origine et •
sur la rest auration de votre L ifeBook à son état d’origine, veuillez consulter le guide
intitulé Enregistrement et restauration de votre image d’usine et de votre image
disque d’origine.
Attention
IL EST EX TRÊMEMENT IMPORTANT DE COPIER
VOTRE IMAGE D’ORIGINE SUR DES SUPPORTS
AMOVIBLES (P. EX. DISQUES DVD). S I VOUS
NE LE FAITES PAS, VOUS RISQUEZ DE NE PAS
POUVOIR RESTAURER VOTRE IM AGE EN CAS DE
PROBLÈME FUTUR.
9. Installation de logiciels supplémentaires
• Insérez le disque de pilotes et d’applications et repérez les versions les plus
récentes des pilotes et applications déjà installés. Installez également des
applications ne figurant pas encore sur votre ordinateur.
10. Guide d’utilisation
• Afin de profiter de toutes les fonctionnalités de votre nouvel ordinateur por table
Fujitsu LifeBook, nous vous recommandons fortement de lire le Guide d’utilisation
en version électronique. Vous y trouverez des renseignements détaillés
importants à propos de votre nouvel ordinateur. Pour y accéder, sélectionnez
l’icône « Guide d’utilisation » sur le bureau (l’écran).
L’assistant d’installation devrait alors se lancer automatiquement. Dans le cas •
contraire, vous devrez trouver le fichier Setup.exe dans le dossier racine du disque
de restauration.
Si vous utilisez Windows Vista•
boîte « Contrôle du compte d’utilisateur ».
Cliquez sur [Continuer].•
Sélectionnez « J’accepte » et cliquez sur le bouton [Continuer] de la boîte « Contrat •
de licence ».
Sélectionnez « Guide d’utilisation » dans la catégorie « Utilitaires/Applications ».•
Cliquez sur « Install Selected Subsystems » (Installer les sous-systèmes sélectionnés).•
Le guide d’utilisation sera alors copié sur votre disque dur, dans le répertoire •
C:\Fujitsu\Manual director y. Vous pourrez ensuite créer des raccourcis sur votre
bureau et dans le menu Démarrer pour accéder directement au guide d’utilisation.
®
d’origine, cliquez sur le bouton [Permet tre] de la
Fonctions des boutons de sécurité
Sécurité 1 Sécurité 2 Sécur ité 3 Sécurité 4 sécurit é
[Entrée]
Fonction [Tab] [Entrée] Rotation Utilisation de Combinaison
Principale D’écran la fonction [ Ctrl+Alt+ Suppr]
secondaire
Fonction
Secondaire [Shift]+[Tab] [Échap] Aucune Aucune Aucune
Boutons du PC Tablette (état du système : postconnexion)
Fonction [Ctrl+Alt+Suppr]
Fonction Sélection
Principale Appuyez & Page suivante Page précédente Utilitaire Aucune
gardez enfoncé continue continue de menu
Fujitsu
Appuyez sur Calculatrice Journal Aucune Aucune
Fonction MS
Secondaire Appuyez & Calculatrice Journal A ucune Aucune
gardez enfoncé MS
Zone foncée = programmable par l’utilisateur
(état du système : préinitialisation)
Bouton de Bouton de Bouton de Bouton de Bouton de
Boutons du PC Tablette (état du système : préconnexion)
Appuyez sur Page suivante Page précédente Secondaire Combinaison
Voyants principaux
Voyants d’état
Haut du clavier
Voyant de niveau de charge
Voyant d’accès au disque dur
Voyant de verrouillage du
pavé numérique
Voyant de verrouillage des
majuscules (Verr maj)
Voyant de verrouillage du
défilement
Voyant de sécurité
Boutons de sécurité/
PC Tablette LifeBook
Cinq boutons de sécurité/application
tablette sont situés sur le côté inférieur
droit de l’écran lorsqu’il est configuré
pour une utilisation en ordinateur
portable classique.
• Fonctions de sécurité : Les cinq
boutons sont utilisés pour
l’activation des fonctions de
sécurité. Quatre des boutons sont
utilisés pour entrer un mot de
passe et le cinquième l’est en tant
que bouton d’Entrée.
• Fonctions PC Tablette : Les
boutons du PC Tablette ont
différentes fonctions selon l’état
du système : état de pré- ou de
postconnexion.
•
Le système est en préconnexion
lorsque l’écran de connexion
Windows est affiché, et en
postconnexion lorsque le bureau
Windows est affiché. Les cinq
boutons ont une fonction principale.
Plusieurs boutons ont également
une fonction secondaire lorsqu’ils
sont utilisés
application et activés en gardant l’un
d’eux enfoncé et en appuyant
le bouton de fonction (Fn). Les
fonctions secondaires des boutons
d’application A et B peuvent être
remplacées par n’importe quelle
autre fonction. Consultez le Guide
d’utilisation pour de plus amples
informations sur la façon d’utiliser les
boutons de sécurité et d’application.
Pilotes
Cherchez les versions les plus
récentes des pilotes sur le CD
de pilotes et de restauration des
applications. Faites un clic droit
sur l’icône FDU (située dans le
menu Démarrer, dans la zone de
notification, ou sur le bureau), puis
sélectionnez « Mise à jour » ;
ou téléchargez-les à par tir de
us.fujitsu.com/computers.
dans le cadre d’une
sur
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien agréé.
INSTRUCTIONS, MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS IMPORTANTS À PROPOS DE L A SÉCURITÉ
Pour fonctionner, cet appareil nécessite un adaptateur secteur.
homologué UL, avec une sortie nominale de 16 V cc et un courant de 3,75 A (60 W).
Polarité de sortie de l’adaptateur secteur :
Pendant l’utilisation de l’ordinateur portable, observez toujours les consignes de sécurité élémentaires ci-après afin de réduire
au minimum le risque d’incendie, d’électrocution ou d’autres blessures. D’autre part :
• La manipulation du cordon de ce produit vous expose au plomb, une substance chimique qui, selon l’État de
Californie, peut causer des anomalies congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. Lavez-vous les
mains après chaque manipulation.
• Il y a risque d’explosion si la pile au lithium (horloge) n’est pas remplacée correctement. La pile doit être
Avertissement
Attention
remplacée uniquement par une pile identique ou d’un type équivalent recommandé par le fabricant. Jetez les
piles usées conformément aux instructions du fabricant.
• N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau, par exemple à côté d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou
d’un bac de lessive, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine.
• Durant un orage, évitez d’utiliser le modem. Il existe de faibles risques que la foudre cause une électrocution.
• N’utilisez pas le modem pour signaler une fuite de gaz s’il est situé à proximité de la fuite.
• Utilisez uniquement le cordon d’alimentation et les piles recommandés dans ce guide d’utilisation.
• Ne jetez pas de piles dans un feu. Elles risquent d’exploser. Vérifiez si la réglementation locale comporte des
instructions spéciales d’élimination.
• Pour bénéfi cier d’une protection continue contre les risques d’incendie, le fusible ne doit être remplacé que par
un autre fusible de même type et de même capacité.
•
Pour réduire les risques d’incendie, utilisez uniquement un cordon d’alimentation pour télécommunications de
grosseur 26 AWG ou plus, avec homologation UL ou CSA.
• Le dessous de cet ordinateur peut s’échauffer lorsque l’appareil est utilisé pendant une longue période. Lorsque
vous utilisez l’ordinateur et qu’il repose à même la peau (sur les jambes nues), prenez garde à ne pas l’utiliser
pendant trop longtemps ou de manière continue.
• Pour protéger votre ordinateur des dommages et optimiser ses performances, gardez toujours les grilles de
ventilation dégagées, propres et sans débris. Il est possible que vous deviez les nettoyer périodiquement,
selon l’environnement dans lequel vous utilisez l’ordinateur.
• Ne placez pas l’ordinateur dans un endroit où les grilles de ventilation pourraient être obstruées, notamment
dans un petit espace fermé ou sur une surface molle comme un lit ou un coussin.
• Les piles soumises aux chocs, aux vibrations ou aux températures extrêmes risquent de subir des dégâts
permanents.
• Si une pile est court-circuitée, elle est forcément abîmée et doit être remplacée.
• Ne transportez pas votre ordinateur portable pendant qu’il est en marche.
• Prenez l’habitude de transporter votre ordinateur dans une mallette convenable. Si vous portez votre LifeBook
sur une courte distance, assurez-vous de le soutenir par le dessous.
• Prenez garde à ne jamais le soulever ou le tenir par l’écran.
• Gardez votre ordinateur LifeBook loin de la nourriture et des boissons.
• Si vous renversez par accident un liquide sur votre ordinateur portable LifeBook :
1. É tei g nez-le.
2. Positionnez-le de sorte que le liquide puisse sortir.
3. Laissez-le sécher pendant 24 heures, ou plus si nécessaire.
4. S’il ne démarre pas une fois sec, contactez le service d’assistance.
• Utilisez toujours l’adaptateur secteur d’origine et des piles homologuées pour votre ordinateur portable.
• Évitez d’exposer l’ordinateur au sable, à la poussière et à d’autres matières.
• N’exposez pas votre ordinateur portable à la lumière directe du soleil pendant de longues périodes, car les
températures de plus de 140 °F (60 °C) pourraient l’endommager.
• Afin d’éviter tous dégâts accidentels à votre LifeBook, nous vous recommandons fortement de lire la section du
Guide d’utilisation traitant de l’entretien.
•
Pour les modèles équipés d’un syntoniseur de télé : Si vous utilisez un système de câblodistribution, protégez-vous
contre les surtensions et les ondes transitoires en vous assurant que la gaine extérieure du câble coaxial est reliée
à la terre dans le bâtiment, aussi près que possible du point d’entrée du câble, conformément à l’article 820.93 du
code électrique des États-Unis et à la norme ANSI/NFPA 70 : 2005. Si vous avez des questions à propos de votre
installation de câblo-distribution, communiquez avec votre fournisseur de services
Chez Fujitsu, nous portons une attention particulière à la protection de l’environnement et nous collaborons
avec la Rechargeable Battery Recycle Corporation (RBRC)*, un organisme public de services, à but non
lucratif, engagé dans la protection de l’environnement en recyclant les piles usagées sans frais.
La RBRC dispose de dizaines de milliers de points de collecte aux États-Unis et au Canada. Pour trouver le
lieu de collecte le plus proche de chez vous, visitez www.RBRC.org ou appelez au 1-899-822-8837.
Si aucun des lieux proposés par la RBRC ne vous convient, vous pouvez en chercher un autre en visitant le
site Internet de la Consumer Education Initiative (Initiative pour l’éducation des consommateurs) de l’EIA
à http://EIAE.org.
Pour commander une nouvelle pile compatible avec votre ordinateur portable Fujitsu, visitez le site
www.shopfujitsu.com si vous résidez aux États-Unis ou www.fujitsu.ca/products/notebooks si vous
résidez au Canada.
*La RBRC est une organisation indépendante dont Fujitsu finance une partie des activités de recyclage ;
la RBRC n’est en aucune façon affiliée à Fujitsu.
Utilisez uniquement un adaptateur ITE de classe 2,
.
Accessoires préférés des
utilisateurs
Modules de mémoire
• DDR3 800 MHz SO-DIMM 1 Go
• DDR3 800 MHz SO-DIMM 2 Go
piles au lithium supplémentaires
• pile principale standard
• pile principale grande capacité
Adaptateur auto/avion
Adaptateur secteur supplémentaire
Chargeur de la pile
Chargeur de pile avec adaptateur secteur
Lecteur de disquettes USB externe
Lecteur mixte USB de DVD/CD-RW
Lecteur externe USB de DVD+RW
Mallettes de transport
• Sac de voyage Duo
• Mallette renforcée
• Mallette de directeur en cuir
• Mallette en deux éléments
• Portefeuille en cuir Affaires
• Mallette renforcée convertible
• Mallette en nylon Diplomate
Station d’arrimage avec économiseur de poids
Station d’arrimage avec lecteur mixte de
DVD/CD-RW
Station d’arrimage avec graveur de
DVD multiformat à double couche
Antivol Guardian™
Souris optique USB
Notez le numéro de série de votre ordinateu r ici :
N° de série______________________
(voir sous l’ordinateur)
Fujitsu Computer Systems Corporation
1250 E. Arques Avenue M/S 122
Sunnyvale, CA 94085
Fujit su, le logo Fuji tsu et LifeBo ok sont des ma rques d épos ées de F ujit su Limi ted.
Micro soft et Wind ows so nt des m arque s déposées d e la société Mi croso ft. Tout es les
autr es marq ues de commer ce mentionn ées dans le présent docum ent sont la pro priété
de leur d étent eur respect if. Les inform atio ns de description d e produit cor responden t
à des obj ecti fs de concep tion d e Fujit su. Elles son t offe rte s uniqu ement à titr e indic atif.
Les rés ulta ts rée ls peu vent va rier en fonction d’u ne grande var iété de facte urs. Les
spéci fications s ont modifiab les sa ns préavis.
©2008 Fu jits u Computer System s Corporat ion. Tous dr oits réser vés.
Questions? Besoin d’aide?
• Visitez notre site Internet us.fujitsu.com/computers
• Appelez-nous en tout temps au 1.800.8FUJITSU
• Envoyez-nous un courriel à 8fujitsu@us.fujitsu.com
Vous voulez en savoir davantage sur les
produits Fujitsu?
• Visitez notre site Internet www.shopfujitsu.com
• Appelez-nous en tout temps au 1.800.FUJITSU
Des programmes de garantie prolongée Fujitsu sont
disponibles.
Pour obtenir de plus amples informations
ou pour acheter des accessoires, allez sur
us.fujitsu.com/computers.
Guide d’introduction
Première mise en marche de votre
ordinateur portable LifeBook® T2020
Ce guide pratique vous explique comment mettre en marche votre nouvel ordinateur LifeBook et vous offre quelques
conseils utiles. Pour savoir comment profiter des fonctionnalités inédites dont dispose votre nouvel ordinateur, veuillez
consulter le Guide d’utilisation. Vous pourrez y accéder après avoir effectué la procédure de démarrage initial.
B5FJ-9611-01FR-00