Fujitsu Lifebook S7220 User's Guide [es]

Guía del usuario
Aprenda a utilizar su computadora portátil Fujitsu LifeBook S7220
Información sobre derechos de propiedad
intelectual y marcas comerciales
Fujitsu, el logotipo de Fujitsu y LifeBook son marcas comerciales registradas de Fujitsu Limited. Intel, Intel Core y Pentium son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Intel Corporation o de sus subsidiarias en los Estados
Unidos y en otros países. Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados
Unidos o en otros países. El nombre y el logotipo de ExpressCard pertenecen a la Asociación Internacional de Ta rjetas de Memoria para Computadoras Personales
(Personal Computer Memory Card International Association, PCMCIA) y Fujitsu Computer Systems Corporation utiliz a tales marcas con licencia.
Bluetooth es una marca comercial de Bluetooth SIG, Inc., de los Estados Unidos. Adobe, Acrobat y Acrobat Reader son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Adobe Systems Inc. en los Estados Unidos
o en otros países. Google y Picasa son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Google Incorporated. Realtek es una marca comercial de Realtek Semiconductor Corporation. ArcSoft WebCam Companion es una marca comercial de ArcSoft, Inc. MakeDisc, PowerProducer y PowerDVD son marcas comerciales de CyberLink Corp. Evernote es una marca comercial registrada de Evernote Corporation. OmniPass es una marca comercial de Softex, Inc. Roxio es una marca comercial de Roxio, una división de Sonic Solutions. Norton y Norton Internet Security son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Symantec Corporation en los Estados Unidos
o en otros países.
El reproductor de DVD que se encuentra en algunos modelos de la computadora portátil LifeBook incluye una tecnología de protección de derechos de autor que está protegida por reivindicaciones de métodos conforme a ciertas patentes otorgadas en los Estados Unidos y por otros derechos de propiedad intelectual que pertenecen a Macrovision Corporation y a otros usuarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe estar autorizado por Macrovision Corporation. Dicho uso está limitado al ámbito doméstico y a otros ámbitos limitados, a menos que lo autorice Macrovision Corporation. Se prohíben la ingeniería inversa y el desensamblado.
El resto de las marcas comerciales mencionadas aquí son propiedad de sus respectivos propietarios.
ADVERTENCIA
LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ESTE PRODUCTO LO EXPONDRÁ AL CONTACTO CON PLOMO, UNA
SUSTANCIA QUÍMICA RECONOCIDA EN EL ESTADO DE CALIFORNIA COMO CAUSANTE DE DEFECTOS CONGÉNITOS Y OTRAS AFECCIONES DEL APARATO REPRODUCTOR.
L
ÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE MANIPULARLO.
© Copyright 2008 Fujitsu Computer Systems Corporation. Todos los derechos reservados. No está permitida la copia, reproducción o traducción total o parcial de esta publicación sin el permiso previo por escrito de Fujitsu. T ampoco
está permitido el almacenamiento o la transmisión t otal o parcia l de esta publicación de ninguna forma electrónica, sin el permiso previo por escrito de Fujitsu. B5FJ-8411-01ESZ0-00
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
según FCC Capítulo 15
Nombre de la parte responsable: Fujitsu Computer Systems Corporation Dirección: 1250 E. Arques Avenue, M/S 122
Sunnyvale, CA 94085 Teléfono : (408) 746-6000 Declara que el producto: Configuración del modelo de base:
Computadora portátil LifeBook S7220
Cumple con el Capítulo 15 de las leyes de la FCC.
Este dispositivo cumple con el Capítulo 15 de las leyes de la FCC. Su funcionamiento queda sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, (2) este dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluidas las interferencias que pueden provocar un funcionamiento no deseado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Esta unidad requiere un adaptador de CA para funcionar. Utilice únicamente adaptadores I.T.E. de clase II aprobados por UL, de 19 VCC de salida nominal y con una corriente mínima de 4,22 A (80 W).
Polaridad de salida del adaptador de CA:
Al utilizar su computadora portátil, siempre debe respetar al menos las siguientes precauciones de seguridad básicas para evitar riesgos de incendio, descarga eléctrica y lesiones:
+
No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo cerca de bañeras, lavamanos, fregaderos o lavaderos de ropa, en lugares
húmedos o cerca de piscinas.
Evite utilizar el módem durante tormentas eléctricas. Puede existir el riesgo de descargas eléctricas producidas por rayos.
No utilice el módem para informar un escape de gas cerca del lugar del escape.
Utilice solamente el cable de alimentación y las baterías que se indican en este manual. No deseche las baterías en el fuego, ya que
pueden explotar. Consulte los códigos locales para obtener instrucciones especiales sobre cómo desecharlas.
Para reducir el riesgo de incendios, utilice únicamente un cable de línea para telecomunicaciones de calibre A WG 26 como mínimo,
aprobado por UL o certificado por CSA.
Para uso como sintonizador de TV : Para evitar sobretensiones y transitor ios en el cable ado del sistema de distribución, asegúrese de
que el blindaje exterior del cable coaxial esté conectado a masa (puesto a tierra) en el edificio, lo más cerca posible del punto de entrada de los cables, según los requisitos de NEC, Artículo 820.93, ANSI/NFP A 70: 2005. Si tiene preguntas acerca de la instalación de CATV, comuníquese con su proveedor de servicios.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Solamente para técnicos de reparaciones autorizados
EXISTE PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI SE REEMPLAZA UNA BATERÍA DE LITIO (PARA RELOJ) DE MANERA
INCORRECTA. REEMPLÁCELA POR OTRA DEL MISMO TIPO O DE UN TIPO EQUIVALENTE SEGÚN RECOMENDACIÓN DEL FABRICANTE. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE.
ARA NO REDUCIR LA PROTECCIÓN CONTRA RIESGOS DE INCENDIO, REEMPLACE EL FUSIBLE SÓLO
P
POR OTRO DEL MISMO TIPO Y VALOR NOMINAL.
Eliminación de desechos del sistema
Hg
LAS LÁMPARAS DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN MERCURIO Y DEBEN RECICLARSE O DESECHARSE DE
ACUERDO CON LAS LEYES LOCALES, ESTATALES O FEDERALES.
Reciclado de baterías
Con el transcurso del tiempo, las baterías que permiten el funcionamiento de su computadora portátil comenzarán a retener la carga por menos tiempo. Esto es normal en todas las baterías. Cuando suceda esto, deberá reemplazar la batería por una nueva*. Si la reemplaza, es importante que deseche las baterías agotadas correctamente ya que las baterías contienen materiales que pueden causar daños al medioambiente si se desechan incorrectamente.
Fujitsu se preocupa por la protección del medio ambiente y ha contratado los servicios de Rechargeable Battery Recycling Corporation (RBRC)**, una organización pública de servicios sin fines de lucro que, para proteger el medio ambiente, se ocupa de reciclar baterías agotadas sin costo para el usuario.
RBRC posee puntos de entrega en decenas de miles de lugares en los Estados Unidos y Canadá. Para buscar un punto de entrega cercano, visite www.RBRC.org
Si no está cerca de ningún punto de entrega de RBRC, puede visitar el sitio web del Proyecto de Educación del Consumidor de EIA (http://EIAE.org/) y buscar un lugar conveniente para desecharlas.
Recuerde que la protección del medioambiente es un esfuerzo conjunto y debe hacer todo lo que esté a su alcance para protegerlo en nombre de las generaciones del presente y del futuro.
* Para pedir una batería nueva para su computadora portátil Fujitsu, visite el sitio de compras de Fujitsu www.shopfujitsu.com en los
Estados Unidos o www.fujitsu.ca/products/notebooks en Canadá.
** RBRC es una entidad tercera a la cual Fujitsu proporciona fondos para el reciclado de baterías; RBRC no está asociada de ninguna
manera con Fujitsu.
o llame al 1-800-822-8837.
Índice
Prólogo
Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Convenciones utilizadas en esta guía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Información de contacto de Fujitsu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Chapter 1 Guía para conocer su LifeBook
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Localización de controles y puertos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Componentes de la parte superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Componentes del panel izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Componentes del panel derecho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Componentes del panel trasero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Componentes de la parte inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Panel de indicación de estado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Indicador de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Indicador del adaptador de CA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Indicadores de nivel de carga de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Indicadores de carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Indicador de emisiones de radio inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Indicador de acceso a disco duro o unidad óptica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Indicador Bloq Num . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Indicador Bloq Mayús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indicador Bloq Despl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indicador de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Uso del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dispositivo señalador/panel táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Hacer clic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Hacer doble clic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Arrastrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajuste del control del panel táctil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Desplazarse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Función Quick Point opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Control de volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Control de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Dispositivos del compartimiento flexible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Extracción e instalación de dispositivos modulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Panel de seguridad y de aplicaciones de LifeBook. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Configuración del panel de seguridad de su Lifebook . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Contraseñas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Uso del panel de seguridad y de aplicaciones de su LifeBook. . . . . . . . . . 40
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Desinstalación de la aplicación del panel de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 42
Inicio de aplicaciones con el panel de seguridad y de aplicaciones . . . . . . 44
2
Chapter 2 Guía de inicio de su LifeBook
Fuentes de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Conexión de los adaptadores de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Panel de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Apertura del panel de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ajuste del brillo del panel de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Con el teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Con Opciones de energía (Windows Vista) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Con el Centro de movilidad de Windows (Windows Vista) . . . . . . . . . . . 49
Cierre del panel de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Inicio de su computadora portátil LifeBook. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Secuencia de inicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Contraseñas de la unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Herramienta de configuración del BIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Inicio del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Inicio de Windows Vista por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Inicio de Windows XP por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Registro de su computadora portátil LifeBook con Fujitsu . . . . . . . . . . . . 57
Instalación de Click Me!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Herramienta de Actualización de Controladores de Fujitsu. . . . . . . . . . . . 58
Administración de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Botón Encender/Suspender/Reanudar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Modo de suspensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Función Hibernación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Administración de energía de Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Reinicio del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Apagado del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
3
Chapter 3 Funciones que el usuario puede instalar
Batería de iones de litio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Recarga de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Reemplazo de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Unidad óptica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Software del reproductor de medios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Carga de elementos multimedia en la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Extracción de elementos multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Utilización del Software del reproductor de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Utilización del reproductor de medios con la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Memory Stick/Tarjetas Secure Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Instalación/Extracción de un Memory Stick o una tarjeta SD . . . . . . . . . . 77
ExpressCards™/Tarjetas inteligentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Inserción de una tarjeta ExpressCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Extracción de una tarjeta ExpressCard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Lector de tarjetas inteligentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Módulo de actualización de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Instalación de módulos de actualización de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Extracción del módulo de actualización de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Comprobación de la capacidad de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Puertos para dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Ficha de módem y teléfono (RJ-11) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Ficha LAN (RJ-45) interna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Ficha para auriculares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Puertos Bus Serie Universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Ficha para micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Ficha externa para video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Conector del replicador de puertos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
4
Chapter 4 Solución de problemas de su LifeBook
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Identificación del problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Problemas específicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Mensajes de la Prueba automática de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Códigos de resultado del módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Restauración del software preinstalado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Reinstalación de aplicaciones y controladores individuales. . . . . . . . . . . . 111
Restauración del sistema operativo de Windows Vista . . . . . . . . . . . . . . . 112
Restauración del sistema operativo de Windows XP . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Descarga automática de actualizaciones de controladores . . . . . . . . . . . . . 116
Chapter 5 Cuidados y mantenimiento
Cómo cuidar su computadora portátil LifeBook. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Cómo limpiar su computadora portátil LifeBook. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Cómo limpiar el filtro de polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Cómo guardar su computadora portátil LifeBook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Viajar con su computadora portátil LifeBook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Cuidados de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Chapter 6 Especificaciones del sistema
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Etiqueta de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Microprocesador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Conjunto de chips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
5
Opciones de dispositivos de almacenamiento masivo . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Puertos para dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Dimensiones y peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Requisitos del ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Accesorios habituales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Software preinstalado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Aprenda sobre su software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Glosario/Reglamentaria
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Información reglamentaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Apéndice A: Guía del usuario de WLAN
Antes de utilizar la LAN inalámbrica opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Dispositivo de LAN inalámbrica incluido en este documento. . . . . . . . . . 159
Descripción del dispositivo WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Modos de LAN inalámbrica posibles con este dispositivo. . . . . . . . . . . . . 160
Consideraciones acerca de la red inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Desactivación y desconexión del dispositivo WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Desactivación mediante el interruptor de encendido
de LAN inalámbrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Activación del dispositivo WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Configuración de LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Configuración de WLAN con Windows Vista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Configuración de WLAN con Windows XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Conexión a la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
6
Solución de problemas de WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Especificaciones de WLAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Uso del dispositivo Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
¿Qué es Bluetooth?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Donde puede obtener información sobre Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Apéndice B: Sensor de huellas digitales
Presentación del sensor de huellas digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Instalación de OmniPass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Registro de usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Uso de OmniPass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Configuración de OmniPass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Centro de control de OmniPass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Índice alfabético. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
7

Prólogo

Acerca de esta guía

La computadora portátil LifeBook S7220 de Fujitsu Computer Systems Corporation tiene un rendimiento similar al de una computadora de escritorio gracias a su veloz procesador Intel® Core™ 2. Su computadora portátil posee una pantalla de color incorporada de 14.1" TFT WXGA o WXGA+. Este sistema traslada la capacidad informática de las computadoras personales (PC) de escritorio a un entorno portátil.
Su computadora tiene incorporado el sistema operativo Microsoft Windows® Vista Business o Microsoft Windows® XP Professional. En este manual, se explica cómo trabajar con el hardware y el software del sistema incorporado de su computadora portátil LifeBook.

Convenciones utilizadas en esta guía

Las teclas de la pantalla y del teclado aparecen entre corchetes. Por ejemplo: [Fn], [F1], [ESC], [ENTRAR] y [CTRL].
Las páginas que contienen información adicional sobre un tema específico poseen referencias cruzadas en el texto. Por ejemplo: (“Consulte el procedimiento de instalación en la página 43”).
Los elementos de menú de la pantalla aparecen en negrita. Por ejemplo: “Haga clic en Menú Fujitsu y seleccione una opción”.
ESTE ICONO DE INFORMACIÓN DESTACA LA INFORMACIÓN QUE LE AYUDARÁ A COMPRENDER MEJOR
EL TEMA.
8
ESTE ICONO DE PRECAUCIÓN DESTACA LA INFORMACIÓN QUE ES IMPORTANTE PARA EL
FUNCIONAMIENTO SEGURO DE SU COMPUTADORA O PARA LA INTEGRIDAD DE SUS ARCHIVOS.
L
EA ATENTAMENTE TODA LA INFORMACIÓN SOBRE PRECAUCIONES.
STE ICONO DE ADVERTENCIA DESTACA LA INFORMACIÓN SOBRE LO QUE PUEDE SER PELIGROSO
E
PARA USTED, SU COMPUTADORA PORTÁTIL LIFEBOOK O PARA SUS ARCHIVOS. LEA ATENTAMENTE TODA LA INFORMACIÓN SOBRE ADVERTENCIAS.

Información de contacto de Fujitsu

Servicios y Asistencia
Puede comunicarse con el departamento de Servicios y Asistencia de Fujitsu de la siguiente manera:
Llamadas gratuitas: 1-800-8Fujitsu (1-800-838-5487)
Correo electrónico: 8fujitsu@us.fujitsu.com
Sitio web: http://www.computers.us.fujitsu.com/support
Antes de comunicarse, debe tener a mano la siguiente información para que el representante de soporte técnico pueda proporcionarle la solución más rápida posible:
Nombre del producto
Número de configuración del producto
Número de serie del producto
Fecha de compra
Condiciones en las cuales ocurrió el problema
Mensajes de error obtenidos
Tipo de dispositivo conectado, en caso de haberlo
9
Sitio de compras en línea de Fujitsu
Puede acceder directamente al sitio de compras en línea de Fujitsu, www.shopfujitsu.com.
PARA UTILIZAR LOS VÍNCULOS EN LÍNEA A DIRECCIONES URL, DEBE HABER UNA CONEXIÓN
A INTERNET ACTIVA.
Garantía Limitada
Su computadora portátil LifeBook cuenta con el respaldo de una garantía limitada internacional de Fujitsu. Busque el periodo de garantía limitada y sus términos y condiciones en el kit de servicio que se incluye con su computadora portátil.
10
Capítulo 1

Guía para conocer su LifeBook

Introducción

En esta sección, se describen los componentes de su computadora portátil Fujitsu LifeBook S7220. Se recomienda leer esta sección antes de utilizar su computadora portátil, incluso si ya está familiarizado con las computadoras portátiles.
Figure 1. Computadora portátil Fujitsu LifeBook S7220
11

Localización de controles y puertos

Panel de indicación de estado
Control de cursor Quick Point opcional
Dispositivo señalador/panel táctil
Respiraderos
Ranura para
Memory Stick y
tarjetas SD
Interruptor de encendido para
LAN inalámbrica o Bluetooth
Micrófono incorporado
Parlante estéreo
Cámara web incorporada opcional
Botón de bloqueo del panel
Micrófono incorporado
Panel de aplicaciones/ seguridad de LifeBook
Botón Encender/ Suspender/
Parlante estéreo
Teclado
Panel de la pantalla
Reanudar
Ficha para auriculares
Ficha para micrófono
Figure 2. Computadora portátil LifeBook abierta
Botón de bloqueo del panel de la pantalla
12

Componentes de la parte superior

A continuación, se describen brevemente los componentes de la parte superior de su computadora portátil LifeBook.
Micrófono incorporado
Los dos micrófonos incorporados permiten grabar sonido estéreo.
Cámara web incorporada opcional
Ciertas configuraciones tienen una cámara web incorporada de 1,3 megapíxeles que le permite tomarse fotografías y enviarlas por Internet. Para obtener información sobre el uso de la cámara web, consulte la documentación asociada con la aplicación de ArcSoft WebCam Companion.
Botón de bloqueo del panel
El bloqueo del panel de la pantalla le permite liberar el panel de la pantalla al abrirlo.
Panel de la pantalla
La pantalla es un panel LCD de color con luz de fondo para mostrar texto y gráficos.
Panel de seguridad y de aplicaciones de LifeBook
El Panel de aplicaciones/seguridad de LifeBook proporciona seguridad de hardware y la posibilidad de iniciar aplicaciones presionando sólo un botón. Consulte “Panel de seguridad y de aplicaciones de LifeBook” en la página 38.
Botón Encender/Suspender/Reanudar
El botón Encender/Suspender/Reanudar permite suspender la actividad de la computadora portátil sin apagarla, reanudar la actividad de la computadora portátil desde el modo de suspensión y encenderla cuando se la apagó desde Windows. Consulte “Botón Encender/Suspender/Reanudar” en la página 51.
Parlantes estéreo
Los parlantes estéreo incorporados brindan sonido estéreo.
Teclado
Teclado de tamaño normal con teclas especiales de Windows. Con s u l t e “ Tecl a d o” e n l a p á g i na 27.
13
Botón de bloqueo del panel de la pantalla
El botón de bloqueo del panel de la pantalla se utiliza para bloquear y desbloquear la pantalla. Consulte “Apertura del panel de la pantalla” en la página 48.
Ficha para micrófono
La ficha para micrófono permite conectar un micrófono estéreo externo.
Ficha para auriculares
La ficha para auriculares permite conectar auriculares estéreos para escuchar archivos de audio.
Interruptor de encendido para LAN inalámbrica o Bluetooth
El Interruptor de encendido para LAN inalámbrica o Bluetooth se utiliza para encender y apagar los dispositivos de WLAN y Bluetooth. Si se apaga este dispositivo cuando no está en uso, se ayuda a prolongar la duración de la batería. Consulte “Activación del dispositivo WLAN” en la página 163.
Ranura para Memory Stick y tarjetas SD
La ranura para tarjetas Secure Digital (SD) y Memory Stick le permite instalar una tarjeta Secure Digital (SD) o un Memory Stick para almacenar datos. Esta arquitectura le permite transferir datos desde diversos dispositivos digitales. Consulte “Instalación de un Memory Stick o una tarjeta SD” en la página 77.
Respiraderos
Los respiraderos se utilizan para enfriar el sistema y evitar que se recaliente.
PARA PROTEGER SU COMPUTADORA PORTÁTIL DE DAÑOS Y MEJORAR SU RENDIMIENTO, ASEGÚRESE
DE MANTENER TODOS LOS RESPIRADEROS SIN OBSTRUCCIONES, LIMPIOS Y SIN SUCIEDAD.
D
EPENDIENDO DEL AMBIENTE DONDE SE UTILIZA EL SISTEMA, ESTO PUEDE REQUERIR LIMPIEZAS
PERIÓDICAS.
N
O UTILICE LA COMPUTADORA PORTÁTIL EN LUGARES DONDE SE PUEDEN OBSTRUIR LOS RESPIRADEROS, COMO EN ESPACIOS PEQUEÑOS O SOBRE SUPERFICIES BLANDAS TALES COMO CAMAS O ALMOHADONES.
14
Dispositivo señalador/panel táctil
El dispositivo señalador/panel táctil es un control del cursor similar a un mouse con cuatro botones: dos botones secundarios y dos botones primarios similares a los del mouse. Los botones primarios y secundarios superiores se utilizan con el control del cursor Quick Point. (Consulte “Dispositivo señalador/panel táctil” en la página 30). Además, tiene un sensor de huellas digitales/desplazamiento entre los botones inferiores. Consulte “Presentación del sensor de huellas digitales” en la página 172.
Panel de indicación de estado
El Panel de indicación de estado muestra los símbolos que corresponden a componentes específicos de su computadora portátil LifeBook. Consulte “Panel de indicación de estado” en la página 23.
15
Puerto externo para video (detrás de la tapa)
Ranura para ExpressCard
Ficha de alimentación de CC
Figure 3. Panel izquierdo de la computadora portátil LifeBook

Componentes del panel izquierdo

A continuación, se describen brevemente los componentes del panel izquierdo de su computadora portátil LifeBook.
Ficha externa para video
La ficha externa para video permite conectar un monitor externo o un proyector LCD. Consulte “Ficha externa para video” en la página 87.
Ranura para ExpressCard
La ranura para ExpressCard le permite instalar una ExpressCard. Consulte “ExpressCards™/Tarjetas inteligentes” en la página 78.
Respiraderos
Los respiraderos se utilizan para enfriar el sistema y evitar que se recaliente.
PARA PROTEGER SU COMPUTADORA PORTÁTIL DE DAÑOS Y MEJORAR SU RENDIMIENTO, ASEGÚRESE DE
MANTENER TODOS LOS RESPIRADEROS SIN OBSTRUCCIONES, LIMPIOS Y SIN SUCIEDAD. DEPENDIENDO DEL AMBIENTE DONDE SE UTILIZA EL SISTEMA, ESTO PUEDE REQUERIR LIMPIEZAS PERIÓDICAS.
N
O UTILICE LA COMPUTADORA PORTÁTIL EN LUGARES DONDE SE PUEDEN OBSTRUIR LOS RESPIRADEROS, COMO EN ESPACIOS PEQUEÑOS O SOBRE SUPERFICIES BLANDAS TALES COMO CAMAS O ALMOHAD ONES.
Respiraderos
Puertos USB 2.0
Respiraderos
16
Puertos USB 2.0
Los puertos USB 2.0 permiten conectar dispositivos de bus serie universal. Los puertos USB 2.0 transfieren datos a 480 Mbps como máximo y son compatibles con versiones anteriores de dispositivos USB 1.1 que transfieren datos a 12 Mbps como máximo. Consulte “Puertos Bus Serie Universal” en la página 86.
Ficha de alimentación de CC
La ficha de alimentación de CC permite conectar el adaptador de CA para alimentar su computadora portátil LifeBook y para cargar la batería interna de iones de litio.
17
Ranura para tarjetas Ficha de módem (RJ-11)
p
inteligentes
Compartimiento flexible
Apertura de emergencia de la bandeja
Puerto USB 2.0

Componentes del panel derecho

A continuación, se describen brevemente los componentes del panel derecho de su computadora portátil LifeBook.
Ranura para tarjetas inteligentes
En su computadora portátil, se proporciona una ranura especial para tarjetas inteligentes. Las tarjetas inteligentes tienen el mismo tamaño y la misma forma que las tarjetas de crédito, pero contienen un chip microprocesador integrado. Para utilizar el lector de tarjetas inteligentes incorporado, debe comprar un software de instalación opcional de otros fabricantes.
Ficha de módem y teléfono (RJ-11)
La ficha de módem y teléfono (RJ-11) permite conectar el módem interno multinacional de 56 K a una línea de teléfono. Consulte “Ficha de módem y teléfono (RJ-11)” en la página 84.
Ranura de bloqueo antirrobo
Figure 4. Panel derecho de la computadora portátil LifeBook
EL MÓDEM INTERNO NO ESTÁ PENSADO PARA UTILIZARLO CON SISTEMAS PBX DIGITALES. NO
CONECTE EL MÓDEM INTERNO A UN SISTEMA PBX DIGITAL, PORQUE SE PUEDEN CAUSAR SERIOS DAÑOS AL MÓDEM INTERNO O A TODA LA COMPUTADORA PORTÁTIL. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, CONSULTE LA DOCUMENTACIÓN DE SU FABRICANTE DE PBX. ALGUNOS HOTELES POSEEN SISTEMAS PBX DIGITALES. ASEGÚRESE DE AVERIGUARLO ANTES DE CONECTAR EL MÓDEM.
Botón de expulsión
Traba de apertura del com
artimiento flexible
18
Compartimiento flexible
En el compartimiento flexible se puede colocar uno de los siguientes dispositivos. Consulte “Dispositivos del compartimiento flexible” en la página 35.
Unidad combinada modular de DVD/CD-RW
Grabadora modular de DVD multiformato doble capa
Batería de iones de litio modular
Unidad modular de segundo disco duro
Ahorrador de peso
Apertura de emergencia de la bandeja
Disponible en los dispositivos del compartimiento flexible para unidades ópticas. La apertura de emergencia de la bandeja se utiliza para abrir la bandeja cuando la alimentación no está disponible para el sistema.
Traba de apertura del compartimiento flexible
La traba de apertura del compartimiento flexible libera el dispositivo del compartimiento flexible.
Botón de expulsión
El botón de expulsión se utiliza en los dispositivos del compartimiento flexible para unidades ópticas, a fin de abrir la bandeja de medios.
Ranura de bloqueo antirrobo
La ranura de bloqueo antirrobo permite conectar un dispositivo físico de bloqueo opcional.
Puertos USB 2.0
Los puertos USB 2.0 permiten conectar dispositivos de bus serie universal. Los puertos USB 2.0 transfieren datos a 480 Mbps como máximo y son compatibles con versiones anteriores de dispositivos USB 1.1 que transfieren datos a 12 Mbps como máximo. Consulte “Puertos Bus Serie Universal” en la página 86.
19
Ficha LAN Gigabit (RJ-45)
Figure 5. Panel trasero de la computadora portátil LifeBook

Componentes del panel trasero

A continuación, se describen brevemente los componentes del panel trasero de su computadora portátil LifeBook.
Ficha LAN Gigabit (RJ-45)
La ficha LAN (RJ-45) interna se utiliza para la conexión de la tarjeta Ethernet LAN Gigabit (10Base-T/ 100Base-Tx/1000Base-T) interna. Consulte “Ficha LAN (RJ-45) interna” en la página 85.
20
Compartimiento para actualización de memoria
Respiraderos
(diversas ubicaciones)
Filtro de polvo
Bloqueo del compartimiento
para batería
Compartimiento de la unidad de disco duro
Bloqueo del compartimiento para batería
Compartimiento para batería de iones de litio
Figure 6. Panel inferior de la computadora portátil LifeBook
Conector del replicador de puertos

Componentes de la parte inferior

A continuación, se describen brevemente los componentes del panel inferior de su computadora portátil LifeBook.
Compartimiento para actualización de memoria
Su computadora portátil contiene una memoria RAM dinámica síncrona de doble velocidad de datos tipo 3 (DDR3 SDRAM) de alta velocidad. El compartimiento de actualización de memoria permite ampliar la capacidad de memoria del sistema de su computadora portátil para mejorar su rendimiento general. Con sult e “Módulo de actualización de memoria” en la página 81. En circunstancias normales, no debería ser necesario abrir este compartimiento.
21
Compartimiento de la unidad de disco duro
El compartimiento de la unidad de disco duro contiene la unidad de disco duro. En circunstancias normales, no debería ser necesario abrir este compartimiento.
Bloqueos del compartimiento para batería
Los bloqueos del compartimiento para batería se utilizan para asegurar o retirar la batería de iones de litio. Consulte “Reemplazo de la batería” en la página 67.
Conector del replicador de puertos
Este conector le permite conectar el replicador de puertos opcional a su computadora portátil.
Compartimiento para batería de iones de litio
El compartimiento para batería contiene una batería interna de iones de litio. Se puede abrir para retirar la batería cuando se guarde durante mucho tiempo o para sustituir una batería descargada por una batería de iones de litio cargada. Consulte “Batería de iones de litio” en la página 64.
Filtro de polvo
El filtro de polvo se utiliza para evitar que ingrese polvo y suciedad al sistema. Consulte “Cómo limpiar el filtro de polvo” en la página 120.
Respiraderos
Los respiraderos permiten que el aire circule a través del sistema para enfriar los componentes.
PARA PROTEGER SU COMPUTADORA PORTÁTIL DE DAÑOS Y MEJORAR EL RENDIMIENTO DEL SISTEMA,
ASEGÚRESE DE MANTENER TODOS LOS RESPIRADEROS SIN OBSTRUCCIONES, LIMPIOS Y SIN SUCIEDAD.
D
EPENDIENDO DEL AMBIENTE DONDE SE UTILIZA EL SISTEMA, ESTO PUEDE REQUERIR LIMPIEZAS
PERIÓDICAS.
N
O UTILICE LA COMPUTADORA PORTÁTIL EN LUGARES DONDE SE PUEDEN OBSTRUIR LOS RESPIRADEROS, COMO EN ESPACIOS PEQUEÑOS O SOBRE SUPERFICIES BLANDAS TALES COMO CAMAS O ALMOHADONES.
22
- Guía para conocer su LifeBook
Alimentación
Adaptador de CA
Indicador de
batería 1
Indicador de
Figura 7. Panel de indicación de estado

Panel de indicación de estado

El Panel de indicación de estado muestra los símbolos que corresponden a los componentes específicos de su computadora portátil Fujitsu LifeBook. Estos símbolos le indican cómo está funcionando cada uno de esos componentes.

Indicador de alimentación

El símbolo del indicador de alimentación muestra si su sistema está en funcionamiento. Tiene varios estados diferentes, cada uno de los cuales le indica el modo en el que está funcionando su computadora portátil.
Encendido: significa que su computadora portátil LifeBook está alimentada y lista para ser utilizada.
Titilando: significa que su computadora portátil está en el modo de suspensión.
Apagado: significa que su computadora portátil está en el modo Guardar en disco o que se apagó.
Indicador de emisiones de radio inalámbrica
batería 2
23
Unidad óptica/ Disco duro
Bloq Num
Bloq Mayús
Bloq Despl
Indicador de seguridad

Indicador del adaptador de CA

El indicador del adaptador de CA muestra si su computadora portátil está funcionando con el adaptador para automóvil/avión, el adaptador de CA o la batería. Este icono puede adoptar dos estados diferentes para indicar la fuente de alimentación de su computadora portátil.
Encendido: significa que actualmente se está utilizando uno de los adaptadores.
Apagado: sólo se está obteniendo alimentación de las baterías y no hay un adaptador conectado.

Indicadores de nivel de carga de la batería

Los dos indicadores de nivel de carga de la batería muestran si la batería de iones de litio principal y la segunda batería opcional de iones de litio están instaladas o no (la batería 1 se refiere a la batería de iones de litio principal, mientras que la batería 2 se refiere a la segunda batería opcional del compartimiento flexible). Además, este símbolo muestra cuánta carga tiene disponible cada batería instalada. El símbolo sólo se mostrará para la batería que esté instalada actualmente.

Indicadores de carga de la batería

A la izquierda de cada indicador de carga de la batería, se encuentra un pequeño símbolo con forma de flecha. Este símbolo indica si se está cargando esa batería específica. Este indicador titilará si la batería está demasiado caliente o demasiado fría para cargarse.
Carga 76 % – 100 %
76 % – 100 %
51 % – 75 %
26 % – 50 %
13 % – 25 % Advertencia de
batería baja < 13 % Nivel crítico de carga
de batería o Batería descargada
Batería cortocircuitada
24
LAS BATERÍAS SOMETIDAS A IMPACTOS, VIBRACIONES O TEMPERATURAS EXTREMAS PUEDEN DAÑARSE
PERMANENTEMENTE.

Indicador de emisiones de radio inalámbrica

El indicador de emisiones de radio inalámbrica aparece cuando los dispositivos de LAN inalámbrica o Bluetooth están emitiendo.

Indicador de acceso a disco duro o unidad óptica

El indicador de acceso a disco duro o unidad óptica muestra si se está accediendo al disco duro o a la unidad óptica. Si la función de notificación automática de inserción está activada, el indicador titilará periódicamente cuando el sistema controle la unidad óptica. Si la función de notificación automática de inserción no está activada, el indicador sólo titilará cuando se acceda a la unidad óptica.
LA FUNCIÓN DE NOTIFICACIÓN AUTOMÁTICA DE INSERCIÓN CONTROLARÁ PERIÓDICAMENTE SI SE
INSTALÓ UN DISCO EN LA UNIDAD, LO CUAL HARÁ QUE EL INDICADOR DE ACCESO A UNIDAD ÓPTICA TITILE. LA FUNCIÓN DE NOTIFICACIÓN AUTOMÁTICA DE INSERCIÓN LE PERMITE AL SISTEMA INICIAR AUTOMÁTICAMENTE UN DISCO ÓPTICO EN CUANTO SE LO INSERTA EN LA UNIDAD Y SE CIERRA LA BANDEJA. SE COMENZARÁ A REPRODUCIR UN DVD O CD DE AUDIO O SE INICIARÁ UNA APLICACIÓN SI EL DISCO TIENE UN ARCHIVO DE EJECUCIÓN AUTOMÁTICA.
El indicador de acceso a DISCO DURO no muestra a qué disco duro se está accediendo.

Indicador Bloq Num

El indicador Bloq Num indica que el teclado incorporado está en el modo de teclado numérico de diez teclas.
25

Indicador Bloq Mayús

El indicador Bloq Mayús indica que el teclado está configurado para escribir todas letras mayúsculas.

Indicador Bloq Despl

El indicador Bloq Despl indica que está activado el bloqueo de desplazamiento.

Indicador de seguridad

Si se configuró una contraseña, el indicador de seguridad titila cuando el sistema reanuda su funcionamiento luego de estar apagado o desde el modo de suspensión. Para que pueda reanudarse el funcionamiento del sistema, se debe ingresar la contraseña configurada en el Panel de seguridad.
26

Teclado

Teclas de función
Tecla Fn
Tecla Inicio
Teclado numérico
(delineado con una línea gruesa)
Figura 8. Teclado
Tecla de Aplicación
Teclas del cursor

Uso del teclado

Su computadora portátil Fujitsu LifeBook posee un teclado incorporado de 84 teclas. Las teclas realizan todas las funciones estándares de un teclado de 101 teclas, incluidas las teclas de Windows y otras teclas de función especiales. En esta sección, se describen las siguientes teclas.
Teclado numérico: En su computadora portátil, ciertas teclas cumplen una doble función, como
teclas de caracteres estándares y como teclas numéricas y matemáticas. La tecla [Bloq Num] es la que permite alternar entre las teclas de caracteres estándares y las numéricas.
T eclas del cursor: El teclado contiene cuatro teclas de dirección para mover el cursor o el punto de
inserción hacia la derecha, la izquierda, arriba o abajo en las ventanas, las aplicaciones y los documentos.
27
Teclas de función: Las teclas cuyas etiquetas van desde [F1] hasta [F12] se utilizan junto con la
tecla [Fn] para realizar acciones especiales que varían según el programa que se ejecuta.
Teclas de Windows: Estas teclas funcionan con el sistema operativo Windows y poseen las mismas
funciones que el botón del menú Inicio en pantalla o que el botón secundario del dispositivo señalador .
Teclado numérico
Ciertas teclas del teclado cumplen una doble función, como teclas de caracteres estándares y como teclas de teclado numérico. Para activar Bloq Num, presione la tecla [Bloq Num]. Para desactivar Bloq Num, proceda de la misma manera. Una vez que se activa esta función, se pueden ingresar los números de 0 a 9, realizar sumas ( + ), restas ( - ), multiplicaciones ( * ) o divisiones ( / ), e ingresar puntos decimales ( . ) con las teclas designadas como teclas de función de teclado numérico. Las teclas del teclado numérico están marcadas en el borde frontal de la tecla para indicar sus funciones secundarias.
Teclas de Windows
Su computadora portátil LifeBook tiene dos teclas de Windows, que consisten en una tecla Inicio y una tecla de Aplicación. La tecla Inicio muestra el menú Inicio. Este botón tiene la misma función que el botón del menú Inicio en pantalla. La tecla de Aplicación tiene la misma función que el botón secundario del mouse y muestra los menús de acceso directo para el elemento seleccionado. (Consulte la documentación de Windows para obtener más información con respecto a las teclas de Windows).
Teclas del cursor
Las teclas del cursor son las cuatro teclas de dirección del teclado que le permiten mover el cursor hacia arriba, hacia abajo, hacia la derecha y hacia la izquierda en las aplicaciones. En programas como el Explorador de Windows, permiten mover el “foco” (para seleccionar el próximo elemento que aparece arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha).
Teclas de función
Su computadora portátil LifeBook tiene 12 teclas de función, de F1 a F12. Las funciones asignadas a estas teclas son diferentes para cada aplicación. Debe consultar la documentación de su software para averiguar para qué se utilizan estas teclas.
La tecla [Fn] brinda funciones extendidas para la computadora portátil y siempre se utiliza junto
con otra tecla.
28
[Fn+F3]: Presione [F3] mientras mantiene presionada [Fn] para activar o desactivar el sonido.
[Fn+F4]: Presione [F4] mientras mantiene presionada la tecla [Fn] para activar o desactivar la
función Quick Point. Tenga en cuenta que la combinación [Fn+F4] sólo funciona si se selecciona Configuración manual en el BIOS. (Consulte “Herramienta de configuración del BIOS” en la página 52).
[Fn+F6]: Presione [F6] varias veces mientras mantiene presionada [Fn] para reducir el brillo de
la pantalla.
[Fn+F7]: Presione [F7] varias veces mientras mantiene presionada [Fn] para aumentar el brillo de
la pantalla.
[Fn+F8]: Presione [F8] varias veces mientras mantiene presionada [Fn] para reducir el volumen de
su computadora portátil LifeBook.
[Fn+F9]: Presione [F9] varias veces mientras mantiene presionada [Fn] para aumentar el volumen
de su computadora portátil LifeBook.
[Fn+F10]: Presione [F10] mientras mantiene presionada la tecla [Fn] para seleccionar hacia dónde
enviar el video para la pantalla. Cada vez que presione esta combinación de teclas, pasará a la siguiente opción. En orden, las opciones son las siguientes: Sólo panel de pantalla incorporada; sólo monitor externo; y panel de pantalla incorporado y monitor externo.
29

Dispositivo señalador/panel táctil

Control Quick Point opcional
Botones primarios
Sensor de
huellas digitales/
desplazamiento
Control del cursor
Figura 9. Dispositivo señalador/panel táctil
El dispositivo señalador/panel táctil incorporado en su Fujitsu LifeBook se utiliza para controlar el movimiento del puntero y seleccionar elementos en la pantalla. El panel táctil está compuesto por el control del cursor, dos botones primarios y secundarios y un sensor de huellas digitales/desplazamiento.
Botones secundarios
El control del cursor funciona de la misma manera que un mouse y mueve el cursor por toda la pantalla. Sólo requiere que se lo presione suavemente con la punta del dedo. Los botones primario y secundario funcionan de la misma manera que los botones de un mouse.
Los botones primarios y secundarios que se encuentran en la parte superior del panel táctil están diseñados para que se utilicen con el control Quick Point opcional y funcionan de la misma forma que los botones inferiores. Las funciones reales de los botones pueden variar según la aplicación que se está utilizando. El sensor de huellas digitales/desplazamiento se puede utilizar para aumentar la seguridad mediante el uso de huellas digitales o para desplazarse entre páginas sin utilizar las barras de desplazamiento.
30
ALGUNAS COMPUTADORAS PORTÁTILES LIFEBOOK S7220 ESTÁN EQUIPADAS CON UN BOTÓN “QUICK POINT
OPCIONAL PARA MOVER EL CURSOR. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE QUICK POINT, CONSULTE
“FUNCIÓN QUICK POINT OPCIONALEN LA PÁGINA 33.
PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE EL USO DEL SENSOR DE HUELLAS DIGITALES, CONSULTE “PRESENTACIÓN
DEL SENSOR DE HUELLAS DIGITALESEN LA PÁGINA 172.
SE PUEDE CONECTAR UN MOUSE EXTERNO A LOS PUERTOS USB O PS/2 DE SU COMPUTADORA PORTÁTIL
IFEBOOK O DEL REPLICADOR DE PUERTOS OPCIONAL, Y UTILIZARLO SIMULTÁNEAMENTE CON EL PANEL TÁCTIL.
L NOTA: SI INICIA EL SISTEMA CON UN MOUSE EXTERNO CONECTADO, EL PANEL TÁCTIL ESTARÁ ACTIVADO O
DESACTIVADO SEGÚN LA CONFIGURACIÓN DEL BIOS. Consulte “Ingreso a la herramienta de configuración del
BIOS” en la página 53.

Hacer clic

Hacer clic significa presionar y soltar un botón. Para hacer clic con el botón primario, mueva el cursor hasta el elemento que desea seleccionar, presione el botón primario una vez e inmediatamente suéltelo. Para hacer clic con el botón secundario, mueva el cursor del mouse hasta el elemento que desea seleccionar, presione el botón secundario una vez e inmediatamente suéltelo. También tiene la opción de hacer clic presionando suavemente el panel táctil una vez.

Hacer doble clic

Hacer doble clic significa presionar y soltar el botón primario dos veces seguidas rápidamente. Este procedimiento no funciona con el botón secundario. Para hacer doble clic, mueva el cursor hasta el elemento que desea seleccionar, presione el botón primario dos veces e inmediatamente suéltelo. También puede hacer doble clic presionando suavemente el panel táctil dos veces.
31

Arrastrar

Arrastrar significa presionar y mantener presionado el botón primario mientras se mueve el cursor. Para arrastrar, mueva el cursor hasta el elemento que desea mover. Presione y mantenga presionado el botón primario mientras mueve el elemento hasta la nueva ubicación y luego suéltelo. También puede arrastrar elementos utilizando el panel táctil. Primero, presione el panel táctil dos veces sobre el elemento que desea mover y asegúrese de dejar el dedo en el panel después de presionar la segunda vez. Luego, lleve el objeto hasta la nueva ubicación moviendo el dedo por el panel táctil y luego retire el dedo.

Ajuste del control del panel táctil

El Panel de control de Windows le permite personalizar su panel táctil mediante criterios que puede especificar en el cuadro de diálogo Propiedades de Mouse.

Desplazarse

Con el sensor de huellas digitales/desplazamiento, se puede desplazar por un documento rápidamente sin utilizar las barras de desplazamiento de Windows. Esto es especialmente útil cuando se está navegando por páginas en línea. Para utilizar el sensor de desplazamiento, deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo sobre el sensor para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en una página. Cuando alcance la sección de la página que desea ver, suelte el sensor.
El sensor también se puede utilizar como un dispositivo de reconocimiento de huellas digitales. Consulte “Presentación del sensor de huellas digitales” en la página 172.
32

Función Quick Point opcional

El dispositivo Quick Point opcional es un botón de control del cursor ubicado en el centro de la parte inferior del teclado. Tiene aproximadamente el mismo tamaño y la misma forma que una goma de borrar. El control de l cursor funciona de la misma manera que un mouse y mueve el cursor por toda la pantalla. Sólo se necesita una ligera presión para moverlo; cuanta más presión aplique, más rápido se moverá el cursor.
Los botones primarios y secundarios que se encuentran en la parte superior del panel táctil están diseñados para que se utilicen con el control Quick Point y funcionan de la misma forma que los botones inferiores.
Cuando se lo utiliza con el botón Quick Point, el botón central del panel táctil le permite desplazarse hacia arriba y hacia abajo en la pantalla.
33

Control de volumen

Su computadora portátil Fujitsu LifeBook posee diversos controles de volumen que interactúan entre sí.

Control de volumen

Existen diferentes formas de controlar el volumen:
Se puede cambiar o desactivar el volumen desde el Control de volumen que está ubicado en la
bandeja del sistema.
Se puede controlar el volumen con las teclas de función F8 y F9. Para reducir el volumen de
su computadora portátil, presione [F8] varias veces mientras mantiene presionada [Fn]. Para aumentar el volumen de su computadora portátil, presione [F9] varias veces mientras mantiene presionada [Fn].
Para desactivar el volumen, presione la tecla [F3] mientras mantiene presionada la tecla [Fn]. Para
restaurar el sonido, repita el procedimiento [Fn+F3].
Se puede controlar el volumen con diversos controles de volumen que están configurados en
aplicaciones determinadas.
TODO SOFTWARE QUE CONTIENE ARCHIVOS DE AUDIO CONTIENE TAMBIÉN UN CONTROL DE VOLUMEN
PROPIO. SI INSTALA UN DISPOSITIVO EXTERNO DE AUDIO QUE TIENE CONTROL DE VOLUMEN INDEPENDIENTE, EL CONTROL DE VOLUMEN DEL HARDWARE Y EL CONTROL DE VOLUMEN DEL SOFTWARE INTERACTÚAN ENTRE . TENGA EN CUENTA QUE SI EL VOLUMEN DEL SOFTWARE ESTÁ DESACTIVADO, SE ANULA LA CONFIGURACIÓN DEL CONTROL DE VOLUMEN EXTERNO.
Ciertos dispositivos externos de audio que se conectan al sistema pueden tener controles de
volumen del hardware.
Cada uno de los controles descritos anteriormente establece un límite superior en el nivel del volumen que luego condiciona los demás controles.
Recomendamos experimentar con los diversos controles de volumen hasta encontrar el nivel de sonido óptimo.
34
Compartimiento flexible
Figura 10. Compartimiento flexible

Dispositivos del compartimiento flexible

Su computadora portátil tiene un compartimiento flexible donde se puede colocar uno de diversos dispositivos. Su compartimiento flexible tendrá instalado uno de los siguientes dispositivos.
Grabadora modular de DVD multiformato doble capa: le permite acceder a DVD o CD con
películas, software y audio; también le permite grabar DVD, CD y DVD RAM.
Unidad combinada modular de DVD/CD-RW: le permite acceder a DVD o CD con películas,
software y audio; también le permite grabar CD.
Batería de iones de litio modular: se trata de una batería recargable que se puede utilizar para
alimentar su computadora portátil LifeBook cuando ésta no tiene un adaptador conectado.
Unidad modular de segundo disco duro: permite almacenar datos y aplicaciones adicionales.
Ahorrador de peso: se utiliza para rellenar el compartimiento cuando no se necesita ningún
dispositivo.

Extracción e instalación de dispositivos modulares

Existen dos formas de extraer e instalar dispositivos modulares en el compartimiento flexible:
Traba de apertura del compartimiento flexible
Sustitución en frío: se pueden sustituir dispositivos mientras su computadora portátil LifeBook
está apagada.
Sustitución en caliente: se pueden sustituir dispositivos mientras su sistema está activo a través del
icono Quitar hardware con seguridad, que se encuentra en la bandeja del sistema.
35
EL COMPARTIMIENTO FLEXIBLE NUNCA DEBE ESTAR VACÍO CUANDO LA COMPUTADORA PORTÁTIL ESTÁ
FUNCIONANDO. SI QUEDA VACÍO, SE PUEDE ACUMULAR POLVO U OBJETOS EXTRAÑOS DENTRO DE LA COMPUTADORA PORTÁTIL.
TENGA CUIDADO CUANDO ALINEA Y COLOCA DISPOSITIVOS EN EL COMPARTIMIENTO. SI NO LOS
COLOCA CORRECTAMENTE, SE PUEDE DAÑAR EL COMPARTIMIENTO O EL DISPOSITIVO. SI EL DISPOSITIVO NO SE MUEVE FÁCILMENTE EN EL COMPARTIMIENTO, RETÍRELO Y CONTROLE QUE NO HAYA SUCIEDAD NI OBJETOS EXTRAÑOS. D EBE EMPUJAR CON FIRMEZA PARA COLOCAR EL DISPOSITIVO EN SU LUGAR.
Sustitución en frío
Para sustituir en frío dispositivos modulares, haga lo siguiente en su compartimiento flexible:
1 Cierre los archivos que estén abiertos. 2 Apague su computadora portátil LifeBook. 3 Tire de la traba de apertura del
compartimiento flexible. Esto hará que el dispositivo sobresalga ligeramente, lo cual le permitirá retirarlo.
4 Deslice el dispositivo hacia afuera hasta
que sobresalga del compartimiento. Esto requerirá un leve esfuerzo.
5 Deslice el dispositivo que está instalando en
su computadora portátil hasta que calce en su lugar con un chasquido audible.
6 Ahora puede volver a encender su
computadora portátil de manera segura. Ya se puede acceder al dispositivo para utilizarlo.
36
Traba de apertura del compartimiento flexible
Extracción o instalación de un dispositivo para Compartimiento flexible
Su computadora portátil LifeBook detectará automáticamente el dispositivo nuevo y lo activará dentro del sistema. Se crearán las letras de unidades relacionadas con el dispositivo y aparecerán en Mi PC y en el Explorador de Windows.
Sustitución en caliente
La sustitución en caliente se puede realizar con la herramienta Quitar hardware con seguridad, cuyo icono aparece en la bandeja del sistema. Haga clic en el icono y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
37
-
1 2 3 4 Enter
Figura 11. Panel de seguridad y de aplicaciones de LifeBook

Panel de seguridad y de aplicaciones de LifeBook

El panel de seguridad y de aplicaciones de su computadora portátil Lifebook ofrece una función única que le permite evitar el uso no autorizado de su computadora portátil. El panel de seguridad y de aplicaciones también le permite iniciar aplicaciones con sólo tocar un botón cuando el sistema está encendido.
Al iniciar su computadora portátil o al reanudar su funcionamiento desde el modo de suspensión, el sistema de seguridad le solicitará (si está activado) que ingrese un código como contraseña utilizando los botones del panel de seguridad y de aplicaciones. Después de ingresar una contraseña correcta, se reanudará el funcionamiento de su computadora portátil.

Configuración del panel de seguridad de su Lifebook

Al recibir su computadora portátil LifeBook, la aplicación del panel de seguridad está preinstalada sin contraseñas. En las siguientes secciones, se proporciona información detallada sobre el panel de seguridad y se explica cómo establecer, cambiar o quitar contraseñas.
Botones numerados
Utilice estos botones para ingresar su contraseña.
38
Botón Entrar
Después de pulsar los botones, presione este botón para ingresar la contraseña en la computadora portátil LifeBook.

Contraseñas

En esta computadora portátil, se puede establecer una contraseña de usuario y una contraseña de supervisor. Por lo general, para permitir la administración del sistema, la contraseña de supervisor es la misma en todas las computadoras portátiles Lifebook de un grupo de trabajo, de una oficina o de una empresa. Las computadoras portátiles LifeBook individuales de un entorno de grupo no deben utilizar una contraseña común. Una contraseña consiste en una a cinco pulsaciones de botones más el botón [Entrar]. Una pulsación válida consiste en presionar desde uno hasta cuatro botones simultáneamente. Las siguientes son pulsaciones de botones válidas:
Presionar sólo [4].
Presionar [2] y [3] al mismo tiempo.
Presionar [1], [2] y [4] al mismo tiempo.
Presionar [1], [2], [3] y [4] al mismo tiempo.
Las siguientes son contraseñas válidas. Los números entre llaves ({ }) son pulsaciones de botones para las cuales se utiliza más de un botón.
{[2]+[3]}, [1], [Entrar]
[4], [Entrar]
{[1]+[3]}, {[2]+[3]+[4]}, [1], [4], [2], [Entrar]
Cómo establecer contraseñas
En esta computadora, no hay contraseñas establecidas de fábrica. Existe la opción de no utilizar contraseñas o de establecer contraseñas de supervisor y de usuario. Debe establecer la contraseña de supervisor antes de la contraseña de usuario.
LA CONTRASEÑA DE SUPERVISOR SIRVE PARA PODER OMITIR LA CONTRASEÑA DE USUARIO SI ÉSTA SE
OLVIDA. LA CONTRASEÑA DE SUPERVISOR POR SOLA NO BLOQUEARÁ EL SISTEMA. PARA QUE FUNCIONE EL PANEL DE SEGURIDAD, DEBE ESTABLECER TANTO LA CONTRASEÑA DE SUPERVISOR COMO LA DE USUARIO.
39
Cómo establecer la contraseña de supervisor
Antes de establecer la contraseña de usuario, debe establecer una contraseña de supervisor . La contraseña de supervisor permite omitir la contraseña de usuario.
1 Vaya al menú Inicio. 2 Seleccione Todos los programas. 3 Seleccione Accesorios y luego seleccione Ejecutar. 4 Escriba: C:\Program Files\Fujitsu\Security Panel Application\Supervisor\FJSECS.EXE
(C:\Archivos de programa\Fujitsu\Aplicación del panel de seguridad\Supervisor\ FJSECS.EXE) y luego presione [Entrar].
5 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para establecer la contraseña de supervisor.
Cómo establecer la contraseña de usuario
1 Vaya al menú Inicio. 2 Seleccione Todos los programas. 3 Seleccione Aplicación del panel de seguridad y Establecer contraseña de usuario. 4 Siga las instrucciones para establecer la contraseña de usuario.
PARA CAMBIAR O QUITAR LAS CONTRASEÑAS DE SUPERVISOR O DE USUARIO, REPITA LOS PASOS
DEFINIDOS ANTERIORMENTE.

Uso del panel de seguridad y de aplicaciones de su LifeBook

La función de bloqueo de seguridad está activada cuando el sistema reanuda su funcionamiento luego de estar apagado, o desde el estado de suspensión. Deberá ingresar la contraseña de usuario inmediatamente después de presionar el botón Suspender/Reanudar. Si no ingres a la contraseña de supervisor o de usuario, el sistema no se iniciará ni se reanudará desde el modo de suspensión.
Luego de estar apagado
1 Encienda el sistema. 2 Cuando el indicador de seguridad titile, ingrese la contraseña y presione el botón [Entrar]. Por ejemplo, si la
contraseña es 22222, primer o pr es io ne el botón [2] cinco veces y luego presione el botón [Entrar].
3 La computadora portátil iniciará su funcionamiento normal.
40
Desde el estado de suspensión
1 Presione el botón Encender/Suspender/Reanudar. 2 Cuando el indicador de seguridad titile, ingrese la contraseña y presione el botón [Entrar]. 3 La computadora portátil debería reanudar su funcionamiento normal.
Ingreso de una contraseña incorrecta
Si se ingresa tres veces seguidas una contraseña de supervisor o de usuario no válida, el sistema emitirá un sonido durante aproximadamente un minuto. Si se ingresa la contraseña válida antes de que transcurra un minuto (mientras el sistema emite el sonido), se detendrá el sonido y la computadora portátil reanudará su funcionamiento normal. Si no se ingresa una contraseña o se ingresa una contraseña no válida mientras el sistema está emitiendo el sonido, se volverá al estado de bloqueo previo (de suspensión o apagado) y se apagará el indicador de seguridad. Para reactivar la computadora portátil luego de un error de contraseña, debe presionar el botón Encender/Suspender/Reanudar e ingresar una contraseña correcta.
RECUERDE LA CONTRASEÑA DE USUARIO QUE ESPECIFICÓ EN LA APLICACIÓN DEL PANEL DE
SEGURIDAD. SI OLVIDA LA CONTRASEÑA, NO PODRÁ UTILIZAR SU COMPUTADORA. LA CONTRASEÑA DE SUPERVISOR PUEDE ANULAR LA CONTRASEÑA DE USUARIO.

Precauciones

Apertura y cierre de la tapa
Al cerrar la tapa, automáticamente se activa el modo de suspensión en la computadora portátil. Al abrir la tapa, la computadora portátil no reanuda automáticamente su funcionamiento normal. En lugar de eso, debe ingresar la contraseña de seguridad correcta después de presionar el botón Encender/Suspender/ Reanudar. Esta configuración se puede cambiar en Opciones de energía del Panel de control.
Funcionamiento con bajo nivel de carga de batería
Si la batería de su computadora portátil LifeBook tiene un nivel de carga bajo y presiona el botón Encender/Suspender/Reanudar, sólo se encenderá el indicador de seguridad. Su computadora portátil no se desbloquea y el indicador de seguridad se apaga luego de un minuto. Para reanudar el funcionamiento normal, primero conecte una fuente de alimentación a la computadora portátil. Luego podrá desbloquear la computadora portátil.
41
SIEMPRE APAGUE LA COMPUTADORA ANTES DE TRANSPORTARLA O GUARDARLA. DESPUÉS DE
APAGAR EL SISTEMA, ESPERE HASTA QUE EL PANEL LED DE INDICACIÓN DE ESTADO INDIQUE LA CONDICIÓN DE APAGADO (ES DECIR, QUE NO HAYA LUCES ENCENDIDAS).
ES POSIBLE QUE LA UNIDAD NO SE APAGUE NI CAMBIE AUTOMÁTICAMENTE AL MODO HIBERNAR
CUANDO CIERRA LA TAPA. ESTO PUEDE OCURRIR DEBIDO A LA CONFIGURACIÓN DE SEGURIDAD DE LA CONTRASEÑA DE INICIO PREESTABLECIDA DEL SISTEMA OPERATIVO O A ALGUNA OTRA APLICACIÓN QUE SE ESTÉ EJECUTANDO EN LA COMPUTADORA.
SI INTENTA TRANSPORTAR LA COMPUTADORA MIENTRAS ESTÁ ENCENDIDA, PUEDE DAÑARLA DEBIDO A UN
GOLPE O RECALENTAMIENTO, YA QUE LOS RESPIRADEROS SE PUEDEN OBSTRUIR O BLOQUEAR.

Desinstalación de la aplicación del panel de seguridad

Existen dos opciones para desinstalar la aplicación del panel de seguridad:
Desinstalar la aplicación del panel de seguridad. Esto desactivará todas las funciones de seguridad.
Desinstalar la aplicación del panel de seguridad mientras la contraseña aún está activada. Esto no
permitirá que se cambie la contraseña.
Desinstalación de la aplicación del panel de seguridad
Si el usuario no desea utilizar la protección por contraseña y prefiere evitar que alguien utilice una herramienta para establecer contraseñas en su computadora, quite las contraseñas. En este caso, si están establecidas las contraseñas (de supervisor, de usuario o ambas), éstas deben borrarse ANTES de quitar la aplicación. Para borrar las contraseñas, siga el mismo procedimiento que en “Establecer contraseñas”, pero esta vez seleccione [Quitar], ingrese la contraseña actual y haga clic en [Siguiente]. Cuando se le solicite que la confirme, seleccione [Sí].
Cómo quitar la aplicación del panel de seguridad mientras las contraseñas aún están activadas
El uso de esta función no permitirá que se cambie la contraseña. Según su sistema operativo, los procedimientos difieren ligeramente, como se indica a continuación.
SI SE QUITA LA APLICACIÓN, NO SE QUITARÁ LA CONTRASEÑA. SIMPLEMENTE SE QUITARÁ LA CAPACIDAD
DE CAMBIAR, AGREGAR O QUITAR CONTRASEÑAS. PARA CAMBIAR LA CONTRASEÑA, SE DEBE REINSTALAR LA APLICACIÓN.
42
Usuario:
1 Vaya al menú Inicio y haga clic en Panel de control. 2 En el Panel de control, abra Programas y Características. 3 En la lista, seleccione Panel de seguridad y haga clic en Agregar o Quitar. 4 Cuando aparezca el cuadro Confirmar la eliminación del archivo, haga clic en Sí.
Supervisor:
1 Vaya al menú Inicio y haga clic en Panel de control. En el Panel de control, abra Propiedades de Agregar
o Quitar programas.
2 En la lista, seleccione Panel de seguridad para supervisor y haga clic en Agregar o Quitar. 3 Cuando aparezca el cuadro Confirmar la eliminación del archivo, haga clic en Sí.
Reinstalación del panel de seguridad y de aplicaciones
Para reinstalar la aplicación de seguridad para el usuario o para el supervisor, necesitará su CD de Aplicaciones y Controladores. La carpeta Herramientas/Panel de seguridad y de aplicaciones contiene dos carpetas separadas: Supervisor y Usuario. Estas carpetas contienen los archivos de instalación de las aplicaciones de seguridad para el usuario o para el supervisor.
1 Vaya a la carpeta Herramientas/SAP/Vista/Supervisor del CD y haga doble clic en el archivo SetupS.exe.
Aparecerá la ventana Instalación de la aplicación del panel de seguridad. Siga las instrucciones que apar ecen en la pantalla.
2 Vaya a la carpeta Herramientas/SAP/Vista del CD y haga doble clic en el archivo Setup.exe. Aparecerá la
ventana Instalación de la aplicación del panel de seguridad. Siga las in strucciones que aparecen en la pan talla.
Las contraseñas de supervisor y de usuario se pueden establecer por medio de Windows mediante la ejecución de los archivos FJSECS.exe y FJSECU.exe, respectivamente. El archivo FJSECU.exe para establecer una contraseña de usuario no se puede ejecutar si antes no se estableció una contraseña de supervisor . Es necesario ejecutar el archivo FJSECS.exe antes para establecer la contraseña de supervisor . Siga las instrucciones de Cómo establecer contraseñas en página 39.
43
Si olvida ambas contraseñas, comuníquese con el departamento de Servicio y Soporte de Fujitsu Computer Systems Corporation llamando al 1-800-8FUJITSU (1-800-838-5487). Fujitsu Computer Systems Corporation cobra una tarifa de servicio por desbloquear una computadora personal bloqueada con contraseña. Al llamar, tenga a mano una tarjeta de crédito válida y proporcione pruebas de la propiedad de la computadora. Recibirá instrucciones para que sepa a dónde enviar su computadora portátil.

Inicio de aplicaciones con el panel de seguridad y de aplicaciones

El panel de seguridad y de aplicaciones también le permite iniciar aplicaciones con sólo tocar un botón cuando el sistema está encendido. Al presionar cualquiera de los botones, se iniciará una aplicación definida por el usuario. En su computadora portátil, se preinstaló software que le permitirá utilizar y configurar el panel de seguridad y de aplicaciones de LifeBook.
Configuración de LifeBook Application Panel
Cuando inicia Windows, se activa automáticamente el LifeBook Application Panel. El LifeBook Application Panel es muy flexible para iniciar aplicaciones y le brinda diversas opciones. Para configurar este panel según sus necesidades, proporcionamos el asistente Configuración de Application Panel, que le ayuda a aprovechar al máximo esta valiosa función con rapidez y facilidad.
Para configurar el LifeBook Application Panel con el asistente de configuración:
1 Haga clic en [Inicio]. 2 Haga clic en Programas. 3 Haga clic en LifeBook Application Panel. 4 Haga clic en Configuración de LifeBook Application Panel. Aparecerá la herramienta Configuración de
botones. En LifeBook Application Panel, hay fichas que corresponden a lo s botones de aplicaciones. Al recibir su computadora personal, estos botones están preconfigurados para iniciar programas específicos como se explica en el Capítulo 7 de este documento.
Para cambiar una aplicación asociada con los botones de aplicaciones:
1 Haga clic en la ficha del botón que desea reconfigurar, por ejemplo, Aplicación A. 2 Seleccione Activar este botón y haga clic en el botón [Registro de la aplicación]. 3 En la pantalla que aparece, haga clic en la casilla de verificación Seleccionar desde el menú Inicio y
desplácese hacia abajo en la lista para seleccionar la aplicación que desea iniciar con el botón Aplicación A.
44
4 Haga clic en [Siguiente] -> [Siguiente] -> [Finalizar]. En la ventana Configuración de botones, haga clic en
[Aplicar] y luego haga clic en [Aceptar]. El botón ahora está listo para iniciar la nueva aplicación.
La ficha Internet es diferente. Está configurada para iniciar el explorador de Internet predeterminado (Internet Explorer), a menos que lo haya cambiado en Windows. Para reconfigurarla con el fin de que inicie otro programa, haga lo siguiente:
1 Haga clic en la ficha Internet. 2 Seleccione Activar este botón y haga clic en el botón [Registro de la aplicación]. 3 Haga clic en la casilla de verificación Iniciar programa y luego haga clic en [Siguiente]. 4 En la pantalla que aparece, haga clic en la casilla de verificación Seleccionar desde el menú Inicio y
desplácese hacia abajo en la lista para seleccionar la aplicación que desea iniciar con el botón Internet.
5 Haga clic en [Siguiente] -> [Siguiente] -> [Finalizar]. En la ventana Configuración de botones, haga clic
en [Aplicar].
6 Haga clic en Aceptar. El botón ahora está listo para iniciar la nueva aplicación. Si desea volver a iniciar el
explorador de Internet predeterminado de Windows con este botón, sólo debe hacer clic en la casilla de verificación Iniciar explorador en lugar de la casilla de verificación Iniciar programa. Tenga en cuenta que cancelará la configuración de la otra aplicación. Si dese a volver a iniciar la otra aplicación con este botón, deberá volver a configurarlo como se describió anteriormente.
SI EN SU SISTEMA SE HA DEDICADO UNO DE LOS BOTONES DE INICIO DE APLICACIONES PARA INICIAR I
NTERNET, EL BOTÓN AUN PUEDE CONFIGURARSE PARA INICIAR CUALQUIER APLICACIÓN QUE DESEE,
NO SÓLO UN EXPLORADOR DE INTERNET.
Cuando termine con la configuración de los botones, haga clic en [Aceptar] y tendrán efecto las configuraciones nuevas. Puede volver a configurar el LifeBook Application Panel todas las veces que lo desee.
45
Capítulo 2

Guía de inicio de su LifeBook

Ficha de alimentación de CC
Adaptador de CA
Figura 12. Conexión del adaptador de CA

Fuentes de alimentación

Su computadora portátil Fujitsu LifeBook tiene tres fuentes de alimentación posibles: Una batería de iones de litio principal, un adaptador de CA o un adaptador opcional para automóvil/avión.

Conexión de los adaptadores de alimentación

El adaptador de CA o el adaptador opcional para automóvil/avión proporcionan alimentación para hacer funcionar su computadora portátil y cargar las baterías.
46
Conexión del adaptador de CA
1 Conecte el cable de salida de CC a la ficha de alimentación de CC de su computadora portátil LifeBook. 2 Conecte el adaptador de CA a una toma de corriente CA.
Conexión del adaptador opcional para automóvil/avión
1 Conecte el cable de salida de CC a la ficha de alimentación de CC de su computadora portátil. 2 Con la llave de contacto en la posición de encendido o de accesorios, conecte el adaptador para
automóvil/avión al encendedor del automóvil. O
3 Conecte el adaptador para automóvil/avión a la ficha de alimentación de CC del asiento de avión.
Cambio del adaptador de CA o del adaptador para automóvil/avión por la batería
1 Asegúrese de que haya al menos una batería cargada instalada. 2 Retire el adaptador de CA o el adaptador para automóvil/avión.
LA BATERÍA DE IONES DE LITIO NO ESTÁ CARGADA AL COMPRAR EL EQUIPO. PARA COMENZAR
A UTILIZAR SU COMPUTADORA PORTÁTIL, DEBERÁ CONECTAR EL ADAPTADOR DE CA O EL ADAPTADOR PARA AUTOMÓVIL/AVIÓN MIENTRAS SE CARGA LA BATERÍA.
47
Botón de bloqueo del panel
Botón del panel de la pantalla
Figura 13. Apertura del panel de la pantalla

Panel de la pantalla

Su computadora portátil Fujitsu LifeBook incluye un panel de pantalla con luz de fondo que facilita la visión en ambientes muy iluminados y que mantiene una resolución óptima mediante la utilización de la tecnología de matriz activa.

Apertura del panel de la pantalla

1 Para liberar el mecanismo de bloqueo y poder levantar la pantalla, pr esione e l bo tó n de b loq ueo de l pane l de
la pantalla.
2 Levante el panel, evitando tocar la pantalla, hasta que quede en un ángulo de visión cómodo.
48

Ajuste del brillo del panel de la pantalla

Es posible que, después de encender su computadora portátil LifeBook, desee ajustar el brillo de la pantalla a un nivel más cómodo. En los sistemas Windows XP, el brillo se puede ajustar con el teclado. En los sistemas Windows Vista, existen tres formas de ajustar el brillo: Con el teclado, con las Opciones de energía o con el Centro de movilidad de Windows.
TENGA EN CUENTA QUE, AL CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN DE PANTALLA EN UN SISTEMA WINDOWS XP,
LOS CAMBIOS SE CONSERVARÁN DESPUÉS DE UNA SUSPENSIÓN O UN REINICIO. EN LOS SISTEMAS
W
INDOWS VISTA, LO PREDETERMINADO ES QUE EL CAMBIO DE LAS CONFIGURACIONES SEA TEMPORAL, PERO ÉSTAS PUEDEN HACERSE PERMANENTES CON LA HERRAMIENTA OPCIONES DE ENERGÍA QUE SE ENCUENTRA EN EL PANEL DE CONTROL.

Con el teclado

Al ajustar el brillo con el teclado, la configuración cambia sólo temporalmente.
[Fn+F6]: Si las presiona varias veces, se reduce el brillo de la pantalla.
[Fn+F7]: Si las presiona varias veces, se aumenta el brillo de la pantalla.

Con Opciones de energía (Windows Vista)

Para cambiar el brillo con la herramienta Opciones de energía, abra el Panel de control y haga doble clic en el icono Opciones de energía. Seleccione la opción Ajustar el brillo de la pantalla que aparece en el panel izquierdo, luego arrastre las barras del brillo hasta el nivel deseado. Tenga en cuenta que la configuración que realiza con esta herramienta queda permanente hasta que decide cambiarla nuevamente.

Con el Centro de movilidad de Windows (Windows Vista)

En el Panel de control, haga doble clic en el icono Centro de movilidad de Windows. Arrastre la barra Brillo de la pantalla hasta el nivel deseado.
49
SI UTILIZA ALIMENTACIÓN DE CA, LA CONFIGURACIÓN DE BRILLO SE ESTABLECE EN EL NIVEL MÁXIMO
DE MANERA PREDETERMINADA. SI UTILIZA LA BATERÍA, LA CONFIGURACIÓN DEL BRILLO SE ESTABLECE APROXIMADAMENTE EN EL NIVEL MEDIO DE MANERA PREDETERMINADA.
A MAYOR BRILLO, MAYOR ES LA ENERGÍA QUE UTILIZA LA COMPUTADORA PORTÁTIL Y LAS BATERÍAS
SE DESCARGARÁN MÁS RÁPIDO. PARA PROLONGAR LA DURACIÓN DE LA BATERÍA, ASEGÚRESE DE QUE EL BRILLO ESTÉ CONFIGURADO EN EL NIVEL MÁS BAJO POSIBLE.

Cierre del panel de la pantalla

1 Tome el borde del panel de la pantalla y muévalo hacia abajo hasta que quede a ras con el cuerpo de la
computadora portátil LifeBook.
2 Empuje el panel de la pantalla hacia abajo hasta escuchar un clic. Esto activará el mecanismo de bloqueo
e impedirá que el panel de la pantalla se abra de forma inesperada.
50
-

Inicio de su computadora portátil LifeBook

Encendido

Botón Encender/Suspender/Reanudar
El botón Encender/Suspender/Reanudar se utiliza para encender su computadora portátil. Después de conectar el adaptador de CA o de cargar la batería interna de iones de litio, puede encender su computadora portátil.
AL ENCENDER SU COMPUTADORA PORTÁTIL ASEGÚRESE DE CONTAR CON UNA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN. ES DECIR, QUE HAYA AL MENOS UNA BATERÍA INSTALADA Y CON CARGA, O QUE UN ADAPTADOR DE ALIMENTACIÓN ESTÉ CONECTADO Y TENGA ENERGÍA.
Para encender su computadora portátil LifeBook, presione el botón Encender/Suspender/Reanudar que se encuentra arriba del teclado, del lado derecho. Cuando termine de trabajar, puede dejar su computadora portátil en el modo de suspensión (consulte “Modo de suspensión” en la página 60), o puede apagarla (consulte “Apagado del sistema” en la página 62).
O LLEVE SU COMPUTADORA PORTÁTIL LIFEBOOK CONSIGO SI ESTÁ ENCENDIDA NI LA EXPONGA
N
A IMPACTOS O VIBRACIONES, YA QUE CORRE EL RIESGO DE DAÑARLA.
Al encender su LifeBook, se realizará la Prueba automática de encendido (POST) para comprobar que los componentes internos y la configuración funcionen correctamente. Si se encuentra un error, su computadora portátil LifeBook emitirá un sonido de advertencia o mostrará un mensaje de error. (Consulte “Mensajes de la Prueba automática de encendido” en la página 105.) En función de la naturaleza del problema, podrá continuar de dos maneras: iniciando el sistema operativo o ingresando a la herramienta de configuración del BIOS para controlar la configuración. Después de haber finalizado correctamente la POST, su computadora portátil cargará el sistema operativo.
N
UNCA APAGUE LA COMPUTADORA PORTÁTIL LIFEBOOK DURANTE LA PRUEBA AUTOMÁTICA DE ENCENDIDO (POST), O SE GENERARÁ UN MENSAJE DE ERROR QUE SE MOSTRARÁ LA PRÓXIMA VEZ QUE LA ENCIENDA. CONSULTE “MENSAJES DE LA PRUEBA AUTOMÁTICA DE ENCENDIDOEN LA
PÁGINA 105.
51

Secuencia de inicio

El procedimiento para iniciar su computadora portátil se denomina secuencia de inicio e involucra al Sistema básico de entrada/salida (BIOS) de su computadora portátil. Al encender su computadora portátil LifeBook por primera vez, la memoria principal del sistema está vacía y necesita encontrar instrucciones para iniciar la computadora portátil. Esta información está en el programa del BIOS. Cada vez que se enciende o se reinicia la computadora portátil, ésta realiza una secuencia de inicio en la que se muestra el logotipo de Fujitsu hasta que se carga el sistema operativo. Durante el inicio, su computadora portátil realiza una secuencia de inicio estándar que incluye una Prueba automática de encendido (POST). Cuando la secuencia de inicio finaliza sin errores y sin solicitudes de la herramienta de configuración del BIOS, el sistema muestra la pantalla inicial del sistema operativo.
La secuencia de encendido se ejecuta en los siguientes casos:
Cuando enciende su computadora portátil LifeBook.
Cuando reinicia su computadora portátil desde el cuadro de diálogo Apagar de Windows.
Cuando el software reinicia el sistema, como cuando se instala una aplicación nueva.

Contraseñas de la unidad de disco duro

Para proporcionar mayor seguridad para sus datos, puede asignar contraseñas a su disco duro. Esta función se administra en la herramienta de configuración del BIOS del sistema. Para obtener información acerca del acceso a la herramienta, consulte Herramienta de configuración del BIOS, que aparece a continuación.
RECUERDE SUS CONTRASEÑAS. SI ESTABLECE LAS CONTRASEÑAS DE LOS DISCOS DUROS MAESTRO Y
ESCLAVO, Y LAS OLVIDA, FUJITSU COMPUTER SYSTEMS NO PODRÁ RESTABLECERLOS. PUEDE PERDER DATOS Y TENER QUE REEMPLAZAR LA PLACA DEL SISTEMA O LA UNIDAD DE DISCO DURO.

Herramienta de configuración del BIOS

La herramienta de configuración del BIOS es un programa que configura el entorno operativo de su computadora portátil LifeBook. Su BIOS está configurado de fábrica para funcionar en condiciones normales, por lo tanto, no es necesario que configure o cambie el entorno del BIOS para utilizar su computadora portátil.
52
La herramienta de configuración del BIOS establece lo siguiente:
Parámetros de funciones de control de dispositivos, tales como el cambio de direcciones de I/O
y dispositivos de inicio.
Parámetros de funciones de seguridad de datos del sistema, tales como las contraseñas.
Ingreso a la herramienta de configuración del BIOS
Para ingresar a la herramienta de configuración del BIOS, haga lo que se indica a continuación (o utilice el Menú de TrustedCore como se indica en la sección siguiente):
1 Encienda o reinicie su computadora portátil LifeBook. 2 Para ingresar a la herramienta de configuración del BIOS, presione la tecla [F2] cuando aparece el logotipo de
Fujitsu en la pantalla. Esto abrirá el menú principal de la herramienta de configuración del BIOS y se mostrarán las configuraciones actuales.
3 Presione la tecla [FLECHA DERECHA] o [FLECHA IZQUIERDA] para desplazarse por los otros menús de
configuración y leer o cambiar las configuraciones actuales.
Menú de TrustedCore
Cuando aparezca el logotipo de Fujitsu en la pantalla, presione la tecla [Entrar] o haga clic con el botón primario del mouse o del panel táctil. Aparecerá el menú TrustedCore.
El Menú de TrustedCore proporciona accesos directos a los siguientes menús y pantallas de información:
Configuración del BIOS
Pantalla de diagnóstico
Menú Inicio
Información sobre patentes
Información del sistema
Continuar el inicio
Al hacer clic en cualquiera de los campos, se invocará la pantalla, la información o la acción descrita. También puede invocar el menú Inicio presionando la tecla [F12] cuando aparece el logotipo de Fujitsu
en la pantalla.
53
Guía del BIOS
La guía del BIOS de su computadora portátil está disponible en línea. Consulte nuestro sitio web de servicio y soporte, http://www.computers.us.fujitsu.com/support, seleccione Soporte y luego seleccione Computadoras en Guías del usuario. En el menú desplegable, seleccione Guías del BIOS de LifeBook para su serie LifeBook. Si no está seguro del número del BIOS de su computadora portátil, consulte la nota de entrega.
LA PARTE INFERIOR DE ESTA COMPUTADORA PORTÁTIL PUEDE CALENTARSE SI SE LA UTILIZA DURANTE
UN PERÍODO DE TIEMPO PROLONGADO. AL UTILIZAR LA COMPUTADORA PORTÁTIL, TENGA LA PRECAUCIÓN DE LIMITAR SU USO CONTINUO O DURANTE UN PERÍODO DE TIEMPO PROLONGADO SI ESTÁ APOYADA SOBRE LA PIEL, POR EJEMPLO, SOBRE EL REGAZO.

Inicio del sistema

Se recomienda no conectar dispositivos externos ni colocar ningún DVD o CD en la unidad hasta completar la secuencia de encendido inicial.
Cuando encienda su computadora portátil por primera vez, aparecerá el logotipo de Fujitsu en la pantalla. Si no se hace nada, el sistema cargará el sistema operativo y luego aparecerá la pantalla Bienvenido de Windows.
Según se indica a continuación, existe un procedimiento diferente para iniciar el sistema por primera vez en función de su sistema operativo (edición Windows Vista o XP).

Inicio de Windows Vista por primera vez

A PRIMERA VEZ QUE INICIA EL SISTEMA DE WINDOWS VISTA, LA PANTALLA ESTARÁ EN BLANCO
L
DURANTE APROXIMADAMENTE DOS MINUTOS. ESTO ES NORMAL. DESPUÉS DE LA INICIALIZACIÓN,
APARECERÁ EL CUADRO DE DIÁLOGO “CONFIGURAR WINDOWS”.
I
MPORTANTE: DURANTE EL PROCESO DE INSTALACIÓN, NO DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN, NO
PRESIONE NINGÚN BOTÓN NI USE NINGÚN EQUIPO PERIFÉRICO, COMO EL MOUSE, EL TECLADO O UN CONTROL REMOTO.
Para recibir más beneficios del sistema operativo Windows Vista, debe registrarlo la primera vez que lo utiliza.
54
1 Para comenzar, deberá leer y aceptar los Contratos de Licencia para Usuario Final (EULA).
SI NO ACEPTA LOS TÉRMINOS DE LOS CONTRATOS DE LICENCIA, SE LE PEDIRÁ QUE LOS LEA PARA
OBTENER INFORMACIÓN Y REGRESAR A WINDOWS O QUE APAGUE SU COMPUTADORA PORTÁTIL
L
IFEBOOK.
NO PUEDE UTILIZAR SU COMPUTADORA PORTÁTIL SI NO ACEPTA LOS CONTRATOS DE LICENCIA.
S
I DETIENE EL PROCESO, SU COMPUTADORA PORTÁTIL REGRESARÁ AL COMIENZO DEL PROCESO DE BIENVENIDA DE WINDOWS, INCLUSO SI APAGA SU COMPUTADORA PORTÁTIL Y LA INICIA NUEVAMENTE.
2 Se le pedirá que ingrese su nombre de usuario y contraseña y tendrá la posibilidad de seleccionar un icono
para su cuenta.
3 La próxima pantalla le pide un nombre de equipo y le permite elegir un fondo de escritorio. 4 Luego verá la pantalla “Ayude a proteger Windows automáticamente”, en la cual la opción prede terminada es
“Usar configuración recomendada”. Las otras dos opciones son “Instalar sólo las actuali zaciones importantes” y “Preguntarme más tarde”. Seleccione una de las tres opciones.
5 En la próxima pantalla, configure la hora y la fecha. 6 Luego verá la pantalla “Seleccione la ubicación actual del equipo”. Elija entre la ubicación Particular, Trabajo
(Predeterminada) y Pública.
7 Luego, aparece la pantalla “Gracias” y se le ofrece protección gratuita de Norton Internet Security.
A continuación aparecen varias pantallas mientras Windows comprueba el rendimiento del sistema.
8 Luego, Windows se inicia por primera vez. Como se indicó anteriormente, la primera vez que inicia el sistema
de Windows Vista la pantalla estará en blanco durante aproximadamente dos minutos. Esto e s normal. Durante este tiempo, no desconecte la alimentación, no presione ningún botón ni use ni ngún equipo periférico, como el mouse, el teclado o un control remoto.
Registro de Windows Vista con Microsoft
1 Después de que Windows se inició por primera vez, apare c e el Ce ntro de bie nvenida d el Panel de co ntro l. Si
en la ventana no puede ver el icono Registrar Windows en línea, haga clic en “Mostrar todos los xx elementos” (“xx” es la cantidad de temas del Centro de bienven ida ) .
2 Haga clic en Registrar Windows en línea y siga las instrucciones que aparecen para registrar su copia de
Windows.
55

Inicio de Windows XP por primera vez

Registro de Windows XP con Microsoft
Para asegurarse de recibir la mayor cantidad de beneficios del sistema operativo Windows, debe registrarlo la primera vez que lo utiliza.
Después de ver la pantalla Bienvenido de Windows, se le pedirá que ingrese información de registro en el siguiente orden.
1 Para comenzar, deberá leer y aceptar los Contratos de Licencia para Usuario Final (EULA). Después de
aceptar los EULA, se le preguntará si desea habilitar la función Actualizaciones automáticas. Se recomienda que acepte esta función, porque permite que su sistema se actualice automáticamente siempre que haya un cambio importante disponible para su computadora portátil.
SI NO ACEPTA LOS TÉRMINOS DEL CONTRATO DE LICENCIA, SE LE PEDIRÁ QUE LOS LEA PARA OBTENER
INFORMACIÓN Y REGRESAR A WINDOWS O QUE APAGUE SU COMPUTADORA PORTÁTIL LIFEBOOK.
NO PUEDE UTILIZAR SU COMPUTADORA PORTÁTIL LIFEBOOK SI NO ACEPTA EL CONTRATO DE
L
ICENCIA. SI DETIENE EL PROCESO, SU COMPUTADORA PORTÁTIL REGRESARÁ AL COMIENZO DEL PROCESO DE BIENVENIDA DE WINDOWS, INCLUSO SI APAGA SU COMPUTADORA PORTÁTIL Y LA INICIA NUEVAMENTE.
2 Aparecerán otras ventanas adicionales que le pedirán que ingrese un nombre y una descripción de su
computadora, una contraseña de administrador y un nombre de dominio. Lea cuidadosamente las instrucciones que aparecen en las pantallas y complete la información siguiendo las instrucciones.
3 Luego se establecerá automáticamente una conexión a Internet, si tiene una conexión adecuada disponible.
Si no se puede establecer una conexión automáticamente, se le preguntará sobre la manera de establecer una conexión telefónica desde el lugar donde utilizará su computadora portátil LifeBook. Si no está conectado a una línea telefónica y tiene pensado registrarse más tarde, puede hacer clic en el botón Omitir.
4 Una vez que esté conectado a Internet, se le preguntará si desea continuar con el registro. Si selecciona Sí,
puede ingresar su nombre, dirección y dirección de correo electrónico si lo desea. Haga clic en Siguiente para completar el registro.
56

Registro de su computadora portátil LifeBook con Fujitsu

Para registrar su LifeBook, puede ingresar a nuestro sitio web us.fujitsu.com/computers. Para registrarse en línea, deberá estar registrado con un Proveedor de Servicios de Internet (ISP).

Instalación de Click Me!

ClickMe!
ANTES DE INSTALAR LA HERRAMIENTA CLICKME!, ASEGÚRESE DE QUE EL CONMUTADOR DE LA RED LAN
INALÁMBRICA ESTÁ ENCENDIDO.
Sistemas Windows Vista
La primera vez que inicie el sistema, verá la ventana “Configuración primaria para la PC”. Las instalaciones que realizará la herramienta Click Me! se explican en esta ventana. Si hace clic en [Ejecutar], la instala ción de Click Me! comenzará. Si, después de hacer clic en el botón, se abre la ventana “Control de cuenta de usuario”, se le pedirá autorización para continuar . Haga clic en [Continuar] para con tinuar. Si cancela la operación, aparecerá el icono de Click Me! en el escritorio para realizar la instalación más tarde.
Sistemas Windows XP
La primera vez que se inicia el sistema, se verá un icono llamado Click Me! en el menú Inicio. Recomendamos instalar la herramienta Click Me! la primera vez que inicia el sistema. Al hacer clic en el icono Click Me!, el sistema creará automáticamente los iconos relacionados en la bandeja del sistema que aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla. Estos iconos proporcionarán vínculos a las herramientas a las que accederá más frecuentemente, tales como el software de LAN inalámbrica proporcionado por el fabricante de LAN inalámbrica.
57
-
ES POSIBLE QUE HAYA APLICACIONES DE OTROS FABRICANTES QUE CLICK ME! NO INSTALE. PARA
OBTENER MÁS INFORMACIÓN, CONSULTE LA GUÍA DE INICIO.

Herramienta de Actualización de Controladores de Fujitsu

Su sistema posee una herramienta muy práctica denominada Herramienta de Actualización de Controladores de Fujitsu (FDU). Con FDU, puede elegir ir al sitio de Fujitsu automática o manualmente para comprobar si hay actualizaciones nuevas para su sistema. Para obtener más información sobre la herramienta FDU, consulte “Descarga automática de actualizaciones de controladores” en la página 116.
58
-

Administración de energía

Su computadora portátil Fujitsu LifeBook tiene muchas opciones y funciones para conservar la energía de la batería. Algunas de estas funciones son automáticas y no requieren la intervención del usuario, como las del módem interno. Otras, no obstante, como las del brillo de la pantalla, dependen de los parámetros que configure el usuario para adecuarlas a sus condiciones de trabajo. La administración de energía interna de su computadora portátil se puede controlar desde la configuración establecida en el sistema operativo, la aplicación de administración de energía que viene incluida previamente o la configuración del asistente de configuración del BIOS.
TENGA EN CUENTA QUE ELMODO DE ESPERAEN WINDOWS XP SE DENOMINAMODO DE
SUSPENSIÓNEN WINDOWS VISTA. AMBOS TÉRMINOS SON INTERCAMBIABLES. A LOS EFECTOS DE ESTE DOCUMENTO, SE UTILIZARÁMODO DE SUSPENSIÓN”.
Además de las opciones disponibles para conservar la energía de la batería, hay pasos que puede seguir para evitar que la batería se descargue rápidamente. Por ejemplo, puede crear un perfil de ahorro de energía apropiado, activar el modo de suspensión en su computadora portátil cuando no esté realizando ninguna operación y limitar el uso de los dispositivos de alta potencia. Como en el caso de todas las computadoras móviles que funcionan con batería, existe un equilibrio entre rendimiento y ahorro de energía.

Botón Encender/Suspender/Reanudar

Cuando su computadora portátil está activa, el botón Encender/Suspender/Reanudar se puede utilizar para activar el modo de suspensión en su computadora portátil. Cuando la computadora portátil esté activa, pero sin acceder activamente a nada, presione el botón Encender/Suspender/Reanudar y suelte el botón inmediatamente. Escuchará dos sonidos cortos y el sistema entrará en modo de suspensión.
Si su computadora portátil está suspendida, presione el botón Encender/Suspender/Reanudar para volver a activarla. Puede saber si el sistema está suspendido mirando el indicador de alimentación. Si el indicador se puede ver y no titila, su computadora portátil está en pleno funcionamiento. Si el indicador se puede ver y titila, su computadora portátil está en modo de suspensión. Si el indicador no se puede ver, su computadora portátil está apagada o en modo de Hibernación. (Consulte la función Hibernación).
59

Modo de suspensión

El modo de suspensión de Windows guarda los contenidos de la memoria del sistema durante los períodos de inactividad y mantiene alimentadas las partes críticas. Este modo apaga la CPU, la pantalla, el disco duro y todos los demás componentes internos, salvo los que son necesarios para preservar la memoria del sistema y para reiniciarlo.
Su computadora portátil se puede poner en modo de suspensión de la siguiente manera:
Presionando el botón Encender/Suspender/Reanudar cuando se enciende el sistema.
Si se acaba el tiempo de espera por falta de actividad.
Si se permite que la batería alcance la condición de Advertencia por batería descargada.
Por lo general, la memoria del sistema de la computadora portátil almacena el archivo en el que se está trabajando, la información de las aplicaciones abiertas y todos los demás datos necesarios para respaldar las operaciones en curso. Cuando se reanuda el funcionamiento desde el modo de suspensión, su computadora portátil vuelve a la condición en la que estaba antes. Debe utilizar el botón Encender/Suspender/Reanudar para reanudar el funcionamiento y debe haber disponible una fuente de alimentación adecuada o no se reanudará el funcionamiento de su computadora portátil.
SI SU COMPUTADORA PORTÁTIL ESTÁ FUNCIONANDO CON BATERÍA, TENGA PRESENTE QUE LA BATERÍA SE SIGUE
DESCARGANDO MIENTRAS SU COMPUTADORA PORTÁTIL ESTÁ EN MODO DE SUSPENSIÓN, AUNQUE NO TAN RÁPIDAMENTE COMO CUANDO ESTÁ EN PLENO FUNCIONAMIENTO.
SI DESACTIVA EL BOTÓN ENCENDER/SUSPENDER/REANUDAR, EVITARÁ QUE SE LO UTILICE PARA PONER LA
COMPUTADORA EN EL MODO DE SUSPENSIÓN O HIBERNACIÓN (GUARDAR EN DISCO). LA FUNCIÓN REANUDAR DEL BOTÓN NO SE PUEDE DESHABILITAR.
EL MODO DE SUSPENSIÓN O HIBERNACIÓN (GUARDAR EN DISCO) NO SE DEBE UTILIZAR CON DETERMINADAS
TARJETAS DE PC. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, CONSULTE LA DOCUMENTACIÓN DE SU TARJETA DE PC.
C
UANDO SE UTILIZAN TARJETAS DE PC O DISPOSITIVOS EXTERNOS, NO SE PUEDE VOLVER AL ESTADO EXACTO
PREVIO AL MODO DE HIBERNACIÓN (GUARDAR EN DISCO), PORQUE TODOS LOS DISPOSITIVOS PERIFÉRICOS SE VOLVERÁN A INICIALIZAR CUANDO SE REINICIE EL SISTEMA.
SI SU COMPUTADORA PORTÁTIL ESTÁ ACCEDIENDO ACTIVAMENTE A INFORMACIÓN CUANDO ENTRA EN MODO DE
SUSPENSIÓN O HIBERNACIÓN, LOS CAMBIOS REALIZADOS EN LOS ARCHIVOS ABIERTOS NO SE PIERDEN. LOS ARCHIVOS QUEDAN ABIERTOS Y LA MEMORIA PERMANECE ACTIVA DURANTE EL MODO DE SUSPENSIÓN O LA MEMORIA SE TRANSFIERE AL DISCO DURO INTERNO DURANTE EL MODO DE HIBERNACIÓN.
LA PRINCIPAL VENTAJA DE UTILIZAR EL MODO DE HIBERNACIÓN (GUARDAR EN DISCO) ES QUE NO SE REQUIERE
ALIMENTACIÓN PARA CONSERVAR LOS DATOS. ESTO ES ESPECIALMENTE IMPORTANTE SI PLANEA DEJAR SU COMPUTADORA PORTÁTIL EN ESTADO SUSPENDIDO POR UN PERÍODO DE TIEMPO PROLONGADO. LA DESVENTAJA DE UTILIZAR EL MODO DE HIBERNACIÓN ES QUE ALARGA LAS SECUENCIAS DE ENCENDIDO Y APAGADO, Y RESTABLECE LOS DISPOSITIVOS PERIFÉRICOS.
60

Función Hibernación

La función Hibernación guarda en el disco duro los contenidos de la memoria del sistema de su computadora portátil como parte del modo Suspender/Reanudar . Puede activar o desactivar esta función.
Activar o desactivar la función Hibernación
Windows Vista:
La configuración predeterminada no está activada. Para activar o desactivar la función Hibernación:
1 Desde el menú Inicio, seleccione Panel de control y haga doble clic en el icono Opciones de energía. 2 Seleccione Elegir el comportamiento del botón de encendido o Elegir lo que ocurre al cerrar la tapa
y luego elija una opción (No hacer nada, Suspender, Hibernar o Apagar).
Windows XP:
La configuración predeterminada no está activada. Para activar o desactivar la función Hibernación:
1 En el menú Inicio, seleccione Configuración, y luego Panel de control. 2 En el Panel de control, seleccione Opciones de energía. 3 Seleccione la ficha Hibernación. Seleccione la casilla para activar o desactivar esta función y haga clic
en Aceptar.

Administración de energía de Windows

El icono Opciones de energía ubicado en el Panel de control de W indows le permite establecer parte de la configuración de administración de energía. Por ejemplo, puede utilizar las Opciones de energía para establecer los valores de los tiempos de espera para apagar la pantalla y los discos duros, ya sea que la computadora portátil esté funcionando con batería o con uno de los adaptadores.

Reinicio del sistema

Windows Vista:
1 Haga clic en el botón Inicio, y luego mueva el cursor del mouse sobre la flecha pequeña que se encuentra en
la parte inferior derecha del menú.
2 Seleccione Reiniciar de la lista.
61
Windows XP:
1 Haga clic en el botón Inicio, y luego en Apagar equipo....
2 Seleccione la opción Reiniciar dentro del cuadro de diálogo Apagar equipo de Windows. 3 Haga clic en Aceptar para reiniciar su computadora portátil. Su computadora portátil se apagará y luego
se reiniciará.
SI APAGA SU COMPUTADORA PORTÁTIL LIFEBOOK SIN SALIR DE WINDOWS O LA ENCIENDE ANTES DE
TRANSCURRIDOS 10 SEGUNDOS DE HABERLA APAGADO, PUEDE OCURRIR UN ERROR CUANDO LA VUELVA A INICIAR.

Apagado del sistema

Antes de apagar el equipo, compruebe que el indicador de acceso a la unidad de disco duro o unidad óptica esté apagado. Si apaga el equipo mientras está accediendo a un disco, se corre el riesgo de perder datos. Para asegurarse de que su computadora portátil se apague sin errores, utilice el procedimiento de apagado de Windows.
A
SEGÚRESE DE CERRAR TODOS LOS ARCHIVOS, SALIR DE TODAS LAS APLICACIONES Y APAGAR EL SISTEMA OPERATIVO ANTES DE APAGAR EL EQUIPO. SI HAY ARCHIVOS ABIERTOS CUANDO APAGA EL EQUIPO, PERDERÁ LOS CAMBIOS QUE NO HAYA GUARDADO Y SE PUEDEN PROVOCAR ERRORES DE DISCO.
Si realiza el procedimiento correcto para salir de Windows, permite que su computadora portátil complete las operaciones y que el equipo se apague en la secuencia apropiada para evitar errores. La secuencia correcta es la siguiente:
Windows Vista:
1 Haga clic en el botón Inicio, y luego mueva el cursor del mouse sobre la flecha pequeña que se encuentra en
la parte inferior derecha del menú.
2 Seleccione Apagar de la lista.
62
Windows XP:
1 Haga clic en el botón Inicio, y luego en Apagar equipo....
2 Seleccione la opción Apagar del cuadro de diálogo Apagar equipo de Windows.
Si planea guardar su computadora portátil durante un mes o más tiempo, consulte la sección Cuidados y Mantenimiento.
SIEMPRE APAGUE LA COMPUTADORA ANTES DE TRANSPORTARLA O GUARDARLA. DESPUÉS DE
APAGAR EL SISTEMA, ESPERE HASTA QUE EL PANEL LED DE INDICACIÓN DE ESTADO INDIQUE LA CONDICIÓN DE APAGADO (ES DECIR, QUE NO HAYA LUCES ENCENDIDAS).
ES POSIBLE QUE LA UNIDAD NO SE APAGUE NI CAMBIE AUTOMÁTICAMENTE AL MODO HIBERNAR
CUANDO CIERRA LA TAPA. ESTO PUEDE OCURRIR DEBIDO A LA CONFIGURACIÓN DE SEGURIDAD DE LA CONTRASEÑA DE INICIO PREESTABLECIDA DEL SISTEMA OPERATIVO O A ALGUNA OTRA APLICACIÓN QUE SE ESTÉ EJECUTANDO EN LA COMPUTADORA.
SI INTENTA TRANSPORTAR LA COMPUTADORA MIENTRAS ESTÁ ENCENDIDA, PUEDE DAÑARLA DEBIDO A UN GOLPE
O RECALENTAMIENTO, YA QUE LOS RESPIRADEROS SE PUEDEN OBSTRUIR O BLOQUEAR.
63
-
Capítulo 3

Funciones que el usuario puede instalar

Batería de iones de litio

Su computadora portátil LifeBook posee una batería de iones de litio que proporciona alimentación para el funcionamiento de su computadora portátil cuando no hay disponible una fuente de alimentación externa. La batería es duradera y resistente, pero no se la debe exponer a temperaturas extremas, altos voltajes, sustancias químicas ni otros riesgos.
El tiempo de funcionamiento de la batería de iones de litio puede reducirse si se la utiliza en las siguientes condiciones:
Cuando se la utiliza a temperaturas por debajo de un mínimo de 5 °C o por encima de un máximo
de 35 °C. Las temperaturas extremas no sólo reducen el rendimiento de carga, sino que también pueden provocar deterioro en la batería. El icono de carga del Panel de indicación de estado titila cuando se intenta cargar una batería que está fuera de su intervalo de temperatura de funcionamiento. Consulte “Indicadores de carga de la batería” en la página 24.
Para no reducir la duración de la batería, cuando utilice un dispositivo de corriente elevada, como
un módem, una grabadora de DVD multiformato, la unidad de CD-ROM, la unidad combinada de DVD y CD-RW o el disco duro, utilice el adaptador de CA.
NO DEJE UNA BATERÍA DAÑADA EN SU COMPUTADORA PORTÁTIL. PUEDE DAÑAR EL ADAPTADOR DE CA,
EL ADAPTADOR OPCIONAL PARA AUTOMÓVIL/AVIÓN, OTRA BATERÍA O LA MISMA COMPUTADORA PORTÁTIL. ADEMÁS, LA BATERÍA DAÑADA PUEDE IMPEDIR EL FUNCIONAMIENTO DE SU COMPUTADORA PORTÁTIL POR TOMAR TODA LA CORRIENTE DISPONIBLE.
64
LA DURACIÓN REAL DE LA BATERÍA VARÍA SEGÚN EL BRILLO DE LA PANTALLA, LAS APLICACIONES,
LAS FUNCIONES, LA CONFIGURACIÓN DE ADMINISTRACIÓN DE ENERGÍA, EL ESTADO DE LA BATERÍA Y OTRAS PREFERENCIAS DEL CLIENTE. LA UTILIZACIÓN DE LA UNIDAD ÓPTICA O DEL DISCO DURO TAMBIÉN PUEDE AFECTAR SIGNIFICATIVAMENTE LA DURACIÓN DE LA BATERÍA. LA CAPACIDAD DE CARGA DE LA BATERÍA SE REDUCE A MEDIDA QUE ÉSTA ENVEJECE. SI SU BATERÍA SE DESCARGA RÁPIDAMENTE, DEBE REEMPLAZARLA POR UNA NUEVA.
SEGÚN LAS LEYES FEDERALES, ESTATALES O LOCALES, PUEDE SER ILEGAL ARROJAR LAS BATERÍAS
A LA BASURA PARA DESECHARLAS. CUIDE NUESTRO MEDIOAMBIENTE Y DESECHE LAS BATERÍAS CORRECTAMENTE. CONSULTE “RECICLADO DE BATERÍASEN LA PÁGINA 5 PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE CÓMO SE DEBEN DESECHAR LAS BATERÍAS.

Recarga de las baterías

Si desea conocer el estado de la batería de iones de litio principal, consulte el indicador de nivel de carga de la batería que se encuentra en el Panel de indicación de estado. El indicador cambia a medida que cambia el nivel de carga de la batería. Consulte “Indicadores de nivel de carga de la batería” en la página 24.
La batería de iones de litio se recarga internamente con el adaptador de CA o con el adaptador para automóvil/avión. Para recargar la batería, asegúrese de que la batería que necesita carga está instalada en su computadora portátil LifeBook y conecte el adaptador de CA o el adaptador para automóvil/avión.
A
SEGÚRESE DE QUE EL ICONO DE NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍA QUE SE ENCUENTRA EN EL PANEL DE
INDICACIÓN DE ESTADO MUESTRE EL INDICADOR DE CARGA DE BATERÍA Y EL PORCENTAJE DE CARGA.
La batería de iones de litio no tiene efecto memoria, por lo tanto no es necesario descargar la batería completamente antes de recargarla. El tiempo de carga será significativamente mayor si utiliza su computadora portátil mientras se carga la batería. Si desea cargar la batería más rápidamente, active el modo de suspensión en la computadora portátil o apáguela mientras el adaptador está cargando la batería.
(Para obtener más información sobre el modo de suspensión y el procedimiento de apagado, consulte Administración de energía en la página 59).
L
A UTILIZACIÓN DE DISPOSITIVOS DE ALTO CONSUMO COMO EL MÓDEM Y EL ACCESO FRECUENTE
A LOS DVD/CD-RW/CD-ROM PUEDEN IMPEDIR QUE LA BATERÍA SE CARGUE COMPLETAMENTE.
65
Bajo nivel de carga de la batería
Cuando la batería tiene bajo nivel de carga, aparece un mensaje de notificación de bajo nivel de carga de la batería. Si ignora el mensaje de bajo nivel de carga de la batería, las baterías seguirán descargándose hasta que tengan un nivel demasiado bajo como para funcionar. Si esto sucede, su computadora portátil quedará en modo de suspensión. No se puede garantizar que se guardarán sus datos cuando la computadora portátil llega a este punto.
UNA VEZ QUE APARECE EL MENSAJE DE NOTIFICACIÓN DE BAJO NIVEL DE CARGA DE BATERÍA, DEBE
GUARDAR TODOS SUS DATOS ACTIVOS Y ACTIVAR EL MODO DE SUSPENSIÓN EN SU COMPUTADORA PORTÁTIL LIFEBOOK HASTA QUE PUEDA PROPORCIONAR UNA NUEVA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
D
EBE CONECTAR UNA BATERÍA CARGADA, UN ADAPTADOR DE ALIMENTACIÓN DE CA O UN
ADAPTADOR PARA AUTOMÓVIL/AVIÓN TAN PRONTO COMO SEA POSIBLE.
CUANDO ESTÁ ACTIVO EL MODO DE SUSPENSIÓN, SIEMPRE DEBE HABER AL MENOS UNA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN ACTIVA. SI RETIRA TODAS LAS FUENTES DE ALIMENTACIÓN MIENTRAS ESTÁ ACTIVO EL MODO DE SUSPENSIÓN EN SU COMPUTADORA PORTÁTIL LIFEBOOK, SE PERDERÁN LOS DATOS QUE NO SE GUARDARON EN EL DISCO DURO.
El modo Suspender por batería descargada se muestra en el indicador de Estado, al igual que el modo de suspensión normal. Si su computadora portátil está en modo Suspender por batería descargada, no podrá reanudar el funcionamiento hasta que proporcione una fuente de alimentación por medio de un adaptador o de una batería cargada. Una vez que proporcionó alimentación, deberá presionar el botón Encender/ Suspender/Reanudar para reanudar el funcionamiento.
En el modo Suspender por batería descargada, se pueden guardar sus datos por algún tiempo, pero si no se proporciona una fuente de alimentación rápidamente, el indicador de alimentación dejará de titilar y se apagará. Esto significará la pérdida de los datos que no se guardaron. Después de proporcionar alimentación, puede continuar utilizando su computadora portátil mientras el adaptador carga la batería.
Baterías cortocircuitadas
El Panel de indicación de estado incluye un símbolo dentro del esquema de la batería del indicador de nivel de carga de la batería para indicar el nivel de funcionamiento disponible en esa batería. Si esta indicación muestra que la batería está cortocircuitada, esto significa que la batería está dañada y se la debe reemplazar para que no dañe otras partes de su computadora portátil LifeBook.
66

Reemplazo de la batería

Si compra una batería adicional, puede tener una completamente cargada como recambio para sustituir la que no está cargada. Hay dos formas de sustituir de batería: sustitución en frío y sustitución en caliente:
Sustitución en frío de la batería
Para sustituir en frío la batería, haga lo siguiente en su compartimiento para batería:
1 Prepare una batería cargada para instalarla. 2 Apague su computadora portátil y desconecte el adaptador de CA. 3 Empuje las trabas de apertura del compartimiento para batería hacia el paqu ete de bate rías m ien tr as leva nta
y retira la batería del compartimiento utilizando las trabas.
4 Inserte una batería nueva en el compartimiento y presiónela hacia abajo hasta que las trabas calcen en su
lugar con un chasquido audible.
5 Conecte el adaptador de CA y encienda la computadora.
Muesca de elevación
Botón de apertura de la batería
Figura 14. Extracción de la batería
67
1
Bloqueo de la batería
2
3
Paquete de baterías
Sustitución en caliente de la batería
Para sustituir en caliente la batería, haga lo siguiente en su compartimiento para batería:
ASEGÚRESE DE CONECTAR EL ADAPTADOR DE CA ANTES DE RETIRAR LA BATERÍA. NO EXISTE
NINGUNA BATERÍA PUENTE QUE ALIMENTE EL SISTEMA MIENTRAS SE REEMPLAZA LA BATERÍA. SI NO UTILIZA UN ADAPTADOR DE CA, PERDERÁ LOS ARCHIVOS QUE NO SE GUARDARON.
1 Enchufe un adaptador de CA en el sistema y conéctelo a una toma de alimentación . 2 Siga los pasos 3 y 4 que se indican en “Sustitución en frío de la batería”.
S
I EL CONECTOR DE LA BATERÍA DE IONES DE LITIO NO ESTÁ FIRMEMENTE COLOCADO, NO PODRÁ
UTILIZAR SU COMPUTADORA PORTÁTIL NI CARGAR LA BATERÍA.
68

Unidad óptica

Según la configuración de sistema que seleccionó, existen diversos medios disponibles para utilizar con su sistema. Las grabadoras de DVD multiformato, las unidades combinadas de DVD y CD-RW y las unidades de DVD-ROM se conocen colectivamente como “unidades ópticas”.
Los discos DVD-R y DVD-R W almacenan hasta 4,7 GB de datos (los discos DVD-R que se utilizan con la grabadora de DVD multiformato doble capa almacenan hasta 8,5 GB). Un disco DVD-R sólo se puede grabar una vez; los discos DVD-RW se pueden grabar una y otra vez. Los discos DVD-R y DVD-RW se pueden reproducir en la mayoría de los reproductores estándares.
Los discos CD-R y CD-RW almacenan hasta 640 MB de datos. Un disco CD-R sólo se puede grabar u na vez; los discos CD-RW se pueden grabar una y otra vez.
Según la configuración de su computadora portátil, se puede incluir una de las siguientes unidades ópticas:
Unidad combinada de DVD y CD-RW: Una unidad combinada de DVD y CD-RW le permite
Grabadora de DVD multiformato doble capa: Esta unidad le permite acceder a películas,
Bandeja para medios
Figura 15. Unidad óptica
Apertura de emergencia de la bandeja
Botón de expulsión de la bandeja de medios
acceder a DVD o CD de películas, software, datos o audio y escribir datos en discos grabables de CD-R y CD-RW.
software y DVD o CD de audio; también le permite leer y grabar discos CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD+R, DVD-R W , DVD+RW y DVD RAM. La arquitectura de doble capa le permite grabar hasta 8,5 GB de datos en discos DVD+R.
69

Software del reproductor de medios

Sólo para modelo con grabadora de DVD multiformato doble capa: Con la grabadora de DVD multiformato doble capa y con el software del reproductor de medios, se pueden reproducir películas en DVD y música en CD en su computadora portátil LifeBook. El reproductor de medios contiene controles que le permiten aprovechar al máximo las funciones de una película en DVD, además de las funciones estándares como avance rápido, rebobinado, pausa, etcétera. Con esta unidad también se pueden grabar discos DVD-R/RW, DVD+R/RW o CD-R/RW grabables.
Sólo para modelo con unidad combinada de DVD y CD RW: Con la unidad combinada, se pueden reproducir películas en DVD, leer CD de audio y escribir datos en discos grabables de CD-R o CD-RW.
NO UTILICE SU UNIDAD ÓPTICA SI SU COMPUTADORA PORTÁTIL LIFEBOOK NO ESTÁ SOBRE UNA
SUPERFICIE PLANA. SI UTILIZA UNA UNIDAD CUANDO EL SISTEMA NO ESTÁ NIVELADO, SE PUEDE DAÑAR LA UNIDAD O IMPEDIR SU CORRECTO FUNCIONAMIENTO.
LA UTILIZACIÓN PROLONGADA DE LA UNIDAD ÓPTICA, COMO POR EJEMPLO AL MIRAR PELÍCULAS EN
DVD,
REDUCE SUSTANCIALMENTE LA DURACIÓN DE LA BATERÍA SI NO SE CONECTA UNA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN EXTERNA.

Carga de elementos multimedia en la unidad

Para cargar un disco en la unidad óptica:
1 Presione y suelte el botón de expulsión que se encuentra en el frente de la unidad óptica para abrir la bandeja.
La bandeja sobresaldrá algunos centímetros de la computadora portátil LifeBook.
2 Tire suavemente de la bandeja hacia afuera hasta que se pueda colocar fácilmente un disco en la bandeja. 3 Coloque el elemento multimedia en la bandeja con la etiqueta hacia arriba y el orificio en el centro del disco. Ajuste
el disco en el círculo en relieve que se encuentra en el centro de la bandeja.
4 Empuje suavemente la bandeja hacia adentro hasta escuchar un clic. (Figura 16)
SI DESACTIVÓ LA FUNCIÓN DE NOTIFICACIÓN AUTOMÁTICA DE INSERCIÓN (MEDIANTE LA HERRAMIENTA
R
EPRODUCCIÓN AUTOMÁTICA EN EL PANEL DE CONTROL), DEBERÁ INICIAR LA UNIDAD DESDE EL ESCRITORIO, PORQUE SU COMPUTADORA PORTÁTIL NO RECONOCERÁ AUTOMÁTICAMENTE QUE SE CARGÓ UN ELEMENTO MULTIMEDIA.
DEBE COMPROBAR PERIÓDICAMENTE EL SITIO WEB DE FUJITSU US.FUJITSU.COM/COMPUTERS PARA
BUSCAR LOS CONTROLADORES MÁS RECIENTES.
70
TODOS LOS REPRODUCTORES DE DVD DE LIFEBOOK ESTÁN CONFIGURADOS PARA REPRODUCIR
TÍTULOS EN DVD CON EL CÓDIGO DE REGIÓN NÚMERO 1, ESPECIFICADO PARA EL MERCADO NORTEAMERICANO. EL NÚMERO DE REGIÓN ES UN CÓDIGO DE RESTRICCIÓN REGIONAL DEFINIDO POR
DVD F
ORUM, QUE ACTÚA SEGÚN LOS REQUISITOS DE HOLLYWOOD. EN LOS TÍTULOS DE VIDEO EN
DVD
SE GRABAN DIFERENTES CÓDIGOS DE REGIÓN PARA SU PUBLICACIÓN EN DIFERENTES LUGARES DEL MUNDO. SI EL CÓDIGO REGIONAL DEL REPRODUCTOR DE DVD NO COINCIDE CON LOS CÓDIGOS DEL TÍTULO, ES IMPOSIBLE REPRODUCIRLO.
PUEDE CAMBIAR EL CÓDIGO DE REGIÓN QUE APARECE EN EL REPRODUCTOR DE DVD CON EL MENÚ
P
ROPIEDADES DEL SOFTWARE DEL DVD. NO OBSTANTE, TENGA EN CUENTA QUE SÓLO PUEDE CAMBIAR EL CÓDIGO DE REGIÓN HASTA CUATRO VECES. DESPUÉS DEL CUARTO CAMBIO, EL ÚLTIMO CÓDIGO DE REGIÓN INGRESADO SE MANTIENE PERMANENTEMENTE Y NO SE PUEDE CAMBIAR.
a.
b.
c.
Figura 16. Carga y expulsión de elementos multimedia
71
d.

Extracción de elementos multimedia

1 Presione y suelte el botón de expulsión que se encuentra en el frente de la unidad óptica. Esto detendrá la
unidad y la bandeja sobresaldrá algunos centímetros de la computador a portátil LifeBook.
2 Tire suavemente de la bandeja hacia afuera hasta que se puede retirar fácilmente el disco de la bandeja. 3 Retire cuidadosamente el disco de la bandeja. 4 Empuje suavemente la bandeja hacia adentro hasta escuchar un clic.
Apertura de emergencia de la bandeja de la unidad óptica
Si el botón de expulsión falla por algún motivo, se puede insertar un clip o alguna herramienta similar en el orificio de expulsión que se encuentra en el lado derecho del frente de la bandeja para abrir la bandeja de medios. Enderece un lado del clip y empújelo suavemente hacia adentro del orificio. Se abrirá la bandeja.
Orificio de la apertura de emergencia
Figura 17. Apertura de emergencia de la bandeja
72

Utilización del Software del reproductor de medios

SEGÚN SEA SU CONFIGURACIÓN, ES POSIBLE QUE SU SISTEMA NO TENGA PREINSTALADO EL
SOFTWARE DEL REPRODUCTOR DE MEDIOS. SI NO ESTÁ INSTALADO, CONSULTE LA DOCUMENTACIÓN QUE ACOMPAÑA A LA APLICACIÓN DE MEDIOS.
Inicio de una película en DVD (sólo para modelos con DVD)
1 Inserte el DVD en la unidad óptica de la computadora portátil. Si se activa la función de ejecución automática,
ignore el Paso 2.
2 La primera vez que inserta una película en la bandeja de DVD/CD-RW, posiblemente se le pida que seleccione
qué desea que haga el sistema al insertar un disco (por ejemplo, comenzar automáticamente o esperar una confirmación). Si no realiza esa selección, recibirá el mismo aviso cada vez que inserta un disco.
3 Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Acerca del rendimiento del reproductor de DVD y la
película comenzará.
Utilización del Panel de control del reproductor de medios
El software del reproductor de medios le permite mirar películas de la misma manera que un reproductor de VCR. Se puede pausar, rebobinar, avanzar rápidamente y detener la película en cualquier momento.
1 Para pausar la película, haga clic en el botón en pantalla. 2 Para rebobinar la película, haga clic en el botón si desea rebobinar hasta una parte específica de la p elícula,
o en el botón para regresar a la pantalla de inicio.
3 Para avanzar rápidamente la película, haga clic en el botón si desea avanzar rápidamente hasta una parte
específica de la película, o en el botón para ir a los créditos finales.
4 Para detener la película, haga clic en el botón .
Salida del reproductor de medios
Haga clic en U, que se encuentra en la esquina superior derecha de la barra de título.
73

Utilización del reproductor de medios con la batería

Debido a que las unidades ópticas consumen una gran cantidad de energía, la duración total de la batería será significativamente menor si la unidad óptica funciona de manera continua (por ejemplo, al mirar una película en DVD) que durante el funcionamiento estándar. La duración de muchas películas es mayor que una carga de la batería de la computadora portátil. Si mira una película en DVD con la batería, deberá sustituirla por una batería adicional cargada o conectar la alimentación de CA durante la película para poder mirarla por completo.
LA UTILIZACIÓN PROLONGADA DE LA UNIDAD ÓPTICA, POR EJEMPLO AL MIRAR UNA PELÍCULA EN DVD,
REDUCIRÁ SUSTANCIALMENTE LA DURACIÓN DE LA BATERÍA DE SU COMPUTADORA PORTÁTIL.
LA DURACIÓN DE MUCHAS PELÍCULAS ES MAYOR QUE UNA CARGA DE LA BATERÍA DEL SISTEMA. SI
MIRA UNA PELÍCULA EN DVD CON LA BATERÍA, DEBERÁ SUSTITUIRLA POR UNA BATERÍA ADICIONAL CARGADA O CONECTAR LA ALIMENTACIÓN DE CA DURANTE LA PELÍCULA PARA PODER MIRARLA COMPLETAMENTE.
SE RECOMIENDA TENER UNA BATERÍA ADICIONAL COMPLETAMENTE CARGADA SI PIENSA MIRAR
PELÍCULAS EN DVD CON LA BATERÍA. SI NO TIENE UNA BATERÍA ADICIONAL, PUEDE COMPRAR UNA EN LÍNEA EN HTTP://WWW.COMPUTERS.US.FUJITSU.COM O LLAMANDO AL 1-877-372-3473.
Para mirar una película con la batería:
1 Prepare una batería adicional completamente cargada o su adaptador de CA. 2 Comience a mirar su película en DVD. 3 Cuando aparezca la advertencia de batería baja, detenga la película in mediatamente y cierre el reproductor d e
medios.
I NO DETIENE EL REPRODUCTOR DE MEDIOS RÁPIDAMENTE Y LA COMPUTADORA PORTÁTIL LIFEBOOK
S
INTENTA SUSPENDERSE AUTOMÁTICAMENTE (NIVEL CRÍTICO DE CARGA DE BATERÍA), ÉSTA SE APAGARÁ DE MANERA INCORRECTA. SI SUCEDE ESTO, DEBE REALIZAR UN REINICIO POR HARDWARE Y SEGUIR LAS INSTRUCCIONES QUE PUEDEN PRESENTARSE ANTES DE QUE SE REINICIE EL SISTEMA.
4 Apague su computadora portátil y reemplace la batería descargada p or una ba tería adicio nal co mpleta men te
cargada. Si no tiene una batería adicional, puede conectar la alimentación de CA tan pronto como vea la advertencia de batería baja.
74
5 Presione el botón Suspender nuevamente para reanudar el funcionamiento de su computadora portátil
LifeBook. Esto no es necesario si conecta la alimentación de CA sin ingresar en el modo de suspensión.
6 Reinicie el reproductor de medios y vaya directamente al capítulo de la película que estaba mirando. 7 Continúe mirando su película en DVD.
ES POSIBLE QUE, PARA ALGUNAS PELÍCULAS EN DVD MÁS CORTAS, NO SEA NECESARIO SUSTITUIR LA
BATERÍA O CONECTAR LA ALIMENTACIÓN DE CA PARA TERMINAR DE VERLAS. NO OBSTANTE, ES MEJOR ESTAR PREPARADO, PORQUE NO SE PUEDE GARANTIZAR LA DURACIÓN EXACTA DE LA BATERÍA MIENTRAS UTILIZA LA UNIDAD ÓPTICA.
75
-
Tarjetas SD
Memory Stick
Figura 18. Instalación de un Memory Stick o una tarjeta SD

Memory Stick/Tarjetas Secure Digital

Con su computadora portátil LifeBook se pueden utilizar los Memory Stick y las tarjetas Secure Digital (SD), en los cuales se pueden almacenar y transferir datos desde y hacia diversos dispositivos digitales. Estas tarjetas utilizan una arquitectura de memoria flash, lo que significa que no necesitan una fuente de energía para conservar los datos.
Memory Stick es una tecnología de memoria flash que le permite grabar , transferir y compartir contenido digital, tal como imágenes, películas, música, voz, y aplicaciones y datos informáticos.
Las tarjetas Secure Digital (SD) son muy similares a los Memory Stick. Al igual que los Memory Stick, las tarjetas SD permiten el almacenamiento portátil entre diversos dispositivos como teléfonos celulares, sistemas GPS, cámaras digitales y PDA (Asistentes Digitales Personales). Las tarjetas SD transfieren datos rápidamente, con bajo consumo de batería. Al igual que los Memory Stick, utilizan una arquitectura de memoria flash.
76

Instalación de un Memory Stick o una tarjeta SD

Los Memory Stick y las tarjetas SD se instalan en la ranura para Memory S tick o tarjetas SD. Para instalar un Memory Stick o una tarjeta SD:
SI INSTALA O RETIRA UN MEMORY STICK O UNA TARJETA SD DURANTE EL PROCESO DE APAGADO
O DE INICIO DE SU COMPUTADORA PORTÁTIL LIFEBOOK, SE PUEDE DAÑAR LA TARJETA O LA COMPUTADORA.
N
O INSERTE UNA TARJETA EN LA RANURA SI HAY AGUA U OTRA SUSTANCIA EN LA TARJETA, YA QUE SE PUEDE DAÑAR DE MANERA PERMANENTE LA TARJETA, LA COMPUTADORA PORTÁTIL LIFEBOOK O AMBAS COSAS.
1 Para obtener instrucciones sobre la instalación de su tarjeta, consulte el manual específico de su tarjeta. Es
posible que algunas tarjetas requieran que su computadora portátil esté apagada mientras las instala.
2 Asegúrese de que no haya ninguna tarjeta en la ranura. Si la hay, consulte “Extracción de un Memory Stick
o una tarjeta SD” más adelante.
3 Inserte la tarjeta en la ranura con la etiqueta del producto hacia arriba. 4 Empuje con firmeza la tarjeta de modo tal de introducirla en la ranura hasta que quede firmemente colocada
en el conector.

Extracción de un Memory Stick o una tarjeta SD

Para extraer un Memory Stick o una tarjeta SD:
ARA OBTENER INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS SOBRE LA EXTRACCIÓN DE SU TARJETA, CONSULTE EL
P
MANUAL DE SU TARJETA. ES POSIBLE QUE ALGUNAS TARJETAS REQUIERAN QUE SU COMPUTADORA PORTÁTIL LIFEBOOK ESTÉ EN MODO DE SUSPENSIÓN O APAGADA MIENTRAS LAS RETIRA.
Retire con firmeza el Memory Stick o la tarjeta SD de la ranura.
77
Figura 19. Instalación o extracción de una tarjeta ExpressCard

ExpressCards™/Tarjetas inteligentes

Su computadora portátil LifeBook permite utilizar tarjetas ExpressCardsTM, que pueden realizar diversas funciones según el tipo de tarjeta que se inserte.
Las siguientes son algunas de las tarjetas ExpressCard disponibles:
Tarjetas de red de área local (LAN) Ethernet Gigabit
Tarjetas IEEE 1394
Tarjetas S-ATA II
Tarjetas WLAN IEEE 802.11n
Para obtener más información, consulte las instrucciones que se proporcionan con sus tarjetas.
Ranura para ExpressCard
78

Inserción de una tarjeta ExpressCard

Las tarjetas ExpressCard tienen dos anchos diferentes: 34 mm y 54 mm. El conector que está dentro de la ranura se encuentra del lado izquierdo de ésta. Si inserta una tarjeta de 34 mm, asegúrese de alinearla con el lado izquierdo de la ranura. Las tarjetas ExpressCard se insertan en la ranura para tarjetas ExpressCard, como se muestra a la derecha.
SI INSTALA O RETIRA UNA TARJETA EXPRESSCARD DURANTE EL PROCESO DE APAGADO O DE INICIO
DE SU COMPUTADORA PORTÁTIL LIFEBOOK, SE PUEDE DAÑAR LA TARJETA O LA COMPUTADORA.
NO INSERTE UNA TARJETA EXPRESSCARD EN LA RANURA SI HAY AGUA U OTRA SUSTANCIA EN LA
TARJETA, YA QUE SE PUEDE DAÑAR DE MANERA PERMANENTE LA TARJETA, LA COMPUTADORA PORTÁTIL LIFEBOOK O AMBAS COSAS.
S POSIBLE QUE SE LE SOLICITE INICIAR SESIÓN COMO ADMINISTRADOR O COMO MIEMBRO DEL
E G
RUPO DEL ADMINISTRADOR PARA FINALIZAR ESTE PROCEDIMIENTO. SI LA COMPUTADORA ESTÁ CONECTADA A UNA RED, TAMBIÉN ES POSIBLE QUE LA CONFIGURACIÓN DE LA POLÍTICA DE LA RED IMPIDA QUE SE FINALICE ESTE PROCEDIMIENTO.
ExpressCard de 54 mm
ExpressCard de 34 mm
Ranura para ExpressCard
Figura 20. Inserción o extracción de una tarjeta ExpressCard
1 Para obtener instrucciones sobre la instalación de su tarjeta, consulte el manual de ExpressCard. Es posible
que algunas tarjetas requieran que su computadora portátil esté apagada mientras las instala.
2 Asegúrese de que no haya ninguna ExpressCard en la ranura. Si hay una tarje ta, consulte “Extracción de un a
tarjeta ExpressCard” más adelante.
3 Inserte la tarjeta en la ranura con la etiqueta hacia arriba. 4 Empuje con firmeza la tarjeta de modo tal de introducirla en la ranura hasta que quede firmemente colocada
en el conector.
79

Extracción de una tarjeta ExpressCard

Para obtener instrucciones específicas sobre la extracción de su tarjeta, consulte el manual de ExpressCard. Es posible que algunas tarjetas requieran que su computadora portátil esté en modo de suspensión o esté apagada mientras las retira.
WINDOWS POSEE UN PROCEDIMIENTO DE APAGADO PARA TARJETAS EXPRESSCARD QUE DEBE
CUMPLIRSE ANTES DE RETIRAR UNA TARJETA. (PARA CONOCER EL PROCEDIMIENTO CORRECTO, CONSULTE EL MANUAL DE SU SISTEMA OPERATIVO). SIEMPRE ES BUENO RETIRAR LOS DISPOSITIVOS CON EL ICONO QUITAR HARDWARE CON SEGURIDAD QUE SE ENCUENTRA EN LA BANDEJA DEL SISTEMA.
SI EL CUADRO DE DIÁLOGO INDICA QUE NO SE PUEDE RETIRAR EL DISPOSITIVO, DEBE GUARDAR TODOS
LOS ARCHIVOS QUE ESTÉN ABIERTOS, CERRAR LAS APLICACIONES QUE ESTÉN ABIERTAS Y APAGAR SU COMPUTADORA PORTÁTIL.
Para extraer una ExpressCard, empuje la tarjeta hasta que se desbloquee. La tarjeta sobresaldrá ligeramente de la ranura, lo cual le permitirá retirarla.

Lector de tarjetas inteligentes

En su computadora portátil, se incluye un lector especial de tarjetas inteligentes. Las tarjetas inteligentes tienen el mismo tamaño y la misma forma que las tarjetas de crédito, pero contienen un chip microprocesador integrado. El chip puede contener diversos datos y le brinda numerosas opciones, como la posibilidad de realizar compras seguras, pagar por llamadas telefónicas, almacenar información de seguridad y proporcionar información e identificación personal.
Para utilizar el lector de tarjetas inteligentes, debe comprar software de otros fabricantes para tarjetas inteligentes.
Ranura para tarjetas inteligentes especializadas
Figura 21. Ranura para tarjetas inteligentes
80

Módulo de actualización de memoria

Su computadora portátil Fujitsu LifeBook contiene como mínimo 1 GB de memoria RAM dinámica síncrona de doble velocidad de datos (DDR3-1066 SDRAM) de alta velocidad instalada de fábrica. Para aumentar la capacidad de memoria de su computadora portátil, puede instalar un módulo de actualización de memoria adicional. El módulo de actualización de memoria debe ser un módulo SDRAM dual en línea (DIMM). Para garantizar un 100 % de compatibilidad, compre el módulo de SDRAM sólo en el sitio de compras en línea de Fujitsu, www.shopfujitsu.com.
NO RETIRE LOS TORNILLOS DEL COMPARTIMIENTO DEL MÓDULO DE ACTUALIZACIÓN DE MEMORIA,
A EXCEPCIÓN DE LOS QUE SE MUESTRAN ESPECÍFICAMENTE EN LAS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL MÓDULO DE ACTUALIZACIÓN DE MEMORIA.
EL MÓDULO DE ACTUALIZACIÓN DE MEMORIA PUEDE SUFRIR GRAVES DAÑOS POR CAUSA DE UNA
DESCARGA ELECTROSTÁTICA (ESD). PARA MINIMIZAR EL RIESGO QUE CORRE EL MÓDULO, TENGA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES:
- A
NTES DE MANIPULAR UN MÓDULO DE MEMORIA, TOQUE UN OBJETO METÁLICO PUESTO A TIERRA
PARA DESCARGAR LA ELECTRICIDAD ESTÁTICA ACUMULADA EN SU CUERPO.
- A
L INSTALAR O RETIRAR UN MÓDULO DE MEMORIA, SOSTÉNGALO DEL BORDE Y EVITE TOCAR LOS CONTACTOS O CHIPS. TENGA CUIDADO DE NO TOCAR LOS TERMINALES O COMPONENTES INTERNOS DE LA COMPUTADORA. LA GRASITUD DE LOS DEDOS PUEDE PRODUCIR UN CORTOCIRCUITO EN LOS COMPONENTES.
- A
SEGÚRESE DE APAGAR EL SISTEMA ANTES DE AGREGAR O RETIRAR MÓDULOS DE MEMORIA.
A
UNQUE EL SISTEMA ESTÉ EN ESTADO DE HIBERNACIÓN O DE SUSPENSIÓN, SE PUEDEN PERDER
DATOS O SE PUEDE DAÑAR LA MEMORIA SI SE SIGUE ALIMENTADO EL SISTEMA.

Instalación de módulos de actualización de memoria

1 Apague su computadora portátil, retire el adaptador de corriente (de CA o para automóvil/avión). Retire
la batería.
2 Asegúrese de que las cubiertas de todos los conectores estén cerradas. 3 Ubique su computadora portátil con el lado inferior hacia arriba y retire el tornillo del compartimiento del módulo
de actualización de memoria.
4 Retire la cubierta.
81
5 Retire el nuevo módulo de actualización de memoria de la funda con protección antiestática. 6 Alinee el módulo de actualización de memoria con el lado de las piezas hacia arriba. Alinee el borde de
conexión del módulo de actualización de memoria con la ranura de conexión del compartimiento.
2
1
2
Clip de retención Muesca de alineación
Figura 22. Apertura del compartimiento
de memoria
Figura 23. Instalación de un segundo módulo
de memoria
7 Inserte el módulo de actualización de memoria en un ángulo de 45°. Presione firmemente el borde de conexión
del módulo hacia abajo hasta que el módulo entre en la ranura de conexión y quede trabado por el clip de retención. Una vez que quede en su lugar, escuchará un clic.
8 Vuelva a colocar la cubierta y los tornillos.
EL MÓDULO DE ACTUALIZACIÓN DE MEMORIA NO ES UNA PARTE QUE SE RETIRA HABITUALMENTE DE SU
COMPUTADORA PORTÁTIL. UNA VEZ QUE ESTÁ INSTALADO, PUEDE DEJARLO EN SU LUGAR HASTA QUE DESEE CAMBIAR LA CAPACIDAD DE MEMORIA DEL SISTEMA.

Extracción del módulo de actualización de memoria

1 Siga los pasos desde el 1 hasta el 4 de Instalación de un módulo de actualización de memoria. 2 Aparte los clips hacia ambos lados del módulo de actualización de memoria al mismo tiempo.
82
3 Mientras mantiene los clips
apartados, levante el módulo y tire de él hacia afuera de la computadora portátil para retirarlo de la ranura.
3
2
Clip de retención
1
4 Guarde el módulo de
actualización de memoria en una funda con protección antiestática.
5 Vuelva a colocar la cubierta
y los tornillos.
1
Figura 24. Extracción del módulo de actualización de memoria
Clip de retención

Comprobación de la capacidad de memoria

Después de reemplazar el módulo de memoria instalado por otro de mayor capacidad, asegúrese de comprobar que su computadora portátil reconoció el cambio de capacidad de memoria del sistema.
Windows XP: Para comprobar la capacidad de memoria, haga clic en [Inicio] > Configuración > Panel de control > Sistema. Seleccione la ficha General y compruebe la cantidad de memoria que se indica
sobre el botón [Información de soporte técnico].
Windows Vista: Para comprobar la capacidad de memoria, haga clic en [Inicio] -> Panel de control -> Sistema y mantenimiento -> Sistema. La cantidad de memoria se muestra junto a Memory - RAM
(si está en la Vista clásica, acceda al icono Sistema directamente desde el Panel de control). Puede existir una diferencia entre el tamaño real de memoria y lo que se muestra. Esto es posible si su
sistema está configurado con un acelerador para medios gráficos integrado que asigna memoria del sistema de manera dinámica para acelerar el rendimiento de los gráficos.
SI EL TOTAL DE MEMORIA QUE SE MUESTRA ES INCORRECTO, COMPRUEBE SI EL MÓDULO DE
ACTUALIZACIÓN DE MEMORIA ESTÁ INSTALADO CORRECTAMENTE. (SI EL MÓDULO ESTÁ INSTALADO CORRECTAMENTE Y AÚN NO SE RECONOCE CORRECTAMENTE LA CAPACIDAD, CONSULTE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EN PÁGINA 88.
83

Puertos para dispositivos

Su computadora portátil Fujitsu LifeBook y el replicador de puertos opcional están equipados con múltiples puertos a los cuales se pueden conectar dispositivos externos tales como unidades de disco, teclados, módems, impresoras, etc.

Ficha de módem y teléfono (RJ-11)

La ficha de módem y teléfono (RJ-11) se utiliza para un módem interno. Para conectar el cable de teléfono:
1 Alinee el conector con la apertura del
puerto.
2 Inserte el conector en el puerto hasta
que quede firmemente colocado.
3 Enchufe el otro extremo del cable de
teléfono en una salida de teléfono.
Inicialmente puede desactivarse el sonido del módem. Para activar el sonido del módem.
Windows XP:
1 Haga clic con el botón secundario en el icono Parlante que aparece en la bandeja del sistema. 2 Seleccione Abrir control de volumen. 3 Seleccione Opciones > Propiedades. 4 En Mostrar los siguientes controle s de volu men , haga clic en Teléfono y haga clic en [Aceptar]. 5 En Balance de teléfono, desmarque la casilla Silencio.
Windows Vista:
Figura 25. Conexión del módem
1 Seleccione [Inicio] > Panel de control. 2 Seleccione Vista clásica en el panel izquierdo. 3 Haga doble clic en Teléfono y módems. Es posible que inicialmente deba ingresar su código de área para
abrir la ventana Opciones de teléfono y módem .
84
4 Seleccione la ficha Módems y haga clic en el botón [Propiedades]. 5 Seleccione la ficha Módem y ajuste el volumen según sea necesario.
EL MÓDEM INTERNO NO ESTÁ PENSADO PARA UTILIZARLO CON SISTEMAS PBX DIGITALES. NO
CONECTE EL MÓDEM INTERNO A UN SISTEMA PBX DIGITAL, PORQUE SE PUEDEN CAUSAR SERIOS DAÑOS AL MÓDEM INTERNO O A TODA LA COMPUTADORA PORTÁTIL LIFEBOOK. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, CONSULTE LA DOCUMENTACIÓN DE SU FABRICANTE DE PBX. ALGUNOS HOTELES POSEEN SISTEMAS PBX DIGITALES. ASEGÚRESE DE AVERIGUARLO ANTES DE CONECTAR EL MÓDEM.
EL MÓDEM INTERNO ESTÁ DISEÑADO SEGÚN LA NORMA ITU-T V.90. SU VELOCIDAD MÁXIMA DE
53.000
LAS CONDICIONES DE LA LÍNEA. LA VELOCIDAD MÁXIMA ES DE 33.600 BPS AL CARGAR.
BPS ES LA MAYOR PERMITIDA POR LA FCC Y LA VELOCIDAD DE CONEXIÓN REAL DEPENDE DE
EN TODAS LAS COMPUTADORAS PORTÁTILES LIFEBOOK DE FUJITSU, EL MÓDEM INTERNO ESTÁ
CERTIFICADO PARA UTILIZARLO EN LOS ESTADOS UNIDOS Y EN CANADÁ. SE DEBE CERTIFICAR EL MÓDEM EN OTROS PAÍSES.

Ficha LAN (RJ-45) interna

La ficha LAN (RJ-45) interna se utiliza para la conexión de LAN Ethern e t Gigabit (10Base-T/100Base-Tx/1000Base-T). Deberá configurar su computadora portátil para trabajar con una red determinada. (Comuníquese con su administrador de red para obtener información sobre la configuración de la red). Para conectar el cable de LAN:
1 Alinee el conector con la apertura del puerto. 2 Inserte el conector en el puerto hasta que quede firmemente
colocado.
3 Enchufe el otro extremo del cable en una salida de LAN.
85
Figura 26. Conexión de LAN

Puertos Bus Serie Universal

Los puertos Bus Serie Universal 2.0 (USB) permiten conectar dispositivos USB tales como controladores externos para juegos, dispositivos señaladores, teclados o parlantes. En su computadora portátil hay tres puertos USB 2.0: dos en el lado izquierdo y uno en el lado derecho.
Para conectar un dispositivo USB:
1 Alinee el conector con la apertura del puerto. 2 Inserte el conector en el puerto hasta que quede
Figura 27. Conexión de un dispositivo USB
DEBIDO A LOS CAMBIOS QUE SE ESTÁN REALIZANDO EN LA TECNOLOGÍA Y LAS NORMAS USB, NO SE
GARANTIZA QUE TODOS LOS DISPOSITIVOS O CONTROLADORES USB FUNCIONEN.
firmemente colocado.

Ficha para auriculares

La ficha para auriculares permite conectar auriculares o parlantes externos alimentados a su computadora portátil. Los auriculares o parlantes deben estar equipados con un minienchufe estéreo de 3,5 mm (1/8"). Para conectar auriculares o parlantes:
1 Alinee el conector con la apertura del puerto. 2 Inserte el conector en el puerto hasta que quede firmemente colocado.
SI CONECTA LOS AURICULARES EN LA FICHA PARA AURICULARES, SE DESACTIVARÁN LOS PARLANTES
INCORPORADOS.
86

Ficha para micrófono

La ficha para micrófono le permite conectar un micrófono mono externo. Su micrófono debe estar equipado con un minienchufe mono de 3,5 mm (1/8") para que entre en la ficha para micrófono de su computadora portátil. Para conectar un micrófono:
1 Alinee el conector con la apertura del puerto. 2 Inserte el conector en el puerto hasta que quede firmemente colocado.

Ficha externa para video

El puerto externo para video permite conectar un monitor externo o un proyector LCD. Para conectar un dispositivo externo de video:
1 Alinee el conector con la apertura del puerto. 2 Inserte el conector en el puerto hasta que quede firmemente colocado. 3 Ajuste los dos tornillos de sujeción que se encuentran en cada extremo del conector.
PARA SELECCIONAR HACIA DÓNDE ENVIAR EL VIDEO PARA LA PANTALLA, PRESIONE LAS TECLAS [F
N] + [F10]. CADA VEZ QUE PRESIONE ESTA COMBINACIÓN DE TECLAS, PASARÁ A LA SIGUIENTE OPCIÓN; COMENZARÁ CON SÓLO PANEL DE PANTALLA INCORPORADO, CONTINUARÁ CON SÓLO MONITOR EXTERNO Y FINALMENTE PASARÁ A PANEL DE PANTALLA INCORPORADO Y MONITOR EXTERNO.

Conector del replicador de puertos

El conector del replicador de puertos se utiliza para conectar su computadora portátil a un replicador de puertos opcional. Para conectar su computadora portátil a este dispositivo, siga las instrucciones incluidas con el replicador de puertos.
87
Capítulo 4

Solución de problemas de su LifeBook

Solución de problemas

Puede haber ocasiones en las que se detectan problemas operativos o de configuración sencillos que se puede solucionar de inmediato, o problemas con los dispositivos periféricos que se pueden solucionar reemplazando el dispositivo. La información proporcionada en esta sección le ayudará a aislar y resolver algunos de estos problemas sencillos y a identificar los errores que requieren servicio.

Identificación del problema

Si detecta un problema, realice el siguiente procedimiento antes de continuar con la solución de problemas más complejos:
1 Apague su computadora portátil LifeBook. 2 Asegúrese de que el adaptador de CA esté conectado a su computadora por tátil y a una fuente de alimentación
de CA activa.
3 Asegúrese de que la tarjeta instalada en la ranura para tarjetas PC esté firmemente colocada. También se
puede retirar la tarjeta de la ranura y así descartar esto como causa posible de error.
4 Asegúrese de que los dispositivos conectados a los conectores externos estén enchufados correctamente.
Además, se pueden desconectar esos dispositivos y así descartarlos como causa posible de error.
5 Encienda la computadora portátil. Antes de volverla a encender , asegúrese de que haya estado apagada como
mínimo durante 10 segundos.
6 Siga la secuencia de inicio.
88
7 Para obtener información más detallada si no se solucionó el problema, consulte la tabla para solución de
problemas que aparece a continuación.
SI REGISTRÓ LOS PROCEDIMIENTOS QUE REALIZÓ, EL REPRESENTANTE DE SOPORTE TÉCNICO
PODRÁ AYUDARLO MÁS RÁPIDAMENTE POR TELÉFONO CON SUGERENCIAS ADICIONALES.
8 Si probó las soluciones sugeridas en la tabla para solución de problemas y no tuvo éxito, comuníquese con un
representante de soporte técnico:
Llamadas gratuitas: 1-800-8Fujitsu (1-800-838-5487). Correo electrónico: 8fujitsu@us.fujitsu.com Sitio web: http://www.computers.us.fujitsu.com/support.
Antes de comunicarse, debe tener a mano la siguiente información para que el representante de soporte técnico pueda proporcionarle la solución más rápida posible:
Nombre del producto
Número de configuración del producto
Número de serie del producto
Fecha de compra
Condiciones en las cuales ocurrió el problema
Mensajes de error obtenidos
Tipo de dispositivo conectado, en caso de haberlo
Busque el número de configuración y el número de serie en la etiqueta de configuración que aparece en la parte inferior de su computadora portátil.

Problemas específicos

Uso de la tabla para solución de problemas
Si tiene problemas con su LifeBook, busque los síntomas en la columna Problema de la tabla para solución de problemas para encontrar la función que le provoca dificultades. En la columna Causa posible encontrará una descripción de las causas comunes para ese síntoma; en Soluciones posibles, encontrará lo que se puede hacer para solucionar el problema, si hay opciones. Es posible que no todas las causas o soluciones posibles se apliquen a su computadora portátil.
89
Tabla para solución de problemas
Problema Página
Problemas con el sonido . . . . . . . . . página 91
Problemas con la unidad de
DVD o CD-ROM. . . . . . . . . . . . . . . .página 92
Problemas con el replicador
de puertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 93
Problemas con la unidad de
disquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 93
Problemas con el disco duro . . . . . . página 94
Problemas con el teclado
o el mouse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 94
Problemas con la memoria . . . . . . .página 95
Problema Página
Problemas con el módem . . . . . . . . . . .página 95
Problemas con el dispositivo paralelo,
serie o USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 95
Problemas con la ExpressCard. . . . . . .página 96
Errores de alimentación. . . . . . . . . . . . .página 97
Problemas al apagar y al iniciar . . . . .página 100
Problemas con el video. . . . . . . . . . . .página 101
Problemas varios. . . . . . . . . . . . . . . . .página 104
90
Problema Causa posible Soluciones posibles Problemas con el sonido
Los parlantes incorporados no emiten sonido.
El volumen está configurado en un nivel demasiado bajo.
Ajuste el control de volumen en su computadora portátil y en el sistema operativo. Utilice la combinación de teclas [Fn+F9] en su teclado. Para aumentar el volumen, presione [F9] varias veces mientras mantiene presionada [Fn].
El control de volumen del software está configurado en un nivel demasiado bajo.
Los auriculares están conectados a su computadora portátil.
El controlador de software no está configurado correctamente.
Se desactivaron los parlantes con el icono Volumen de la bandeja del sistema.
Si ajusta manualmente el volumen (es decir, mediante las “teclas de acceso directo” del teclado), el volumen del sistema operativo se debería ajustar dinámicamente (consulte lo anterior). Si eso no funciona, ajuste la configuración del control de volumen de sonido en el software o en la aplicación.
Al conectar los auriculares, se desactivan los parlantes incorporados. Retire los auriculares.
Se puede instalar o reinstalar el Controlador de audio con el CD de Aplicaciones y Controladores incluido con su LifeBook. Para obtener ayuda, consulte la documentación de la aplicación y del sistema operativo.
Haga clic en el icono Volumen de l a ba ndeja de herramientas que está en la esquina inferior derecha de la pa ntalla. (se ve como un parlante). Si está marcada la casilla Silencio, haga clic en ella para desactivarla. También puede utilizar la combinación de teclas [Fn+F3] para activar o desactivar el volumen. Para de sactivar el sonido, presione [F3] mientras mantiene pr esio na da [Fn].
91
Problema Causa posible Soluciones posibles Problemas con la unidad de DVD, CD-RW o CD-ROM
La computadora portátil LifeBook no reconoce DVD, CD-RW ni CD-ROM.
No se puede colocar el disco en el círculo central en relieve de la unidad.
Abra la bandeja de la unidad óptica y vuelva a colocar el disco correctamente.
El indicador de acceso a la unidad que aparece en el Panel de indicación de estado titila a intervalos regulares si no hay un disco en la bandeja o si la unidad no está instalada.
La bandeja de la unidad óptica no cierra.
El software instalado para el reproductor de DVD es incorrecto o no hay ningún software instalado para el reproductor de DVD.
Se utilizó una letra incorrecta para designar el disco en la aplicación.
El DVD, CD-RW o CD-ROM está sucio o defectuoso.
La función de inserción automática de Windows está activa y comprueba si hay un disco para ejecutar.
Empuje el frente de la bandeja de la unidad óptica hasta que cierre. Si eso no funciona, tire de la traba de la unidad modular para retirar el dispositivo del compartimiento y luego vuelva a insertar la unidad hasta que cierre. Esto garantiza que la unidad quede firmemente colocada.
Instale un software para el reproductor de DVD. (Para obtener
más información, consulte “Software del reproductor de medios” en la página 70).
Compruebe que la letra que utiliza la aplicación para designar la unidad sea la misma que utiliza el sistema operativo. Cuando se inicia el sistema operativo desde un DVD o CD, las letras que designan las unidades se ajustan automáticamente. Tenga en cuenta que se puede cambiar la letra que designa cada unidad con la herramienta Administración de discos que se encuentra en Herramientas administrativas -> Administración de equipos.
Limpie el disco con un paño no abrasivo para limpieza de CD y vuelva a insertarlo. Si aún no funciona, pruebe otro DVD, CD-RW o CD-ROM en la unidad.
Esto es normal. No obstante, esta función se puede desactivar.
92
Problema Causa posible Soluciones posibles Problemas con el replicador de puertos
Nota: Asegúrese de apagar su computadora portátil LifeBook antes de agregar una impresora al puerto paralelo del
replicador de puertos. La computadora portátil no
se enciende cuando está instalada en el replicador de puertos opcional.
El adaptador de CA del replicador de puertos no está enchufado.
La computadora portátil no está colocada firmemente en el replicador de puertos.
Problemas con la unidad de disquete
No se puede acceder a la unidad de disquete exte rna opcional.
Intentó escribir sobre un disquete protegido contra escritura.
El disquete no se cargó correctamente.
Es posible que la unidad de disquete no esté instalada correctamente.
La seguridad está configurada para proteger el acceso al disquete.
Proporcione alimentación al replicador de puertos.
Retire su computadora portátil LifeBook y vuelva a acoplarla.
Expulse el disquete y configúrelo para habilitar la escritura.
Expulse el disquete, compruebe la orientación y vuelva a insertarlo.
Retire la unidad de disquete y vuelva a instalarla.
Compruebe su contraseña y la configuración de seguridad.
93
Problema Causa posible Soluciones posibles Problemas con el disco duro
No se puede acceder al disco duro.
Una aplicación utilizó una letra incorrecta para designar la unidad cuando se utilizó un disco de inicio para iniciar la computadora portátil.
Compruebe que el sistema operativo utilice la misma letra para designar la unidad que la que utiliza la aplicación. Cuando se inicia el sistema operativo desde un CD, las letras que designan las unidades se ajustan automáticamente.
La seguridad está configurada de manera tal que para iniciar el sistema operativo es necesaria una contraseña.
Problemas con el teclado o el mouse
El teclado incorporado no funciona.
Instaló un teclado o un mouse externo y no funciona.
Su computadora portátil está en el modo de suspensión.
Una aplicación bloqueó el teclado.
El dispositivo externo no está instalado correctamente.
El software de su sistema operativo no está configurado con el controlador de software adecuado para ese dispositivo.
Compruebe su contraseña y la configuración de seguridad.
Presione el botón Encender/Suspender/Reanudar.
Intente utilizar el dispositivo señalador integrado para reiniciar el sistema.
Vuelva a instalar el dispositivo. Consulte “Puertos para
dispositivos” en la página 84.
Consulte la documentación del dispositivo y del sistema operativo para activar el controlador adecuado.
94
Problema Causa posible Soluciones posibles
Conectó un teclado o mouse externo y se bloquea el sistema.
El software de su sistema operativo no está configurado con el controlador de software adecuado para ese dispositivo.
El sistema se bloqueó. Intente reiniciar la computadora portátil.
Problemas con la memoria
La pantalla Sistema no muestra la cantidad correcta de memoria instalada.
El módulo de actualización de memoria no está instalado correctamente.
Hay un error de memoria.
Problemas con el módem
Mensajes sobre el funcionamiento del módem.
La aplicación de módem que está en uso genera mensajes sobre el módem.
Problemas con el dispositivo USB
Instaló un dispositivo USB. Su computadora portátil LifeBook no reconoce el dispositivo, o el dispositivo no funciona correctamente.
El dispositivo no está instalado correctamente.
Consulte la documentación del dispositivo y del sistema operativo para activar el controlador adecuado.
Retire el módulo de actualización de memoria y vuelva a instalarlo. Consulte “Módulo de actualización de memoria” en la
página 81.
Compruebe los mensajes de la Prueba automática de encendido (POST). Consulte “Mensajes de la Prueba automática de
encendido” en la página 105.
Para obtener más información, consulte la documentación del software.
Retire el dispositivo y vuelva a instalarlo. Consulte “Puertos para
dispositivos” en la página 84.
95
Loading...