Fujitsu ECLIPSE CD7200 mkII Owner's Manual [fr]

Owner's Manual / Manuel de I'utilisateur / Manual del propietario
CD/USB Multi-Source Tuner with Bluetooth wireless technology
We appreciate your purchase of this receiver. Please read through this manual for correct operation. We suggest that after reading it you keep this manual in a safe place for future reference.
Nous vous remercions d'avoir acheté ce récepteur. Veuillez lire ce manuel afin d'utiliser votre appareil correctement. Nous vous recommandons de conserver ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Tras adquirir este receptor rogamos lea atentamente su manual para una correcta utilización del equipo. Igualmente, guarde dicho manual en un lugar adecuado para poder recurrir a él en caso de futuras consultas.

Pour votre sécurité lors de l'utilisation de l'appareil CD7200 mkII

AVERTISSEMENT
12
Pour votre sécurité lors de l'utilisation de l'appareil CD7200 mkII
Pour votre sécurité lors de l'utilisation de l'appareil CD7200 mkII
Les symboles d'avertissement et de mise en garde illustrés ci-dessous sont présentés dans ce manuel, mais sont également apposés sur l'appareil CD7200 mkII. Ils indiquent les méthodes sûres et correctes pour manipuler le produit de sorte à éviter de vous blesser ou de blesser un tiers et de créer des dégâts matériels.
Avant de lire le manuel, prenez le temps de lire et de noter les informations importantes indiquées dans cette section.
Le symbole « Avertissement » indique une situation où une
Avertissement
Mise en garde
Veuillez lire tous les supports, tels que les manuels et les garanties, fournis avec le produit. Eclipse ne pourra pas être tenu pour responsable des performances insatisfaisantes du produit en
raison du non-respect de ces instructions.
manipulation incorrecte ou le non-respect de l'avertissement indiqué par ce symbole pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Le symbole « Mise en garde » indique une situation qui pourrait entraîner des blessures ou des détériorations matérielles en cas de manipulation incorrecte occasionnée par le non-respect de ce symbole.
Ne modifiez pas ce système pour une utilisation autre que celle spécifiée dans ce document. Veillez à respecter scrupuleusement les procédures d'installation décrites dans le présent document. Eclipse ne pourra être tenu pour responsable des dommages, y compris mais sans s'y limiter les blessures graves, la mort ou les dégâts matériels survenant suite à une installation incorrecte entraînant un fonctionnement inattendu.
La tension requise pour l'unité principale est 12 V CC. Vous devez installer l'unité uniquement dans un véhicule équipé d'un circuit électrique à masse négative de 12 V. Toute autre installation risque de provoquer un incendie ou d'autres dommages importants à l'unité principale et au véhicule.
N'installez jamais l'unité principale dans un emplacement qui gênerait la conduite sécuritaire du véhicule. N'obstruez pas la vue du conducteur. N'installez pas l'unité principale dans un emplacement qui gênerait le bon fonctionnement des freins, du volant ou de tout équipement de sécurité, notamment les coussins et les ceintures de sécurité.
Avant de percer des trous dans le véhicule pour installer l'unité principale, vous devez vérifier l'emplacement des tuyaux, des réservoirs, du câblage électrique et de tout autre système et composant afin d'éviter tout contact ou interférence. En outre, vous devez également prendre les mesures necessaires pour éviter l'apparition de rouille et tout risque de fuites dans la zone de perçage. Dans le cas contraire, un incendie ou un choc électrique peut se produire.
2
Pour votre sécurité lors de l'utilisation de l'appareil CD7200 mkII
AVERTISSEMENT
12
Lors de l'installation de l'unité principale, ne retirez ou ne modifiez aucune fixation du véhicule, notamment les écrous, les boulons, les vis, les loquets ou toute autres attache. Prenez soin de ne jamais détacher, déplacer ou modifier le câblage du véhicule, notamment la mise électrique à la terre et les bandes de court-circuit. Toute modification des composants du véhicule pose un risque de danger de fonctionnement du véhicule.
Avant d'installer l'appareil, déconnectez la borne négative (-) de la batterie pour éviter les chocs électriques, les arcs électriques, les incendies et tout endommagement du câblage du véhicule et de l'unité principale.
Fixez le câblage à l'aide de ruban adhésif ou d'attaches en plastique afin que les câbles ne gênent pas le fonctionnement du véhicule, notamment à la pédale de frein, au levier de vitesse et au volant. Placez les câbles de manière à ce qu'aucune pièce mobile du véhicule, notamment celles des sièges à réglage électrique, ne frotte contre ces câbles, ni ne les écrase ou les endommage.
Pour éviter tout endommagement de l'unité principale et du véhicule, notamment les incendies, ne fournissez pas l'alimentation à l'unité principale de manière à poser un risque de surcharge de la capacité du circuit du véhicule. Isolez tous les câbles d'alimentation et de connexion, sans exception. Installez toujours les fusibles, disjoncteurs et relais fournis.
Les coussins de sécurité constituent un important dispositif de sécurité. Lors de l'installation, veillez à ce que l'unité principale n'endommage pas le câblage des coussins de sécurité et n'empêche pas leur bon fonctionnement. Les coussins de sécurité doivent pouvoir fonctionner correctement en cas d'accident.
Une fois l'installation terminée, vérifiez le bon fonctionnement de tous les systèmes électriques du véhicule, y compris les phares, l'avertisseur sonore, les feux de freinage et les feux de détresse.
Pour garantir votre protection, n'utilisez jamais de perceuse sans lunettes de protection. Des débris peuvent provoquer d'importantes lésions oculaires, même la cécité.
Utilisez un ruban isolant pour isoler les extrémités des câbles, même si ces derniers ne sont pas utilisés. En isolant correctement les câbles, vous évitez tout risque de choc électrique, d'arc électrique et d'incendie.
Certains appareils ou pièces d'équipement utilisent des piles. Ne placez et n'installez jamais ce type de dispositif à un endroit où des enfants pourraient avoir accès aux piles. En cas d'ingestion d'une pile, consultez immédiatement un médecin.
Lorsque vous conduisez, ne quittez jamais la route des yeux pour effectuer des réglages sur l'unité principale. Vous devez rester vigilant pour éviter tout accident. Ne vous laissez pas distraire par le fonctionnement ou le réglage de l'unité principale.
Le conducteur ne doit pas regarder l'écran en conduisant. Si vous ne restez pas attentif à la route, vous risquez de provoquer un accident.
N'insérez pas de corps étrangers dans la fente de chargement du disque ou la borne d'entrée USB. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de subir un choc électrique.
Ne désassemblez ni ne modifiez l'unité principale. Vous risquez de provoquer un accident, un incendie ou un choc électrique.
Veillez à ce qu'aucun corps étranger ou liquide ne pénètre dans les parties internes de l'unité principale. De la fumée, un incendie ou un choc électrique risque de se produire.
I
3
Pour votre sécurité lors de l'utilisation de l'appareil CD7200 mkII
MISE EN GARDE
12
AVERTISSEMENT
12
Prenez soin de conserver la télécommande dans un endroit sûr. Il y a un risque d'accident ou d'autres problèmes si la télécommande échoue sous les pédales, par exemple, lorsque le véhicule est en mouvement.
N'utilisez pas l'appareil s'il présente un fonctionnement anormal (l'écran ne s'allume pas ou aucun son n'est émis). Vous risquez de provoquer un accident, un incendie ou un choc électrique.
Remplacez toujours les fusibles par des fusibles dotés des mêmes capacités et caractéristiques. N'utilisez pas de fusible dont la capacité est supérieure à celle du fusible d'origine. L'utilisation d'un fusible dont les spécifications sont incorrectes pourrait provoquer un incendie ou d'importants dommages.
Si un corps étranger ou un liquide pénètre dans l'unité principale, vous risquez de voir apparaître de la fumée hors de cette dernière ou de sentir une étrange odeur. N'utilisez plus l'unité principale et contactez votre revendeur. L'utilisation de l'appareil dans ces conditions comporte un risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique.
Ne tentez jamais de changer de CD ou de mémoire USB lorsque vous êtes au volant. Afin d'éviter tout accident suite à un manque d'attention, arrêtez d'abord votre véhicule dans un endroit sûr, puis procédez au changement.
L'utilisation incorrecte des sacs et emballages de plastique pose un risque d'étouffement pouvant entraîner la mort. Gardez-les hors de portée des enfants. Ne placez jamais de sac en plastique sur votre tête ou votre bouche.
L'installation de cette unité principale et de son câblage requiert des connaissances et de l'expérience. Il est recommandé de demander à un professionnel de procéder à l'installation. Adressez-vous à votre revendeur ou à un installateur professionnel. Tout câblage incorrect comporte des risques d'endommagement de l'unité principale ou d'interférence avec le bon fonctionnement du véhicule.
Utilisez seulement les accessoires spécifiés. L'utilisation d'autres accessoires pourrait endommager l'unité principale ou provoquer le détachement ou le déplacement inattendu de pièces.
N'installez pas l'unité principale dans un endroit soumis à la condensation (autour des conduites d'aération, par exemple), ou qui risque d'être en contact avec l'eau ou exposé à l'humidité, la poussière ou une fumée huileuse. Si de l'eau, de l'humidité, de la poussière ou de la fumée huileuse pénètre dans l'unité principale, il y a un risque d'incendie, de fumée ou de dysfonctionnement.
Évitez d'installer l'unité dans un endroit où vous ne pourrez pas la fixer en toute sécurité ou soumis à de fortes vibrations. En cas d'installation de l'unité principale à l'aide d'un ruban double face, nettoyez au préalable la poussière ou la colle de la zone d'installation. Cela évitera que l'unité se détache suite à des vibrations, gênant ainsi la conduite du véhicule et risquant de provoquer un accident de la route ou des blessures corporelles.
N'installez pas l'unité dans un endroit exposé à la lumière direct du soleil ou à la chaleur. La température intérieure de l'unité principale risque d'augmenter, ce qui peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
N'obstruez pas la circulation d'air du dissipateur thermique, du ventilateur ou des sorties d'air de l'unité principale. En cas d'obstruction de la circulation d'air du dissipateur thermique ou des sorties d'air, l'intérieur de l'unité surchauffe, ce qui peut provoquer un incendie.
4
Pour votre sécurité lors de l'utilisation de l'appareil CD7200 mkII
MISE EN GARDE
12
Connectez l'unité en suivant les instructions du manuel d'installation. Une erreur de connexion risque de provoquer un incendie ou un incident.
Pour assurer une installation correcte de l'unité dans un véhicule équipé de coussins de sécurité, vérifiez au préalable les instructions de sécurité du fabricant concernant le fonctionnement des coussins de sécurité.
Effectuez le câblage de manière à ce que les câbles ne soient pas pincés par des pièces mobiles ou endommagés par des vis ou des pièces métalliques. Il y a un risque d'accident, d'incendie et de choc électrique suite à une déconnexion ou à une coupure électrique.
Lorsque vous effectuez le câblage, évitez les surfaces chaudes. Les températures élevées peuvent endommager le câblage, provoquant un court-circuit, un arc électrique ou un incendie.
Si vous souhaitez déplacer l'unité principale, renseignez-vous auprès de votre revendeur afin de connaître les instructions de sécurité. Le retrait et l'installation de l'unité principale doivent être effectués par une personne expérimentée.
Gardez le volume à un niveau faible de manière à pouvoir entendre les bruits extérieurs, tels qu'un avertissement sonore, des voix ou une sirène. Dans le cas contraire, vous risquez de provoquer un accident.
Veillez à ne pas vous pincer les mains ou les doigts lors de la fermeture du panneau. Vous pourriez vous blesser.
Ne mettez pas les mains ou les doigts dans la fente de chargement du disque ou dans la borne d'entrée USB. Vous risquez de vous blesser.
Ne touchez pas la partie dissipant la chaleur sur l'amplificateur car vous risqueriez de vous brûler.
Ne rechargez pas de piles sèches. Les piles sèches peuvent présenter des défaillances, pouvant entraîner des blessures.
N'utilisez que les piles spécifiées pour l'appareil. N'utilisez pas simultanément des piles neuves et usées. Toute défaillance ou fuite issue des piles peut entraîner des blessures corporelles ou être un facteur de pollution.
Lors de la mise en place des piles dans la télécommande, prenez soin de respecter la polarité (positif/négatif) indiquée. Le non-respect de la polarité peut provoquer une rupture ou une fuite du liquide des piles entraînant des lésions corporelles et une contamination de l'environnement.
Changez rapidement les piles usées, car une fuite du liquide des piles peut se produire et endommager la télécommande. Le liquide qui s'écoule des piles peut brûler la peau et les yeux. Nettoyez vos mains après chaque manipulation.
En cas de contact de la solution alcaline des piles sèches avec votre peau ou vos vêtements, rincez-les à l'eau. En cas de contact d'un liquide avec les yeux, rincez-les à l'eau et consultez un médecin.
Ne désassemblez ni ne chauffez les piles; ne les faites pas brûler et ne les mettez pas dans l'eau. En cas de défaillance ou de fuite d'un liquide des piles, un incendie ou des blessures corporelles peuvent se produire.
Conservez la télécommande à l'abri de la lumière directe du soleil, des températures élevées et de l'humidité. Il y a un risque de déformation du boîtier externe, ainsi que de rupture et de fuite de liquide des piles.
Utilisez l'unité principale uniquement à l'intérieur d'un véhicule. Dans le cas contraire, il y a un risque de choc électrique ou de blessures.
Surveillez le niveau du volume lors de la mise en marche de l'appareil. En cas d'émission de bruit intense lors de la mise en marche, il y a un risque de dommages auditifs.
I
5
Pour votre sécurité lors de l'utilisation de l'appareil CD7200 mkII
MISE EN GARDE
12
N'utilisez pas l'appareil si les conditions de fonctionnement sont anormales, par exemple si le son est déformé ou inaudible. Il y a des risques d'incendie.
Cette unité principale est dotée d'une lumière laser invisible. Ne désassemblez pas et ne modifiez pas l'unité principale. En cas de problème, renseignez-vous auprès du détaillant de qui vous avez acheté l'unité principale. Toute modification de l'unité principale pourrait exposer l'utilisateur à des émissions laser (causant des dommages oculaires) ou provoquer un accident, un incendie ou un choc électrique.
Si l'unité principale tombe par terre ou si les boutons de l'interface sont endommagés, arrêtez l'unité et contactez le revendeur. Toute utilisation de l'unité dans ces conditions risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
6
Table des matières
Pour votre sécurité lors de l'utilisation de l'appareil CD7200 mkII
......2
Précautions d'utilisation .............................................................14
Noms des commandes et des pièces ........................................16
Mode d'emploi du lecteur CD/MP3/WMA ...................................24
Utilisation du lecteur de fichiers musicaux USB ......................34
Fonction audio Bluetooth ...........................................................38
Mode d'emploi du tuner...............................................................44
Mode d'emploi de la télécommande...........................................48
Fonction mains libres Bluetooth ................................................50
Procédure de fonctionnement de la sécurité ESN.................... 64
Mode d'emploi de la fonction AUDIO CONTROL (Contrôle audio)
......68
Mode d'emploi du mode de réglage du son ..............................70
Effectuer des modifications en mode de réglage de l'affichage
......84
Effectuer des changements en mode fonction ......................... 90
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
Comment utiliser l'unité principale lorsqu'un changeur de CD (disponible en option) est connecté Comment utiliser le tuner lorsqu'un tuner radio HD disponible en option est connecté (uniquement pour les États-Unis) Mode d'emploi du tuner avec une radio satellite XM disponible en option (États-Unis et Canada uniquement) Mode d'emploi du tuner avec une radio satellite SIRIUS disponible en option (États-Unis et Canada uniquement) Utilisation de l'unité principale lorsqu'un adaptateur d'interface pour iPod en option est connecté
.......98
......102
.....104
......108
.......112
Divers..........................................................................................116
Si vous avez une question:.......................................................118
Caractéristiques techniques..................................................... 124
Comment contacter le service clientèle ..................................126
XV
XVI
XVII
XVIII
XIX
XX
XXI
XXII
XXIII
7
Table des matières
Table des matières
Pour votre sécurité lors de l'utilisation de l'appareil CD7200 mkII ...2
Précautions d'utilisation ..................................................................... 14
Remarques sur le fonctionnement................................................................................ 14
Noms des commandes et des pièces ................................................ 16
Mise en marche et arrêt de l'appareil ........................................................................... 18
Changement de mode audio ........................................................................................ 18
Réglage du volume....................................................................................................... 18
Changement de mode rotatif ........................................................................................ 19
À propos de la fonction de raccourci ............................................................................ 19
Création d'un raccourci .......................................................................................... 19
Utilisation d'un raccourci ........................................................................................ 20
Changement d'écran .................................................................................................... 20
Fonction d'aide au fonctionnement............................................................................... 21
Retrait du panneau avant ............................................................................................. 22
Utilisation du panneau amovible ............................................................................ 22
Retrait de panneau amovible ................................................................................. 22
Fixation du panneau amovible ............................................................................... 22
Mode d'emploi du lecteur CD/MP3/WMA ........................................... 24
À propos des disques compacts................................................................................... 24
À propos des CD neufs .......................................................................................... 24
À propos des accessoires de CD........................................................................... 25
À propos des CD empruntés.................................................................................. 25
Retrait des CD........................................................................................................ 25
À propos des CD de forme irrégulière.................................................................... 25
À propos du nettoyage des CD .................................................................................... 26
À propos des fichiers MP3/WMA.................................................................................. 26
Qu'est-ce qu'un fichier MP3/WMA? ....................................................................... 26
Fichiers MP3 utilisables ......................................................................................... 26
Standards des fichiers WMA lus ............................................................................ 27
Étiquette ID3/WMA................................................................................................. 27
Supports................................................................................................................. 27
Format de disque ................................................................................................... 28
Noms de fichier ...................................................................................................... 28
Sessions multiples ................................................................................................. 29
Lecture de fichiers MP3/WMA................................................................................ 29
Affichage du temps de lecture des fichiers MP3/WMA .......................................... 29
Ordre d'affichage des noms de fichier/dossier MP3/WMA..................................... 29
Lecture d'un CD............................................................................................................ 30
TRACK (FILE) UP/DOWN ............................................................................................ 30
FOLDER UP/DOWN..................................................................................................... 31
Retour au répertoire racine du CD (fichier MP3/WMA) ................................................ 31
Avance / Retour rapide................................................................................................. 31
8
Table des matières
SCAN/REPEAT/RANDOM ........................................................................................... 31
FOLDER SCAN/REPEAT/RANDOM............................................................................ 32
Afficher le titre...............................................................................................................33
Éjection du disque ........................................................................................................ 33
Utilisation du lecteur de fichiers musicaux USB .............................. 34
A propos des Mémoires USB utilisables ...................................................................... 34
Normes des fichiers MP3 lus ................................................................................. 34
Standards des fichiers WMA lus ............................................................................ 34
Format de la mémoire USB.................................................................................... 35
Utilisation du lecteur de fichiers musicaux USB ........................................................... 36
Ecoute des fichiers musicaux enregistrés sur la mémoire USB............................. 37
Déconnexion de la mémoire USB ................................................................................ 37
Fonction audio Bluetooth.................................................................... 38
À propos de la fonction audio Bluetooth....................................................................... 38
À propos des spécifications Bluetooth.......................................................................... 38
Spécifications Bluetooth prises en charge ............................................................. 38
Profil pris en charge ............................................................................................... 38
Qu'est-ce que Bluetooth? ............................................................................................. 39
Écouter de la musique.................................................................................................. 39
Arrêter la lecture de la musique.................................................................................... 39
Faire une pause de la lecture de musique ................................................................... 39
Sélection de la musique à écouter ............................................................................... 40
Avance rapide/retour rapide ......................................................................................... 40
Configuration de l'audio Bluetooth................................................................................ 40
Affichage du mode de sélection BT Audio Set (réglage audio Bluetooth) ............. 40
Activation et désactivation du mode audio Bluetooth............................................. 40
Connexion de l'unité principale et du périphérique portatif .................................... 41
Déconnexion de l'unité principale et du périphérique portatif................................. 42
Affichage de renseignements sur le dispositif pour l'unité principale ..................... 42
Mode d'emploi du tuner....................................................................... 44
Écoute sur le tuner ....................................................................................................... 44
Réglage d'une station................................................................................................... 44
Fonctionnement en mode rotatif................................................................................... 44
Enregistrement automatique des stations en mémoire
(mode de préréglage automatique : ASM) ................................................................... 45
Enregistrement manuel des stations en mémoire ........................................................ 45
Balayage des stations préréglées ................................................................................ 45
Modification de la sensibilité de la réception pour la recherche automatique .............. 46
Modification de la zone de la bande radio .................................................................... 46
Mode d'emploi de la télécommande................................................... 48
Précautions d'utilisation de la télécommande............................................................... 48
Nettoyage de la télécommande.................................................................................... 48
9
Table des matières
Changement des piles.................................................................................................. 49
Fonction mains libres Bluetooth ........................................................ 50
À propos de la fonction mains libres Bluetooth ............................................................ 50
À propos des spécifications Bluetooth.......................................................................... 50
Spécifications Bluetooth prises en charge ............................................................. 50
Profil pris en charge ............................................................................................... 50
Qu'est-ce que Bluetooth? ............................................................................................. 51
Sélection de la fonction mains libres Bluetooth ............................................................ 51
Faire un appel............................................................................................................... 51
Faire un appel en composant un numéro de téléphone......................................... 51
Faire un appel avec les préréglages de composition............................................. 52
Faire un appel à partir de l'historique des appels reçus et composés ................... 52
Faire un appel à partir du répertoire....................................................................... 53
Faire un appel à partir d'un téléphone cellulaire .................................................... 53
Recevoir un appel......................................................................................................... 54
Raccrocher (rejeter un appel)....................................................................................... 54
Réglage du volume....................................................................................................... 54
Réglage du volume de la sonnerie......................................................................... 54
Réglage du volume de la voix ................................................................................ 54
Enregistrement de numéros de téléphone dans les préréglages de composition........ 55
Réglage de la fonction mains libres Bluetooth ............................................................. 55
Affichage du mode de sélection Phone Setting (réglage du téléphone) ................ 55
Enregistrement d'un téléphone cellulaire ............................................................... 56
Supprimer un téléphone cellulaire enregistré......................................................... 57
Connexion d'un téléphone cellulaire enregistré ..................................................... 58
Déconnecter un téléphone cellulaire...................................................................... 58
Enregistrement d'un numéro de téléphone dans le répertoire ............................... 59
Réglage de la fonction Auto Answer (réponse automatique)................................. 60
Réglage de la sonnerie .......................................................................................... 60
Réglage de la fonction Auto Answer (réponse automatique) pour
les téléphones cellulaires enregistrés .................................................................... 60
Affichage de renseignements sur le dispositif pour l'unité principale ..................... 61
Activation de la composition directe des numéros de téléphone ........................... 61
Supprimer des données ......................................................................................... 61
Changer le code d’authentification......................................................................... 63
Procédure de fonctionnement de la sécurité ESN............................ 64
À propos de la sécurité ESN ........................................................................................ 64
Mode d'emploi de la sécurité ESN (CD clé) ................................................................. 64
Programmation du CD clé...................................................................................... 64
Annulation du CD clé ............................................................................................. 65
Changement d'un CD clé ....................................................................................... 65
Reprise du fonctionnement normal (verrouillage de la sécurité ESN) ................... 65
Que se passe-t-il en cas d'insertion d'un CD inapproprié? .................................... 66
Activation/désactivation de l'indicateur de sécurité ...................................................... 67
Lecture du numéro de série électronique ..................................................................... 67
10
Table des matières
Mode d'emploi de la fonction AUDIO CONTROL
(Contrôle audio) ................................................................................... 68
Choix des modes de contrôle audio ............................................................................. 68
Mode d'emploi du mode de réglage du son ...................................... 70
À propos du mode de réglage du son .......................................................................... 70
À propos de l'égaliseur paramétrique..................................................................... 71
À propos de l'alignement temporel......................................................................... 72
À propos du crossover ........................................................................................... 72
A propos de la personnalisation audio E-iSERV.................................................... 74
Changement de mode de réglage du son .................................................................... 75
Réglage Circle Surround II (CSII)................................................................................. 75
Réglage de l'égaliseur paramétrique (PEQ)................................................................. 76
Sélection d'un mode d'égaliseur en mémoire............................................................... 77
Mesure et affichage des caractéristiques de fréquences ............................................. 78
Affichage des résultats de mesure et enregistrement dans le dispositif de
mémoire USB......................................................................................................... 78
Réglage de l'alignement du temps (Time Alignment) ................................................... 79
Réglage de la fonction crossover (X-Over) .................................................................. 80
Réglages du multi-harmoniseur (Harmonizer).............................................................. 80
Réglages du non-fader (Non-F Setting) ....................................................................... 81
Réglages de la phase du non-fader (Phase) ......................................................... 81
Réglages de la sortie du non-fader (Output).......................................................... 81
Réglage de la disposition des haut-parleurs (SP Layout) ............................................ 81
Importation de données son (Sound Data)................................................................... 82
Lecture des données du mode de personnalisation (Custom Mode) ........................... 83
Effectuer des modifications en mode de réglage de l'affichage ..... 84
Passage en mode de réglage de l'affichage................................................................. 84
Réglage de la luminosité (Bright) ................................................................................. 84
Modification de la couleur de l'éclairage....................................................................... 85
Modification du type d'affichage (DISP Type)............................................................... 85
Modification de l'arrière-plan (Background) .................................................................. 85
Modification de l'analyseur de spectre (S/A) ................................................................ 86
Importation des données d'affichage (DISP Data) ....................................................... 86
Modification du mode de défilement (Scroll Type) ....................................................... 88
Effectuer des changements en mode fonction ................................. 90
Passage en mode fonction ........................................................................................... 90
Régler le nom de station ou le titre du disque .............................................................. 91
Supprimer un nom de station ou un titre de disque...................................................... 92
Régler la tonalité de référence ..................................................................................... 92
Réglage de l'affichage de l'horloge (Clock ON/OFF).................................................... 92
Réglage de l'heure (Clock Adjust) ................................................................................ 92
Réglage de l'affichage de l'écran de démonstration (Demo)........................................ 93
Réglage de la sensibilité de l'analyseur de spectre (S/A Sensitivity) ........................... 93
11
Table des matières
Réglage de la fonction Télécommande au volant (Etats-Unis uniquement)................. 94
Lecture des données de la télécommande au volant (Etats-Unis uniquement) ..... 94
Comment utiliser l'unité principale lorsqu'un changeur de CD
(disponible en option) est connecté................................................... 98
Écoute d'un CD............................................................................................................. 98
Passage à la piste suivante ou retour au début de la piste en cours de lecture .......... 98
Utilisation de la molette de commande......................................................................... 98
Avance rapide/rembobinage......................................................................................... 98
Lecture du début des pistes (SCAN) ............................................................................ 99
Répétition d'une piste (REPEAT) ................................................................................. 99
Lecture des pistes en ordre aléatoire (RANDOM)........................................................ 99
Passage au CD suivant ou précédent ........................................................................ 100
Sélection d'un CD....................................................................................................... 100
Comment utiliser le tuner lorsqu'un tuner radio HD disponible
en option est connecté (uniquement pour les États-Unis) ............ 102
À propos de la radio HD ............................................................................................. 102
Passage d'un affichage à un autre lors de la réception de la radio HD...................... 102
Réglages de la réception radio HD............................................................................. 102
Mode d'emploi du tuner avec une radio satellite XM disponible
en option (États-Unis et Canada uniquement) ................................ 104
À propos de la radio satellite XM................................................................................ 104
Sélection du mode radio............................................................................................. 104
Sélection d'un canal.................................................................................................... 104
Utilisation en mode rotatif..................................................................................... 105
Sélection des catégories ...................................................................................... 105
Sélection directe de canaux ....................................................................................... 105
Enregistrement manuel des canaux en mémoire ....................................................... 105
Balayage des canaux préréglés ................................................................................. 106
Passage d'un affichage à un autre à l'aide de la radio satellite XM ........................... 106
Affichage du numéro d'identification XM .................................................................... 106
Mode d'emploi du tuner avec une radio satellite SIRIUS disponible
en option (États-Unis et Canada uniquement) ................................ 108
À propos de la radio satellite SIRIUS ......................................................................... 108
Sélection du mode radio............................................................................................. 108
Sélection d'un canal.................................................................................................... 108
Utilisation en mode rotatif..................................................................................... 109
Sélection des catégories ...................................................................................... 109
Sélection directe de canaux ....................................................................................... 109
Enregistrement manuel des canaux en mémoire ....................................................... 109
Balayage des canaux préréglés ................................................................................. 110
Passage d'un affichage à un autre à l'aide de la radio satellite SIRIUS ..................... 110
12
Table des matières
Affichage du numéro d'identification SIRIUS.............................................................. 110
Utilisation de l'unité principale lorsqu'un adaptateur d'interface pour
iPod en option est connecté ............................................................. 112
Écoute de fichiers audio iPod (Si aucun iPod n'est connecté) ................................... 112
Écoute de fichiers audio iPod (Si un iPod est connecté)............................................ 112
Passage au fichier audio suivant ou retour au début du fichier audio en cours ......... 113
Avance rapide/retour rapide ....................................................................................... 113
Recherche d'un fichier audio ...................................................................................... 113
Répétition d'un fichier audio (REPEAT)...................................................................... 114
Lecture des fichiers audio en ordre aléatoire (SHUFFLE).......................................... 115
Affichage de texte....................................................................................................... 115
Divers .................................................................................................. 116
Raccordement d'un lecteur audio portatif à la prise AUX ........................................... 116
Activation et désactivation du mode AUX ............................................................ 116
Sélection du système d'entrée ............................................................................. 117
Modification de la sensibilité de l'entrée auxiliaire................................................ 117
Si vous avez une question:............................................................... 118
Informations affichées (pour le dépannage) ............................................................... 118
Si vous croyez qu'un problème de fonctionnement est survenu ................................ 121
Caractéristiques techniques............................................................. 124
Comment contacter le service clientèle........................................... 126
* Pour en savoir plus sur le fonctionnement d'E-iSERV (Area Shot, affichage
des données, télécommande au volant), consultez le site Internet d'ECLIPSE indiqué ci-dessous et téléchargez le manuel d'utilisation. (URL:http://www.e-iserv.jp)
13

Précautions d'utilisation

TEXT
Précautions d'utilisation
Précautions d'utilisation
<Prenez soin d'utiliser et de manipuler correctement votre appareil CD7200 mkII afin de prolonger sa durée de vie.>

Remarques sur le fonctionnement

• Pour votre sécurité, gardez le volume à un faible niveau de manière à pouvoir entendre les bruits extérieurs pendant la conduite.
• L'unité permet la lecture des disques portant le logo indiqué à gauche.
• Vous pouvez lire des CD de musique (CD-R/CD-RW) dans ce lecteur. Veillez à utiliser des CD qui ont correctement été gravés. Selon le format et le logiciel utilisés, certains disques peuvent présenter des problèmes de lecture.
• N'insérez aucun support autre qu'un CD dans l'unité principale. N'insérez pas de corps étrangers, tels qu'une pièce de monnaie ou une carte de crédit, dans la fente du CD.
• Évitez tout choc mécanique important. Si le lecteur est soumis à d'importantes vibrations, lorsque vous roulez sur une route en mauvais état par exemple, la lecture risque d'être interrompue par intermittence. Dans ce cas, reprenez la lecture du CD lorsque vous aurez retrouvé des conditions de conduite satisfaisantes.
• À propos de la condensation. En cas de pluie ou de basses températures, de la condensation se dépose sur l'intérieur des vitres de la voiture, mais peut également se déposer sur l'unité principale. Dans ce cas, la lecture du CD peut être interrompue par intermittence, voire complètement. Éliminez la condensation de la voiture, puis reprenez la lecture du CD.
• Nettoyage de la fente du disque. La fente du disque devient facilement poussiéreuse. Nettoyez-la de temps en temps pour éviter que la poussière qui s'accumule ne raye les disques.
14
15

Noms des commandes et des pièces

Noms des commandes et des pièces
Noms des commandes et des pièces
Vue avant
Bouton Nom/Fonction
Bouton
a
b
c
d
e
f
[ e (OPEN/EJECT)]
Ouvre/ferme le panneau avant et éjecte le CD.
Bouton [VOL]
Permet de régler le volume.
Bouton [SELECT]
Permet de sélectionner les stations de radio et les pistes d'un CD.
Permet de sélectionner les réglages choisis.
Bouton [ENTER]
Permet d'entrer l'élément sélectionné.
Bouton [ /MENU]
Permet de passer en mode [TEL] (téléphone).
Permet de passer en mode de sélection du menu.
Bouton [SCREEN/TEXT]
Permet de changer le motif d'affichage.
Permet de changer l'affichage des titres.
Bouton Nom/Fonction
Bouton [Release]
g
h
i
j
k
l
Permet de détacher la partie droite du panneau avant de l'unité principale.
Bouton [MUTE]
Permet d'activer et de désactiver la fonction Silence.
Boutons [1] à [6]
Permet de sélectionner les canaux de préréglage de station radio et d'exécuter les fonctions du mode disque.
Bouton [SOURCE/PWR]
Permet de changer de mode audio.
Permet d'allumer et d'éteindre l'appareil.
Bouton [RTN/BAND]
Permet de revenir à l'écran précédent.
Permet de changer de bande radio.
Bouton [MODE]
Permet d'activer/de désactiver le mode rotatif.
16
Noms des commandes et des pièces
m
MISE EN GARDE
12
Nom/Fonction
Fente du disque
m
Permet d'insérer les disques compacts.
Ne placez jamais d'objet, ni ne posez votre main sur le panneau avant.
III
17
Noms des commandes et des pièces
ATTENTION
ATTENTION

Mise en marche et arrêt de l'appareil

Lorsque vous mettez l'appareil en marche, l'état actif lors du dernier arrêt de l'appareil, par exemple CD ou tuner, est rétabli.
Si le contact d'allumage du véhicule ne comporte pas de position ACC, soyez vigilant lors de l'arrêt de l'unité principale. Lors de l'arrêt de l'appareil, suivez l'étape 2 ou 3.
Si le contact du véhicule ne comporte pas une position ACC, appuyez sur le bouton [SOURCE/PWR] jusqu'à ce que le message [ACC OFF] s'affiche.

Changement de mode audio

Lorsque l'appareil est hors tension, appuyez sur le bouton
1
[SOURCE/PWR].
L'appareil se met en marche.
Lors de la première mise en marche de l'unité principale ou lors de la mise en marche après une déconnexion des bornes de la batterie, par exemple suite à l'entretien du véhicule, l'unité principale démarre en mode FM1. Ensuite, l'appareil recherche automatiquement les stations radio, puis les enregistre dans les boutons [1] à [6].
Lorsque l'appareil est sous tension, appuyez sur le bouton [SOURCE/ PWR] pendant plus
2
d'une seconde, jusqu'à ce que vous entendiez une tonalité.
L'appareil est arrêté et passe en mode veille.
Si vous appuyez à nouveau sur le bouton [SOURCE/PWR] pendant plus de deux secondes, l'appareil s'arrête complètement.
Lorsque l'appareil est sous tension, appuyez sur le bouton [SOURCE/ PWR] et maintenez-le
3
enfoncé jusqu'à ce que le message [ACC OFF] s'affiche.
L'appareil est mis hors tension.
Appuyez sur le bouton [SOURCE]
1
pendant moins d'une seconde.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les modes dans l'ordre suivant:
FM/AM SIRIUS*1→ XM*1 CD (MP3/
*2
WMA)
CDC (changeur de CD)*1→ USB*2→
*3
iPod*1→ BT-Audio (audio Bluetooth)
AUX
*3
FM/AM www
*1: Vous ne pouvez pas sélectionner ce mode si
le périphérique correspondant n'est pas connecté à l'unité principale.
*2: Ce mode apparaît uniquement si un CD est
inséré dans le lecteur.
*3: Peut seulement être sélectionné si le mode
AUX ou le mode BT-Audio (audio Bluetooth) est activé. Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Activation et désactivation du mode AUX", à la page 116 ou reportez-vous à la section "Activation et désactivation du mode audio Bluetooth", à la page 40.

Réglage du volume

Tournez le bouton [VOL].
1
Tournez à droite:
pour augmenter le volume.
Tournez à gauche:
pour baisser le volume.
18
ATTENTION
Appuyez sur le bouton [MUTE] pendant moins
MISE EN GARDE
12
d'une seconde pour couper le son ou le rétablir.
Noms des commandes et des pièces
Voyant de rotation
Vous ne devez pas régler le volume ni d'autres contrôles pendant que vous conduisez. N'effectuez ces opérations que lorsque vous avez arrêté votre véhicule dans un endroit sûr.

Changement de mode rotatif

La fonction du bouton [VOL] peut être modifiée. Lorsque le mode rotatif est activé, appuyez sur le bouton [VOL] pour passer de la fonction de réglage du volume à l'une des autres fonctions ci-dessous.
Source Fonction Page
FM/AM TUNE UP/DOWN 44
TRACK UP/DOWN
XM
SIRIUS
CD/Changeur de CD
MP3/WMA FILE search 30 USB FILE search 30
iPod
Pour obtenir plus d'informations sur les fonctions mentionnées ci-avant, reportez-vous aux instructions de fonctionnement de la source audio correspondante.
Appuyez sur le bouton [MODE] lorsque l'unité principale est réglée
1
à un des modes audio.
Le mode Rotation va être activé. Lorsque le mode Rotation est activé, l'indicateur de rotation s'affiche comme suit.
(piste précédente/
suivante)
TRACK UP/DOWN
(piste précédente/
suivante)
Recherche de pistes 30
Recherche des
pistes
105
109
113
Si vous appuyez de nouveau sur le bouton [MODE] ou si vous n'effectuez aucune opération pendant plus de 10 secondes, le mode rotatif est annulé.

À propos de la fonction de raccourci

Créez des raccourcis vous permettant de rappeler à l'aide d'une simple opération les fonctions que vous utilisez le plus souvent.

Création d'un raccourci

Vous pouvez créer un raccourci pour l'une des fonctions de réglage du mode MENU suivantes: mode de réglage du son, mode de réglage de l'affichage ou mode Fonction.
Réglez l'appareil au mode pour lequel vous souhaitez créer un
1
raccourci.
Pour plus d'informations sur l'accès aux modes de réglage, reportez-vous aux descriptions relatives à chaque mode.
• Mode de réglage du son: Page 75
• Mode de réglage de l'affichage: Page 84
• Mode Fonction: Page 90
Appuyez sur le bouton [ /MENU]
2
pendant plus d'une seconde.
Un raccourci est créé. Si vous maintenez enfoncé le bouton [ /
MENU] pendant moins d'une seconde, l'appareil revient à la fonction de réglage précédemment sélectionnée.
III
19
Noms des commandes et des pièces
ATTENTION

Changement d'écran

• Si vous essayez de créer un raccourci pour une fonction non acceptée, l'appareil émet deux tonalités lorsque vous appuyez sur le
bouton [ /MENU] pendant plus d'une seconde.
• Selon le mode audio en cours et le réglage du système, il se peut que la fonction de raccourci ne soit pas accessible. Dans ce cas, l'appareil émet deux tonalités lorsque
vous appuyez sur le bouton [ /MENU].
• Vos pouvez enregistrer un seul raccourci. Si vous avez déjà enregistré un raccourci, celui-ci est effacé lorsque vous créez un nouveau raccourci.

Utilisation d'un raccourci

Appuyez sur le bouton [ /MENU]
1
pendant plus d'une seconde.
Le mode de sélection du menu est activé.
Appuyez sur le bouton [SELECT]
2
(Haut/Bas) pour sélectionner SHORTCUT (raccourci).
Appuyez sur le bouton [ENTER].
3
Le mode correspondant au raccourci créé s'affiche.
Vous pouvez choisir parmi plusieurs motifs d'affichage pour l'écran.
Appuyez sur le bouton [SCREEN/ TEXT] pendant moins d'une
1
seconde.
Lorsque vous appuyez sur ce bouton, les motifs d'affichage changent dans l'ordre suivant:
Motion picture (vidéo) Motion picture off (vidéo désactivée) Spectrum analyzer (analyseur de spectre) Display off (affichage désactivé) Motion picture (vidéo) www
Motif Affichage
Affiche un écran comportant la vidéo définie en mode de réglage de l'affichage
Motion picture (vidéo)
Motion picture off (vidéo désactivée)
Spectrum analyzer (analyseur de spectre)
(reportez-vous à la page 85), ainsi que divers éléments d'information, tels que la durée de lecture écoulée du CD et l'état actuel du mode audio.
Affiche un écran indiquant divers éléments d'information, tels que la durée de lecture écoulée du CD et l'état actuel du mode audio.
Affiche l'analyseur de spectre défini en mode de réglage de l'affichage (reportez-vous à la page 85).
20
Motif Affichage
Le bouton de reglage selectionne est affiche.
Display off (affichage désactivé)
Affichage un écran vide.

Fonction d'aide au fonctionnement

Dans le mode Menu, l'écran vous guide lorsque vous effectuez des opérations.
Noms des commandes et des pièces
III
21
Noms des commandes et des pièces
MISE EN GARDE
12

Retrait du panneau avant

Utilisation du panneau amovible

Vous pouvez retirer le panneau avant de l'unité principale.
Il est conseillé d'enlever ce panneau lorsque vous quittez votre véhicule afin d'éviter tout risque de vol de l'unité principale.

Retrait de panneau amovible

Appuyez sur le bouton [Release].
1
La partie droite du panneau avant se détache de l'unité principale.
Retrait du panneau avant
2
Tenez le panneau avant et tirez-le vers vous afin de le détacher.
Rangez la façade dans son boîtier.
3
Appuyez sur le boîtier pour l'ouvrir puis rangez-y la façade.

Fixation du panneau amovible

Insérez la partie gauche du panneau avant dans l'unité
1
principale.
Placez le loquet à l'extrémité gauche du panneau avant dans la cavité qui se trouve sur l'unité principale.
Fixez le panneau avant.
2
Appuyez sur l'extrémité droite du panneau avant pour le mettre en place jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
• Prenez soin de ne pas laisser tomber le panneau amovible et de le manipuler avec précaution, sinon il risque d'être endommagé ou de ne plus fonctionner correctement.
• Ne tentez pas de détacher ni de fixer le panneau amovible pendant que vous conduisez, car vous risquez de provoquer un accident.
• Conservez le panneau amovible à l'abri de l'humidité, de la poussière et de l'eau.
• Ne laissez pas le panneau amovible dans un endroit qui risque de chauffer, tel que le tableau de bord.
22
23
Fonction
Bords inégaux
Stylo à bille
Bords inégaux
Copeaux
Face enregistrée

Mode d'emploi du lecteur CD/MP3/WMA

Fonction

À propos des disques compacts

• Le signal enregistré sur le disque compact étant lu par un rayon laser, aucun élément ne touche la surface du disque. Si la surface enregistrée est rayée ou si le disque est voilé, la qualité du son risque d'être altérée ou la lecture risque d'être interrompue par intermittence. Pour garantir une qualité de son optimale, respectez les précautions suivantes:
• Ne laissez pas un CD qui a été éjecté dans la fente du lecteur pendant une trop longue période; le CD risque de se voiler. Conservez les CD dans leur boîtier et à l'abri des températures élevées et de l'humidité.
• Ne collez pas de morceau de papier ou de ruban adhésif sur le disque. N'écrivez pas sur le disque et ne rayez aucune face.
• La vitesse de rotation des disques dans l'unité principale est élevée. N'insérez pas de disque tordu ou fendu dans le lecteur afin d'éviter d'endommager l'unité principale.

À propos des CD neufs

24
• Évitez de toucher la surface enregistrée lorsque vous manipulez le disque; tenez-le par les bords.
• Vous avez peut-être remarqué que certains disques neufs ont un centre et des bords inégaux. Retirez les irrégularités ou résidus à l'aide d'un manche de stylo à bille, etc. Les copeaux des bords inégaux peuvent aussi coller à la surface enregistrée et interférer avec la lecture.

À propos des accessoires de CD

OK
ERREUR
• N'utilisez pas d'accessoires, tels que des stabilisateurs, joints de protection ou nettoyant pour lentille laser, vendus pour "améliorer les performances sonores" ou "protéger les CD". Les modifications d'épaisseur ou de dimensions extérieures du CD créées par ces accessoires peuvent provoquer des problèmes dans le lecteur.
Mode d'emploi du lecteur CD/MP3/WMA
• Veillez à ne PAS poser de protection en forme d'anneau (ou autre accessoire) sur vos disques. Ces protections, disponibles dans le commerce, sont supposées protéger les disques et améliorer la qualité sonore (et l'effet anti-vibration), mais elles risquent d'endommager le CD en utilisation normale. Les problèmes les plus fréquents concernent l'insertion et l'éjection des disques et l'absence de lecture dus au détachement de l'anneau de protection dans le mécanisme du disque.

À propos des CD empruntés

• N'utilisez pas de CD sur lequel se trouve de la colle ou des résidus de ruban adhésif ou d'étiquette. Le CD risque de se coincer dans l'unité principale ou d'endommager cette dernière.

Retrait des CD

• Lorsque vous éjectez un disque du lecteur, retirez-le en le maintenant droit. Le retrait du disque à un angle vers le bas ou vers le haut peut rayer la surface enregistrée du disque.

À propos des CD de forme irrégulière

• Les CD ayant une forme spéciale, par exemple en forme de cœur ou de forme octogonale, ne peuvent pas être lus. Ne tentez pas de les utiliser, même avec un adaptateur, car ils peuvent endommager le lecteur.
IV
25
Fonction
ATTENTION

À propos du nettoyage des CD

• Utilisez un produit nettoyant pour disques compacts disponibles dans le commerce pour nettoyer les CD, en les essuyant doucement du centre vers le bord.
XXXX
XXXX
XXXX
• N'utilisez pas de benzine, de diluant, de pulvérisateur pour disques vinyles ou d'autres produits d'entretien pour nettoyer les CD. Ils risquent d'abîmer la finition du CD.

À propos des fichiers MP3/WMA

À l'exception d'un usage personnel, l'utilisation de fichiers MP3/WMA créés à partir de sources, telles que des diffusions, des enregistrements, des vidéos et des interprétations en direct, sans l'autorisation du détenteur des droits d'auteur est interdite.

Qu'est-ce qu'un fichier MP3/WMA?

MP3 (MPEG Audio Layer III) est un format standard de compression audio. Grâce au format MP3, un fichier peut être compressé à un dixième de sa taille d'origine.
WMA (Windows Media des fichiers WMA est supérieur à celui des fichiers MP3.
Cette unité principale est limitée en termes de normes de fichiers MP3/WMA, de supports enregistrés et de formats utilisables.

Fichiers MP3 utilisables

• Normes prises en charge: MPEG-1 Audio Layer III
• Fréquences d'échantillonnage prises en charge:
44.1, 48 (kHz)
• Taux de transfert pris en charge: 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 288, 320 (kbps) * Prend en charge VBR. (64~320 kbps) * Ne prend pas en charge le format libre.
• Canaux pris en charge: monaural, stéréo, joint, mixte
TM
Audio) est un format de compression audio. Le niveau de compression
26
Mode d'emploi du lecteur CD/MP3/WMA

Standards des fichiers WMA lus

• Normes prises en charge : WMA version 7 WMA version 8 WMA version 9
• Fréquences d'échantillonnage prises en charge: 32, 44.1, 48 (kHz)
• Taux de transfert pris en charge: 64, 80, 96, 48, 128, 160, 192, 224, 256, 288, 320 (kbps) * Compatible VBR (48~192 kbps). * Ne prend pas en charge la compression sans perte. * Ne prend pas en charge les fichiers WMA enregistrés à une fréquence de 48 kHz et un débit
de 96 kbit/s.

Étiquette ID3/WMA

Les fichiers MP3/WMA sont dotés d'une "étiquette ID3/WMA" qui permet d'ajouter des informations afin de pouvoir enregistrer certaines données, notamment les titres de piste et les noms d'artiste.
Cette unité principale prend en charge les tag ID3 version 1.0 et 1.1 et étiquettes WMA.

Supports

Les supports compatibles avec les fichiers MP3/WMA sont les disques CD-R et CD-RW. Par rapport au support CD-ROM généralement utilisé pour les disques musicaux, les disques CD-R et CD-RW sont sensibles aux environnements à température et humidité élevée, et des parties du CD-R et du CD-RW peuvent devenir illisibles. Les marques de doigts ou les rayures sur le disque peuvent empêcher la lecture ou provoquer des interruptions de lecture. Des parties d'un CD-R ou CD-RW laissé dans un véhicule pendant des périodes prolongées peuvent être endommagées. Il est également conseillé de ranger les disques CD-R et CD-RW dans une boîte opaque, car ils sont sensibles aux rayons ultraviolets.
IV
27
Fonction
MISE EN GARDE
12

Format de disque

Le format de disque à utiliser doit être ISO9660 Level 1 ou Level 2. Les informations permettant de contrôler cette norme sont les suivantes:
• Nombre maximal de niveaux dans le répertoire : 8 niveaux
• Nombre maximal de caractères pour les noms de fichier/dossier: 32 (y compris le point (".") et les 3 lettres indiquant l'extension du fichier)
• Caractères autorisés pour les noms de dossier et de fichier: A~Z, 0~9 et _ (trait de soulignement)
• Nombre maximum de fichiers autorisés sur un disque: 999
[Configuration example for CD supporting MP3/WMA] (Exemple de configuration d'un CD prenant en charge les fichiers MP3/WMA)
Root directory (F1)
F2
Folder 2
001.mp3
002.mp3
003.mp3
004.txt
005.mp3
F158
F159
Folder 158
Folder 159
001.mp3
002.mp3
Le nombre maximum de fichiers pouvant être enregistrés sur un disque est de 999. Les fichiers qui ne sont ni des MP3 ni des WMA (par exemple: 004.txt) sont également comptés comme des fichiers uniques.
• Nombre de dossiers pouvant être stockés sur un disque: 255
• Nombre maximal de dossiers que l'unité principale peut reconnaître: 256*
*: Le répertoire racine est compté comme un seul dossier.

Noms de fichier

Seuls les fichiers comportant l'extension ".mp3" et ".wma" seront reconnus comme étant des fichiers MP3/WMA et seront lus. Veillez à bien enregistrer les fichiers MP3 avec l'extension ".mp3". Veillez à bien enregistrer les fichiers WMA avec l'extension ".wma". Les lettres "MP" dans l'extension de fichiers seront reconnues, que vous les ayez saisies en minuscules ou en majuscules.
Si l'extension de fichier ".MP3/WMA" est apposée à un fichier autre qu'un fichier MP3/WMA, l'unité principale le reconnaît à tort comme un fichier MP3/WMA et le lit, émettant un bruit fort qui peut endommager les haut-parleurs. Veillez à ne pas utiliser l'extension ".mp3" ou ".wma" pour des fichiers qui ne sont ni MP3 ni WMA.
28
F255
Folder 255
Mode d'emploi du lecteur CD/MP3/WMA

Sessions multiples

La lecture de disques multisession est prise en charge, ainsi que la lecture de disques CD-R et CD­RW contenant des fichiers MP3 ou WMA ajoutés. Toutefois, si vous avez gravé les fichiers sur le disque en mode « Track at once » (piste par piste), fermez la session ou finalisez le disque. Normalisez le format afin qu'il ne change pas d'une session à l'autre.

Lecture de fichiers MP3/WMA

Lorsqu'un disque sur lequel sont enregistrés des fichiers MP3/WMA est inséré dans le lecteur, l'unité principale commence par vérifier tous les fichiers du disque. Lors de cette vérification, aucun son n'est émis. Il est recommandé d'utiliser un disque ne contenant que des fichiers MP3/WMA et aucun dossier inutile afin de ne pas ralentir le processus de vérification des fichiers.

Affichage du temps de lecture des fichiers MP3/WMA

Il est possible que la durée de lecture soit incorrecte, en fonction des conditions d'écriture du fichier MP3/WMA. * La durée de lecture peut être incorrecte lorsque la fonction VBR Fast Haut/Bas est utilisée.

Ordre d'affichage des noms de fichier/dossier MP3/WMA

Les noms de dossiers et de fichiers MP3/WMA appartenant à un même niveau sont affichés dans l'ordre suivant.
1.Dossiers MP3/WMA affichés en premier, dans l'ordre croissant des numéros, puis des lettres.
2.Fichiers affichés ensuite, dans l'ordre croissant des numéros, puis des lettres.
IV
29
Fonction
ATTENTION
Remarque
MISE EN GARDE
12

Lecture d'un CD

Appuyez sur le
1
bouton [ e (OPEN/EJECT)].
Le panneau avant s'ouvre. Si un disque est déjà chargé dans le
lecteur, il sera éjecté.
Insérez un CD dans la fente avec la
2
face imprimée vers le haut.
Le panneau avant se ferme automatiquement et la lecture du CD démarre immédiatement.
• La lecture risque d'être interrompue par intermittence si le CD est rayé ou si la face enregistrée est poussiéreuse.
• Si un CD est déjà chargé dans le lecteur, appuyez sur le bouton [SOURCE/PWR] pendant moins d'une seconde pour passer en mode CD. (Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Changement de mode audio", à la page 18.)
N'appuyez pas sur le bouton [ e (OPEN/ EJECT)] pendant l'insertion d'un CD. Vous pourriez vous blesser ou endommager le panneau avant.
• Vous ne pouvez pas utiliser le changeur de CD en option pour lire les fichiers MP3/ WMA.

TRACK (FILE) UP/DOWN

CD, MP3/WMA
Appuyez brièvement sur le bouton
1
[SELECT] (Droite/Gauche).
(Droite): Permet de passer à la piste suiv-
ante.
(Gauche): Permet de revenir au début de la
piste en cours de lecture.
CD (mode rotatif)
Tournez le bouton [VOL].
1
(Droite): Permet de passer à la plage suiv-
ante.
(Gauche) : Permet de revenir au début de la
plage en cours de lecture.
• Lorsqu'un disque contient des fichiers MP3/ WMA et des données musicales enregistrées dans des conditions standard (CD-DA), ces dernières sont lues. Pour lire les fichiers MP3/WMA, appuyez sur le bouton [MODE] pendant plus d'une seconde.
• Les fichiers MP3 ou WMA non pris en charge ne peuvent pas être lus par l'appareil. Dans ce cas, le message [NO SUPPORT] (non pris en charge) s'affiche.
30
MP3/WMA (mode rotatif)
Appuyez sur le bouton [MODE] pendant moins d'une seconde
1
pour afficher la liste des fichiers.
Tournez le bouton [VOL] pour
2
sélectionner le fichier.
(Droite): Permet de passer à la piste suiv-
ante.
Loading...
+ 99 hidden pages