Fujitsu ECLIPSE CD5030 Owner's Manual [es]

Owner's Manual / Manual del propietario / Manuel de I'utilisateur
CD5030
CD/USB Multi-Source Receiver / Built-in A2DP Bluetooth wireless technology
We appreciate your purchase of this receiver. Please read through this manual for correct operation. We suggest that after reading it you keep this manual in a safe place for future reference.
Tras adquirir este receptor rogamos lea atentamente su manual para una correcta utilizaci Igualmente, guarde dicho manual en un lugar adecuado para poder recurrir a él en caso de futuras consultas.
Nous vous remercions d'avoir acheté ce récepteur. Veuillez lire ce manuel afin d'utiliser votre appareil correctement. Nous vous recommandons de conserver ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
ó

Medidas de seguridad para el uso del CD5030

1
Medidas de seguridad para el uso del CD5030
Medidas de seguridad para el uso del CD5030
A continuación se detallan los símbolos de advertencia y precaución que se utilizan en el manual y en el CD5030. Indican la forma segura y correcta de manipular el producto para evitar lesiones personales al usuario y a otras personas y para evitar el deterioro del producto.
Antes de leer el manual, se recomienda leer y comprender la información importante que aparece en este apartado.
Este símbolo de "Advertencia" indica una situación en la que
Advertencia
Precaución
Lea con atención todo el material (manuales y garantías) que se suministra con el producto. ECLIPSE no asume ninguna responsabilidad por un comportamiento insatisfactorio del producto debido al incumplimiento de estas instrucciones.
ADVERTENCIA
2
No modifique el sistema con el fin de utilizarlo con un uso distinto al especificado. Además, se deben seguir los procedimientos de instalación aquí descritos. ECLIPSE no se hace responsable de daños, como lesiones graves, muerte o deterioro del producto como consecuencia de una instalación con fines de uso distinto del previsto.
Esta unidad principal requiere 12 V de CC y debe instalarse exclusivamente en un vehículo con un sistema eléctrico con toma de tierra negativa de 12 V. Cualquier otro tipo de instalación puede provocar un incendio u otros daños graves en la unidad principal y el vehículo.
No instale nunca esta unidad principal en lugares donde pueda interferir con la operación segura del vehículo. No obstruya nunca la visión del conductor. No instale la unidad principal donde pueda interferir con el funcionamiento de los frenos, la dirección o cualquier equipo de seguridad, incluidos los cinturones de seguridad de los asientos y los airbags.
Antes de realizar orificios en el vehículo para la instalación, es preciso verificar las ubicaciones de las tuberías, depósitos, cableado eléctrico y otros sistemas y componentes del vehículo para garantizar que no causarán interferencias o contacto. Además, se deberán adoptar también medidas de prevención contra oxidación y fugas en la zona de perforación. De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Cuando instale la unidad principal, no extraiga ni altere los elementos de sujeción del vehículo tales como tuercas, pernos, tornillos, grapas y accesorios. Nunca desinstale, mueva o modifique el cableado existente del vehículo, incluidas las tomas de tierra eléctricas y las correas. La alteración de los componentes del vehículo puede causar un funcionamiento inseguro.
una manipulación incorrecta o el caso omiso de este símbolo pueden dar como resultado lesiones personales graves e incluso mortales.
Este símbolo de "Precaución" indica una situación en la que la manipulación incorrecta o el caso omiso de este símbolo pueden dar como resultado únicamente daños a la propiedad.
2
Medidas de seguridad para el uso del CD5030
1
ADVERTENCIA
2
Antes de la instalación, extraiga el terminal de batería negativo (-) para evitar descargas, formación de arcos eléctricos, incendios y daños en el cableado del vehículo y la unidad principal que está instalando.
Asegure el cableado con una cinta o tiras de plástico para que los cables no interfieran con el funcionamiento del vehículo, incluido el pedal de freno, la caja de cambios y la dirección. Coloque los cables de modo que no se rocen, raspen ni dañen al mover los componentes del vehículo, incluidos los asientos eléctricos.
Para evitar daños en la unidad principal y el vehículo (incluido un incendio), nunca suministre corriente eléctrica a la unidad principal instalada de tal modo que sobrecargue la capacidad del circuito existente en el vehículo. No deje nunca sin aislar un cable de alimentación de corriente o una conexión. Instale siempre los fusibles, interruptores de circuitos y relés suministrados.
Los airbags constituyen un equipo fundamental de seguridad. No instale nunca la unidad principal de modo que pueda alterar el cableado de los airbags o interferir en su trayectoria. Cuando instale la unidad principal, asegúrese de que los airbags puedan funcionar correctamente en caso de accedente.
Cuando haya finalizado la instalación, compruebe que los sistemas eléctricos del vehículo funcionan correctamente, incluidas las luces, la bocina, las luces de freno y los intermitentes de emergencia.
Por su seguridad, nunca utilice un taladro sin guantes o gafas de seguridad. La suciedad o los fragmentos de una broca pueden causar heridas oculares graves e incluso ceguera.
Ponga cinta aislante en los extremos de todos los cables para aislarlos, incluso si no se utilizan. Un aislamiento adecuado evita la formación de arcos eléctricos, descargas e incendios.
Algunos equipos o dispositivos requieren el uso de pilas. No instale ni coloque nunca este tipo de equipo donde las pilas queden al alcance de los niños. En el caso de ingestión de una pila, acuda al médico inmediatamente.
Cuando el vehículo esté en movimiento, no aparte nunca la vista de la carretera para realizar ajustes en la unidad principal. Debe prestar atención a la carretera para evitar accidentes. No permita que la operación o el ajuste de la unidad principal lo distraigan de una conducción correcta.
El conductor no debe mirar a la pantalla mientras conduce. Se puede producir un accidente si no se presta atención a la carretera.
No coloque objetos extraños en la ranura de carga del disco, el terminal de entrada del USB o el conector de iPod (si se utiliza un cable opcional). Se pueden producir incendios o descargas eléctricas.
No desmonte ni modifique la unidad principal. Se puede producir humo, incendios o descargas.
No permita la entrada de agua u otros objetos extraños en las partes internas de la unidad principal. Se puede producir humo, incendios o descargas.
Procure recordar la ubicación del control remoto. Pueden ocurrir accidentes de tráfico o problemas en la conducción si el control remoto se cae debajo de los pedales o en otros lugares y el vehículo está en movimiento.
No lo utilice en condiciones anormales de funcionamiento (cuando la pantalla no se ilumina o no sale sonido). Se pueden producir accidentes, incendios o descargas.
I
3
Medidas de seguridad para el uso del CD5030
1
ADVERTENCIA
2
Sustituya siempre los fusibles con otros de idéntica capacidad y características. No utilice nunca un fusible de mayor capacidad que el original. La utilización de un tipo de fusible con las especificaciones incorrectas puede causar un incendio o daños graves.
Si entran objetos extraños o agua en la unidad principal, saldrá humo. Si se desprende un olor extraño, detenga su funcionamiento de inmediato y póngase en contacto con su distribuidor. Pueden producirse accidentes, incendios o descargas si continúa utilizando el producto en estas condiciones.
El conductor no debe cambiar los CDs, conectar o desconectar una memoria USB o un reproductor iPod mientras conduce. Se pueden producir accidentes si no mira hacia adelante con atención. Detenga el vehículo en un lugar seguro y, luego, opere dichos dispositivos.
Las bolsas y los envoltorios de plástico pueden causar asfixia y muerte. Manténgalas alejadas de bebés y niños. No se ponga nunca una bolsa en la cabeza o la boca.
4
Medidas de seguridad para el uso del CD5030
1
PRECAUCIÓN
2
El cableado y la instalación de esta unidad principal requieren experiencia y conocimientos. Se recomienda que la instalación la realice un profesional. Consulte con su distribuidor o un instalador profesional. Un cableado incorrecto puede dañar la unidad principal o interferir con la operación segura del vehículo.
Use únicamente los accesorios especificados. El uso de otras piezas podría dañar la unidad principal o provocar que las piezas se salgan o se desprendan inesperadamente.
No instale la unidad principal en lugares en los que se acumule condensación (alrededor de la manguera del aire acondicionado, etc.), entre en contacto con agua o en condiciones de humedad elevada, polvo o humo aceitoso. Si en la unidad principal entra agua, humedad, polvo o humo aceitoso puede producirse humo, incendios o fallas de funcionamiento.
No instale la unidad principal en lugares en los que no se pueda sujetar convenientemente o donde haya fuertes vibraciones. Además, si va a instalar la unidad principal con cinta de doble cara, limpie primero los restos de suciedad y cera de la zona de instalación. De lo contrario, la unidad principal se podría aflojar por las vibraciones durante la conducción, causando problemas y pudiendo causar accidentes de tráfico o lesiones.
No la instale en lugares con luz solar directa o donde reciba aire caliente directamente de la calefacción. Esto podría aumentar la temperatura del interior de la unidad principal y provocar incendios y fallas de funcionamiento.
No obstruya la circulación de aire del difusor o las aberturas de la calefacción de la unidad principal. Si se obstruye la circulación de aire del difusor o las aberturas de la calefacción, se puede sobrecalentar el interior y causar incendios.
Realice la conexión tal como se especifica en el manual de instalación. Si no se conecta adecuadamente, se pueden provocar incendios o accidentes.
Si instala la unidad principal en vehículos con airbags, compruebe las indicaciones del fabricante en cuanto al funcionamiento para garantizar el funcionamiento correcto de los airbags.
Instale los cables de manera que no puedan quedar atrapados por las piezas móviles ni resultar dañados por tornillos o por otras piezas metálicas. Las desconexiones y cortocircuitos pueden producir accidentes, incendios y descargas eléctricas.
Evite las superficies calientes cuando realice el cableado de la unidad principal. Las temperaturas elevadas pueden dañar el cableado y causar cortocircuitos, formación de arcos eléctricos e incendios.
Si modifica el lugar de instalación de la unidad principal, consulte a su distribuidor al respecto para mayor seguridad. Es necesario disponer de experiencia para desinstalar e instalar la unidad.
Mantenga el volumen a un nivel razonable para poder escuchar los sonidos del exterior del vehículo, como sonidos de aviso, voces y sirenas. Si no lo hace, podría sufrir un accidente.
Procure que las manos y los dedos no se queden atrapados al cerrar la pantalla. Podría resultar herido.
No coloque objetos extraños ni los dedos en la ranura de carga del disco, el terminal de entrada del USB o el conector de iPod (si se utiliza un cable opcional). Podría resultar herido.
No toque la parte disipadora de calor del amplificador para evitar quemaduras.
No recargue las pilas secas. Las pilas secas se podrían romper y causar lesiones.
I
5
Medidas de seguridad para el uso del CD5030
1
PRECAUCIÓN
2
No utilice baterías distintas a las que se especifican. Asimismo, no mezcle baterías nuevas y viejas. Si la pila se rompe o tiene una fuga, podría causar heridas o contaminar el entorno.
Cuando introduzca las pilas en el equipo o dispositivo, preste atención a la polaridad (positivo/negativo) e insértelas de la forma adecuada. Si las polaridades de la pila son incorrectas, podrían provocar heridas y contaminar el entorno debido a rupturas y fugas.
Sustituya las pilas usadas tan pronto como sea posible para que no tengan fugas y dañen el control remoto. Las fugas de las baterías pueden dañar el equipo o los dispositivos, o quemarle la piel o los ojos. Lávese las manos después de manipularlas.
Si la solución alcalina de las pilas secas entra en contacto con la piel o la ropa, lávese con agua limpia. Si la solución le entra en los ojos, lávese con agua y acuda de inmediato a un médico.
Cuando elimine pilas de celda secas de litio, coloque cinta aislante en los terminales positivo y negativo y deséchelas luego según las normativas locales. Se pueden causar cortocircuitos, incendios y roturas si las elimina de manera incorrecta y entran en contacto con otros objetos conductores de electricidad, como piezas metálicas, etc.
No corte, desmonte ni caliente las pilas ni las arroje al fuego o al agua. Se pueden producir incendios y lesiones a causa de la ruptura de la pila y de fugas.
Guarde el control remoto en un lugar alejado de la luz solar directa, temperaturas altas y elevados niveles de humedad. La carcasa exterior podría deformarse y romper o causar fugas en las pilas.
Utilice esta unidad principal sólo para el interior del vehículo. Podrían provocarse descargas o lesiones.
Preste atención a la posición del volumen cuando encienda la unidad. Podría sufrir lesiones de oído si se emite un sonido demasiado elevado al encender la unidad.
No manipule la unidad en condiciones anormales como cuando el sonido está interrumpido o distorsionado. Podría causar un incendio.
Esta unidad principal utiliza luz láser invisible. No desmonte ni modifique la unidad principal. Si tiene algún problema, póngase en contacto con su distribuidor. Si modifica la unidad principal, podría recibir emisiones de láser (que perjudican la visión) o causar accidentes, incendios o descargas.
Si la unidad principal se cae o si las partes decorativas están rotas, apague la unidad y póngase en contacto con su distribuidor. Si utiliza la unidad en estas condiciones, puede causar incendios o descargas.
6
Tabla de contenido
Medidas de seguridad para el uso del CD5030........................ 2
Precauciones de funcionamiento............................................ 14
Nombres de los controles y las piezas................................... 15
Cómo utilizar el reproductor de CD/MP3/WMA ...................... 22
Cómo utilizar el reproductor de archivos de música USB.... 33
Función de audio de Bluetooth ............................................... 37
Cómo utilizar el sintonizador de radio.................................... 42
Utilización del control remoto ................................................. 45
Función de manos libres de Bluetooth .................................. 47
Procedimiento de operación de seguridad de ESN............... 61
Cómo utilizar el control de audio ............................................ 65
Cómo utilizar el modo de ajuste de sonido............................ 67
Realizar cambios con el modo de ajuste de visualización ... 79
Realizar cambios con el modo de función ............................. 83
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
Cómo utilizar la unidad principal con un cambiador de CD opcional Cómo utilizar el sintonizador con un sintonizador de radio de alta definición opcional (sólo en Estados Unidos) Cómo utilizar el sintonizador con un sintonizador de radio por satélite XM opcional (sólo Estados Unidos y Canadá) Cómo utilizar el sintonizador con un sintonizador de radio por satélite SIRIUS opcional (sólo EE.UU. y Canadá) ¿Cómo utilizar la unidad principal con un cable directo opcional para iPod® conectado?
........ 91
... 94 ... 97
... 100
..... 103
Otros ........................................................................................ 107
Si tiene alguna pregunta: ....................................................... 109
Especificaciones..................................................................... 114
Cómo ponerse en contacto con el servicio al cliente ......... 116
XV
XVI
XVII
XVIII
XIX
XX
XXI
XXII
XXIII
7
Tabla de contenido
Medidas de seguridad para el uso del CD5030 ................................... 2
Precauciones de funcionamiento....................................................... 14
Notas sobre la operación.............................................................................................. 14
Nombres de los controles y las piezas.............................................. 15
Encendido y apagado................................................................................................... 17
Cambio de los modos de audio .................................................................................... 17
Ajuste del volumen ....................................................................................................... 17
Cambio a los modos rotatorios..................................................................................... 18
Acceso directo .............................................................................................................. 18
Creación de un acceso directo............................................................................... 18
Uso del acceso directo........................................................................................... 19
Cambio de pantalla....................................................................................................... 19
Desmontaje del panel frontal........................................................................................ 21
Using the detachable panel.................................................................................... 21
Cómo extraer el panel desmontable ...................................................................... 21
Cómo colocar el panel desmontable...................................................................... 21
Cómo utilizar el reproductor de CD/MP3/WMA ................................. 22
Acerca de los discos compactos .................................................................................. 22
Acerca de los CD nuevos ...................................................................................... 23
Acerca de los accesorios de los CD ...................................................................... 23
Acerca de los CD prestados .................................................................................. 23
Expulsión del disco ................................................................................................ 23
Acerca de los CD con formas irregulares .............................................................. 24
Acerca de la limpieza de un CD ................................................................................... 24
Acerca de MP3/WMA ................................................................................................... 24
¿Qué es un archivo MP3/WMA?............................................................................ 24
Estándares de archivos en formato MP3 reproducibles ........................................ 25
Estándares de archivos WMA reproducibles ......................................................... 25
Etiqueta ID3/WMA.................................................................................................. 25
Soporte................................................................................................................... 25
Formato de los discos ............................................................................................ 26
Nombres de los archivos........................................................................................ 27
Multisesiones ......................................................................................................... 27
Reproducción de MP3/WMA.................................................................................. 27
Visualización del tiempo de reproducción de MP3/WMA....................................... 27
Visualización del orden de los nombres de archivos/carpetas de archivos
MP3/WMA .............................................................................................................. 27
Escucha de un CD........................................................................................................ 28
PISTA (ARCHIVO) SIGUIENTE/ANTERIOR ............................................................... 28
CARPETA SIGUIENTE/ANTERIOR............................................................................. 29
AVANCE/RETROCESO RÁPIDO ................................................................................ 30
EXPLORAR*/REPETIR/ORDEN ALEATORIO ............................................................ 30
EXPLORAR*/REPETIR/ORDEN ALEATORIO DE CARPETAS .................................. 31
8
Tabla de contenido
VISUALIZACIÓN DEL TÍTULO .................................................................................... 31
Expulsión del disco....................................................................................................... 32
Cómo utilizar el reproductor de archivos de música USB............... 33
Acerca de los estándares reproducibles a partir del dispositivo de almacenamiento
USB .............................................................................................................................. 33
Estándares de archivos en formato MP3 reproducibles ........................................ 33
Estándares de archivos WMA reproducibles ......................................................... 34
Formato de la memoria USB.................................................................................. 34
Cómo utilizar el reproductor de archivos de música USB ............................................ 35
digital con un terminal USB utilizando un conector USB ....................................... 36
Desconexión de la memoria USB................................................................................. 36
Función de audio de Bluetooth .......................................................... 37
Función de audio de Bluetooth..................................................................................... 37
Especificaciones de Bluetooth...................................................................................... 37
Especificaciones de Bluetooth admitidas............................................................... 37
Perfil admitido ........................................................................................................ 37
¿Qué es Bluetooth?...................................................................................................... 38
Configuración de dispositivos de sonido de Bluetooth ................................................. 38
Visualización del modo de selección de ajuste de sonido BT................................ 38
Activación y desactivación del modo de audio de Bluetooth ................................. 39
Conexión de la unidad principal y el dispositivo portátil......................................... 39
Desconexión de la unidad principal y el dispositivo portátil ................................... 40
Visualización de información del dispositivo para la unidad principal.................... 40
Cómo escuchar música ................................................................................................ 41
Cómo detener la música............................................................................................... 41
Cómo hacer una pausa en la música ........................................................................... 41
Cómo seleccionar la música que se desea escuchar .................................................. 41
Avance/retroceso rápido............................................................................................... 41
Cómo utilizar el sintonizador de radio ............................................... 42
Escuchar el sintonizador de radio ................................................................................ 42
Sintonizar una emisora................................................................................................. 42
Operaciones durante el modo rotario ........................................................................... 42
Almacenamiento automático de emisoras dentro de la memoria.
(Modo de preselección automática: ASM).................................................................... 43
Almacenamiento manual de las emisoras en la memoria ............................................ 43
Exploración de emisoras predefinidas.......................................................................... 43
Cambio de la sensibilidad de recepción para la búsqueda automática........................ 44
Cambio de la ubicación de la banda de radio .............................................................. 44
Utilización del control remoto............................................................. 45
Precauciones de uso del control remoto ...................................................................... 45
Limpieza del control remoto ......................................................................................... 45
Sustitución de la pila..................................................................................................... 46
9
Tabla de contenido
Función de manos libres de Bluetooth ............................................. 47
Función de manos libres de Bluetooth ......................................................................... 47
Especificaciones de Bluetooth...................................................................................... 47
Especificaciones de Bluetooth admitidas............................................................... 47
Perfil admitido ........................................................................................................ 47
¿Qué es Bluetooth?...................................................................................................... 48
Ajuste de la función de manos libres de Bluetooth....................................................... 48
Cómo visualizar el modo de selección Phone Setting ........................................... 48
Cómo registrar un teléfono celular ......................................................................... 49
Eliminación de un teléfono celular registrado ........................................................ 51
Conexión de un teléfono celular registrado............................................................ 51
Desconexión de un teléfono celular ....................................................................... 52
Registro de un número telefónico en el directorio telefónico ................................. 52
Ajuste de respuesta automática............................................................................. 53
Ajuste del tono del timbre....................................................................................... 53
Ajuste de respuesta automática en teléfonos celulares registrados ...................... 53
Visualización de información del dispositivo para la unidad principal.................... 54
Activación de números de teléfono para introducir directamente .......................... 54
Borrado de datos.................................................................................................... 54
Cambio del código ................................................................................................. 56
Cambio de la salida de voz .................................................................................... 56
Selección del modo de manos libres de Bluetooth....................................................... 56
Cómo realizar una llamada........................................................................................... 57
Cómo realizar una llamada marcando un número telefónico................................. 57
Cómo realizar una llamada utilizando la marcación preestablecida ...................... 57
Cómo realizar una llamada utilizando el historial de llamadas
entrantes/salientes ................................................................................................. 58
Cómo realizar una llamada utilizando el directorio telefónico ................................ 58
Cómo realizar una llamada desde el teléfono celular ............................................ 59
Cómo recibir una llamada............................................................................................. 59
Cómo colgar (rechazar una llamada) ........................................................................... 59
Ajuste del volumen ....................................................................................................... 59
Ajuste del volumen del tono del timbre .................................................................. 59
Ajuste del volumen de la voz ................................................................................. 60
Cómo almacenar números telefónicos en la marcación preestablecida ...................... 60
Procedimiento de operación de seguridad de ESN.......................... 61
Acerca de ESN ............................................................................................................. 61
Cómo utilizar la seguridad de ESN (CD clave)............................................................. 61
Cómo programar el CD clave................................................................................. 61
Cómo cancelar el CD clave.................................................................................... 62
Cómo cambiar el CD clave .................................................................................... 62
Cómo reanudar la operación normal (seguridad de ESN desbloqueada) ............. 62
¿Qué ocurre si se introduce un CD incorrecto?..................................................... 63
Cómo conectar/desconectar el indicador de seguridad ............................................... 64
Cómo leer el número de serie electrónico.................................................................... 64
Cómo utilizar el control de audio ....................................................... 65
Cambio a los modos de control de audio ..................................................................... 65
10
Tabla de contenido
Cómo utilizar el modo de ajuste de sonido....................................... 67
Acerca del modo de ajuste de sonido .......................................................................... 67
Acerca del ecualizador paramétrico....................................................................... 68
Acerca de la alineación de tiempo ......................................................................... 69
Acerca del cruce .................................................................................................... 69
Cambio al modo de ajuste de sonido ........................................................................... 71
Ajuste del ecualizador paramétrico (PEQ) ................................................................... 71
Ajuste manual del modo de ecualización............................................................... 72
Selección de un modo de ecualización de la memoria ................................................ 72
Reconfiguración del modo de ecualización .................................................................. 73
Ajuste automático del modo de ecualización (Auto EQ) .............................................. 73
Medición de las características de frecuencia ....................................................... 73
Cambio del modo de ecualización (Auto EQ) según los resultados de la medición .... 74
Ajuste de la alineación de tiempo (Time Alignment) .................................................... 74
Ajuste manual de la alineación de tiempo.............................................................. 74
Ajuste automático de la alineación de tiempo (Auto TA) ....................................... 75
Selector de posición ..................................................................................................... 76
Ajuste de cruce (X-Over) .............................................................................................. 76
Ajuste del armonizador múltiple (Harmonizer) ............................................................. 77
Ajuste no atenuante (Non-F Setting) ............................................................................ 77
Ajuste de salida no atenuante (Output).................................................................. 78
Ajuste de la fase no atenuante (Phase) ................................................................. 78
Realizar cambios con el modo de ajuste de visualización .............. 79
Cambio al modo de ajuste de visualización ................................................................. 79
Cambio de brillo (Bright)............................................................................................... 79
Cambio del color de la iluminación............................................................................... 80
Cambio del tipo de visualización (DISP Type) ............................................................. 80
Se podrá desplazar entre los distintos modos de ajuste. ............................................. 80
Cambio del analizador de espectros (S/A) ................................................................... 80
Cambio del tipo de desplazamiento (Scroll Type) ........................................................ 81
Importar datos de visualización (DISP Data)................................................................ 81
Realizar cambios con el modo de función ........................................ 83
Cambiar el modo de función......................................................................................... 83
Activación de la función de tonos guía ......................................................................... 83
Ajuste de la visualización del reloj (Clock ON/OFF)..................................................... 83
Ajuste de la hora (Clock Adjust) ................................................................................... 84
Cambio de la visualización de la pantalla de demostración (Demo) ............................ 84
Ajuste de la sensibilidad del analizador de espectros (S/A Sensitivity)........................ 84
Configuración de la función de control del sistema audio desde el volante
(sólo en EE.UU.)........................................................................................................... 85
Configuración automática de la funciones de control del sistema audio desde
el volante (sólo en EE.UU.).................................................................................... 85
Configuración manual de la funciones de control del sistema audio desde
el volante (sólo en EE.UU.).................................................................................... 87
Compatibilidad con varios cambios........................................................................ 89
11
Tabla de contenido
Cómo utilizar la unidad principal con un cambiador de CD
opcional ................................................................................................ 91
Escucha de un CD........................................................................................................ 91
Avance hasta la pista siguiente o regrese al principio de la pista en reproducción ..... 91
Operaciones durante el modo rotario ........................................................................... 91
Avance/retroceso rápido............................................................................................... 91
Reproducción del comienzo de las pistas (SCAN)....................................................... 92
Repetición de la misma pista (REPEAT)...................................................................... 92
Reproducción de pistas en orden aleatorio (RANDOM)............................................... 92
Pasar al CD siguiente o anterior................................................................................... 93
Especificar un CD para reproducirlo............................................................................. 93
Cómo utilizar el sintonizador con un sintonizador de radio de alta
definición opcional (sólo en Estados Unidos) .................................. 94
Acerca de la radio de alta definición............................................................................. 94
Cambio de visualización cuando se recibe la radio de alta definición.......................... 94
Ajuste de la recepción de la radio de alta definición .................................................... 94
Sintonizar un subcanal (SPS)....................................................................................... 95
Almacenamiento de la información de etiquetas de la pista que se está
reproduciendo actualmente (etiquetado)...................................................................... 95
Cómo utilizar el sintonizador con un sintonizador de radio por
satélite XM opcional (sólo Estados Unidos y Canadá)..................... 97
Acerca de la radio por satélite XM................................................................................ 97
Selección del modo de radio ........................................................................................ 97
Selección de un canal .................................................................................................. 97
Operaciones durante el modo rotario..................................................................... 98
Selección de categorías......................................................................................... 98
Selección directa de canales........................................................................................ 98
Almacenamiento manual de los canales en la memoria .............................................. 99
Exploración de canales predefinidos............................................................................ 99
Cambio de la visualización con la radio por satélite XM .............................................. 99
Cómo utilizar el sintonizador con un sintonizador de radio por
satélite SIRIUS opcional (sólo EE.UU. y Canadá) ........................... 100
Acerca de la radio por satélite SIRIUS ....................................................................... 100
Selección del modo de radio ...................................................................................... 100
Selección de un canal ................................................................................................ 100
Operaciones durante el modo rotario................................................................... 101
Selección de categorías....................................................................................... 101
Selección directa de canales...................................................................................... 101
Almacenamiento manual de los canales en la memoria ............................................ 101
Exploración de canales predefinidos.......................................................................... 102
Cambio de la visualización con la radio por satélite SIRIUS...................................... 102
12
Tabla de contenido
¿Cómo utilizar la unidad principal con un cable directo opcional para iPod
Escuchar archivos de música iPod (si no se ha conectado un iPod) ......................... 103
Escuchar archivos musicales iPod (Si se ha conectado un iPod).............................. 103
Cambio del modo de operaciones.............................................................................. 104
Avance hasta el siguiente archivo musical o regrese al principio del archivo
en reproducción.......................................................................................................... 104
Avance/retroceso rápido............................................................................................. 104
Cambio de lista........................................................................................................... 104
Búsqueda de un archivo musical................................................................................ 104
Repetición del mismo archivo de música (REPEAT) ................................................. 106
Reproducción de los archivos musicales en orden aleatorio (SHUFFLE).................. 106
Visualización de texto................................................................................................. 106
®
conectado? ..................................................................... 103
Otros.................................................................................................... 107
Conexión de un reproductor de sonido portátil a la clavija AUX ................................ 107
Activación y desactivación del modo AUX ........................................................... 107
Cambio de la sensibilidad de la entrada auxiliar .................................................. 108
Si tiene alguna pregunta: .................................................................. 109
Información mostrada (para solucionar problemas) ................................................... 109
Cuando crea que la unidad está funcionando incorrectamente ................................. 112
Especificaciones................................................................................ 114
Cómo ponerse en contacto con el servicio al cliente .................... 116
* Para obtener más información acerca del funcionamiento de E-iSERV (datos de
visualización, mando de control del sistema audio al volante), consulte el sitio web de ECLIPSE que se indica a continuación y descargue el manual de funcionamiento. (URL: http://www.e-iserv.jp)
13

Precauciones de funcionamiento

Precauciones de funcionamiento
Precauciones de funcionamiento
<El CD5030 funcionará sin problemas durante mucho tiempo si lo utiliza correctamente y con cuidado.>

Notas sobre la operación

• Por su seguridad, utilice sólo niveles de volumen que le permitan escuchar sonidos externos.
• Pueden reproducirse discos con los logotipos que aparecen a la izquierda.
• Puede reproducir CD de música (CD-R/CD-RW) en este reproductor. Asegúrese de utilizar discos que hayan sido procesados adecuadamente.
TEXT
Según el formato y el software de edición utilizado, es posible que algunos discos no se reproduzcan correctamente.
• No introduzca objetos distintos a un CD en la unidad principal. No inserte objetos extraños, como monedas o tarjetas de crédito, en la ranura para los discos.
14
• Evite los golpes mecánicos fuertes. Cuando el reproductor sufre una vibración fuerte durante la conducción sobre una superficie irregular, es posible que la reproducción sea intermitente. Si esto ocurre, reanude la reproducción cuando regrese a una carretera más suave.
• Acerca de la condensación de rocío. Con tiempo frío o lluvioso, al igual que la superficie de cristal interior se empaña, también se puede crear rocío (condensación de agua) en la unidad principal. En este caso, la reproducción de los discos se interrumpe o es directamente imposible. Deshumidifique el aire del interior del vehículo durante unos instantes antes de reanudar la reproducción.
• Limpieza de la ranura para discos. La ranura para discos tiende a acumular polvo. Límpiela de vez en cuando para evitar que el polvo acumulado raye los discos.

Nombres de los controles y las piezas

Nombres de los controles y las piezas
Nombres de los control es y las piezas
Vista frontal
III
Botón Nombre/Función
Botón [ENTER]
a
b
c
d
e
f
Entra en el elemento seleccionado.
Perilla [VOL]
Ajusta el volumen.
Botón [MODE/TAG]
Cambia al modo rotatorio.
La configuración puede cambiarse.
Botón [e (EJECT)]
Cuando se pulsa este botón, se expulsa un CD.
Botón [ (OPEN)]
Presione este botón para abrir el panel frontal.
Botón [SCREEN/TEXT]
Cambia el patrón de la pantalla.
Cambia la visualización de títulos.
Botón Nombre/Función
Botón [MUTE]
g
h
i
j
k
Activa y desactiva el silencio.
Botones del [1] al [6]
Seleccionan los canales predefinidos de radio y realizan las funciones del modo de disco.
Botón [SOURCE/PWR]
Cambia el modo de la fuente de sonido.
Enciende o apaga el equipo.
Botón [ /MENU]
Cambia al modo TEL. Cambia al modo de
selección de menú.
Botones [<] [>] [ ] []
Seleccionan las emisoras de radio y las pistas de un CD.
Selecciona los elementos de ajuste.
15
Nombres de los controles y las piezas
1
Botón Nombre/Función
Botón [ /BAND]
l
Regresa a la pantalla anterior.
Cambia la banda de radio.
ԛ Ԥ
Nombre/Función
Ranura para discos
m
Introduce los discos compactos.
PRECAUCIÓN
2
No coloque nunca un objeto ni apoye las manos u objetos similares en el panel frontal.
16
Nombres de los controles y las piezas
1

Encendido y apagado

Al encender la unidad, se restaura el estado en que se encontraba la unidad cuando se apagó, por ejemplo, en reproducción de CD y radio.
Si el vehículo no dispone de posición ACC en el conmutador de encendido, debe prestar atención al apagar la unidad principal. Siga el paso 2 o el paso 3 para apagar la unidad.
Cuando la unidad esté apagada,
1
presione el botón [SOURCE/PWR].
Se encenderá la unidad.
ATENCIÓN
Cuando se enciende por primera vez la unidad o si los terminales de la batería se han desconectado a causa del mantenimiento del vehículo y se vuelve a encender, la unidad principal se iniciará en el modo FM1. Después de esto, se buscarán automáticamente las estaciones de radio y se almacenarán en los botones del [1] al [6].
Con la unidad encendida, presione el botón [SOURCE/PWR] durante
2
más de un segundo, hasta que escuche un pitido.
Se cortará la corriente y la unidad principal quedará en el modo Standby.

Cambio de los modos de audio

Pulse el botón [SOURCE/PWR]
1
durante menos de un segundo.
Pulse el botón para cambiar el modo en el orden siguiente:
FM/AM SIRIUS*1 XM*1 CD(MP3/WMA) CDC*1 USB*4 o iPod*4
*3
AUX
BT-Audio*3 FM/AM www
*1: No se puede seleccionar si el dispositivo
correspondiente no está conectado a la
unidad principal. *2: No aparece si no hay un disco introducido. *3: No puede seleccionarse si el modo AUX o el
modo BT-Audio no se encuentra ACTIVADO.
Para obtener más información, consulte el
apartado "Activación y desactivación del
modo AUX" en la página 107 o consulte el
apartado "Activación y desactivación del
modo de audio de Bluetooth" en la página 39. *4: Se puede seleccionar si el iPod o el
dispositivo USB está conectado y el tipo de
archivo multimedia está determinado por la
unidad principal.

Ajuste del volumen

Gire la perilla [VOL] hacia la
1
izquierda o la derecha.
Giro a la derecha:
aumento del volumen.
Giro a la izquierda:
disminución del volumen.
III
*2
ATENCIÓN
Pulse el botón [MUTE] durante menos de un segundo para activar o desactivar el sonido.
PRECAUCIÓN
2
No ajuste el volumen u otros controles
mientras conduce el vehículo. Hágalo sólo
mientras esté aparcado en un lugar seguro.
17
Nombres de los controles y las piezas

Cambio a los modos rotatorios

La perilla [VOL] puede cambiarse a otras funciones. Cuando el modo de selección rápida con dial está encendido, puede cambiar la función de ajuste del volumen a las siguientes funciones presionando la perilla [VOL].
Fuente Función Página
SINTONIZAR
FM/AM
XM Canal arriba/abajo 98 SIRIUS Canal arriba/abajo 101 CD/Cambiador
de CD
MP3/WMA
USB
iPod Búsqueda de pistas 104
Si desea más información sobre las funciones anteriores, consulte las instrucciones de funcionamiento correspondientes a cada fuente de sonido.
HACIA ARRIBA/
ABAJO
Pista arriba/abajo 28
- Búsqueda de archivos
- Búsqueda de carpetas
- Búsqueda de archivos
- Búsqueda de carpetas
42
28
28
Presione el botón [MODE/TAG] mientras la unidad principal está
1
encendida en cualquier modo de audio.
Se ACTIVARÁ el modo de selección rápida con el dial. Cuando se ACTIVA el modo de selección rápida con dial, el indicador de selección rápida se visualizará tal y como se muestra a continuación.
Indicador de selección rápida con dial
Si vuelve a presionar el botón [MODE/ TAG] o si no realiza ninguna operación durante más de 10 segundos, se cancelará el modo de selección rápida con dial.

Acceso directo

Puede crear un acceso directo para funciones utilizadas frecuentemente para poder activarlas con una única operación.

Creación de un acceso directo

Puede crear un acceso directo para cada una de las siguientes funciones de ajuste del modo MENU: modo de ajuste de audio, modo de ajuste de visualización o modo de funciones.
Cambie al modo para el que desea
1
crear el acceso directo.
Consulte la explicación de cada modo de ajuste para obtener más información sobre cómo cambiar entre ellos.
• Modo de ajuste de sonido: página 71
• Modo de ajuste de visualización: página 79
• Modo de función: página 83
Presione el botón [ /MENU]
2
durante más de un segundo.
Se creará un acceso directo. Si el botón [ /MENU] no se mantiene
pulsado por más de un segundo, no se crea el acceso directo y la unidad principal vuelve al modo de audio anterior.
18
Nombres de los controles y las piezas
ATENCIÓN
• Si intenta crear un acceso directo para una jerarquía incorrecta, el sistema emitirá dos
pitidos cuando se presione el botón [ / MENU] durante más de un segundo. (El pitido suena solamente cuando el tono de guía está activado.
• Según el modo de audio y los ajustes del sistema, es posible que no se pueda utilizar la función de acceso directo. En este caso, el sistema emitirá dos pitidos cuando se
presione el botón [ /MENU]. (El pitido suena solamente cuando el tono de guía está activado.
• Sólo se puede registrar una función de acceso directo. Si ya se ha registrado un acceso directo, se borrará la clave cuando se cree uno nuevo.

Uso del acceso directo

Presione el botón [ /MENU]
1
durante más de un segundo.
Se activará el modo de selección de menú.
Pulse el botón [ ] o [ ] para
2
seleccionar "SHORTCUT".
Pulse el botón [ENTER].
3
Aparecerá el modo para el acceso directo creado.

Cambio de pantalla

El patrón de visualización de la pantalla se puede cambiar.
Pulse el botón [SCREEN/TEXT]
1
durante menos de un segundo.
Al pulsar el botón, el patrón de la pantalla cambia el tipo de visualización en el orden siguiente.
Pantalla A Pantalla B Pantalla C Analizador de espectros Imágenes en movimiento Pantalla apagada Pantalla A www
Patrón Visualización
Muestra una pantalla donde aparece el modo
Pantalla A
Pantalla B
Pantalla C
de audio seleccionado actualmente y el tiempo transcurrido de la reproducción de audio. (La pantalla A aparece como predeterminada).
Muestra una pantalla donde aparece el modo de audio seleccionado actualmente, el tiempo transcurrido de la reproducción de audio y la información de texto.
Muestra una pantalla donde aparece el modo de audio seleccionado actualmente, el tiempo transcurrido de la reproducción de audio y la hora.
III
19
Nombres de los controles y las piezas
Patrón Visualización
Analizador de espectros 1
Analizador de espectros 2
Imágenes en movimiento 1
Imágenes en movimiento 2
Pantalla apagada
Muestra el analizador de espectros definido en el modo de ajuste de visualización (refiera a la página
80).
Muestra una pantalla con las imágenes en movimiento en el modo de ajuste de visualización (refiera a la página
80) e información como el tiempo transcurrido del CD y el estado del modo actual de audio.
Muestra una pantalla negra.
20

Desmontaje del panel frontal

1
Nombres de los controles y las piezas

Utilizacion del panel desmontable

El panel frontal de la unidad principal se puede extraer.
Si se extrae el panel al salir del vehículo, puede evitar el robo de la unidad principal.

Cómo extraer el panel desmontable

Pulse el botón [ (OPEN)].
1
Se abrirá el panel frontal.
Desmontaje del panel frontal.
2
Sostenga el lado derecho del panel frontal, presiónelo hacia la izquierda y tire de él hacia usted para extraerlo.

Cómo colocar el panel desmontable

Mientras sostiene el extremo derecho del panel frontal, inserte el extremo izquierdo del panel frontal
1
en la presilla de la unidad principal.
Al deslizar el panel frontal hacia la izquierda, presione el extremo
2
derecho hasta que se escuche un “clic”.
Cierre el panel frontal en forma
3
manual.
III
PRECAUCIÓN
2
Coloque el panel frontal dentro de
3
la carcasa.
Pulse para abrir la carcasa del panel frontal y coloque el panel frontal dentro de ésta.
• Si deja caer o golpea el panel desmontable puede sufrir daños o no funcionar correctamente.
• No intente extraer ni colocar el panel desmontable mientras conduce puesto que podría sufrir un accidente.
• Guarde el panel desmontable en un lugar sin humedad, polvo ni agua.
• No deje el panel desmontable en lugares propensos a calentarse, como el tablero y sus alrededores.
21
Funcionamiento
1

Cómo utilizar el reproductor de CD/MP3/WMA

Funcionamiento

Acerca de los discos compactos

• La señal grabada en un disco compacto es leída por un rayo láser de forma que no se toca la super­ficie del disco. Un arañazo en la superficie grabada o un disco doblado puede deteriorar la cali­dad del sonido o causar una reproducción intermitente. Siga las siguientes precauciones para garantizar un sonido de la mayor calidad:
• No deje un disco expulsado en la ranura durante mucho tiempo, o el disco se podría doblar. Los discos se deben almacenar dentro de sus cajas y mantenerlos alejados de temperaturas altas y humedad.
• No adhiera trozos de papel o cinta. No escriba encima ni raye ningún lateral de un disco.
• Los discos giran a una gran velocidad dentro de la unidad principal. No introduzca discos agrietados o doblados dentro del reproductor para evitar daños a la unidad principal.
• No toque la superficie grabada cuando manipule un disco; sujete el disco por los bordes.
• Esta unidad principal puede reproducir discos de 12 cm solamente. No reproduce discos de 8 cm.
PRECAUCIÓN
2
No cargue varios discos al mismo tiempo.
22

Acerca de los CD nuevos

Cómo utilizar el reproductor de CD/MP3/WMA
Bordes ásperos
Bolígrafo
Bordes ásperos
Fragmentos
Superficie grabada
• Algunos discos nuevos son ásperos alrededor del orificio central o en el borde exterior. Quite los bordes ásperos con el lado de un bolígrafo, por ejemplo. Los bordes ásperos no permiten que se cargue de manera correcta en la unidad. Los fragmentos de los bordes ásperos también se pueden pegar a la superficie grabada e interferir en la reproducción.

Acerca de los accesorios de los CD

• No utilice accesorios (estabilizadores, sellos protectores, limpiadores para lentes láser, etc.) que se venden para “mejorar el sonido” o “proteger los CD”. Los cambios que causan estos accesorios en el grosor del CD o en las dimensiones externas pueden causar problemas en el reproductor.
• Asegúrese de NO instalar un protector con forma circular (u otros tipos de accesorios) en los discos. Aunque estos protectores se venden como protección y para mejorar la calidad del sonido (y con efectos antivibración), en realidad pueden ser muy dañinos en la mayoría de los casos. Los problemas más comunes aparecen al introducir y al expulsar los discos junto con problemas de reproducción debidos a la caída del anillo protector del mecanismo del disco.
IV

Acerca de los CD prestados

• No utilice un CD con pegamento o restos de cinta adhesiva o etiquetas. Pueden provocar que el CD se quede atascado dentro o que se dañe la unidad principal.

Expulsión del disco

• Cuando extraiga un disco expulsado, hágalo siguiendo el sentido de la ranura. Si lo extrae en ángulo hacia abajo o hacia arriba podría rayarse la superficie grabada del disco.
INCORRECTO
CORRECTO
23
Funcionamiento

Acerca de los CD con formas irregulares

• No se pueden reproducir CD con formas especiales, como discos con forma de corazón u octogonales. No intente reproducirlos, ni siquiera con un adaptador, puesto que pueden dañar el reproductor.

Acerca de la limpieza de un CD

• Use un limpiador para discos compactos, limpiando con delicadeza desde el centro hasta el borde.
XXXX
XXXX
XXXX
• No utilice bencina, diluyentes, pulverizador para discos LP u otro tipo de limpiadores en los CD. Estos productos pueden dañar el acabado de los CD.

Acerca de MP3/WMA

ATENCIÓN
Está prohibida la creación de archivos MP3/WMA mediante fuentes de grabación como retransmisiones, discos, grabaciones, vídeos y actuaciones en directo sin permiso del propietario del copyright para usos distintos del entretenimiento personal.

¿Qué es un archivo MP3/WMA?

MP3 (MPEG1 Audio Layer III) es un formato estándar de tecnología compresión de sonido. Con el formato MP3 se puede comprimir hasta 10 veces el tamaño original de un archivo.
WMA (Windows Media archivos WMA se pueden comprimir en un tamaño menor que el de los archivos MP3.
Esta unidad principal tiene limitaciones de uso con los estándares de los archivos MP3/WMA y los soportes y formatos.
TM
Audio) es un formato para la tecnología de la compresión de sonido. Los
24
Cómo utilizar el reproductor de CD/MP3/WMA

Estándares de archivos en formato MP3 reproducibles

• Estándares admitidos: MPEG-1 Audio Layer III
• Frecuencias de muestreo admitidas: 44,1 kHz y 48 kHz
• Velocidad de bits admitida: 64 a 320 (kbps) * Compatibilidad con VBR. * No se admite el formato libre.
• Modos de canales compatibles: monoaural, estéreo, mixto, dual

Estándares de archivos WMA reproducibles

• Estándares admitidos: WMA Ver.7 WMA Ver.8 WMA Ver.9 WMA Ver.9.1 WMA Ver.9.2
• Frecuencias de muestreo admitidas: 32, 44,1, 48 (kHz)
• Velocidad de bits admitida: 48 a 320 (kbps) * Compatibilidad con VBR. * No admite archivos WMA con imágenes (tapas de discos) y archivos WMA Pro, WMA Voice
o WMA sin pérdida de datos.
* No es compatible con archivos WMA grabados con una frecuencia de 48 kHz a una velocidad
de bits de 96 kbps.
• Modos de canales compatibles: monoaural y estéreo
IV

Etiqueta ID3/WMA

Los archivos MP3/WMA disponen de una “etiqueta ID3/WMA” que permite introducir información para guardar datos, como el título de una canción y el autor.
Esta unidad principal admite etiquetas ID3 ver. 1.0, ID3 ver. 1.1, ID3 ver. 2.2, ID3 ver. 2.3, ID3 ver.
2.4 y WMA.

Soporte

Entre los soportes capaces de reproducir MP3/WMA se incluyen los discos CD-R y CD-RW. Comparados con los soportes de CD-ROM utilizados frecuentemente para los discos de música, los discos CD-R y CD-RW son frágiles en entornos de elevada temperatura/humedad y es posible que una sección del disco CD-R y CD-RW no sea capaz de reproducir. Las huellas o los arañazos en el disco pueden impedir la reproducción o causar saltos durante la misma. Las secciones de un CD-R y CD-RW pueden deteriorarse si se dejan dentro del vehículo durante largos períodos de tiempo. También se recomienda que los discos CD-R y CD-RW se mantengan en cajas opacas porque los discos son vulnerables a la luz ultravioleta.
25
Funcionamiento

Formato de los discos

El formato de los discos que se debe utilizar es ISO9660 de nivel 1 o 2. Los elementos de control para este estándar son los siguientes:
• Capas máximas de directorios: 8 capas
• Máximo de caracteres para nombres de archivos/carpetas: 32 (incluido “.” y una extensión de archivo de 3 letras)
• Caracteres permitidos para los nombres de archivos/carpetas: A~Z, 0~9, _ (guión bajo)
• Número máximo de archivos en un sólo disco: 511
[Ejemplo de configuración de un CD compatible con MP3/WMA]
Root directory (F1)
F2
Folder 2
001.mp3
002.mp3
003.mp3
004.txt
005.mp3
F158
F159
Folder 158
Folder 159
001.mp3
002.mp3
Número máximo de archivos en un sólo disco: 511. Los archivos distintos a los archivos MP3/WMA (ejemplo: 004.txt) también cuentan como archivos independientes.
Folder 255
F255
• Número total de carpetas en un solo disco: 255
26
Cómo utilizar el reproductor de CD/MP3/WMA
1

Nombres de los archivos

Sólo se pueden reconocer y reproducir archivos con las extensiones de MP3/WMA “.mp3” y “.wma”. Asegúrese de guardar los archivos MP3 con la extensión “.mp3”. Asegúrese de guardar los archivos WMA con la extensión “.mp3”. Las letras “MP” de la extensión del archivo pueden estar en mayúscula o minúscula.
PRECAUCIÓN
2
Si la extensión “.mp3” o “.wma” se añade a un archivo que no presenta el formato MP3/WMA, la unidad principal reconocerá incorrectamente ese archivo como un archivo MP3/WMA y lo reproducirá. Esto tiene como resultado un sonido ruidoso que puede dañar los altavoces. No guarde un archivo que no sea MP3/WMA con la extensión “.mp3” o “.wma”.

Multisesiones

Se admiten las multisesiones y es posible reproducir discos CD-R y CD-RW con archivos MP3/ WMA agregados. Sin embargo, si los archivos se escribieron en un disco que usa “Track at once”, cierre la sesión o realice el proceso de finalización. Normalice el formato de manera que no cambie con cada sesión.

Reproducción de MP3/WMA

Cuando se introduce un disco con archivos MP3/WMA grabados, la unidad principal comprueba todos los archivos del disco. No se emitirá ningún sonido mientras que la unidad principal comprueba los archivos del disco. Se recomienda grabar el disco sólo con archivos MP3/WMA y sin carpetas innecesarias para acelerar la comprobación de los archivos del disco.
IV

Visualización del tiempo de reproducción de MP3/WMA

Es posible que el tiempo de reproducción no sea correcto, en función de las condiciones de grabación del archivo MP3/WMA. * Es posible que el tiempo de reproducción no sea correcto cuando se utiliza la función de avance/
retroceso rápido de VBR.

Visualización del orden de los nombres de archivos/carpetas de archivos MP3/WMA

Los nombres de archivos y carpetas MP3/WMA dentro del mismo nivel se visualizan en el siguiente orden.
1.En primer lugar aparecen las carpetas MP3/WMA, en orden ascendente de números y letras.
2.A continuación aparecen los archivos en orden ascendente de números y letras.
27
Funcionamiento
1

Escucha de un CD

Pulse el botón [ (OPEN)].
1
Se abrirá el panel frontal. Si ya se insertó un CD en la ranura,
presione el botón [e (EJECT)] para expulsarlo.
Introduzca un CD en la ranura con
2
la etiqueta hacia arriba.
Cierre el panel frontal en forma manual y el CD comenzará a reproducirse automáticamente.
ATENCIÓN
• La reproducción puede ser intermitente si hay un arañazo en el CD o si la superficie grabada está sucia.
• Si ya hay un CD cargado, pulse el botón [SOURCE/PWR] durante menos de un segundo para cambiar al modo de CD. (Para más información, consulte el apartado "Cambio de los modos de audio" en la página 17.)
PRECAUCIÓN
2
Al cargar un CD, no empuje el panel frontal. Podría sufrir lesiones o dañar el disco o el panel frontal.
NOTA
• Cuando hay datos musicales grabados en el modo normal (CD-DA) en el mismo disco con archivos musicales MP3/WMA, se reproducirán los datos musicales grabados de forma normal. Para escuchar los archivos de música MP3/WMA, pulse el botón [MODE/TAG] durante más de un segundo.
• No se pueden reproducir archivos MP3/ WMA sin compatibilidad. En este caso, aparece el mensaje “NO SUPPORT”.
• El cambiador de CD opcional no se puede utilizar para reproducir archivos MP3/WMA.

PISTA (ARCHIVO) SIGUIENTE/ ANTERIOR

CD, MP3/WMA
Pulse el botón [<] o [>].
1
[>]:
avanza hasta la siguiente pista.
[<]:
Regresa al principio de la pista que se está reproduciendo.
28
Cómo utilizar el reproductor de CD/MP3/WMA
CD (modo rotatorio)
Pulse el botón [MODE/TAG] durante menos de un segundo
1
para visualizar la lista de archivos.
Gire la perilla [VOL].
2
A la derecha:
Avanza hasta la siguiente pista.
A la izquierda:
Regresa al principio de la pista que se está reproduciendo.
MP3/WMA (modo rotatorio)
Pulse el botón [MODE/TAG] durante menos de un segundo
1
para visualizar la lista de archivos.
Cada vez que pulse el botón, la lista de visualización cambia el orden mostrado.
Lista de archivos Lista de carpetas Lista de archivos www
Gire la perilla [VOL] para
2
seleccionar un archivo.
A la derecha:
Avanza hasta la siguiente pista.
A la izquierda:
Reproduce pistas anteriores.
Pulse el botón [ENTER].
3
ATENCIÓN
Para obtener información detallada, consulte el funcionamiento del modo de selección rápida con dial en la página 18.

CARPETA SIGUIENTE/ ANTERIOR

MP3/WMA
Pulse el botón [ ] o [ ].
1
[ ]:
Selecciona la siguiente carpeta.
[ ]:
Selecciona la carpeta anterior.
Pulse el botón [ /BAND] para subir al siguiente nivel. (Encontrará un ejemplo de configuración de CD de MP3/WMA en consulte la página 26).
MP3/WMA (modo rotatorio)
Pulse el botón [MODE/TAG] durante menos de 1 segundo para
1
visualizar la lista de carpetas.
Cada vez que pulse el botón, la lista de visualización cambia el orden mostrado.
Lista de archivos Lista de carpetas Lista de archivos www
Gire la perilla [VOL] para
2
seleccionar una carpeta.
A la derecha:
Avanza hasta la siguiente carpeta.
A la izquierda:
Reproduce carpetas anteriores.
Pulse el botón [ENTER].
3
IV
29
Funcionamiento

AVANCE/RETROCESO RÁPIDO

CD, MP3/WMA
Mantenga pulsado el botón [<] o
1
[>].
[>]:
Avance rápido.
[<]:
Retroceso.

EXPLORAR*/REPETIR/ORDEN ALEATORIO

CD
Pulse el botón [5 RPT] o [6 RAND].
1
[5 RPT]:
Se repite la misma pista. Pulse el botón nuevamente para cancelar esta operación.
[6 RAND]:
Cambie el orden de las pistas y reprodúzcalas en orden aleatorio. Pulse el botón nuevamente para cancelar esta operación.
MP3/WMA
Pulse el botón [4 SCAN]*, [5 RPT] o
1
[6 RAND].
[4 SCAN]* :
La unidad principal reproducirá los diez primeros segundos de todos los archivos ubicados en el mismo nivel de la carpeta que se está reproduciendo. Pulse el botón nue­vamente para cancelar esta opera­ción.
*:Sólo puede usarse si hay un
dispositivo de memoria USB conectado.
[5 RPT]:
Se repite el mismo archivo. Pulse el botón nuevamente para cance­lar esta operación.
[6 RAND]:
La unidad principal reproducirá en forma aleatoria todos los archivos ubicados en el mismo nivel de la carpeta que se está reprodu­ciendo. Pulse el botón nuevamente para cancelar esta operación.
ATENCIÓN
• Durante la reproducción aleatoria, presione el botón [5 RPT] para repetir la pista (archivo) que se está reproduciendo. Presione el botón [5 RPT] nuevamente para cancelar la reproducción repetida (y regresar a la reproducción aleatoria).
• En ocasiones, la misma pista se reproduce dos o más veces. Esto es parte del funcionamiento normal y no es un indicio de un problema.
• Cuando dichas funciones están activas, la pantalla mostrará "REPEAT" o "RANDOM".
• Cuando se conecta un dispositivo de memoria USB y la función de exploración está activa, la pantalla mostrará "SCAN".
30
Loading...
+ 87 hidden pages