FUJITSU B19-5 User Manual [fr]

Professional Monitor Français
Manuel d’utilisation

SCENICVIEW B17-5/B19-5

Vous avez…
... des questions ou des problèmes techniques ?
Adressez-vous :
à notre Hotline/Help Desk (voir liste des Help Desks fournie ou sur Internet :
"
à votre partenaire de vente
à votre point de vente
Vous trouverez des informations actualisées sur nos produits, des conseils, des mises à jour, etc. sur le s ite Internet : "
www.fujitsu-siemens.com"
Ce manuel a été rédigé par Xerox Global Services
Publié par
Fujitsu Siemens Computers GmbH
AG 04/08
Edition 1
N° de référence : A26361-K1255-Z120-1-7719
SCENICVIEW B17-5/B19-5
Manuel d’utilisation
Votre écran LCD ... 1
Remarques importantes
Mise en service 7
Commande 14
Solution 22
Explication d
Caractéristiques techniques
e la norme DIN EN ISO 13406-2
24
25
3
VESA, DDC et DPMS sont des marques déposées de Video Electronics Standards Association.
Copyright © Fujitsu Siemens Computers GmbH 2008 Tous droits réservés, y compris celui de traduction, de reproduction, de duplication (même partielles) par photocopie ou procédé analogue.
Tout manquement à cette règle expose s on auteur au verse m ent de dommages et intérêts.
Tous droits réservés, notamment en cas d’octroi de brevet ou d’enregistrement comme modèle d’utilité.
Sous réserve de disponibilité et de modications techniques.
Fujitsu-Siemens n’est pas responsable du contenu et des erreurs d’impression.
Sommaire
Sommaire
Votre écranLCD ... ..................................................................... 1
Groupe-cible . .......................................................................... 1
Autres informations ..................................................................... 2
Symboles .............................................................................. 2
Remarques importantes ............................................................... 3
Consignesde sécurité ................................................................... 3
Câblesecteur ........................................................................... 4
Transporter l’apparei
Nettoyer l’appareil . ...................................................................... 5
Marquage CE . .......................................................................... 5
Energy Star ............................................................................ 5
Elimination et recyc
Mise enservice ........................................................................ 7
Déballage et contrôle du contenu de la livraison . . . ........................................ 7
Mise enplacede l’appareil ............................................................... 7
Pose dumoniteur ................................................................... 8
Régler la haut eur . . .................................................................. 9
Régler l’inclinaison .................................................................. 9
Régler la rotation .................................................................... 9
Régler le formatvertical .............................................................. 10
Démonter lepied dumoniteur ........................................................ 11
Raccordement de l’appareil . . . ........................................................... 11
Brancher les câblessur lemoniteur ................................................... 12
Brancher les câblessur l’ordinateur ................................................... 13
Commande ............................................................................ 14
Allumer/éte Remarques r Modicatio
Solution ............................................................................... 22
Explica
Caractéristiques techniques ........................................................... 25
InterfaceVGA compatible VESA-DDC .................................................... 26
Modes de fonctionnement préréglés . . . ................................................... 26
Port D-SUB ............................................................................ 27
Port DVI-D ............................................................................. 28
indre l’appareil ...............................................................
n des réglages de l’écran . . . ...................................................
Modicati Modier le
tion de la norme DIN EN ISO 13406-2 ............................................
Modes de fonctionnement les plus courants . . . ........................................ 27
l ....................................................................
lage .................................................................
elatives auPower Management ..............................................
on des réglages de l’écran au moyen des touches du panneau de commande . . . .
sréglages del’écran àl’aidedumenu OSD .................................
14 15 15 16 17
24
4
6
A26361-K1255-Z120-1-7719, édition 1
Sommaire
A26361-K1255-Z120-1-7719, édition 1

Votre écran LCD ...

Votre écran LCD ...
dispose de nombreuses fonctions utiles, par exemple :
écran TF T (Thin Film Transistor, matrice active)
faible encombrement grâce à la f
caractéristiques ergonomiques optimales (absence absolue de distorsion, excellente netteté et pureté des couleurs jusque dans les angles)
luminosité élevée et bon contr
résolution élevée (1280 x 1024)
•affichage de 16,7 millions de cou
balayage automatique des fréquences horizontales (fréquences horizontales) comprises entre 30 et 82 kHz et des fréquences de rafraîchissement (fréquences verticales) comprises entre 56 et 75 Hz (sans aucun scintillement)
commande de moniteur numériqu de 28 modes de représentation
réglage des couleurs permettant d’adapter la représentation à l’écran à l’impression et aux aptitudes visuelles individuelles
utilisation conviviale via un
compatibilité VESA-DDC
compatibilité VESA-FPMPMI (Fl dispositif de montage pour le br
Fonction Plug&Play
Power Management permettant d cas d’inactivité de l’ordinat
Respect des recommand ations conformément à TCO ’03
Le moniteur répond à toutes les e
Vous trouverez dans ce manuel des informations important es dont vous aurez besoin pour la mise en service et l’utilisation du moniteur LCD.
Une carte graphique (contrôleur de moniteur) avec interface VGA ou une carte graphique numérique avec interface DVI sont indispensables pour commander le moniteur LCD. Le moniteur traite les données qui lui sont fournies par la carte graphique. Le paramétrage des modes (résolution et fréquence de rafraîchissement) est assuré par la carte graphique ou les logiciels pilotes correspondants.
Au moment de la première mise en service du moniteur, nous vous conseillons d’adapter l’afchage à la carte graphique utilisée et de le régler en fonction de vos besoins (voir chapitre "
Modication des réglages de l’écran", Page 15).
aible profondeur du boîtier
aste
leurs (en combinaison avec une carte graphique adéquate)
e avec microprocesseur permettant la mémorisation
différents
menu OSD intégré (On Screen Display)
at Panel Monitor Physical Mounting Interface) -
as pivotant et le support mural
e réduire la puissance absorbée en
eur
xigences associées au sigle GS.

Groupe-cible

L’exécution des opération Respectez impérativement d’utilisation de l’ordina
En cas de problème, veuill
A26361-K1255-Z120-1-7719, édition 1 1
s décrites ne nécessite pas de connaissances « spéciales ».
les consignes de sécurité qui gurent dans le manuel
teur et dans le présent manuel.
ez vous adresser à votre point de vente ou à notre Help Desk.
Votre écran LCD ...

Autres informations

Le paramétrage des résolutions et des fréquences de rafraîchissement est expliqué dans la documentation de la carte graphique et des logiciels de gestion correspondants.
Pour des raisons ergonomiques, il est recommandé d’opter pour une résolution d’écran de 1280 x 1024 points.
De par sa technologie (matrice active), un moniteur LCD afche l’image sans aucun scintillement, même à une fréquence de rafraîchissement de 60 Hz.

Symboles

signale des instructions à respecter impérativement pour votre propre sécurité, celle de votre appareil et celle de vos données. La garantie s’éteint dès l’instant où vous endommagez l’appareil en ne respectant pas ces consignes.
signale des informations importantes pour l’utilisation correcte de l’appareil
Cette police
Cette police
Cette police
"Cette police"
Abc
Cette police
signale une opération que vous de vez exécuter.
indique un résultat
signale des données que vous devez saisir sur le clavier dans une fenêtre de dialogue de programme ou dans une ligne de commande, p. ex. votre mot de passe (Nom123) ou une instruction pour dé marrer un programme (start.exe)
signale des informations afchées à l’écran par un programme, par ex. :
L’installation est terminée !
signale
des conce pts et des textes dans une surface logicielle, par ex. : Cliquez sur E nregis trer.
Noms de programmes ou chiers, p. ex. Windows ou setup.exe.
signale
des renvois à d’autres sections, par ex. "Consignes de sécurité"
Liens vers une source externe, p. ex. une adresse web : Lisez le s informations sur "
des noms de CD, de DVD ainsi que des désignations et des titres d’autres matériels, p. ex. : "CD/DVD Drivers & Utilities" ou Manuel "Sécurité"
indique une touche du clavier, par ex. :
signale des concepts et des passage de texte que l’on souhaite souligner ou mettre en évidence, par exemple : Nepasmettrel’appareilhorstension
www.fujitsu-siemens.com"
F10
2 A26361-K1255-Z120-1-7719, édition 1

Remarques importantes

Remarques importantes
RemarquesimportantesRemarques
Ce chapitre contient des instructions de sécurité que vous devez respecter impérativement en utilisant votre appareil.

Consignes de sécurité

Cet appareil est conforme aux rè les machines de bureau électro environnement donné, adresse
La surface de l’écran de l’appa griffures. Manipulez par cons éviter les dommages irrémédi
De la condensation peut apparaître si l’on transfère l’appareil d’un environnement froid à la salle d’utilisation. Dans ce cas, avant de mettre l’appareil en service, attendez qu’il soit à la température ambiante et absolument sec.
Lors de la mise en place et en s relatives aux conditions am
Page 25 et dans le chapitre "Pos
Veillez à ne pas obstruer les ouïes d’arrivée et d’évacuation d’air de l’appareil an de garantir une ventilation sufsante.
Cet appareil se règle autom 100 V à 240 V. Assurez-vous q
Veillez à ce que la prise de l’appareil et la prise avec terre de protection de l’immeuble soient facilement accessibles.
L’interrupteur Marche/Ar le séparer complètement, v
L’appareil est livré avec un câble secteur de sécurité.
Utilisez uniquement le câbl
Disposez les câbles de manière à ce qu’ils ne présentent aucun danger (risque de trébucher) et ne soient pas endommangés. Pour le b ranchement de l’appareil, vous devez tenir compte des instructions correspondantes dans le chapitre "
Par temps d’orage, le branc
Veillez à ce que ni objets (p. ex. bracelets, trombone s, etc.) ni liquides ne pénètrent à l’intérieur de l’appareil (risque d’électrocution, court-circuit).
L’appareil n’est pas imperm protégez-le contre les éc
En cas d’urgence (p. ex. boîtier, éléments de commande ou câble secteur endommagés, pénétration de liquides ou de corps étrangers), arrêtez l’appareil, débranchez la fiche secteur et avisez votre point de vente ou notre Help Desk.
Cet appareil ne peut être r ouverture non autorisée o graves pour l’utilisateu
Vous ne pouvez appliquer que les résolutions d’écran et les fréquences de rafraîchissement indiquées dans le chapitre " des valeurs différentes, l’appareil risque d’être endommagé. En cas de dou te, veuillez vous adresser à v otre point de vente ou à notre Help Desk.
gles de sécurité concernant les matériels informatiques, y compris
niques. En cas de doute sur l’utilisation de l’appareil dans un
z-vous à votre point de vente ou à notre Help Desk.
reil est sensible aux pressions des doigts et aux
équent la surface de l’écran avec précaution pour
ables (griffures).
ervice de l’appareil, respectez les consignes
biantes dans le chapitre "
e du moniteur", Page 8.
atiquement sur la tension de secteur correcte dans une plage de
ue la tension de secteur locale ne dépasse pas cette plage.
rêt ne sépare pas le moniteur de la tension d e secteur. Pour
ous devez débrancher la che de secteur.
e secteur fourni.
hement ou débranchement de câbles de données doit être évité.
éable ! Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et
laboussures (pluie, eau de mer).
éparé que par un personnel spécialisé et autorisé. Une
u des réparations incorrectes peuvent entraîner des risques
r (électrocution, risque d’incendie).
Caractéristiques techniques", Page 25. Si vous utilisez
Caractéristiques techniques",
Raccordement de l’appareil", Page 11.
A26361-K1255-Z120-1-7719, édition 1 3
Remarques importantes
Utilisez un é cran de veille avec des images mobiles et activez les fonctions de gestion de l’énergie pour votre moniteu r an d’éviter que des images immobiles ne "brûlent" l’écran.
Si vous utilisez l’appareil avec un bras pivotant ou un support mural, vous ne pouvez pas le faire pivoter de 180°.
L’appareil ne peut s’utiliser qu’en position horizontale(mode Paysage 0°) et en position verticale (mode Portrait 90°). Les touches du panneau de commande sont situées en bas au centre du moniteur en position horizontale (mode Paysage 0°) et sur le côté gauche du moniteur en position verticale (mode Portrait 90°).
Conservez ce manuel avec l’appareil. Si vous cédez cet appareil à une autre personne, remettez-lui aussi ce manuel.
Nous vous conseillons de poser l’appareil sur un support antidérapant et résistant. Les pieds de l’appareil peuvent endommager certains vernis et revêtements de surface utilisés sur les meubles.
•Afin de garantir une ventilation suffisante, il est impératif de ne pas obstruer les ouïes d’entrée et de sortie d’air du moniteur.

Câble secteur

Utilisez uniquement le câble secteur fourni.
S’il s’avère nécessaire de remplacer le câble fourni à l’origine, il faut absolument se conformer a ux directives ci-après.
Le connecteur et la prise de raccordement du câble secteur doivent être conformes aux directives de IEC60320/CEE-22.
Le câble doit être conforme aux prescriptions VDE ou HAR. Le sigle VDE ou HAR doit être apposé sur la gaine du câble.
Pour les appareils de table, l’utilisation de modèles de câbles réseau SVT ou SJT est autorisée. Pour les appareils posés sur le sol, seuls les câbles secteurs SJT sont autorisés.
En choisissant le câble , veuillez prendre en considération le courant nominal requis pour l’appareil.
Si nécessaire, remplacez le câble secteur fourni à l’origine par un câble secteur 3 broches avec terre de protection spécique au pays.

Transporter l’appareil

AppareilTransportTransportrépété
4 A26361-K1255-Z120-1-7719, édition 1
Transportez tous les appareils séparément et seulement dans leur emballage d’origine ou dans un autre emballage approprié qui garantit une protection contre les chocs et les coups.
Ne déballez les appareils q ue sur leur site d’installation.
Remarques importantes

Nettoyer l’appareil

Mettez l’appareil hors tension et débranchez la che secteur.
Le nettoyage de l’intérieur de l’appareil ne doit être effectué que par les techniciens autorisés.
N’utilisez pas de poudre abrasive ni de s olvant attaquant les matières plastiques.
Evitez toute pénétration de liquide à l’intérieur de l’appa reil.
Nettoyez uniquement la surface d e l’écran de l’appareil – sensible aux pressions de doigts et aux griffures – avec un chiffon doux légèrement humidié.
Vous pouvez nettoyer la surface du boîtier avec un chiffon sec. S’il est très sale, vous pouvez utiliser un chiffon humide trempé préalablement dans de l’eau mé langée avec un détergent doux pour vaisselle et bien essoré.

Marquage CE

Tel qu’il est livré, cet appareil est conforme aux directives CE 2004/108/CE "Compatibilité électromagnétique" et 2006/95/CE "Basse tension".

Energy Star

EnergyStar
L’écran LCD Fujitsu Siemens dispose d’une fonction d’économie d’énergie (Power Management) qui permet de ramener la puissance absorbée à moins de 1 W en mode OFF. L’écran LCD répond ainsi aux exigences de l’agence américaine pour la protection de l’environnement (Environmental Protection Agency) EPA.
L’EPA estime que les équipements informatiques absorbent quelque 5 % de l’électricité consommée dans les bureaux, une proportion en rapide croissance. Si l’ensemble des PC de bureau et des périphériques étaient dotés d’une fonction d’économie d’énergie, il serait possible de faire, chaque année, des économies d’énergie d’environ 2 milliards de dollars US. Et ainsi, de réduire de 20 millions de tonnes la quantité de dioxyde de carbone rejetée dans l’atmosphère - ce qui équivaut aux émissions de 5 millions de voitures.
En tant que partenaire d’Energy Star, Fujitsu Siemens Computers GmbH a constaté que ce produit était conforme aux directives d’Energy Star en matière d’économie d’énergie.
A26361-K1255-Z120-1-7719, édition 1 5
Remarques importantes

Elimination et recyclage

Cet appareil a été presque entièrement fabriqué en matériaux dont l’élimination est respectueuse de l’environnement et dont le recyclage peut être assuré de manière appropriée. Après utilisation, l’appareil est repris par le constructeur qui le recyclera ou en récupérera les matières premières, pour autant qu’il soit retourné dans un état conforme à une utilisation appropriée. Les composants non récupérables sont éliminés de manière appropriée.
L’appareil doit être éliminé conformément à la réglementation locale relative aux déchets spéciaux. Le rétro-éclairage de l’appareil contient du mercure. Lors de la man ipulation ou de l’élimination, respectez les consignes de sécurité applicables aux tubes uorescents.
Si vous avez des questions à ce sujet, adressez-les à votre point de vente, à notre groupe d’assistance (Help Desk) ou directem ent à :
Allemagne Belgique
Fujitsu Siemens Computers GmbH Remarketing und Recyclin D-33106 Paderborn Tel.: +49 5251 / 81 80 10 Fax: +49 5251 / 81 80 15
http://www.fujitsu-s
" /wvm"
Asie
Taïwan : Environmental Protection Administration Executive Yuan R.O.C.
http://recycle.epa. gov.tw"
"
iemens.de
RECUPEL Boulevard Reyers, 80
g
B-1030 Brussels Tel.: +32 2 / 706 86 16 Fax: +322/7068613 E-Mail: info@recupel.b
http://www.recupel.b
"
USA
Fujitsu Siemens Computers Inc. 1250E. Arques Avenue Sunnyvale, CA 94085 U.S.A. Contact: Schroettle-Henning, Bernd Phone No.: (408) 834-0306 Fax No.: (408) 746-8299
e
e"
Suisse
SWICOSchweizerischer Wirtschaftsverband der Informations-, Kommunik und Organisationstechni connaître la liste des points de collecte SWICO rendez-vous s ur le site :
"
http://www.swico.ch
"
ations-
kPour
,
Vous trou verez ég
"
www.fujitsu-si
6 A26361-K1255-Z120-1-7719, édition 1
alement plus d’informations à ce propos sur Internet à l’adresse
emens.com/recycli ng".

Mise en service

Mise en service

Déballage et contrôle du contenu de la livraison

La surface de l’écran de l’appareil est sensible aux pressions des doigts et aux griffures. Ne saisissez l’appareil que par le boîtier !
La livraison complète de l’appareil comprend les éléments suivants :
un moniteur
un câble de données (D-SUB)
un câble de données (DVI-D)
un câble audio
un câble secteur
un CD contenant le logiciel et l
un carnet de garantie
un manuel "Sécurité"
Déballez les différents éléments.Vérifez si le contenu de l’embalVériez si la livraison correspond aux données gurant sur le bon de livraison.Si vous constatez des dommages du
l’emballage et le bon de livrais
a documentation
lage présente des dommages apparents dus au transport.
s au transport ou des divergences entre le contenu de
on, informez-en immédiatement votre point de vente.
Nous vous conseillons de ne pas j l’emballage d’origine, il pou
eter l’emballage d’origine des appareils. Conservez
rra vous servir lors d’un transport ultérieur.

Mise en place de l’appareil

Veillez à ne pas obstruer les o l’appareil an de garantir u
A26361-K1255-Z120-1-7719, édition 1 7
uïes d’arrivée et d’évacuation d’air de
ne ventilation sufsante.
Mise en service

Pose du moniteur

1
Ne placez pas le moniteur en face
d’une fenêtre (1).
Placez l’écran à l’écart de toute
1
source de chaleur (1).
Positionnez le clavier de manière à ce qu’il
soit parfaitement accessible (1).
1
8 A26361-K1255-Z120-1-7719, édition 1
Mise en service
Positionnez l’écran de manière à ce
que la distance entre les yeux et l’écran (1) soit d’environ 50 cm.
1
50 cm
1
0
60
Selon la situation, l’utilisation d’accessoires tels qu’un bras pivotant ou un support mural (VESA FPMPMI) disponibles dans les magasins spécialisés est possible. Il convient au préalable de démonter le pied du moniteur comme décrit au chapitre "
65
30
30
65
22
Démonter le pied du moniteur", Page 11.
Placez l’écran dans l’espace visuel
recommandé (1). L’écran ne doit en aucun cas sortir de l’espace visuel autorisé (2).

Régler la hauteur

Le moniteur peut se régler en hauteur dans une plage de 120 mm environ.
Saisissez le moniteur des deux mains sur les bords gauche et droit de son
boîtier et déplacez-le vers le haut ou vers le bas.

Régler l’inclinaison

Saisissez le m oniteur des deux mains sur les bords gauche et droit de s on boîtier
et déplacez-le jusqu’à obtenir l’inclinaison souhaitée.

Régler la rotation

Il est possible
Saisissez le mo
boîtier et tour
de tourner le moniteur horizontalement de ± 45° par rapport à la position centrale.
niteur des deux mains sur les bords gauche et droit de son
nez-le dans la po sition souhaitée.
A26361-K1255-Z120-1-7719, édition 1 9
Mise en service

Régler le format vertical

Le moniteur peut passer de la position format horizontal (mode Paysage) à la position format vertical (mode Portrait).
Saisissez le moniteur des d eux mains sur les bords gauche et droit de son boîtier
et déplacez-le dans la position la plus élevée, puis tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’en position Portrait.
Pour que le contenu de l’écran s’afche aussi en mo de portrait, votre carte graphique doit supporte r cette fonction ou vous devez utiliser un logiciel spécial.
Le menu OSD offre la possibilité de basculer l’afchage OSD du mode paysage au mode portrait (voir "
Pour ramener le moniteur en mode paysage, il suft de le tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. L’afchage OSD peut être rétabli dans le menu OSD.
Modier les réglages de l’écran à l’aide du menu O SD", Page 17).
10 A26361-K1255-Z120-1-7719, édition 1

Démonter le pied du moniteur

Avant de pouvoir utiliser un bras pivotant ou un support mural, vous devez démonter le pied du moniteur.
La surface de l’écran est sensible aux griffures !
Mettez le moniteur hors tension et
débranchez la che secteur.
Posez le moniteur, face avant sur
une surface douce.
Débranchez tous les câbles.Pour retirer le pied du moniteur, desserrez
les vis du pied de moniteur. Vous pouvez à présent monter un bras
pivotant o u un support mural conforme à la norme VESA FPMPMI avec un écartement des trous de 100 mm.
Pour une description du montage du bras pivotant ou du support mural, reportez-vous à la documentation corresponda nte.
Mise en service
Respectez les consignes de sécurité indiquées au chapitre "Remarques importan tes",
Page 3.
Pour une description du montage du bras pivotant ou du support mural, reportez-vous à la documentation correspon dante.

Raccordement de l’appareil

Respectez les consignes de sécurité indiquées au chapitre "Remarques importan tes",
Page 3.
La conformité avec les câbl
Mettez l’ordinateur et le moniteur hors tension.Débranchez la che secteur de l’ordinateur.
A26361-K1255-Z120-1-7719, édition 1 11
CE et la qualité de l’image sont uniquement garanties
es de données fournis.
Mise en service

Brancher les câbles sur le moniteur

Les ports du moniteur sont abritées derrière un cache.
Les câbles de données fournis sont munis de deux connecteurs D-SUB à 15 broches ou deux connecteurs DVI à 24 broches qui permettent de raccorder le moniteur à l’ordinateur.
Vous trouverez de plus amples informations sur les ports et les i nterfa ces de l’ordinateur dans le manuel d’utilisation de votre ordinateur.
Otez le cache (2).Choisissez le câble de données adapté à votre ordinateur.
2
1
1 = Prise secteur 2 = Fente de sécurité pour "Kensington Lock "
4 5 3
4 = Prise AUDIO-IN 5 = Prise DVI-D (DIGITAL)
3 = Prise D-SUB (ANALOG)
Branchez le connecteur du câble de données dans la prise D -SUB (3) ou dans la
prise DVID (4) du moniteur et xez-le en serrant les vis.
Branchez une fiche du câble aud io sur la prise AUDIO IN (5) du moniteur et
assurez-vous qu’elle s’enclenche correctement.
Branchez le câble secteur fourni dans la prise (1) secteur du moniteur.
La fente de sécurité peut accueillir u n cadenas (Kensington Lock) qui protégera le moniteur contre le vol. Le Kensington Lock n’est pas fourni avec l’écran.
12 A26361-K1255-Z120-1-7719, édition 1
Mise en service

Brancher les câbles sur l’ordinateur

Vous trouverez de plus amples informations sur les ports et les interfaces de l’ordinateur dans le manuel d’utilisation de votre ordinateur.
Branchez le câble de données sur le port moniteur (actif) de l’ordinateur
et xez-le en serrant les vis.
Branchez l’autre che du câble audio sur la sortie audio de l’ordinateur.Branchez la che secteur du moniteur sur une prise avec terre de protection.Branchez la che secteur de l’ordinateur sur une prise avec terre de protection.
Si votre ordinateur possède deux ports moniteur (contrôleur de moniteur "onboard" [embarqué] et carte graphique séparée), le port moniteur actif par défaut sera celui de la carte graphique séparée.
A26361-K1255-Z120-1-7719, édition 1 13

Commande

1 2 3
Commande

Allumer/éteindre l’appareil

Pour allumer et éteindre le moniteur, utilisez l’interrupteur Marche/Arrêt sur la face avant du moniteur.
Appuyez sur les touches de bas en haut.
123
1 = Touches pour le menu OSD(On
Screen-Display)
2 = Voyant Secteur
Mettez d’abord le moniteur LCD sous tension en actionnant l’interrupteur Marche/Arrêt (3).Ensuite, mettez l’ordinateur sous tension.
Allumez l’ordinateur uniquement après avoir mis sous tension le moniteur.
14 A26361-K1255-Z120-1-7719, édition 1
3 = Interrupteur Marche/Arrêt
Commande
Remarques relatives au Power Ma
Si votre ordinateur est doté d’une fonction de Power Management (mode d’économie d’énergie), votre moniteur peut l’exploiter complètement. Le moniteur ne fait aucune distinction entre les différents modes d’économie d’énergie de l’ordinateur (mode Standby, mode Suspend et mode OFF) puisqu’il est capable d’activer immédiatement le mode d’économie d’énergie le plus efcace.
Niveau MARCHE Mode d’économie d’énergie
Voyant Se cteur
Fonction
Puissance absorbée (type)
Lorsque l’ordinateur détect e une inactivité (aucune entrée de données), il adresse au moniteur un signal approprié qui réduit la puissan ce absorbée (mode d’économie d’énergie). Le voyant secteur du moniteur change de couleur pour indiquer le changement d’état de ce dernier.
Le contenu de l’écran sera rétabli intégralement dès que vous entrerez de nouvelles données.
Vous trouverez de plus amples renseignements sur le fonctionnement du mode d’économie d’énergie dans le manuel d’utilisation ou le manuel technique (Technical Manual) de votre ordinateur.
Lorsque le moniteur est basculé en mode d’économie d’énergie par le programme de gestion de l’alimentation, une puissance absorbée de max. 1 W est conservée pour permettre le rétab lissement du contenu de l’écran.
Pour couper complètement la puissance absorbée, vous d evez mettre le moniteur hors tension en appuyant sur l’interrupteur principal à l’arrière.
s’allume en bleu s’allume en orange
Moniteur fonctionne normalement
Normal
< 32 W type (17")
< 37 W type (19")
nagement
Moniteur sombre
réduite à < 1 W
Modication des réglages de l’écran
Au moment de la première d’adapter l’afchage à
A26361-K1255-Z120-1-7719, édition 1 15
mise en service du m oniteur, nous vous conseillons
la carte graphique utilisée.
Commande
Modication des réglages de l’écran au moyen des touches du panneau de commande
Les touches du panneau de commande présentent une double affectation. Lorsque le menu OSD n’est pas activé, vous pouvez effectuer les réglages suivants :
SELECT/ MENU
INPUT
EXIT / AUTO
123
1 = Touches pour le menu OSD(On
Screen Display)
2 = Voyant Secteur
Effectuer l’autoréglage du moniteur
EXIT / AUTO
Appuyez sur la tou
Le message Auto Processing s’afche.
La qualité de l’im
che
age et la position de l’image sont réglées de façon optimale pour votre système.
pendant env. 1 seconde.
Sélectionner le signal d’entrée (D-SUB/DVI-D)
Appuyez sur la toucAppuyez sur la touche Suivant / Sourdine ou la touche Précédent /
la prise d’écran souhaitée (analogique D-SUB ou numérique DVI-D).
Cette fenêtre de réglage peut a ussi être afchée lorsque le menu OSD est verrouillé.
he Précédent /
INPUT
Activer/désactiver la mise en sourdine
Appuyez sur la to
Le message suivant s’afche, L’action a été exécutée.
uche Sourdine pour désactiver ou activer le son.
3 = Interrupteur Marche/Arrêt
pour appeler la fenêtre de réglage Input select.
INPUT
pour sélectionner
16 A26361-K1255-Z120-1-7719, édition 1
Commande
Verrouiller le menu OSD
Il est possible de verrouiller le menu OSD pour empêcher toute m odication involontaire ou non autorisée des réglages de l’écran.
Appuyez sur la touche
le moniteur sous tension avec l’interrupteur Marche/Arrêt. Le message suivant s’afche, L’action a été exécutée.
Pour à nouveau libérer le menu OSD verrouillé, procédez de la même manière.
SELECT / MENU
pendant qu elques secondes tout en mettant
Verrouiller l’interrupteur Marche/Arrêt
Il est possible de verrouiller l’interrupteur Marche/Arrêt pour empêcher toute modication involontaire ou non autorisée des réglages de l’écran.
Maintenez les touches Suivant / Sourdine et Précédent /
simultanément pen dant quelques secondes. Le message suivant s’afche, L’action a été exécutée.
Pour à nouveau libérer l’interrupteur Marche/Arrêt verrouillé, procédez de la même manière
INPUT
enfoncées
Modierlesréglagesdel’é
Vous pouvez appeler et utiliser le menu OSD intégré (On-Screen Display) à l’écran à l’aide des touches du panneau de commande.
Le menu OSD existe en différentes langues. D ans la description ci-après, vous trouverez les désignations des menus en anglais (réglage standard). La fonction OSD Language dans le menu OSD Setup vous permet de sélectionner une autre langue pour le menu OSD.
A26361-K1255-Z120-1-7719, édition 1 17
cran à l’aide du menu OSD
Commande
Appuyez sur la touche
SELECT / MENU
pour activer le menu OSD. Le menu principal et les symboles des
fonctions de réglage s’afchent à l’écran Le premier symbole ( Brig htness/Contrast)est
marqué et les fonctions correspondantes apparaissent d ans la partie droite du menu.
Appuyez sur la touche Suivant / Sourdine ou
INPUT
la touche Précédent /
pour marquer
un autre symbole (ex. Image adjust).
Appuyez sur la touche
SELECT / MENU
pour sélectionner le symbole ma rqué. La fenêtre de réglage Image adjust apparaît.
La première fonction H-Position est sélectionnée.
Appuyez sur la touche Suivant / Sourdine
INPUT
ou la touche Précédent /
pour
mettre en évidence une autre fonction.
Appuyez la touche
SELECT / MENU
pour
sélectionner la fonction marquée.
Appuyez sur la touche Suivant / Sourdine
INPUT
ou la touche Précédent /
pour
mettre en évidence une autre fonction.
Appuyez sur la touche
EXIT / AUTO
pour quitter la fonction.
Appuyez sur les touches Suivant / Sourdine
ou Précédent / autre fonction ou sur la touche
INPUT
pour marquer une
EXIT / AUTO
pour remonter au menu principal. Toutes les modications sont
automatiquement mises en mémoire.
Pour procéder à d’autres réglages, sélect ionnez la fonction correspondante dans le menu principal OSD. Toutes les possibilités de réglages du menu principal sont décrites ci-après.
18 A26361-K1255-Z120-1-7719, édition 1
Fonctions du menu OSD
Le menu OSD pour le fonctionnement analogique du moniteur est décrit ci-dessous. En fonctionnement numérique, certaines fonctions ne sont pas disponibles pu isque, de par la technique de transmission n umérique, elles ne sont pas indisp ensa bles.
Régler le contraste et la luminosité
Activer la fenêtre de réglage Brightness/Contrast
Commande
Brightness
Contrast
Black level
Auto level
Régler la luminosité de l’af
Avec cette fonction, vous modi
Régler le contraste de l’afchage
Avec cette fonct ion, vous pouvez modier le contraste des nuances de couleur claires.
Régler la luminosité de l’afchage
Avec cette fonct ion, vous pouvez modier le contraste des nuances de couleur sombres.
Réglage du niveau de signal
Avec cette fonction, vous réglez le contraste automatiquement.
La touche
Lorsque le réglage du contraste est trop élevé, il est impossible de distinguer les surfaces claires des surfaces très claires. Lorsque le réglage du contraste est trop faible, la luminosité maximale n’est pas atteinte.
SELECT / MENU
chage
ez la luminosité du rétro-éclairage.
permet d’exécuter la fonction.
Régler les dimensions et la position de l’image
Appeler la fenêtre de réglage Image adjust
Phase
Clock
H-position
V-position
Supprimer les perturbations de l’image
Vous pouvez réaliser un réglage ndel’écranafin d’éliminer les perturbations de l’image.
Régler la synchronisation
Avec cette fonction, vous ajustez la largeur de l’image an d’éliminer les perturbations verticales de l’image.
Régler la position horizontale de l’image
Avec cette fonction, vous pouvez déplacer l’image vers la gauche ou vers la droite.
Régler la position verticale de l’image
Avec cette fonction, vous pouvez déplacer l’image vers le haut ou vers le bas.
A26361-K1255-Z120-1-7719, édition 1 19
Commande
Réglage du volume
Activer la fenêtre de réglage Audio
Vol u m e
Mute
Régler le volume de la lecture sur les haut-parleurs intégrés
Activer ou désactiver le haut-parleur
Régler la température de couleur et les couleurs
Appeler la fenêtre de réglage Colour
Sélectionner la température de couleur
La température de couleur permet de régler la "chaleur" des couleurs du moniteur. La température de couleur se mesure en K (= Kelvin). Vous avez le choix entre sRGB, 6500 K, 9300 K, Native et Custom Colour.
Les options sRGB, Native et Custom colour ne sont disponibles qu’en mode de réglage Ofce.
Au niveau du réglage déni par l’utilisateur, vous pouvez modier les parts des couleurs de base (rouge, vert, bleu) en fonction de vos besoins.
Régler l’afchage du menu OSD
Appeler la fenêtre de réglage OSD Setup.
Language
OSDH-position
OSDV-position
OSDTimeout
OSD Rotation
Régler la langue du menu OSD
Régler la langue du menu OSD : vous pouvez choisir entre l’anglais (réglage standard), l’allemand, le français, l’espagnol et l’italien.
Réglage de la position horizontale du menu OSD
Cette fonction vous permet de déplacer le menu OSD vers la gauche ou vers la droite.
Réglage de la position verticale du menu OSD
Cette fonction vous p ermet de déplacer le menu OSD v ers le haut ou vers le bas.
Régler la durée d’afchage du menu OSD
Cette fonction vous permet de sélectionner une valeur entre 10 et 120 secondes.
Lorsque le temps d’afchage réglé s’est écoulé sans que vous ayez effectué de réglage, le menu OSD disparaît automatiquement.
Vous pouvez basculer le menu OSD du mode portrait en mode paysage et inversement.
Off = Le menu OSD s’afche en m ode portrait (vertical).
On=LemenuOSDs’affiche en mode paysage (horizontal).
20 A26361-K1255-Z120-1-7719, édition 1
Régler les fonctions dans le menu Avancés
Appeler la fenêtre de réglage Advanced
Commande
Input select
DDC-CI
ResolutionNotier
Factory Recall
Sélectionner le signal d’entrée
Cette fonction vous permet de basculer l’écran du mode analogique en mode numérique et vice versa lorsque deux sources de signal sont connectées.
Condition : la carte graphique doit s uppo rter ce mode d’exploitation.
Activer/désactiver la fonction DDC-CI
On = La fonction DDC-CI est activée (réglage standard)
Off = La fonction DDC-CI est désactivée
Afcher des informations sur l’écran
La résolution optimale pour ce moniteur est de 1280 x 1024 pixels. Lorsque la fonction est activée (On), un message s’afche à l’écran après environ 30 secondes si une autre résolution est réglée.
Modiez la résolution sur 1280 x 1024 pour obtenir une qualité d’image optimale.
Lorsque la fonction est désactivée (Off), aucun message ne s’afche.
Activer les réglages usine
Cette fonction vous permet de restaurer les valeur de réglage sans demande de validation.
Appuyez sur la touche message Auto Processing s’afche.
Afcher des informations
Activer la fenêtre de réglage Information
Avec cette fonction, vous pouvez afcher la désignation du modèle, le numéro de série, la r ésolution, la fréquence H/V, le signal d’entrée et la polarité du signal de synchronisation.
SELECT/
MENU
pour exécuter la fonction. Le
A26361-K1255-Z120-1-7719, édition 1 21

Solution

Solution
En présence d’une erreur, vériez tout d’abord les points suivants. Si le problème persiste, testez si possible le moniteur sur un autre ordinateur.
Si vous êtes dans l’impossibilité de résoudre le problème, contactez notre groupe d’assistance (Help Desk).
Rencontrez-vous ce problèm e ? Vériez les points suivants :
Le moniteur n’afche aucune donnée
Le voyant secteur n’est pas allumé
Le moniteur n’afche aucune donnée
Le voyant secteur est allumé
Message: No Signal
Position de l’image incorrecte
Vérifiez si l´interrupte ur principal sur la face
arrière du moniteur est en position Marche.
Vérifiez si le câble secteur du moniteur est
correctement branché.
Vériez si l’ordinate ur est sous tension.
Vériez si l’ordinate ur est sous tension.Vériez si le câble de donnée
est xé correctement sur le p l’ordinateur.
Appuyez sur une touche quelconque du
clavier de l’ordinateur. Il se peut que l’ordinateur soit en mode d’économie d’énergie.
Modifiez la luminosité et/o
jusqu’à ce que vous obteni l’écran.
Vérifiez si le câble de données du moniteur
est xé correctement sur le port moniteur de
l’ordinateur. Vérifiez si l’ordinate ur est sous tension.
Le signal d’entrée (fréquence horizontale et fréquence de rafraîchisseme nt) sur l’entrée mentionnée à l’écran ne correspond p as aux caractéristiques techniques du moniteur.
Utilisez le logiciel de l’ordinateur pour régler
correctement les fréquences (reportez-vous
à la documentation de l’ordinateur ou de la
carte graphique). Utilisez le logiciel de l’ordinateur pour
régler une résolution d’écran correcte
(reportez-vous à la documentation de
l’ordinateur ou de la carte graphique).
Le moniteur détecte u non dé n i (reportez
"
Caractéristiques
Appuyez sur la touch
effectuer l’autoré
n mode de fonctionnement
-vous au chapitre
techniques", Page 25).
glage du moniteur.
u le contraste
ez une image à
EXIT / AUTO
e
s du moniteur
ort moniteur de
pour
22 A26361-K1255-Z120-1-7719, édition 1
Rencontrez-vous ce problème ? Vériez les points suivants :
L’image tremble
Vérifiez si le câble de données du m
est xé correctement sur le port m l’ordinateur.
Appuyez sur la touche
effectuer l’autoréglage du moniteur.
L’image est déplacée Appuyez sur la touche
pour exécuter la fonction Factory Recall.
Le message Auto Processing s’a
Perturbations de l’image (bandes verticales)
Appuyez sur la touche
effectuer l’autoréglage du mo
Perturbations de l’image (ba ndes horizontales, effet de neige)
L’afchage écran s’assombrit
Appuyez sur la touche
effectuer l’autoréglage du mo
La durée de vie du rétro-éclairage est limitée. Si l’afchage de votre moniteur devient trop sombre, vous devez remplacer le rétro-éclairage.
Adressez-vous à notre groupe d’assistance
(Help Desk).
oniteur de
EXIT / AUTO
SELECT / MEN
fche.
EXIT / AUTO
niteur.
EXIT / AUTO
niteur.
Solution
oniteur
pour
U
pour
pour
A26361-K1255-Z120-1-7719, édition 1 23
Explication de la norme DIN EN ISO 134
06-2

ExplicationdelanormeDINEN ISO 13406-2

Points d’image clairs ou sombres

Dans l’état actuel des techniques de production, il n’est pas possible de garantir un afchage écran absolum ent irréprochable. Quelques rares pixe ls (éléments d’image) plus clairs ou plus sombres peuvent apparaître en permanence. Le nombre maximum autorisé de pixels défectueux est déni par la norme internationale ISO 13406-2 (Classe II).
Exemples :
Exemple : un moniteur plat de 17"/19" d’une résolution de 1280 x 1024 possède 1280 x 1024 = 1310720 éléments d’image (pixels). Chaque élément d’image se compose de tro is points d’image (rouge, vert et bleu), c e qui représente presque 4 m illions de points d’image (sous-pixels / points). La norme ISO 13406-2 (Classe II) autorise 6 éléments d’image défectueux ainsi que 7 points d’image défectueux
24 A26361-K1255-Z120-1-7719, édition 1

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques
Aucune condensation n’est permise, ni dans la plage nominale ni dans la plage limite de fonctionnement.
B17-5 B19-5
Dimensions et poids
Diagonale visible 43 cm 48 cm
Distance entre points 0,264 mm 0,294 mm
Largeur 337,9 mm 376,3 mmFormat image
Hauteur 270,3 m m 301 mm
Résolution maximale 1280 x 1024 1280 x 1024
Dimensions incl. pied de moniteur
Dimensions du carton
Poids (sans emballage)
Modes d’afchage programmables
Catégories de pixels défectueux selon ISO 13406-2
Accessoires
Caractéristiques électriques
Vidéo
Synchronisation Sync. séparée TTL ,
Fréquence horizontale 30 kHz .... 82 kHz
Fréquence de rafra îchissement
Taux de pixels maximum 135 MHz
Alimentation électrique commutation
Largeur 373 mm 412 mm
Hauteur 405 mm 409 mm
Profondeur
Largeur 453 mm 453 mm
Hauteur 436 mm 464 mm
Profondeur
Catégorie
Analogique
Numérique
209 mm 209 mm
212 mm 212 mm
env. 5,1 kg env. 5,45kg
25 25
II II
Câble secteur (1,8 m)
Câble de données D-SUB (1,8 m)
Câble de données DVI-D (1,8 m)
Câble audio (1,8 m)
positive, 0,7 V
DVI-D avec HDCP
positive ou négative
(Multi-Scan)
56 Hz .... 75 Hz
automatique 100 V – 240 V, 50 Hz – 60 Hz
,75
ss
A26361-K1255-Z120-1-7719, édition 1 25
Caractéristiques techniques
Puissance totale en entrée
Emission sonore 1,0 W à gauche ; 1,0
Conditions d’environnement
Classe climatique 3K2, DIN IEC 721
Plage nominale de fonctionnem
Humidité relative de l’air
Plage limite de fonctionnement
Humidité relative de l’air
Mode normal < 32 W en mode
Mode d’économie d’énergie
ent
normal (17")
< 37 W en mode normal (19")
<1Wenmode d’économie d’énergie
Wàdroite
15 .... 35
20 % .... 85 %
5 °C .... 35
20 % .... 85 %

Interface VGA compatible VESA-DDC

Votre moniteur est doté d’une interface VGA compatible VESA-DDC. VESA-DDC (Video Electronics Standard Association, Display Data Channel) fait ofce d’interface de communication entre le moniteur et l’ordinateur. Si l’ordinateur est équipé d’une interface VGA compatible VESA-DDC, il sera en mesure d’extraire automatiquement du moniteur les données nécessaires au fonctionnement optimal du moniteur et de procéder aux réglages correspondants.

Modes de fonctionnement préréglés

La position et les dimen susmentionnés sont ré la carte graphique uti différentes. Dans ce le chapitre "
Modica
sions de l’image pour les modes de fonctionnement
glées de manière optimale en usine. En fonction de
lisée, la position et le format de l’image peuvent être
cas, vous pouvez modier et mémoriser les réglages (voir
tion des réglages de l’écran", Page 15
26 A26361-K1255-Z120-1-7719, édition 1
Caractéristiques techniques

Modes de fonctionnement les plus courants

Fréquence horizontale
31,5 kHz 70 Hz 720 x 400
31,5 kHz 60 Hz 640 x 480
37,5 kHz 75 Hz 640 x 480
37,9 kHz 60 Hz 800 x 600
46,9 kHz 75 Hz 800 x 600
48,4 kHz 60 Hz 1024 x 768
60,0 kHz 75 Hz 1024 x 768
64,0 kHz 60 Hz 1280 x 1024
79,9 kHz 75 Hz 1280 x 1024
Pour des raisons ergonomiques, il est recommandé d’opter pour une résolution d’écran de 1280 x 1024 points. De par sa technologie (matrice active), un moniteur LCD afche l’image sans aucun scintillement, même à une fréquence de rafraîchissement de 60 Hz.
Fréquence de rafraîchissement
Résolution d’écran

Port D-SUB

51
610
1115
Broche Signication
1 Entrée vidéo rouge
2 Entrée vidéo vert
3 Entrée vidéo bleu
4Terre
5
6 Terre vidéo rouge
7
8 Terre vidéo bleu
9
10
11 Terre
12
13
14
15
A26361-K1255-Z120-1-7719, édition 1 27
Ter r e
Terre vidéo vert
+5 V (DDC)
Sync. terre
Données DDC
Sync H
Sync V
Cadence DDC
Caractéristiques techniques

Port DVI-D

1
9
17
Broche Signication
1
2
3
4 Not connected
5
6
7
8
9
10
11
12 Not connected
13 Not connected
14 +5V Power
15
16 Hot Plug Detect
17
18
19
20 Not connected
21 Not connected
22
23
24
TMDS Data2
TMDS Data2+
TMDS Data 2/4 Shield
Not connected
DDC Clock
Données DDC
Analogue Vertical Sync
TMDS Data1
TMDS Data1+
TMDS Data 1/3 Shield
Ground
TMDS Data0
TMDS Data0+
TMDS Data 0/5 Shield
TMDS Clock Shield
TMDS Clock+
TMDS Clock–
28 A26361-K1255-Z120-1-7719, édition 1
Loading...