Fujitsu Personal Systems, Inc. a tout mis en œuvre pour que les informations contenues dans
ce document soient exactes et complètes. Cependant, le développement des produits et
'
l
amélioration de leurs capacités étant continuels, Fujitsu Personal Systems, Inc. ne peut
garantir l
tenu responsable des erreurs ou omissions qui auraient pu s
apporter à tout moment toutes les modifications qu
'
exactitude du contenu de ce manuel. Par conséquent, le constructeur ne peut être
'
y glisser et se réserve le droit d'y
'
il jugera utiles.
PenCentra 130 est une marque de Fujitsu Personal Systems, Inc.
Duracell est une marque déposée de Duracell, Inc.
Eveready est une marque déposée de Eveready Battery Company, Inc.
IBM, IBM PC AT, et IBM PS/2 sont des marques déposées de IBM Corporation.
Microsoft, MS, MSN, PowerPoint, ActiveX, Outlook, InkWriter, Windows, Windows NT,
Visual Basic, Visual C++, et le logo Windows sont des marques ou des marques déposées
de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d
'
autres pays. Les produits Microsoft
sont vendus sous licence aux constructeurs OEM par Microsoft Licensing, Inc., une filiale
à cent pour cent de Microsoft Corporation.
Tous les autres noms de produits cités sont des marques ou des marques déposées de leur
propriétaire respectif.
Copyright 1999
Fujitsu Personal Systems, Inc.
Il est interdit de copier, de reproduire ou de traduire tout ou partie de cette publication sans le
consentement écrit préalable de Fujitsu Personal Systems, Inc. Cette publication ne peut être ni
stockée ni transmise de manière électronique sans le consentement préalable de Fujitsu Personal
Systems, Inc.
Page 3
Déclaration de conformité
Application de la / des directive(s) du Conseil Européen: 89/336/EEC
Normes en fonction desquelles est réalisée cette déclaration de conformité
Norme générique d'émissionEN50081-1:1992
Norme(s) de testEN55022 (Classe B):1995
Norme générique d'immunitéEN50082-1:1992
Norme(s) de testEN61000-4-2:1995, EN61000-4-3:1995, EN61000-4-4:1995
Norme de sécurité produitEN60950:1992
Nom du fabricantFujitsu Personal Systems, Inc.
Adresse du fabricant5200 Patrick Henry Drive, Santa Clara, Californie. 95054
Nom de l'importateurFujitsu Personal Systems, Inc
Adresse de l'importateurc/o DHL Express Logistics Ctr
Type de l'appareil
Numéro du modèle
Année de fabrication1999
Je, soussigné, déclare que l'appareil mentionné ci-dessus est conforme aux directives et aux normes mentionnées
Building 2
Brussels National Airport
B-1930 Zaventem, Belgique
Félicitations ! Vous venez d'acquérir un ordinateur PenCentra 130 H/PC Pro équipé du
système d
'
l
entreprise offre une conception ergonomique robuste et des performances étonnantes, pour
un poids dérisoire. Le PenCentra 130 vous offre toute la Working Mobility
besoin en vous apportant la puissance de l
A propos de ce guide0
'
exploitation Microsoft® Windows® CE. Cet ordinateur à stylet développé pour
TM
dont vous avez
'
information dans le creux de la main.
Ce guide est une introduction à l'utilisation
Microsoft Windows CE et des applications installées. Il se décompose en plusieurs chapitres :
Cha
itre 1 : Présentation du PenCentra 130 H/PC Pro
Ce chapitre vous présente les caractéristiques de votre PenCentra 130. Il décrit notamment les
différents éléments fournis avec le système ainsi que les options spécialement conçues pour le
PenCentra 130.
itre 2 : Utilisation du PenCentra 130
Cha
Ce chapitre vous indique comment configurer votre système, et décrit brièvement les logiciels
chargés. Grâce aux instructions fournies, vous y apprendrez également à exécuter un certain
nombre de tâches, et notamment à réaliser une impression et à personnaliser votre PenCentra
130.
Cha
itre 3 : Entretien et maintenance du PenCentra 130
Le PenCentra 130 est un équipement électronique de haute qualité et doit être traité avec soin.
Ce chapitre vous indique comment assurer l
itre 4 : Dépannage du PenCentra 130
Cha
Ce chapitre vous fournit des conseils et solutions de dépannage en cas de problème lors de
'
utilisation de votre ardoise.
l
Annexe A : Glossaire
Le glossaire recense la terminologie Microsoft et Fujitsu Personal Systems, Inc. utilisée dans
ce manuel.
de votre
'
PenCentra 130, du système d'exploitation
entretien et la maintenance de votre système.
Annexe B : Caractéristi
Cette annexe détaille les caractéristiques du PenCentra 130.
ues générales
Bienvenue
v
Page 8
Où trouver des informations0
Ce manuel vous présente le système PenCentra 130, les programmes fournis et vous apprend
àétablir des communications entre votre PenCentra 130, votre ordinateur de bureau et
Internet. Le tableau suivant vous indique où vous pouvez trouver des informations sur
différents sujets. Vous pouvez également consulter l'aide en ligne de chaque programme pour
plus de détails sur certains sujets
SujetRessource
.
Matériel PenCentra 130 H/PC
Pro
Programmes Windows CECe manuel d'utilisation
Programmes CIC Ce manuel d'utilisation
Programmes bSQUARE Ce manuel d'utilisation
Synchonisation et échange
de fichiers avec un ordinateur
de bureau (dont informations
sur la connexion lors de
déplacements)
Ce manuel d'utilisation
Le site Web de Fujitsu Personal Systems Inc. :
http://www.fpsi.fujitsu.com/
L'aide en ligne de votre système. Sélectionnez
Start
L'aide en ligne de votre système. Sélectionnez
Start
Le site Web de Communication Intelligence
Corp. : www.cic.com
L'aide en ligne de votre système. Sélectionnez
Start
Le site Web de bSQUARE :
www.bsquare.com
Ce manuel d'utilisation
L'aide en ligne de votre système. Sélectionnez
Start
L'aide en ligne de Windows CE Services sur
votre ordinateur de bureau. Dans la fenêtre
Mobile Devices, cliquez sur
Windows CE Services Help Topics
puis
puis
puis
puis
Help
Help
Help
Help
.
.
.
.
Help
, puis sur
.
vi
Avant de démarrer
Page 9
SujetRessource
Boutons de la barre d'outilsTapez ou cliquez sur le bouton de votre choix et
maintenez l'appui pour voir son nom. Sortez de la
zone du bouton avant de relâcher votre appui
pour éviter d'activer le bouton.
Informations de dépannage
sur les connexions
Actualités des périphériques
utilisant Windows CE
Informations sur cette version
de Windows CE
Le dépanneur de communications de votre
ordinateur de bureau. Dans la fenêtre Mobile
Devices window, cliquez sur
Communications Troubleshooter
Help
, puis sur
.
Le site Web de Microsoft Windows CE :
http://www.microsoft.com/windowsce/
Le fichier Readme.doc (contenu dans le dossier
Windows CE Services de votre ordinateur de
bureau).
Où trouver des informations
vii
Page 10
viii
Avant de démarrer
Page 11
Chapitre 1
Présentation du PenCentra 130 H/PC Pro
Le PenCentra 130 est un ordinateur à stylet à hautes performances conçu pour fonctionner
sous Microsoft Windows CE. Le présent chapitre comprend une présentation générale du
PenCentra et de ses caractéristiques.
Inclus avec le PenCentra 1301
Votre PenCentra 130 est accompagné des éléments suivants :
• Bloc batterie au lithium ionique
• Adaptateur secteur
• CD-ROM Microsoft Windows CE Services
• Protège-écrans (quantité : 2)
• Stylet PenCentra 130
• Fax/modem interne de 56 kb/s* (V.90): réception à 53 kb/s ; envoi à 33,6 kb/s ; télécopie à
14,4 kb/s
* Le modem interne n'est disponible qu'en Amérique du Nord; Le débit de 56 kb/s est
nominal ; en raison des restrictions imposées par la FCC, le débit réel est limité à 53
kb/s.
1-1
Page 12
Options disponibles avec le PenCentra 1301
Les périphériques et accessoires optionnels suivants sont disponibles avec votre PenCentra
130 :
• Alimentation allume-cigares (FMWCB2)
• Stylet de secours (FMW51PN1)
• Attache de stylet (FMW51ST1)
• Station d'accueil (FMW51DS1)
• Module d'extension de la mémoire RAM de 16 Mo (FMW51EM16)
• Module d'extension de la mémoire RAM de 32 Mo (FMW51EM16)
• Module d'extension de la mémoire morte flash de 8 Mo (FMW51FL8)
• Housse pour environnement difficile (FMWCC36)
• Bloc batterie de secours (FMW51BP1)
• Chargeur de batteries externe (FMW51BC1)
• Poignée (FMWHS3)
• Protège-écran, lot de 12 (FMWSP6)
• Pupitre pliant compact (FMWDS4)
• Etui de ceinture du système (FMWCC34)
• Housse pour environnement difficile (FMWCC37)
• Housse (FMWCC33)
• Housse portfolio (FMWCC35)
• Clavier mobile :
• Etats-Unis (FMWKB3A)
• Royaume-Uni (FMWKB3B)
• France (FMWKB3F)
• Allemagne (FMWKB3D)
1-2
Présentation du PenCentra 130 H/PC Pro
Page 13
Caractéristiques du matériel PenCentra 1301
Les fonctions et les commandes que vous allez utiliser pour faire fonctionner le PenCentra
130 sont décrites brièvement et illustrées dans les figures 1-1 et 1-2. Vous trouverez des
détails supplémentaires concernant l'utilisation de ces fonctions et commandes dans la suite de
ce manuel.
Fonctions avant / gauche / dessus1
• EcranL'écran est la zone dans laquelle sont affichées vos applications et vos données. C'est
également sur l'écran que vous entrez des données à l'aide du stylet.
• Témoins d'état
Trois témoins d'état fournissent des informations sur les événements qui se produisent et
sur l'état de l'alimentation.
• Stylet/porte-stylet
Le stylet est le principal périphérique utilisé pour entrer des données et pour naviguer dans
vos applications. Quand vous ne l'utilisez pas, il doit être rangé dans le porte-stylet du
PenCentra 130 ou dans le boîtier de transport optionnel.
• Bouton Enregistrement
Le bouton Enregistrement sert à lancer l'enregistrement des sons dans le système à l'aide
du microphone.
• MicrophoneLe microphone vous permet d'enregistrer des fichiers sonores tels que des mémos vocaux.
• Touches rapides
Les touches rapides vous permettent de modifier les réglages de l'affichage, du son et de
l'émulation des boutons de la souris. Trois touches rapides programmables sont également
disponibles pour personnaliser votre système.
• Port IrDA
Ce port fournit une interface infrarouge pour communiquer avec des périphériques
conformes à la version révisée 1.1 de la norme IrDA.
• Bouton Suspend/Resume
Ce bouton permet d'interrompre et de reprendre les opérations du système afin
d'économiser la batterie.
• Prise jack pour modem *
Cette prise vous permet de connecter une fiche téléphonique standard au modem interne
de 56 kb/s du PenCentra.
* Le modem interne n'est disponible qu'en Amérique du Nord;
Caractéristiques du matériel PenCentra 130
1-3
Page 14
• Bouton Réinit.
c
Le bouton Réinit. redémarre le PenCentra 130.
• Volets cartes PCMCIA
Ces volets donnent accès au logement des cartes PCMCIA installées dans les connecteurs
prévus à cet effet.
• Point d'attache du verrou Kensington
TM
Le point d'attache vous permet de fixer un câble de sécurité de type Kensington.
• Bouton Notification
Le bouton Notification sert à accuser réception d'un message émis par le système, le
rappel d'un rendez-vous par exemple.
Carte PCMCIA
IrDA
Connecteur 1
Port
Bouton
Ejecteur
Boutons
Témoins d'état
Porte-stylet
Suspend/
Resume
Bouton
Modem
Prise jack*
Bouton Réinit.Notification
Connecteur 2 de
Kensington
Port de
verrou
Microphone
Bouton
Enregistrement
Touches rapides (8 emplacements)
Figure 1-1 Vue avant / gauche / dessus du PenCentra
* Le modem interne n'est disponible qu'en Amérique du Nord;
1-4
Présentation du PenCentra 130 H/PC Pro
Page 15
Fonctions arrière / droite / dessous :1
• Bloc batterie amovible
Le bloc batterie peur être enlevé pour remplacement ou pour être rechargé à l'aide d'un
chargeur externe optionnel.
• Loquet du bloc batterie
Ce loquet fixe la batterie amovible en place.
• Fentes de fixation de l'attache de stylet
Ces fentes vous permettent de fixer une attache de stylet optionnelle.
• Points de fixation de la poignéeIls servent à attacher une poignée optionnelle.
• Haut-parleur
Le haut-parleur intégré vous permet d'écouter des fichiers audio sans avoir besoin de
matériel externe.
• Porte d'accès aux mémoires
Cette porte vous donne accès aux modules RAM, ROM et à la mémoire flash installés à
l'intérieur de votre PenCentra.
• Prise jack pour microphone
Cette prise vous permet de connecter un microphone externe.
• Prise jack pour casque téléphoniqueCette prise vous permet de connecter un casque téléphonique à votre PenCentra 130.
• Port série
Ce port sert à connecter un câble de synchronisation entre votre PenCentra 130 et un
ordinateur de bureau. Il peut également être utilisé comme port série standard.
• Port USB
Le port USB vous permet de connecter au PenCentra 130 des périphériques conformes à
la norme USB (Universal Serial Bus). Notez cependant que ce port ne fonctionnera
qu'avec les périphériques USB dotés d'un pilote compatible avec Windows CE 2.11.
• Alimentation en courant continu
Elle vous permet de connecter l'adaptateur secteur ou une alimentation allume-cigares
optionnelle.
• Port souris/clavier de style PS/2
Le port de style PS/2 vous permet d'attacher une souris ou un clavier de type PS/2. Il
n'accepte que les souris ou les claviers de 5 V.
• Contacts de la station d'accueil pour utilisation fréquente
Ces contacts vous permettent d'utiliser l'ardoise avec une station d'accueil optionnelle.
Caractéristiques du matériel PenCentra 130
1-5
Page 16
Casque
téléphonique
Prise jack
Série
Port
Volet
Microphone
Prise jack
Fente de fixation de stylet
Poignée
Attache
Points
USB
Port
Courant continu
Alimentation
Style PS/2
Port clavier/souris
Porte d'accès aux mémoires
Loquet du bloc batterie
Bloc batterie amovible
Poignée
Points de fixation
Haut-parleur
Utilisation fréquente
Station d'accueil
Contacts
1-6
Figure 1-2 Vue arrière / droite / dessous du PenCentra
Présentation du PenCentra 130 H/PC Pro
Page 17
Témoins d'état1
g
(
)
g
q
y
(
)
(
)
g
(
)
(
)
y
(
)
)
(
)
(
)
q
La face avant de l'ardoise comporte trois témoins d'état adjacents au côté droit de l'écran. Ces
voyants donnent des informations sur l'état du système :
Tableau 1-1Témoins d'état du système
Icône
d'afficha
ge
Nom
Témoin de
notification
Alimentation
en courant
continu
Diode lumineuse d'état
(signification)
e
Oran
Notification d'événement
Arrêt
pas de batterie, par d'alimentation
en courant continu
Orange
ement
Char
Vert
chargement terminé
Description
Le témoin de
notification cli
u'un événement
lors
prédéterminé est
détecté par le s
le rappel d'une réunion
par exemple
réinitialiser le témoin de
notification, appuyez
sur le bouton
Notification sur le
dessus de l'ardoise.
Lorsque ce témoin est
allumé, le s
fonctionne sur
alimentation externe en
courant continu.
note
stème
. Pour
stème
Jaune
Alarme thermique
BatterieArrêt
Charge de la batterie entre 20 et
100 %
Orange, clignotant (toutes les 2 à 4
secondes
Entre 5 et 20 %
Orange, continu
Entre 0 et 5 %
Caractéristiques du matériel PenCentra 130
Cette diode lumineuse
ue que la charge
indi
de la batterie est faible.
1-7
Page 18
Connecteurs et interfaces périphériques1
j
q
g
g
)
ge q
g
g
y
q
g
q
q
g
g
j
g
q
Les connecteurs et les interfaces périphériques du PenCentra 130 peuvent recevoir divers
périphériques de type différent. Les figures 1-1 et 1-2 montrent l'emplacement des
connecteurs et des interfaces du PenCentra 130, comme décrit dans le Tableau 1-2.
Tableau 1-2Connecteurs périphériques
Connecteur/
périphérique
ack pour
Prise
microphone
Bouton
Enre
istrement
Bouton
Notification
verrou
Kensin
Cartes PCMCIAInstallation d'une ou deux cartes PCMCIA de t
ton
Icônes du
PenCentra 130
Objet
Permet de connecter un microphone externe. Le
microphone interne est désactivé
branchez un microphone extérieur.
Lance l'enre
des mémos vocaux
Le bouton Notification sert à désactiver le témoin
de notification et à afficher le messa
en
endré la notification.
La fente de sécurité KensingtonTM Microsaver vous
permet de verrouiller le PenCentra à l'aide de
dispositifs de fixation compatibles avec Kensington.
II. Si vous n'installez
pouvez utiliser l'un des deux connecteurs.
istrement de fichiers audio (tels que
dans le PenCentra.
u'une seule carte, vous
uand vous
ui a
pe
Port IrDAL'émetteur récepteur infrarou
PenCentra vous permet de communi
d'autres périphéri
ou 1.1 de la norme IrDA. La portée efficace des
communications infrarou
dans un éventail de 15 de
l'axe. Aucun obstacle ne doit interrompre le tra
du faisceau infrarou
PenCentra et l'émetteur récepteur IrDA du
périphéri
1-8
Présentation du PenCentra 130 H/PC Pro
ue.
e intégré au
uer avec
ues conformes à la version 1.0
es est d'environ un mètre
rés de part et d'autre de
et
e entre le port IrDA du
Page 19
g
y
y
y
y
g
Tableau 1-2Connecteurs périphériques (suite)
Connecteur/
périphérique
Prise jack pour
modem
Bouton Suspend/
Resume
Contacts pour
utilisation
fréquente
Port de style PS/
2
Alimentation en
courant continu
Icônes du
PenCentra 130
Objet
Elle permet de connecter une li
modem interne à l'aide d'une fiche téléphonique
RJ-11 standard. Le modem n'est disponible que sur
les modèles de PenCentra 130 destinés à
l'Amérique du Nord.
Ce bouton vous permet d'interrompre et de
relancer le fonctionnement du s
Ils sont utilisés lorsque le PenCentra est installé
dans une station d'accueil optionnelle de t
approuvé. Les contacts permettent l'accès au
système par l'intermédiaire d'un clavier PS/2, d'un
hôte USB ou d'une entrée série RS-232C, ainsi
qu'une alimentation en courant continu.
Ce port permet de connecter un clavier, une souris
ou un lecteur de code à barres de st
volts. Notez qu'il est nécessaire d'interrompre le
stème avant d'installer un périphérique sur ce
s
port.
Elle connecte une source de courant extérieure
comme l'adaptateur secteur ou l'alimentation
allume-ci
ares optionnelle.
ne téléphonique au
stème.
pe
le PS/2 de 5
Port USBCe port sert à connecter des périphériques
conformes à la norme USB (Universal Serial Bus)
Prise jack pour
casque
téléphonique
Elle permet de connecter un casque téléphonique
mono ou des haut-parleurs extérieurs alimentés. Le
haut-parleur interne est désactivé quand vous
branchez un casque téléphonique ou des
haut-parleurs extérieurs.
Caractéristiques du matériel PenCentra 130
1-9
Page 20
y
g
Tableau 1-2Connecteurs périphériques (suite)
Connecteur/
périphérique
Port sérieCe port sert à connecter un périphérique extérieur
Loquet de la
batterie
Haut-parleurIl vous permet d'entendre des fichiers audio.
Icônes du
PenCentra 130
Objet
à une interface série. Il est principalement utilisé
pour connecter le câble de synchronisation entre le
PenCentra 130 et votre s
que cette icône apparaît à l'intérieur du volet du
port série). La broche 9 du port série accepte un
courant de 500 mA, 5 V au maximum.
Ce commutateur/loquet à ressort fixe la batterie
amovible dans son lo
stème de bureau. (Notez
ement.
Logiciels du PenCentra 1301
Le PenCentra 130 comporte un certain nombre d'applications Microsoft Windows CE et
d'applications tierces; La description résumée de chacune d'elles est donnée ci-dessous. Des
informations détaillées sur ces programmes se trouvent au chapitre 3 de ce manuel.
Applications Windows CE 1
Le PenCentra 130 est un système compatible avec Microsoft Windows CE /PC Pro. Windows
CE consiste en trois éléments généraux : le système d'exploitation Windows CE, le Pocket
Office de Windows CE et Microsoft Windows CE Services.
1. Système d'exploitation Windows CE. C'est le système d'exploitation qui est installé sur
votre PenCentra 130.
2. Microsoft Windows CE Pocket Office, comprenant :
• Microsoft Pocket AccessAffichage de bases de données ODBC et entrée d'informations sous Access.
• Microsoft Pocket ExcelCréation et affichage de documents Excel.
1-10
Présentation du PenCentra 130 H/PC Pro
Page 21
• Microsoft Pocket PowerPointIl vous permet de faire des présentations avec PowerPoint.
• Microsoft Pocket WordCréation et affichage de documents Word.
• Microsoft Pocket Outlook
Pocket Outlook se compose des applications Calendar, Contacts, Tasks et Inbox.
Elles vous permettent de gérer vos informations quotidiennes, dont les rendez-vous,
la messagerie électronique et les données personnelles.
• Microsoft Pocket Internet Explorer
Etablissement de connexions avec d'autres ordinateurs ou Internet.
• Microsoft InkWriterCréation de notes écrites à la main ou tapées au clavier ainsi que de dessins.
• ActiveSync
Lancement de la synchronisation entre votre ordinateur de bureau et PenCentra
130.
• Microsoft Voice RecorderEnregistrement de vos messages parlés.
• PC Link
Initialisation de la connexion avec votre ordinateur de bureau.
• Terminal
Affichage et téléchargement des fichiers d'un kiosque électronique ou envoi et
réception du courrier électronique.
• Wor l d Clock
Réglage de la date, de l'heure et du réveille-matin pour votre résidence habituelle et
la ville que vous visitez.
• Calculator
Il vous permet d'effectuer des calculs.
3. Microsoft Windows CE Services est inclus sur CD-ROM pour installation dans votre
système de bureau. Windows CE Services vous permet de synchroniser vos données entre
le PenCentra 130 et votre système de bureau.
Logiciels du PenCentra 130
1-11
Page 22
Applications du progiciel de productivité1
Outre les applications Microsoft Windows CE, FPSI a inclus un certain nombre de
programmes qui améliorent l'exploitation et l'utilité du PenCentra 130. Ils sont appelés
collectivement le "progiciel de productivité".
• CIC QuickNotes
Utilisez QuickNotes pour prendre des notes sur votre PenCentra. QuickNotes ajoute à vos
notes une référence temporelle, puis il les comprime et les enregistre automatiquement
pour utilisation ultérieure.
• CIC Speller
CIC Speller est un utilitaire qui vérifie l'orthographe, trouve des mots inconnus, produit
des informations statistiques sur vos documents et assure une fonction rechercher et
remplacer.
• CIC Jot
Jot est un dispositif de reconnaissance de caractères qui identifie immédiatement chaque
caractère dès qu'il est écrit sur votre PenCentra 130. Jot reconnaît deux ensembles de
caractères : l'ensemble total des caractères et l'ensemble des caractères naturels.
• CIC Handwriter
Handwriter est un dispositif complet de reconnaissance des mots qui tient compte du
contexte. Il vous laisse écrire de mots ou des phrases complets avant d'essayer de les
reconnaître.
• CIC On-Screen Keyboard
Le clavier sur écran permet d'entrer des données à l'aide d'un clavier virtuel affiché sur
l'écran.
• CIC InkTools
InkTool enregistre votre signature et la vérifie.
• bSQUARE bFAXL'utilitaire bFAX sert à envoyer des télécopies à partir de votre PenCentra 130.
• bSQUARE bFIND
A l'aide de l'utilitaire bFIND, vous trouverez facilement et rapidement des informations
sur votre PenCentra 130.
1-12
Présentation du PenCentra 130 H/PC Pro
Page 23
Chapitre 2
Utilisation du PenCentra 130
Ce chapitre traite des concepts fondamentaux, des principes de base de fonctionnement et
d'utilisation du système ainsi que des fonctions système de votre PenCentra 130. Vous devez
vous familiariser avec toutes ces informations avant d'essayer de le faire fonctionner.
Avant de configurer le PenCentra 1302
Avant de configurer votre PenCentra 130, vous devez accomplir deux tâches très importantes.
• L'écran d'affichage peut être détérioré par une utilisation abusive. N'oubliez pas
d'installer l'un des protège-écrans inclus sur votre système. Reportez-vous à la fiche
technique qui accompagne le protège-écran pour obtenir des instructions d'installation.
• Le système doit être mis en charge pendant 48 heures au minimum avant sa première
utilisation. Cette période de 48 heures assure que le bloc batterie principal et la batterie de
secours sont complètement chargés.
Configuration du PenCentra 1302
Désactivation et réactivation de l'appareil (suspend/resume)2
Le bouton Suspend/Resume sert à interrompre et à relancer les opérations de votre PenCentra
130. L'interruption des opérations du système avec ce bouton ne met pas le système hors
tension mais se borne à le mettre en veille jusqu'à ce que vous soyez prêt à l'utiliser de
nouveau.
Pour relancer les opérations du système, appuyez sur le bouton Suspend/Resume qui se trouve
sur le dessus de l'ordinateur (voir la figure 2-1). Lorsque vous appuyez sur le bouton, le
système se "réveille" immédiatement et reprend les opérations au point où vous les aviez
suspendues.
Avant de configurer le PenCentra 130
2-1
Page 24
Connecteurs pour cartes PCMCIA
Bouton Réinit
Bouton Suspend/Resume
Figure 2-1 Emplacement du bouton Suspend/Resume
Lorsque vous avez terminé votre travail ou que vous n'allez pas utiliser votre PenCentra
pendant une longue période, interrompez les opérations pour économiser la batterie. Il existe
deux manières d'interrompre le système :
Note :C'est une bonne habitude de toujours enregistrer vos données actives avant
d'interrompre le système. Ceci évite de les perdre en cas d'interruption de
l'alimentation.
• Enregistrez votre travail, puis appuyez sur le bouton Suspend/Resume. Les opérations du
système s'interrompent immédiatement. Lorsque vous relancez les opérations, le système
reprend au point où vous les aviez suspendues, ou,
• Enregistrez votre travail, puis cliquez sur l'icône Start du bureau. Cliquez sur Suspend
dans le menu Start. Les opérations du système s'interrompent immédiatement. Lorsque
vous relancez les opérations, le système reprend au point où vous les aviez suspendues.
Réinitialisation du système2
Note :• Si vous appuyez sur le bouton de réinitialisation alors que votre écran comprend
des données actives, ces données seront perdues.
• Il n'est pas nécessaire d'appuyer fortement sur le bouton de réinitialisation. Une
pression excessive peut détériorer l'ardoise.
Si votre système se bloque et ne répond plus aux pressions du stylet ni aux touches du clavier,
il peut être nécessaire de le réinitialiser. Pour ce faire, appuyez légèrement sur le bouton
Réinit. (voir Figure 2-1) à l'aide de la pointe de votre stylet PenCentra. Cette action relance le
système.
2-2
Utilisation du PenCentra 130
Page 25
Utilisation du stylet2
y
y
Vous pouvez utiliser le stylet PenCentra pour générer et capturer de "l'encre" électronique,
pour sélectionner des objets et pour naviguer dans les programmes de l'ardoise. Le stylet peut
être utilisé comme une souris à deux boutons conjointement avec la touche rapide d'émulation
du bouton droit de la souris. Les applications qui comportent des fonctions de reconnaissance
de l'écriture vous permettent d'écrire directement sur l'écran avec le stylet.
Attention
• Assurez-vous que l'écran de l'ardoise porte un
protège-écran avant d'utiliser le stylet. La garantie ne
s'applique pas aux ra
protège-écran.
ures d'un écran dépourvu de
• N'utilisez pas de st
l'ardoise. Vous pourriez détériorer ou rayer la surface de
l'écran.
lo bille ou d'objet pointu pour écrire sur
Pour basculer entre l'utilisation du stylet comme instrument d'écriture et comme souris,
cliquez sur la petite icône en forme de stylet dans le plateau système en bas à droite de l'écran.
Vous trouverez ci-après quelques conseils pour utiliser le stylet comme la souris à deux
boutons d'un ordinateur de bureau.
• Pour sélectionner un objet, tapez une fois avec la pointe du stylet sur l'objet en question.
Ceci a le même effet que de cliquez une fois avec le bouton gauche de la souris.
• Pour double-cliquer, tapez deux fois rapidement sur l'objet choisi.
• Pour cliquer avec le bouton droit de la souris, tapez une fois avec la pointe du stylet sur
la touche rapide d'émulation du bouton droit de la souris, puis tapez sur l'objet voulu. (Les
touches rapides sont décrites dans la section de ce chapitre intitulée "Utilisation des
touches rapides"). La fonction bouton droit n'est activée que pour une seule utilisation.
• Pour déplacer ou "faire glisser" un objet sur l'écran, placez la pointe du stylet
directement sur l'objet puis déplacez le stylet en maintenant la pointe au contact de l'écran.
Etalonnage du stylet2
Vous devez étalonner le stylet pour réduire l'erreur de distance provenant de la différence
entre l'endroit où le stylet touche effectivement l'écran et l'endroit où le système "pense" que
le stylet touche. position sur l'écran par rapport à la position de la pointe du stylet. Si l'objet
que vous voulez appeler ne s'affiche pas sous la pointe du stylet lorsque vous utilisez ce
dernier, vous devez étalonner le stylet.
Utilisation du stylet
2-3
Page 26
L'étalonnage du stylet peut être nécessaire dans les situations suivantes :
• Le stylet est utilisé pour la première fois.
• L'utilisateur précédent de la tablette PenCentra 130 écrit de l'autre main ou tient le stylet sous un angle différent.
• L'ardoise a été utilisée pendant un certain temps sans que le stylet soit ré-étalonné.
Pour étalonner le stylet : 2
1. Ouvrez Control Panel dans le menu Start et double-tapez sur l'icône stylet. Sélectionnez le
fichier de propriétés Calibration, puis cliquez sur Recalibrate.
2. Placez l'ardoise PenCentra 130 comme vous le faites normalement quand vous l'utilisez.
Assurez-vous que vous tenez le stylet avec le même angle que d'habitude. Touchez l'écran
uniquement avec la pointe du stylet : l'étalonnage peut être erroné si vous touchez l'écran
du doigt ou de la main au cours de cette procédure.
3. Réalisez l'étalonnage en suivant les instructions qui apparaissent à l'écran. L'utilitaire
d'étalonnage affiche une cible successivement dans chacun des quatre coins de l'écran. En
tenant toujours le stylet comme vous le faites normalement, tapez de manière aussi précise
que possible sur le centre de chaque cible qui s'affiche.
Une boîte de dialogue apparaît lorsque vous avez tapé sur la dernière des quatre cibles.
Tapez sur l'écran dans les 30 secondes qui suivent si vous voulez enregistrer les nouveaux
paramètres d'étalonnage. Si vous ne le faites pas, les paramètres d'étalonnage par défaut
seront utilisés.
4. Lorsque la fenêtre Stylus Properties reparaît, passez à l'une des étapes suivantes :
• Si vous estimez avoir tapé précisément sur le centre des cibles, tapez sur OK.
L'étalonnage que vous avez effectué à l'étape 3 est accepté.
• Si vous ne voulez pas conserver le nouvel étalonnage, tapez sur la boîte d'annulation
(X).
• Si vous voulez refaire l'étalonnage, tapez sur Recalibrate. Les instructions
d'étalonnage sont alors affichées de nouveau.
Si vous avez réussi à exécuter la procédure décrite ci-dessus, votre stylet est étalonné et vous
pouvez vous en servir de la manière habituelle.
2-4
Utilisation du PenCentra 130
Page 27
Remplacement du stylet 2
A l'usage, la pointe du stylet peut s'user ou amasser des particules abrasives qui peuvent rayer
l'écran. Une pointe endommagée ou tordue risque de ne pas se déplacer librement et
l'utilisation du stylet peut avoir alors des résultats imprévisibles. Si votre stylet exhibe ce
genre de problèmes, il faut le remplacer.
Insertion/enlèvement des cartes PCMCIA2
Votre PenCentra 130 comporte deux connecteurs de cartes PCMCIA. Lorsque l'écran
d'affichage du système vous fait face, le connecteur 1 est à gauche et le connecteur 2 à droite
(voir figure 2-2). Pour installer une carte PCMCIA, présentez-la avec l'étiquette face à l'écran
et insérez-la dans le connecteur choisi. Le volet couvrant le connecteur se replie dans l'ardoise
lorsque vous insérez la carte. Assurez-vous que cette dernière est correctement placée en
l'enfonçant fermement jusqu'au fond. Lorsque la carte est correctement enfoncée, le bouton de
l'éjecteur se soulève jusqu'au niveau de la surface de l'ardoise.
Pour enlever une carte PCMCIA, assurez-vous d'abord qu'elle n'est pas en cours d'utilisation.
A l'aide de l'extrémité opposée à la pointe de votre stylet PenCentra, appuyez sur le bouton
éjecteur de la carte que vous voulez enlever. Lorsque le bouton est enfoncé, la carte PCMCIA
est éjectée du connecteur. Retirez-la doucement du connecteur.
Ejecteur
Bouton
Connecteur 2 de
carte PCMCIA
Ejecteur
Bouton
Carte PCMCIA
Connecteur 1
Figure 2-2 Insertion/enlèvement des cartes PCMCIA
Alimentation du PenCentra 1302
Le PenCentra 130 peut être alimenté par son bloc batterie rechargeable ou par un adaptateur
secteur.
Insertion/enlèvement des cartes PCMCIA
2-5
Page 28
Extraction et installation du bloc batterie2
Pour extraire le bloc batterie du PenCentra 130, effectuez les étapes suivantes :
1. Enregistrez les données actives et interrompez les opérations du système.
2. Tenez l'ardoise avec la face avant vers le bas et la flèche du compartiment batterie tournée
vers vous (voir la figure 2-3).
Bloc batterie
Loquet
Style PS/2
Port
Bloc batterie
Figure 2-3 Extraction/installation du bloc batterie
3. A l'aide du stylet, poussez le loquet à ressort vers la gauche.
4. Tout en maintenant le loquet vers la gauche, faites glisser le bloc batterie hors de sa
tablette en le tirant vers vous. Lorsqu'il est dégagé du mécanisme du loquet, vous pouvez
lâcher ce dernier.
5. Relancez les opérations du système.
Pour installer un bloc batterie neuf ou rechargé, faites-le glisser dans la tablette de la batterie
et poussez-le fermement jusqu'à ce qu'un déclic indique que le loquet est en place.
2-6
Utilisation du PenCentra 130
Page 29
Chargement du bloc batterie2
Il existe deux manières de charger votre bloc batterie : en le laissant installé dans l'ardoise ou
en utilisant un chargeur de batterie optionnel (numéro de pièce FPSI FMW51BC1). Pour
utiliser le chargeur de batterie externe optionnel, reportez-vous à la documentation incluse
avec cet appareil.
Note :Une batterie en place peut être rechargée tandis que le système fonctionne ou que
ses opérations ont été interrompues. Si le système fonctionne, la durée nécessaire
au chargement de la batterie dépend du nombre et du type des applications
utilisées.
Pour recharger le bloc batterie quand il est installé dans l'ardoise, connectez l'adaptateur
secteur dans la prise jack d'alimentation en courant continu située sur le côté droit du système.
Insérez la fiche de l'adaptateur secteur dans une prise de courant murale. La diode lumineuse
Alimentation courant continu située à l'avant de l'ardoise est allumée tant qu'une alimentation
en courant continu est connectée (reportez-vous à la section "Témoins d'état' du chapitre 1
pour obtenir plus d'informations).
Economies d'énergie/optimisation de la gestion de l'alimentation.2
Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre batterie en réduisant la consommation
d'énergie. En utilisation normale, un bloc batterie entièrement chargé peut faire fonctionner le
système pendant 8 heures environ. La durée de fonctionnement que vous observerez dépend
des applications utilisées. Voici quelques suggestions qui vous permettront d'économiser
l'énergie de votre batterie :
Note :Certaines fonctions d'optimisation de la consommation d'énergie ont pu être
désactivées par votre revendeur lorsqu'il préparait l'ardoise.
• Ouvrez l'écran Power Properties dans le Control Panel. Cliquez sur l'onglet Power Off et
définissez la durée qui doit s'écouler avant l'interruption automatique du système. Plus
cette durée est courte, plus votre batterie restera chargée longtemps.
• Chaque fois que possible, utilisez une source extérieure telle que l'adaptateur secteur pour
alimenter le système.
• Réduisez la luminosité de l'éclairage de l'écran à l'aide de la touche rapide luminosité de
l'éclairage (reportez-vous à la section de ce chapitre intitulée "Utilisation des touches
rapides").
• Lorsque vous envisagez de ne pas utiliser le système pendant une période assez longue,
interrompez manuellement les opérations du système en appuyant sur le bouton suspend/
resume.
Alimentation du PenCentra 130
2-7
Page 30
Utilisation d'un clavier avec le PenCentra 1302
Bien qu'il soit possible de saisir dans votre PenCentra 130 des données de tout type à l'aide du
stylet, du clavier sur écran et des applications de reconnaissance de l'écriture, vous préférerez
peut-être vous servir parfois d'un clavier PenCentra 130 optionnel.
Connexion d'un clavier2
1. Avant de relier un clavier à votre PenCentra 130, interrompez les opérations du système
en appuyant sur le bouton Suspend/Resume ou en cliquant sur Start/Suspend.
2. Enfichez le câble du clavier dans le port de style PS/2 à droite de l'ardoise (voir
l'emplacement du port sur la figure 2-3).
3. Relancez les opérations du système.
Utilisation des touches de fonction du clavier2
Lorsqu'un clavier PenCentra 130 est connecté à votre ardoise, vous pouvez utiliser les touches
de fonction comme touches de raccourci pour ouvrir les applications Windows CE les plus
courantes. Le tableau ci-dessous donne la liste des touches de fonction et l'application qui
s'ouvre lorsque vous les utilisez.
Tableau 2-1 Touches de raccourci des applications par défaut
2-8
Touche de fonction
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
F8
F9
F10
F11
F12
Utilisation du PenCentra 130
Raccourci d'application
Inbox
Microsoft Internet Explorer
Calendar
Contacts
Tasks
Microsoft Pocket Word
Microsoft Pocket Excel
Microsoft Pocket PowerPoint
Microsoft Pocket Access
Calculator
World Clock
Connexion vers le port
Page 31
Utilisation des touches rapides2
g
g
y
g
y
y
g
g
g
g
y
g
Les touches rapides du PenCentra 130 sont disposées verticalement sur le côté gauche de
l'écran. Le tableau ci-dessous donne la liste des touches rapides du PenCentra 130 et décrit
leur fonction.
Tableau 2-2 Touches rapides du PenCentra 130
TémoinNomDescription
Eclairage de
l'écran
Luminosité
Touche rapide
Augmentation
Contraste
Touche rapide
Diminution
Contraste
Touche rapide
Cette touche permet de ré
LCD en passant successivement par les stades suivants
:
LCD à réflexion de couleur (afficha
Faible ->Mo
LCD à transmission de couleur (afficha
Très faible -> Faible ->Mo
La touche rapide reprend par défaut le niveau auquel se
trouvait le s
touche rapide ne répète pas sa fonction si elle est
maintenue enfoncée.
Lorsque vous tapez sur cette touche, le contraste LCD
devient plus clair d'un de
comporte 16 de
Cette touche rapide répète sa fonction si elle est
maintenue enfoncée.
Lorsque vous tapez sur cette touche, le contraste LCD
devient plus sombre d'un de
comporte 16 de
Cette touche rapide répète sa fonction si elle est
maintenue enfoncée.
en ->Fort ->Eteint -> Faible...
stème lorsqu'il a été interrompu. Cette
rés.
rés.
ler la luminosité de l'éclairage
e intérieur/extérieur)
e intérieur) :
en ->Fort -> Très faible...
ré. La plage de contraste
ré. La plage de contraste
Lorsque vous tapez sur cette touche, l'utilisation suivante
Bouton droit de
la souris
Touche rapide
bouton
de la pointe du st
comme un clic avec le bouton droit de la souris. Par
contre, les utilisations ultérieures de la pointe du stylet
sont interprétées comme des clics de bouton
sauf celles qui sont précédées elles aussi par une action
sur cette touche rapide.
let est interprétée par le système
Utilisation des touches rapides
auche,
2-9
Page 32
g
y
y
g
g
g
y
y
Tableau 2-2 Touches rapides du PenCentra 130 (suite)
TémoinNomDescription
Cette touche règle le volume du signal envoyé au
haut-parleur interne et à la prise jack pour casque
téléphonique. Cette touche rapide passe
Vol ume
Touche rapide
successivement par les stades suivants :
Fort ->Moyen ->Faible ->Eteint -> Fort...
Cette touche rapide ne répète pas sa fonction si elle est
maintenue enfoncée.
Touc hes
rapides
programmables
n° 1, 2 et 3
Tapez sur l'une des touches rapides pro
pour lancer l'application qui lui est associée. Si une
application est déjà ouverte lorsque vous appu
touche, l'application est ramenée au premier plan (le
stème ne lance donc pas une deuxième instance de
s
l'application).
Vous pouvez définir l'application qui sera lancée en
confi
urant l'utilitaire Application Launcher qui se trouve
dans le Control Panel. Chaque touche rapide
rammable peut représenter jusqu'à cinq
pro
pro
rammes différents.
Ces touches ne répètent pas leur fonction : si vous
appu
ez plusieurs fois, l'effet sera le même que si vous
n'appu
ez qu'une fois.
rammables
ez sur sa
2-10
Utilisation du PenCentra 130
Page 33
Chapitre 3
g
g
g
Entretien et maintenance du PenCentra 130
Ce chapitre vous donne des conseils sur l'entretien et la maintenance de votre ardoise
PenCentra 130.
Protection de l'écran 3
L'ardoise PenCentra 130 est conçue pour vous donner satisfaction pendant de longues années.
L'utilisation d'un protège-écran va vous aider à garder un écran aussi clair que possible. Une
fois installé, le protège-écran constitue une surface d'écriture durable, remplaçable et antireflet
qui protège l'écran de toute rayure.
Pour obtenir des protège-écrans de remplacement, commandez la pièce Fujitsu numéro
FMWSP6 (lot de 12 unités). Des informations supplémentaires sur l'installation des
protège-écrans se trouvent dans la notice que les accompagne.
Attention
Au cours de l'utilisation normale de l'ardoise, de petites
particules provenant de l'environnement extérieur peuvent se
loger dans la pointe du stylet et rayer l'écran. Pour l'éviter,
assurez-vous qu'un protè
votre ardoise. La
écran dépourvu de protè
arantie ne s'applique pas aux rayures d'un
e-écran est installé avant d'utiliser
e-écran.
Installation d'un protège-écran3
Pour installer un nouveau protège-écran sur votre ardoise :
1. Si un protège-écran était déjà en place, retirez-le avant d'installer le nouveau. Le
protège-écran est maintenu en place sur la surface de l'écran par une mince bande adhésive
le long des bords. Une encoche dans l'un des coins du protège-écran vous permet de glisser
votre ongle dessous pour le retirer plus facilement.
2. Nettoyez les restes d'adhésif sur l'écran en frottant doucement la surface avec un chiffon
doux en coton imprégné d'alcool dénaturé. Assurez-vous qu'il ne reste pas de film sur
l'écran avant d'appliquer le nouveau protège-écran.
Protection de l'écran
3-1
Page 34
Attention
y
• Le nettoyage de l'écran à l'alcool dénaturé peut provoquer
des zébrures sur la surface. Dans ce cas, frottez-la
doucement avec un chiffon doux et sec.
• L'ardoise PenCentra 130
mouillez pas et ne la netto
détrempé.
n'est pas étanche
ez pas avec un chiffon
. Ne la
3. Retirez le film protecteur en commençant par la face adhésive du nouveau protège-écran.
4. Appliquez le protège-écran sur la surface de l'écran. Ce faisant, orientez-le avec la face
adhésive vers l'écran et l'encoche dans le coin inférieur gauche de l'écran.
5. Retirez le film protecteur plastique de l'autre côté du protège-écran.
6. Appuyez sur le protège-écran avec vos doigts en faisant des mouvements circulaires le
long des bords. L'adhésif prend complètement en 48 heures. Pour assurer un bon contact
entre le protège-écran et l'écran, ne soulevez pas le protège-écran une fois qu'il a été
appliqué.
7. Eliminez tous les résidus qui ont pu rester sur le protège-écran en frottant doucement sa
surface avec du coton légèrement imprégné d'alcool dénaturé. Essuyez ensuite avec un
chiffon sec pour retirer toute trace d'adhésif : cette précaution évitera au stylet de grincer.
Votre protège-écran est maintenant installé.
Stockage du PenCentra 1303
Stockez l'ardoise PenCentra 130 en mode Suspended après avoir vérifié qu'elle dispose d'un
bloc batterie complètement chargé. En effet, la batterie du PenCentra 130 alimente en
électricité certains éléments du système même lorsque celui-ci est en mode Suspended. Si
vous prévoyez de stocker l'ardoise après avoir enlevé le bloc batterie, n'oubliez pas de
sauvegarder vos données actives pour ne pas risquer de les perdre.
3-2
Entretien et maintenance du PenCentra 130
Page 35
Protection de l'ardoise PenCentra 130 en environnement difficile 3
y
L'ardoise PenCentra 130 est prévue pour être utilisée dans des environnements protégés, sans
exposition directe à la pluie, au brouillard, aux embruns, à la poussière ou à d'autres particules
abrasives. La housse optionnelle pour environnement difficile (FMWCC36) et le
protège-écran (FMWSP6) de l'ardoise PenCentra 130 peuvent lui apporter une protection
supplémentaire dans de tels environnements et la protéger des dégâts matériels causés par les
chocs ou les vibrations.
Notez que la housse pour environnement difficile ne rend pas l'ardoise étanche, à l'épreuve de
la poussière, ni submersible.
L'ardoise est facile à utiliser lorsqu'elle est installée dans sa housse pour environnement
difficile. Pour obtenir des informations supplémentaires sur la housse pour environnement
difficile de l'ardoise PenCentra 130 et sur les autres sacoches de transport et étuis de ceinture,
contactez votre revendeur.
Eviter la surchauffe3
L'exposition prolongée à une température excessive peut endommager les éléments internes
de l'ardoise. Pour éviter de surchauffer votre ardoise PenCentra 130, ne la mettez pas en
charge lorsqu'elle est dans sa housse pour environnement difficile à moins que le système ne
soit en mode veille ou hors tension.
Nettoyage de l'écran3
Pour nettoyer l'écran de l'ardoise, essuyez doucement la surface avec un chiffon doux
légèrement humecté d'eau ou d'alcool dénaturé. Le nettoyage de l'écran à l'alcool dénaturé
peut provoquer des zébrures. Dans ce cas, frottez-le doucement avec un chiffon doux et sec.
Attention
L'ardoise PenCentra 130 n'est pas étanche. Ne la mouillez
pas et ne la netto
Protection de l'ardoise PenCentra 130 en environnement difficile
ez pas avec un chiffon détrempé.
3-3
Page 36
3-4
Entretien et maintenance du PenCentra 130
Page 37
Chapitre 4
Dépannage du PenCentra 130
Les sections qui suivent décrivent les solutions à certains problèmes courants. Si votre ardoise
PenCentra 130 présente un problème que vous n'arrivez pas à résoudre en exécutant les
actions décrites, contacter votre service d'assistance clients ou votre revendeur pour obtenir de
l'aide. Si vous avez besoin d'instructions de dépannage pour Windows CE Services, cliquez
sur Windows CE Services Help Topics dans le menu Help du dossier Mobile Devices.
L'ardoise est bloquée en mode veille4
Si le système ne redémarre pas après une interruption des opérations, le bloc batterie est
peut-être déchargé jusqu'au niveau critique. Il est également possible qu'il soit défectueux,
mais c'est une éventualité bien moins probable. Pour corriger ce problème, connectez une
alimentation externe (l'adaptateur secteur par exemple) ou installez un bloc batterie chargé.
L'écran est vide ou illisible4
Si l'écran de votre PenCentra 130 apparaît vide ou illisible, vérifiez les points suivants :
• La temporisation de l'éclairage de l'écran a peut-être expiré. Tapez sur l'écran pour le
réactiver. Notez qu'il s'agit ici d'une fonction normale qui permet d'économiser de
l'énergie.
• La luminosité peut être réglée à un niveau trop faible, ce qui rend l'écran presque noir.
Utilisez la touche de réglage de luminosité pour ajuster l'éclairage de l'écran.
• Systèmes à réflexion de couleur uniquement : Le réglage des contrastes peut être fixéà des
niveaux extrêmement faibles ou extrêmement élevés, ce qui fait que l'écran semble vide.
Essayez d'ajuster le contraste à l'aide des touches rapides. Notez que la température
ambiante à un effet sur le contraste. Vous serez peut-être obligé de l'ajuster
périodiquement pour tenir compte des changements de température.
• Si le système ne répond pas lorsque vous appuyez brièvement sur le bouton Suspend/
Resume, essayez de maintenir le bouton enfoncé pendant une seconde entière.
• Assurez-vous que le couvercle de la batterie est verrouillé.
4-1
Page 38
Le transfert infrarouge des données ne fonctionne pas4
Si vous avez des problèmes lors du transfert de données entre des périphériques fonctionnent
sous Windows CE, notez ce qui suit :
• Ne transférez qu'un seul fichier ou un maximum de 25 cartes de contacts à la fois. Pour
obtenir des informations supplémentaires sur les cartes de contact, reportez-vous à la
section du chapitre 3 intitulée "Contacts : recherche des amis et collègues".
• Le port IrDA de l'ardoise doit être capable de “voir” le port IrDA de l'autre périphérique.
La ligne de vue entre ces deux ports IrDA doit être dégagée de tout obstacle.
• La distance entre les deux appareils doit être inférieure à un mètre mais supérieure à cinq
centimètres.
• L'axe du port IrDA de l'ardoise ne doit pas faire un angle de plus de 15 degrés avec l'axe
du port IrDA du périphérique
• Réglez l'éclairage de la salle. Certains types de lumière interfèrent avec les
communications infrarouges (y compris la lumière solaire directe). Essayez de vous
installer à un autre endroit ou d'éteindre quelques lampes.
L'ardoise ne répond pas au stylet4
Si votre ardoise ne répond pas au stylet, vérifiez les points suivants :
Note :Une façon rapide de vérifier la réponse du stylet est d'essayer de régler la touche
rapide de volume. Ceci permet de déterminer sur le système ne répond pas ou si
l'application est bloquée.
• Assurez-vous que la pointe du stylet est propre. Changez le stylet s'il est détérioré.
• Si vous disposez d'une souris de type USB, connectez-la au système pour voir s'il répond
aux clics de commande. Si le système ne répond toujours pas, l'application ou le système
se sont peut-être plantés et il peut être nécessaire de réinitialiser le système.
L'ardoise ne répond pas au clavier4
Si l'ardoise ne répond pas au clavier, vous avez peut-être omis d'interrompre puis de reprendre
les opérations du système avant d'essayer d'utiliser le clavier. Vous devez effectuer ces actions
pour que le clavier soit reconnu.
4-2
Dépannage du PenCentra 130
Page 39
Stylet non étalonné4
Vous devez étalonner le stylet s'il semble sélectionner une zone de l'écran différente de cette
sur laquelle vous tapez. Reportez-vous à la section “Etalonnage du stylet” du chapitre 2 pour
obtenir des informations détaillées sur cette opération.
Le volume audio est trop bas4
Si le volume du haut-parleur de votre ardoise ou celui du casque téléphonique externe est trop
bas, vérifiez les points suivants :
• Assurez-vous que le niveau de volume choisi grâce aux touches de réglage est suffisant
pour permettre l'audition. La touche rapide Volume comporte quatre niveaux de réglage.
Tapez-la quelques fois pour voir si le volume augmente.
• Assurez que le volume sonore est à son niveau maximum dans la fenêtre Control Panel/
Volume and Sounds.
Problèmes de connexion à distance4
Cette section concerne des problèmes qui peuvent se poser lorsque vous essayez de connecter
votre PenCentra à d'autres sources d'information. Si vous avez des problèmes de
communication avec votre ordinateur de bureau, voyez l'aide de Windows CE Services.
Impossible d'appeler un numéro extérieur avec le modem4
• Si vous utilisez un modem à carte PCMCIA, vérifiez que le modem est fermement installé
et connecté à votre PenCentra et à la prise jack téléphonique.
• Assurez-vous que la ligne téléphonique est analogique. (Les lignes analogiques
transmettent les données sous forme analogique et non numérique. La ligne de votre
maison est très probablement analogique tandis que les lignes de bureau sont souvent
numériques).
• Assurez-vous que les paramètres de numérotation sont corrects pour cette connexion.
• Assurez-vous que le modem est en attente de tonalité. Sélectionnez Start, Programs,
Communication, puis Remote Networking. Tapez ou cliquez sur votre connexion une
fois pour la sélectionner, puis sélectionnez Properties dans le menu File. Dans la boîte de
dialogue Dial-Up Connection, sélectionnez le bouton Configure puis l'onglet Call
Options. Sélectionnez Wait for dial tone before dialing.
• Pour les appels internationaux, attendez un peu plus longtemps pour l'établissement de la
communication. Dans l'onglet Call Options décrit plus haut, décochez l'option Cancel
the call if not connected within ou augmentez le nombre de secondes autorisées.
Problèmes de connexion à distance
4-3
Page 40
Numérotation effectuée mais impossible d'établir une connexion4
• Assurez-vous que le réseau sur lequel vous essayez de vous connecter accepte le protocole
PPP (Point-to-Point Protocol). Les connexions PPTP ne sont pas actuellement acceptées.
Votre fournisseur d'accès Internet ou l'administrateur du réseau peut le vérifier.
• Vérifiez que votre adresse est correcte. Sélectionnez Start, Settings, Control Panel, puis
tapez deux fois ou double-cliquez sur l'icône Dialing . Assurez-vous que les paramètres
d'adresse sont ceux de votre adresse actuelle, que le mode de numérotation est le bon et
que les codes téléphoniques du pays et de la région sont corrects..
La connexion est instable4
• Si vous utilisez un modem à carte PCMCIA, vérifiez que le modem est fermement installé
et connecté à votre PenCentra et à la prise jack téléphonique.
• Désactivez la fonction appel en attente. Sélectionnez Start, Settings, Control Panel, puis
tapez deux fois ou double-cliquez sur l'icône Dialing . Sélectionnez Disable call waiting by dialinget saisissez le code de désactivation spécifié par votre compagnie de téléphone.
La connexion au réseau n'apparaît pas dans la boîte de ActiveSync4
• Refermez la boîte de dialogue, attendez quelques minutes et essayez de nouveau.
4-4
Dépannage du PenCentra 130
Page 41
Annexe A
Caractéristiques générales du PenCentra 130
Le tableau suivant présente les caractéristiques générales du PenCentra 130 H/PC Pro par
catégorie
Dimensions226mm x 165,5mm x 33,6mm
Poids0,91 kg avec batterie
TypeNEC VR4121-131
Vitesse131 MHz
RAM16 Mo sur la carte mère
.
Caractéristiques du PenCentra 130
Caractéristiques physiques
Processeur
Mémoires
(48 Mo maximum)
ROM masquée24 Mo
Flash ROM (mémoire non
volatile)
Écran•Écran couleur VGA 8” (640 x 480), affichage intérieur/
Numériseur•Écran tactile résistif offrant une résolution de 10 bits
8 Mo sur la carte mère
(16 Mo maximum)
Entrées/Sorties
extérieur, 256 couleurs, de type DSTN à réflexion de
couleur avec éclairage par l'avant
•Écran couleur VGA 8” (640 x 480), affichage intérieur
uniquement, 256 couleurs, de type DSTN à réflexion de
couleur avec rétro-éclairage
• Durabilité : 1 million de caractères
Caractéristiques générales du PenCentra 130
A-1
Page 42
Caractéristiques du PenCentra 130
Réglage de la luminositéÉcran à réflexion de couleur (affichage intérieur/extérieur) :
Faible ->Moyen ->Fort ->Eteint (par touche rapide)
Écran à transmission de couleur (affichage intérieur) :
Tr ès faible -> Faible ->Moyen ->Fort (par touche rapide)
Le dernier réglage effectué est réutilisé par défaut.
Contrôleur VGA16 bits avec accélération matérielle
VRAM2 Mo de SDRAM
Interfaces
Connecteurs pour cartes PC• 2 de type II
• PCMCIA version 2.1
• Courant de 5 V/3,3 V, 500 mA au maximum
•“Radio Ready” pour les cartes radios PC WAN
Modem• Modem-fax interne Rockwell de 56 kb/s (V.90/K56 Flex)
sans contrôleur (Amérique du Nord uniquement)
• Prise jack RJ-11 sur le dessus du système
• Réveil automatique (modem interne ou carte PC)
Interfaces intégrées• Hôte USB (connecteur de type A)
courant de 5 V, 500 mA au maximum
• Clavier de type PS/2 (connecteur DIN à 6 broches taille
réelle)
courant de 5 V, 500 mA au maximum
• Port série RS-232C (connecteur DB-9 taille réelle)
Notez que la broche 9 de ce port série accepte un
courant de 5 V, 500 mA au maximum. La broche 9 du
port série de la station d'accueil optionnelle n'accepte
pas le 5 V.
• Prise jack RJ-11 pour modem
• Alimentation en courant continu
Interface infrarougeIrDA version 1.1 (FIR, 4 Mbps)
A-2
Annexe
Page 43
Caractéristiques du PenCentra 130
Interface audio• Enregistrement et lecture MIC de fichiers audio
(semi-duplex)
• Microphone et haut-parleur intégrés
• Prises jacks pour microphone et casque téléphonique
(3,5 mm)
Contacts de la station
d'accueil pour utilisation
fréquente
• Port série RS-232C
Notez que la broche 9 de ce port série n'accepte pas le
5 V.
• Clavier de type PS/2
(courant de 5 V, 500 mA au maximum)
• Alimentation en courant continu
droit de la souris, 3 touches programmables
• Bouton Suspend/Resume (interruption/reprise)
• Bouton Enregistrement
• Bouton Réinit.
• Bouton Notification
• Notification
• Chargement
• Faible charge de batterie
Caractéristiques générales du PenCentra 130
A-3
Page 44
Caractéristiques du PenCentra 130
Batteries
Bloc batterie principal• Bloc batterie amovible au lithium ionique
• 10,8 V @ 1300 mAh
• Dimensions : 6.3” x 1.0” x 0.5”
• Poids : 150 g
• Remplacement à chaud
• Temps de rechargement : 90 minutes (90%)
• Durée de vie en utilisation normale : jusqu'à 10 heures, en fonction de la luminosité et des applications utilisées.
• Durée de vie en mode Suspended : 5 jours
Batterie de secours• Bloc batterie interne NiMH, 3,6 V @ 70 mAh
• Temps de chargement : 90% - 2 jours, 100% - 4 jours
• Se recharge automatiquement à partir de la batterie principale lorsque le système fonctionne.
• Durée de vie en mode Suspended : 2 jours
Autres caractéristiques
Robustesse• Temps moyen entre pannes : 50.000 heures
• Boîtier Lexan résistant avec poignées en caoutchouc
• Volet de port série
Fonctions de sécurité•Emplacement pour verrou Kensington
• Protection par mot de passe
A-4
Annexe
Page 45
Annexe B
Glossaire
Adaptateur secteur
Adaptateur qui permet d'alimenter le PenCentra 130 H/PC depuis une prise de courant murale
(l'alimentation ne n'est dès lors plus assurée par le bloc batterie).
ActiveSync
Composant de Windows CE Services gérant la synchronisation des données entre votre PenCentra
130 et votre ordinateur de bureau lorsque vous travaillez à distance. Vous pouvez spécifier le type
de données à synchroniser.
Application Manager
Fonction de Windows CE Services qui vous permet d'ajouter et de supprimer des programmes sur
votre PenCentra 130. Dans la fenêtre Mobile Devices, cliquez sur Tools puis sur Application
Manager.
rendez-vous
Entrée enregistrée dans l'application Calendar.
pièce jointeélément joint à un courrier électronique.
fichier de sauvegarde
Copie de sauvegarde des données des programmes de votre PenCentra 130. Ce fichier n'inclut pas
les données stockées en mémoire ROM, comme les logiciels installés en usine. Utilisez ce fichier
de sauvegarde pour retrouver votre PenCentra 130 dans l'état où il se trouvait précédemment, si les
données de votre système ont été endommagées ou détruites ou si vous avez effectué une
réinitialisation complète.
débit
Vitesse de transmission des données par un modem. Par défaut, la vitesse du modem est de 19200
kb/s sur votre PenCentra 130.
étalonnage
Opération déterminant la façon dont le stylet et l'écran tactile interagissent. Vous pouvez étalonner à la fois l'alignement de l'affichage et la vitesse de votre double-tape de stylet.
port COM
Vo i r port de communication.
barre de commandes
Barre disponible dans Windows CE et combinant une barre d'outils et une barre de menus.
Glossaire
B-1
Page 46
port de communication
Port série utilisé pour connecter un équipement, tel qu'un périphérique mobile, un modem ou une
imprimante.
connexion
Capacité d'interagir avec un autre équipement, ordinateur ou Internet par l'intermédiaire d'une
connexion série, infrarouge, Ethernet ou par modem.
données
Informations stockées dans vos différents fichiers de programmes Windows CE.
ordinateur de bureau
Ordinateur équipé de Microsoft Windows 95/98 ou de Windows NT auquel vous connectez votre
PenCentra 130.
connexion par modem
Connexion entre votre PenCentra 130 et un ordinateur distant par l'intermédiaire d'un modem.
Vous pouvez vous connecter au serveur d'un fournisseur d'accès à Internet, à un réseau ou à un
modem relié à un PC.
connexion directe
Connexion entre votre PenCentra 130 et un autre ordinateur par l'intermédiaire d'un câble série ou
de ports infrarouges.
téléchargement
Opération de transfert de données de votre ordinateur de bureau vers votre PenCentra 130.
courrier électronique
Messages et autres éléments que vous envoyez et recevez avec Inbox.
fenêtre Explorer
Fenêtre qui apparaît lorsque vous double-cliquez sur une icône de périphérique dans la fenêtre
Mobile Devices. Dans la fenêtre Explorer, qui fait partie de Windows CE Services, vous pouvez
visualiser et copier des fichiers de votre PenCentra 130 sur votre ordinateur de bureau et vice versa.
conversion de fichier
Opération consistant à convertir un fichier compatible Windows de l'ordinateur de bureau en fichier
compatible Windows CE sur le PenCentra 130, et vice versa.
FPSI
Fujitsu Personal Systems, Inc. (www.fpsi.fujitsu.com).
réinitialisation complète
Vo i r réinitialisation.
housse pour environnement difficile
Housse optionnelle conçue pour apporter au PenCentra 130 une protection supplémentaire en
environnement difficile.
B-2
Annexe
Page 47
IMAP4
(Internet Message Access Protocol) Protocole de messagerie Internet supporté par certains serveurs
de messagerie électronique. Avec IMAP4, les dossiers que vous créez sur votre ordinateur de
bureau ou sur votre PenCentra 130 sont reproduits sur le serveur de messagerie, si bien que le
contenu de ces dossiers est accessible depuis n'importe quel ordinateur ayant accès à votre serveur
de messagerie.
Inbox synchronization
Fonction disponible dans Windows CE Services qui vous permet de synchroniser votre courrier
entre votre PenCentra 130 et votre ordinateur de bureau. Votre ordinateur doit être sous tension et
équipé de Microsoft Exchange 5.5 ou de Outlook 97/98.
Inbox Transfer
Fonction disponible dans Microsoft Outlook et Microsoft Exchange qui vous permet de transférer
des messages spécifiques entre votre PenCentra 130 et votre ordinateur de bureau.
connexion Internet
Méthode de communication utilisée pour établir une liaison entre votre PenCentra 130 et un
serveur permettant d'accéder à Internet (typiquement un fournisseur d'accès à Intenet).
fournisseur d'accès à Internet
Société offrant un service d'accès à Internet.
intranet
Réseau conçu pour permettre le partage d'informations au sein d'une société ou d'une organisation.
connexion IrDA (infrarouge)
connexion entre votre PenCentra 130 et un autre ordinateur ou périphérique (comme une
imprimante) par l'intermédiaire du port infrarouge de chaque équipement.
JOT
Logiciel de reconnaissance de caractères chargé sur votre PenCentra 130 (logiciel développé par
Communications Intelligence Corporation : www.cic.com)
dossier local
Dossier uniquement accessible à partir de l'ordinateur sur lequel il a été crée. Avec POP3, tous les
dossiers que vous créez sur votre PenCentra 130 sont des dossiers locaux, et les messages qu'ils
contiennent ne peuvent être lus que sur votre PenCentra 130.
en-tête de message
Partie d'un message électronique où sont consignés les renseignements spécifiant l'identité de
l'expéditeur, celle du destinataire ainsi que l'objet du message.
périphérique mobile
Ordinateur équipé de Microsoft Windows CE.
dossier Mobile Devices
Dossier de votre ordinateur de bureau contenant les composants Windows CE Services.
Glossaire
B-3
Page 48
carte modem
Vo i r carte PC.
dossier My Documents
Dossier dans lequel sont stockés les fichiers que vous créez sur votre PenCentra 130. Vous pouvez
visualiser le contenu de ce dossier dans la fenêtre Explorer de Windows CE Services.
connexion réseau
connexion entre votre PenCentra 130 et un réseau par l'intermédiaire d'une carte Ethernet insérée
dans votre PenCentra 130.
OEM
(Original Equipment Manufacturer) Le constructeur OEM du PenCentra 130 est FPSI.
dossier hors connexion
Avec IMAP4, dossier contenant des messages accessibles lorsque l'on travaille en ligne ou hors
connexion.
partenariat
Opération consistant à établir une connexion entre votre ordinateur de bureau et votre PenCentra
130 à des fins de synchronisation et d'échange de données. Votre PenCentra 130 accepte 2
partenariats au maximum avec des ordinateurs de bureau.
carte PC
Carte amovible, telle qu'une carte modem, une carte Ethernet ou une carte mémoire, conforme à la
spécification PCMCIA.
PC Link
Programme installé sur votre PenCentra 130 qui vous permet de le connecter et de le synchroniser
avec votre ordinateur de bureau lorsque vous utilisez un câble série ou une liaison infrarouge.
POP3
(Post Office Protocol) Protocole de messagerie supporté par la plupart des serveurs de messagerie.
paramètres de port
Paramètres utilisés pour configurer un port de communication sur un ordinateur.
PPP
(Point-to-Point Protocol) Protocole utilisé par votre PenCentra 130 pour communiquer avec le
serveur de votre fournisseur d'accès à Internet.
RAM
Mémoire vive.
ROM
Mémoire morte.
B-4
Annexe
Page 49
Compte d'accès réseau à distance (RAS)
Compte qui permet à votre PenCentra 130 d'accéder à votre réseau d'entreprise à distance.
connexion à distance
Connexion entre votre PenCentra 130 et un ordinateur distant. Vous effectuez une connexion à
distance en utilisant un modem ou une carte Ethernet.
Remote Networking
dossier Windows CE où vous établissez une connexion par modem entre un périphérique mobile et
un ordinateur distant.
réinitialisation
Selon l'état de votre PenCentra 130, opération qui provoque le redémarrage du système ou
l'effacement de toutes les données contenues en RAM.
restauration
Opération permettant de retrouver le PenCentra 130 dans l'état où il se trouvait lors de la dernière
sauvegarde. Cette opération nécessite de copier les données de sauvegarde sur le PenCentra 130.
câble série
Câble permettant de connecter le PenCentra 130 à un ordinateur de bureau.
connexion série
Connexion entre votre PenCentra 130 et un ordinateur de bureau ou un modem externe par
l'intermédiaire d'un câble série.
ascenseur
Double barre verticale située sur la barre de commandes permettant d'afficher les boutons de la
barre d'outils ou les menus disponibles.
stylet
Dispositif de pointage, similaire à un stylo, utilisé pour effectuer des sélections (en tapant) et entrer
des informations sur l'écran tactile.
synchronisation
Opération consistant pour le système à comparer les données de votre PenCentra 130 par rapport
aux données correspondantes de votre ordinateur de bureau et à procéder aux mises à jour
nécessaires à l'aide des données les plus récentes.
service de synchronisation
Service offert par Windows CE Services et permettant la synchronisation d'éléments spécifiques
entre le PenCentra 130 et l'ordinateur de bureau. Vous pouvez synchroniser des rendez-vous, des
contacts, des tâches, des messages électroniques et des fichiers.
TCP/IP
(Transmission Control Protocol/Internet Protocol)
Protocole qu'utilise votre PenCentra 130 pour communiquer à distance.
Glossaire
B-5
Page 50
barre d'outils
Barre située en haut de l'écran et contenant des boutons qui permettent d'exécuter des tâches
spécifiques.
écran tactileÉcran tactile de votre PenCentra 130 capable de reconnaître l'endroit où vous touchez sa surface
(typiquement à l'aide d'un stylet) et d'interpréter l'action à réaliser (comme de réaliser une sélection
ou de déplacer le curseur).
Windows CE Services
Programme installé sur votre ordinateur de bureau que vous utilisez pour gérer, transférer et
synchroniser des données et des fichiers entre votre PenCentra 130 et votre ordinateur de bureau.
Pour ouvrir Windows CE Services, double-cliquez sur le dossier Mobile Devices.
B-6
Annexe
Page 51
Index
A
ActiveSync, 1-11
affichage
écran, nettoyage, 3-3
l'écran est vide, 4-1
alimentation allume-cigares, 1-2
alimentation du PenCentra 130, 2-5
alimentation en courant continu, 1-9
applications tierces, 1-12
attache de stylet, 1-2, 1-5
B
batterie
chargement, 2-7
extraction et installation, 2-6
batterie de secours, 1-2
bFAX, 1-12
bFIND, 1-12
bloc batterie
CIC Speller, 1-12
clavier mobile, 1-2
connecteur d'alimentation en courant continu, 1-5
connecteurs et interfaces périphériques, 1-8
contacts de la station d'accueil pour utilisation
fréquente, 1-5
contacts pour utilisation fréquente, 1-9
D
dépannage
impossible d'appeler un numéro extérieur avec
le modem, 4-3
impossible d'établir une connexion correcte, 4-3
l'écran est vide ou difficile à lire, 4-1
la connexion est instable, 4-4
la connexion n'apparaît pas dans la boîte de
dialogue ActiveSync, 4-4
le curseur ne suit pas le stylet, 4-2
le système ne redémarre pas, 4-1
le transfert infrarouge ne fonctionne pas, 4-2
pas de réponse aux actions du stylet, 4-2
problèmes de connexion à distance, 4-3
volume audio trop bas, 4-3
E
écran, 1-3
étalonnage du stylet, 2-3
étui de ceinture du système, 1-2
microphone, 1-3
Microsoft InkWriter, 1-11
Microsoft Voice Recorder, 1-11
module d'extension de la mémoire RAM, 1-2
module d'extension de la mémoire ROM, 1-2
N
nettoyage de l'écran, 3-3
P
PC Link, 1-11
PenCentra 130
alimentation, 2-5
configuration, 2-1
dépannage, 4-1
désactivation et réactivation du système, 2-1
éléments inclus avec, 1-1
entretien et maintenance, 3-1
nettoyage de l'écran, 3-3
options disponibles, 1-2
protection en environnement difficile, 3-3
réinitialisation du système, 2-2
stockage, 3-2
surchauffe, 3-3
poignée, 1-2
points d'attache de la poignée, 1-5
port de style PS/2, 1-5, 1-9
port IrDA, 1-3, 1-8
port série, 1-5, 1-9
port USB, 1-5, 1-9
porte RAM/ROM, 1-5
porte-stylet, 1-3
portfolio, 1-2
prise jack pour casque téléphonique, 1-5, 1-9
prise jack pour microphone, 1-5, 1-8
prise jack pour modem, 1-3, 1-9
protection de l'ardoise Stylistic LT en environnement
R
réinitialisation du système, 2-2
reprise des opérations du système, 4-1
S
station d'accueil, 1-2
stylet
ne répond pas, 4-2
remplacement, 2-5
stylet de secours, 1-2
Stylet non étalonné, 4-3
Stylistic LT
protection, 3-3
stockage, 3-2
surchauffe, éviter, 3-3
T
témoins d'état, 1-3, 1-7
Alimentation en courant continu, 1-7
batterie, 1-7
témoin de notification, 1-7
Terminal, 1-11
touches rapides, 1-3
contraste, 2-9
émulation du bouton droit de la souris, 2-9
luminosité de l'éclairage de l'écran, 2-9
programmables, 1, 2, 3, 2-10
volume, 2-9
U
Utilisation du stylet, 2-3
V
verrou de la batterie, 1-10
verrou Kensington, 1-3, 1-8
Index-2
Page 53
volets cartes PCMCIA, 1-3
W
where to find information, vi
Windows CE website, vii
World Clock, 1-11
Index-3
Page 54
Index-4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.