FUJIFILM FX 40I User Manual

BB11754-300(1
)
MODE D’EMPLOI
Cette brochure a été préparée pour vous expliquer l’utilisation correcte de votre FUJIFILM DIGITAL CAMERA FinePix40i. Veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation.
Préparatifs
Photographie de base
Fonctions avancées
Réglages
Fonctions de Lecture avancée
Connexion audio, télécommande et PC
Avertissement
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB- 003 du Canada.
Veuillez lire les Notes sur la sécurité (➡P.110) et vous assurer de bien les assimiler avant dutiliser lappareil.
32
Table des matières
Avertissement .................................................... 3
...............................................................
Préface Fonctions et accessoires de lappareil photo Nomenclature
.....................................................
.....
6 7 8
1 Préparatifs
FIXATION DE LA DRAGONNE SELECTION DE LALIMENTATION ELECTRIQUE
Utilisation des accumulateurs
Utiliser Iadaptateur secteur CHARGEMENT DE LA SmartMedia RETRAIT DE LA CARTE SmartMedia MISE SOUS ET HORS TENSION REGLAGE DE LA DATE ET DE LHEURE
...................................
....
.........................
............................
........................
.....................
...............................
...................
11 12 12 14 15 16 17 19
2 Photographie de base
................................
PRISE DE VUES (MODE AUTO
Nombre de vues disponibles UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE FONCTION DE CADRAGE VISUALISATION DES IMAGES (LECTURE POUR FAIRE AVANCER RAPIDEMENT LES IMAGES ZOOM EN LECTURE LECTURE DE VUES MULTIPLES EFFACEMENT DUNE IMAGE UTILISATION DUN TELEVISEUR
...................................................
)
...........................
..........................................
.....................................
.................
...............
)
...
...............................
...............................
21 26 27 29 31 32 33 34 35 37
3 Fonctions avancées
FONCTIONS AVANCEES PHOTOGRAPHIE
Spécifications du mode Photographie
MODE PHOTOGRAPHIE
OPERATIONS DU MENU PHOTOGRAPHIE SELECTION DU MODE REGLAGE DE LA TAILLE DU FICHIER ET DE
LA QUALITE (TAUX DE COMPRESSION
Y
PHOTOGRAPHIE MACRO
(
PHOTOGRAPHIE PAPPROCHEE
b
PHOTOGRAPHIE AVEC RETARDATEUR
G
REGLAGE DE LA LUMINOSITE
(
COMPENSATION DE LEXPOSITION
A
REGLAGE DE LA BALANCE DES BLANCS
M
PHOTOGRAPHIE AU FLASH
ZOOM NUMERIQUE
9
..................................................................
CINEMA
........................................
..............................
....................................................
..............
............
...........
............
)
..................
)
..........
.............
)
4 Fonctions de Lecture avancée
LECTURE AVANCEE
Menu du mode de lecture
LECTURE CINEMA
MENU DE LECTURE
L
EFFACER UNE VUE/TOUTES LES VUES/
TOUS LES FICHIERS AUDIO/FORMATAGE
N
PLAYBACK (LECTURE AUTOMATIQUE
...................................................
......................................................
...............................
)
............
........
....
38 38
39 40
41
42 43
45 46 47 50 51
54 54 55
57 59
E
RESIZE (REDIMENSIONNER
P
REGLAGE ET RETRAIT DE LA
PROTECTION DUNE SEULE VUE
P
REGLAGE ET RETRAIT DE LA
PROTECTION DE TOUTES LES VUES
COMMENT SPECIFIER LES OPTIONS
DE TIRAGE
[
REGLAGE DATE DPOF
[
DPOF DECOUPAGE
[
REGLAGE IMAGE DPOF/RESET
[
CONFIRM/ANNULATION TOUT DPOF
U
CREATION DUN INDEX
........................................................
............................................
............................
)
..................
...........
........................................
.........................
......................................
................
5 Connexion audio, télécommande et PC
PREPARATIFS POUR LUTILISATION DES
FONCTIONS AUDIO
UTILISATION AUDIO
(
VUE DU DESSUS LA TELECOMMANDE
UTILISATION AUDIO
(
VUE DU DESSUS DE LA TELECOMMANDE PRISE DE PHOTOS AVEC LA TELECOMMANDE LECTURE A LAIDE DE LA TELECOMMANDE REMARQUES SUR LES AVERTISSEMENTS
LIES A LA TELECOMMANDE ET AU SON
CONNEXION USB/TRANSMISSION
DES DONNEES
CONNEXION USB/REMPLACEMENT DE
LA SmartMedia
.................................................
..............
)
........
)
.....
...........
.............
.........................................................
.......................................................
60
62
64
66 67 68 70 73 75
77
78
80 82 83
84
85
87
6 Réglages
MODE CONFIGURATION MEMORISATION DU NUMERO DIMAGE REGLAGE DE LA LUMINOSITE DU MONITEUR
LCD ET DU VOLUME DU HAUT-PARLEUR
Options pour extension du systeme Guide des accessoires en option Explication des termes Remarques sur lutilisation correcte de
lappareil
Notes sur lalimentation
Notes sur lutilisation dune carte
SmartMedia Ecrans davertissements Avant de vous adresser au S.A.V. Fiche technique Notes pour la sécurité Déclaration de conformité de la CEE
.......................................................
Batteries utilisables Remarques sur les batteries Remarques sur lutilisation du chargeur
daccumulateurs
BC-NH Spécifications du chargeur
daccumulateurs
Notes sur lutilisation de ladaptateur
....................................................
secteur
...........................................
.....................................
....................................
.....................................
......................................
......................................
..............................................
................................
..............................................
....................................
..................
...........
................
.....................
......................
.................
.............
92 93 95
96 97 97 97
99
99
99
100 102 104 107 110 113
88 90
91
1
2
3
4
5
6
54
Préface Fonctions et accessoires de lappareil photo
Essai préalable avant la photographie
Lorsque vous voulez prendre des photographies particulièment importantes (lors dun mariage ou pendant un voyage à l’étranger, par exemple), faites toujours une photographie d’essai au préalable, pour vérfier que lappareil fonctionne normalement.
Fuji Photo Film Co., Ltd., n’accepte aucune responsabilité
pour les pertes fortuites (telles que les coûts de photographies ou les pertes de revenus pouvant découler desdites photographies) subies en résultat dun défaut quelconque de ce produit.
Notes sur les droits de propriété
La prise de vue non autorisée dune représentation sur scène, dun spectacle ou dune exposition peut être interdite et enfreindre la législation sur les droits dauteur ou autres lois en vigueur. De plus, la copie de fichiers musicaux, disques, cassettes et autres matériels musicaux sans autorisation de la part des détenteurs des droits dauteur peut, en outre, constituer une violation des droits dauteur pouvant faire lobjet de poursuites judiciaires.
Cristaux liquides
Quand le moniteur LCD ou l’écran LCD est endommagé, faites particulièrement attention aux cristaux liquides du moniteur ou de l’écran. Si lune de ces situations se produisait, adoptez laction durgence indiquée.
Si les cristaux liquides touchent votre peau :
Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande eau avec du savon.
Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux :
Rincez loeil affecté avec de leau claire pendant 15 mn au moins et consultez un médecin.
Si vous avalez des cristaux liquides :
Rincez-vous complètement la bouche avec de leau. Buvez de grands verres deau et faites-vous vomir. Puis consultez un médecin.
Remarques sur les interférences électriques
Si lappareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion, notez quil peut provoquer des interférences avec certains équipements de lhôpital ou de lavion. Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur dans lemplacement concerné.
Manipulation de votre appareil
Cet appareil renferme des pièces électroniques de précision. Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas lappareil à des impacts ou des chocs pendant lenregistrement des images.
Informations sur les marques de fabrique
IBM PC/AT est une marque déposée de International
Business Machine Corporation Etats-Unis.
iMac et Macintosh sont des marques déposées de Apple
Computer, Inc.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation
of The U,S., déposée aux Etats-Unis et dans les autres pays. Windows est un terme abrégé pour Microsoft Windows Operating System.
SmartMedia est une marque déposée de Toshiba Corporation.
Les autres noms de sociétés ou de produits sont des
marques de fabrique ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
Explication du système de télévision couleur
PAL : Phase Alternation by Line (Phase alternée à chaque
ligne), un système de télévision couleur adopté principalement par les pays de lEurope et la Chine.
NTSC : National Television System Committee, spécifications
de télédiffusion couleur adoptées principalement par les E.-U., le Canada et le Japon.
Caractéristiques Accessoires
Fonction de lecteur audio
Boîtier léger et compact en alliage aluminium-magnésium
Démarrage rapide et bref intervalle entre les prises de vue pour un fonctionnement rapide et sensible
Intègre le nouveau Super CCD
Haute sensibilité ISO 200 et flash automatique intégré permettant la prise de vue dans une plus grande variété de situations
Fonction de zoom numérique transparent (1,88à des résolutions mégapixels) et de zoom de lecture (jusqu’à 15
✕)
Objectif EBC Fujinon
Mise au point automatique avec fonction macro
Mode de photographie manuelle permettant laccès à tous les réglages de lappareil photo
La fonction de guide de cadrage vous permet de composer des images parfaitement équilibrées
Fonction de tournage cinéma (320 240 pixels avec le son)
Bouchon dobjectif commandé électriquement
Moniteur LCD couleur de 1,8 pouces et 110000 pixels
Prise USB pour une transmission rapide et facile des données dimage vers un ordinateur personnel
Conforme à “Design rule for Camera File system
Règlement de conception pour le système de fichier appareil photo
Accepte le format DPOF (Format de commande dimpression numérique) pour la commande dimpression simple du FinePix40i et de lordinateur
Batteries hydride nickel­métal (Ni-MH) format AA HR-3UF (2)
Chargeur de batteries BC-NH (1)
Dragonne (1)
Câble vidéo (Câble mini jack (dia. 2,5 mm) à fiche Cinch, 1,5 m environ) (1)
Télécommande (1)
Ecouteurs (1)
Jeu d’interface (1)
CD-ROM (1)
Manuel de démarrage rapide
de RealJukebox Plus (1) MacMP3 Limited Edition
Installation Guide (1) Câble USB spécial (1)
Carte du n° de série (1)
Guide de démarrage rapide (1)
Mode demploi (cette brochure) (1)
Guide des opérations audio (1)
76
Nomenclature
Fenêtre du viseur
Déclencheur
Haut-parleur (P.91
)
Touche flash (P.47
)
Prise dentrée (DC IN 3 V
)
(
entrée alimentation
) (
P.14
)
Prise numérique (
DIGITAL : entrée/sortie numérique
)
(
P.86
)
Microphone (P.51
)
Détecteur
Fenêtre de viseur (
P.44
)
Objectif/Bouchon dobjectif
Prise de sortie audio-visuelle
(
A/V OUT) (P.37
)
Prise de télécommande
(
P.77
)
Monture de dragonne (P.11
)
Flash (P.47
)
Touche POWER (
marche/arrêt) (P.17
)
Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour les détails.
Témoin de viseur (P.25
Viseur (P.23
Touche DISP (
affichage) (P.29, 34
)
)
[
Molette de modes
]
Mode Photographie
(
)
P.21
(
)
Mode Lecture
)
P.31
Mode Cinéma
(
P.51
)
Touche BACK (
annulation/retour
Touche MENU/OK (
menu/exécuter
Monture de trépied
Couvercle de laccumulateur
(
)
P.13
)
( ) ( )
)
bouton
Moniteur LCD
Compartiment des batteries
Fente dinsertion de la carte
SmartMedia (P.15
(
P.14
)
)
Voir pages 77-84 pour des informations plus détaillées sur lutilisation de la télécommande.
98
Nomenclature
Prises dimages avec le moniteur LCD : Prises de vues
1 Préparatifs
FIXATION DE LA DRAGONNE
1 2
1
Prises dimages avec le moniteur LCD : Lecture
L’écran, ci-dessus, présente un modèle PAL.
Sur le modèle NTSC, lordre de la date est différent (mois/jour/année). Les rubriques affichées dépendent du mode de lappareil photo et des conditions de la prise de vues.
Passez la boucle du cordon fin à l’extrémité de la dragonne, dans la monture de dragonne.
Passez ensuite lautre extrémité de la dragonne dans la boucle du cordon fin et serrez la dragonne en tirant.
1110
SELECTION DE L’ALIMENTATION ELECTRIQUE
Utilisation des accumulateurs
Le FinePix40i utilise 2 accumulateurs nickel-métal hydrure (Ni-MH) ou Ni-Cd. Les deux accumulateurs utilisés doivent être tous deux de même type.
Les accumulateurs au lithium ou au manganèse ne doivent absolument pas être utilisés car ils émettent de la chaleur et peuvent endommager lappareil photo.
Batteries rechargeables
Batteries Ni-MH format AA Fujifilm Rechargeable Battery HR-3UF : 2 (fournies avec lappareil photo ou vendues séparément) (modèle : 2HR-3UF)
Batteries Ni-Cd format AA Fujifilm Rechargeable Battery KR-3UF : 4 (vendues séparément) (modèle : 4KR-3UF)
Si vous tentez de charger des batteries autres que celles spécifiées pour lutilisation avec le chargeur (comme des batteries au manganèse, alcalines ou au lithium), elles peuvent exploser ou fuire. Ceci peut provoquer un incendie ou des blessures et porter par conséquent préjudice à votre environnement.
Voir P.108 pour les informations sur le nombre de photos pouvant être prises avec les batteries.
!
Les batteries alcalines doivent être utilisées uniquement en cas
durgence. Notez ce qui suit lorsque vous les utilisez :
Les bornes des batteries doivent être nettoyées avec un chiffon
propre et sec.
Le nombre de prises de vues disponibles et la durée de la lecture audio sont limités. Le nombre de prise de vues disponibles et la durée de la lecture varient selon la marque des batteries et la température ambiante. A des températures de +
5°C ou moins, il peut savé rer impossible de prendre des
photos ou d’écouter de la musique. Le bouchon dobjectif risque
également de ne pas souvrir ou se fermer complètement.
Lorsque vous utilisez le FinePix40i avec le moniteur LCD éteint,
lalimentation est coupée sans quun avertissement de faible charge restante des batteries soit affiché. (Si le FinePix40i est utilisé avec le moniteur LCD éteint à des températures de +
20°C ou plus.)
12
Nombre de prises de vues disponibles : 30 environ Durée de lecture audio disponible : environ 100 minutes
1
Chargez les accumulateurs rechargeables dans le chargeur daccumulateurs comme indiqué sur l’étiquette.
!
Les batteries Ni-MH ne sont pas complètement chargées
au moment de lexpédition. Vous devrez les recharger avant de les utiliser. Les batteries qui viennent d’être achetées ou qui sont restées inutilisées pendant une période prolongé e peuvent ne pas être entièrement chargées. (Ceci se traduit par laffichage immédiat dun avertissement de faible charge des batteries ou par un nombre peu élevé de prises de vues disponibles.) Ceci est normal et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. Les batteries reviendront à leur état normal si vous les chargez et si vous les utilisez 3 ou 4 fois.
!
Si les bornes des batteries nickel-métal hydrure sont
sales, il peut savérer impossible de les charger. Pour éviter les problèmes éventuels, nettoyez les bornes des
batteries et les bornes du chargeur avec un chiffon propre et sec (la première fois que vous chargez les batteries, en particulier, vous devez nettoyer les bornes des batteries et celles du chargeur, introduire les batteries dans le chargeur et les retirer plusieurs fois avant de commencer le chargement).
2 3
Les types de fiche varient
selon les pays.
Branchez le chargeur dans une prise murale pour commencer la recharge. Le chargement des accumulateurs se termine en environ 13 heures, mais le témoin dalimentation reste allumé. Débranchez le chargeur daccumulateurs de la prise de courant lorsquil nest pas utilisé.
!
Il faut environ 13 heures (1600 mAh) pour recharger des
batteries Ni-MH complètement dé chargées. Il faut compter environ 8 heures pour recharger les batteries
Ni-Cd KR-3UF. Des durées de recharge plus courtes peuvent être obtenues en utilisant le chargeur rapide Ni-MH BCH-NH (P.93).
!
Si vous rechargez les batteries Ni-MH ou Ni-Cd avant
quelles soient entièrement épuisées, ceci produit uneffet mémoire”✽, qui fait apparaître plus rapidement
lavertissement de faible charge de la batterie. Pour remettre les batteries dans leur état normal, déchargez entièrement les batteries avant de les recharger.
Effet mémoire : Ph énomène dans lequel certaines
!
Nutilisez pas des accumulateurs usagés et neufs en
même temps.
propriétés des batteries font que sa capacité est inférieure à la quantité nominale.
Faites coulisser le couvercle des batteries pour louvrir.
!
Ne forcez pas pour ouvrir le couvercle du logement
des batteries.
!
Mettez toujours lappareil photo hors tension avant
de procéder au remplacement des batteries. Si lappareil photo est laissé sous tension, les réglages risquent de revenir aux valeurs par défaut.
!
Si ladaptateur secteur a ét é connecté ou si les
accumulateurs ont été mis en place pendant une demi-journée ou plus, les réglages de lappareil photo restent en mémoire pendant environ une demi-journée après avoir déconnecté ladaptateur secteur ou retiré les accumulateurs. Vérifiez le ré glage de la date après avoir remplacé les accumulateurs.
1
13
SELECTION DE L’ALIMENTATION ELECTRIQUE
Prise dentrée CC 3V
CHARGEMENT DE LA SmartMedia
4
Mettez les batteries en place en respectant
les polarités, comme indiqué sur lillustration. Refermez le couvercle des batteries.
!
Veillez à ne pas faire tomber les batteries lors de
louverture et de la fermeture du couvercle du logement.
!
Voir P.97 les remarques sur lutilisation dautres
sources dalimentation électrique.
Utiliser Iadaptateur secteur
Ladaptateur secteur spécial AC-3V peut être utilisé pour éviter les pannes de courant, dues á l’épuisement des batteries, pendant la photographie, la lecture ou la transmission des images (laide de la connexion USB). Vérifiez si lappareil photo est hors tension et branchez le connecteur de ladaptateur secteur dans la prise dentrée DC IN 3V de lappareil. Branchez ensuite ladaptateur secteur dans une prise de courant.
!
Vous ne pouvez pas charger les accumulateurs en
connectant ladaptateur secteur.
!
La prise secteur doit être située près de Iappareil
photo et doit être facilement accessible.
!
Les types de fiches varient selon les pays.
!
Lutilisation dun adaptateur secteur autre que
ladaptateur AC-3V peut endommager lappareil photo.
!
Reportez-vous à la P.99 pour des informations plus
détaillées sur ladaptateur secteur.
(
vendu séparément
)
SmartMedia
Utilisez uniquement une carte SmartMedia de 3,3 V.
<
Pour Camera
MG-4S (4Mo), MG-8S (8Mo), MG-16S (16Mo), MG-32S (32Mo), MS-64S (64Mo)
<
Pour Audio>SmartMedia avec ID
MG-16SW (16Mo), MG-32SW (32Mo), MG-64SW (64Mo)
!
Les images ne peuvent pas être enregistrées ou
effacées si une pastille de protection contre l’écriture est collée à la carte SmartMedia.
!
Le fonctionnement de cet appareil photo nest garanti
que sil est utilisé avec une carte SmartMedia Fujifilm.
!
Certaines cartes SmartMedia 3,3 V sont appelées
cartes 3 V”.
!
Les SmartMedia avec numéro didentification sont
marquées cartes ID”.
!
Reportez-vous en P.100 pour des informations plus
détaillées sur la carte SmartMedia.
Une SmartMedia avec ID (identification) est nécessaire pour utiliser la fonction audio.
(
vendu séparément
>
)
Vérifiez si lappareil photo est hors tension.
Mettez-le ensuite sous tension de façon à ce que le couvercle des batteries soit face vers le haut et faites coulisser le couvercle pour louvrir. Poussez la SmartMedia à fond dans le logement
de carte jusqu’à ce quelle se bloque en place. Refermez le couvercle des batteries.
!
Si vous ouvrez le couvercle des batteries lorsque lappareil
photo est sous tension, lappareil se met automatiquement hors tension pour protéger la SmartMedia.
!
La carte SmartMedia ne va pas jusquau fond de la
fente si elle est introduite du mauvais côté. Veillez à ne pas la forcer pendant la mise en place.
1
1514
RETRAIT DE LA CARTE SmartMedia
MISE SOUS ET HORS TENSION
1 2
Vérifiez si lindicateur dans le viseur est vert
et mettez ensuite lappareil hors tension. Tournez toujours lappareil photo de façon à
ce que le couvercle des batteries soit vers le haut avant douvrir le couvercle.
Nouvrez jamais le couvercle du logement de la SmartMedia lorsque lappareil photo est sous tension. Ceci pourrait endommager les données dimage ou la carte SmartMedia.
16
Tout en veillant à ce que les batteries ne tombent pas de lappareil photo, saisissez la SmartMedia et sortez-la.
!
Pour protéger la SmartMedia, conservez-la toujours
dans son coffret spécial anti-statique.
I
mpression dimages et téléchargement
dimages vers un ordinateur
Reportez-vous P.66, 92 pour les informations sur limpression des photos.
Reportez-vous P.85-87 pour les informations sur le tél échargement des images vers un ordinateur.
1
Pour mettre lappareil photo sous ou hors tension, déplacez linterrupteur dalimentation sur “”. Lorsque vous mettez lappareil photo sous tension, le témoin de viseur sallume en vert.
!
Si vous mettez lappareil photo sous tension lorsque
la molette de modes est réglée sur 0” ou “9”, le couvercle de lobjectif souvre et lobjectif sort. Pour cette raison, veillez à éviter de toucher lobjectif lorsque vous mettez lappareil photo sous tension.
!
Mettez lappareil photo sous tension avant de tenter
de lutiliser de quelque manière que ce soit.
Lorsque la fonction de mise hors tension automatique est activée (P.88), lappareil photo se met automatiquement hors tension sil est laissé allumé sans être utilisé pendant un certain temps.
2
1
Si les réglages de la date et de lheure ont été annulés, un écran de confirmation apparaît. Pour régler la date et lheure, utilisez les touches d ou c pour sélectionner SET et appuyez ensuite sur la touche MENU/OK (P.19).
1716
MISE SOUS ET HORS TENSION
Panneau de télécommande LCD
LCD monitor
Activé
Clignotant
Activé
Activé
Activé
Blanc
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
Notez que ceci met uniquement lappareil photo sous tension pour la lecture audio lorsque la télécommande est branchée.
18
18
Vé rifiez lavertissement de niveau des accumulateurs avant de mettre lappareil photo sous tension.
Laccumulateur est entièrement chargé.
(Cette icône est affichée uniquement pendant 2 secondes sur l’écran LCD après la mise sous tension de lappareil photo.) La charge des accumulateurs est trop faible.
Des accumulateurs entièrement chargé s doivent être mis en place car lalimentation risque de s’épuiser très prochainement. Les accumulateurs sont entièrement déchargés.
Licône disparaît immédiatement et lappareil photo sarrête de fonctionner. Introduisez des accumulateurs entièrement chargés.
!
Le niveau de charge des batteries peut être vérifié
uniquement sur le panneau de télécommande LCD lorsque la télécommande est mise en place (P.78).
1
Réglez la molette de modes sur
Appuyez sur la touche MENU/OK pour
afficher le menu sur le moniteur LCD.
Utilisez d ou c” pour sélectionner MODE et
utilisez ensuite a ()” ou “ b ()” pour
sélectionner SET-UP.
Appuyez sur la touche MENU/OK”.
Si les réglages de la date et de lheure sont annulés lorsque vous mettez lappareil photo sous tension, un écran de confirmation apparaît. Si vous choisissez de réinitialiser la date et lheure, passez à l’étape .
●➁●➂●
0
”.
3
2
Utilisez a ()” ou “b ()” pour sélectionner
SET DATE/TIME. Appuyez sur la touche MENU/OK”.
!
Voir P.88 pour des informations plus détaillées sur les
rubriques du menu de mode
!
Si ladaptateur secteur a ét é connecté ou si les
accumulateurs ont été mis en place pendant une demi-journée ou plus, les réglages de la date et de lheure restent en mémoire pendant environ une demi-journée après avoir déconnecté ladaptateur secteur ou retiré les accumulateurs.
2
(CONFIGURATION).
1191
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
Photographie
2
de base
PRISE DE VUES (MODE AUTO
)
3
Utilisez d ou c pour sélectionner la rubrique
que vous désirez régler (année, mois, date, heure ou minute) et utilisez ensuite
b ( )” pour corriger le réglage.
Une fois que le réglage est corrigé, appuyez sur
la touche MENU/OK”.
!
Maintenez la touche a ()” ou “b ()” enfoncée pour
faire avancer ou reculer les chiffres en continu.
!
Lorsque le temps affiché dépasse “12:00:00”, l’appareil
photo passe automatiquement de AM à PM.
!
Modèle NTSC : 2000 /01/ 01.
!
Vous ne pouvez pas spécifier lheure en secondes. Pour
régler lheure avec pré cision, appuyez sur la touche
20 21
MENU/OK lorsque lhorloge est à 0 (zéro) seconde.
a ( ) ou
4
Revenez au menu SET-UP.
Appuyez sur a ()” ou “ b ()” pour
sélectionner END. Appuyez sur la touche MENU/OK pour
terminer la procédure dinstallation.
1 2
Réglez la molette de modes sur 0”.
!
Vous pouvez photographier des sujets situés à des
distances allant de 50 cm à l’infini. Pour les sujets plus proches que 50 cm, utilisez le mode macro (
!
Voir P.82 pour les informations plus détaillées sur la
prise de vue à laide de la télécommande.
P.42).
Pour utiliser le moniteur LCD pour prendre des photos, appuyez sur la touche DISP et mettez le moniteur sous tension (P.29).
2
PRISE DE VUES (MODE AUTO
)
3 4
Enroulez la dragonne autour de votre poignet, serrez bien les coudes contre le corps et maintenez lappareil photo à deux mains.
!
Vérifiez si lobjectif est propre. Sil est sale, nettoyez-
le comme indiqué en P.96.
!
Limage est floue si vous bougez lappareil photo
pendant la prise de vue (bougé de lappareil).
!
Lorsque vous prenez des photos dans des
conditions de faible éclairage, utilisez le flash
P.47) ou un trépied pour éviter que les images ne
(
22
soient floues en raison du bougé de lappareil.
Veillez à ne pas obstruer lobjectif, le microphone ou le capteur de commande du flash avec vos mains ou la dragonne de lappareil photo.
!
Lappareil photo peut ne pas réussir les
photographies si vos doigts ou la dragonne font obstacle.
5
AF frame
Viseur
A laide du viseur ou du moniteur LCD, cadrez votre photo de façon à ce que le sujet remplisse entièrement la cadre AF (Autofocus).
!
Si le sujet nest pas au centre de limage, utilisez le verrouillage AF pour prendre la photo (P.27).
!
Pour les scènes faiblement éclairées où le sujet est difficile à voir dans le moniteur LCD, vous devez utiliser le
viseur.
!
Si limage du moniteur LCD est difficile à voir, réglez la luminosité de l’écran.
Moniteur LCD
AF frame
2
23
PRISE DE VUES (MODE AUTO
76
Appuyez à mi-course sur le déclencheur. Limage est mise au point lorsque le cadre AF sur le moniteur LCD devient plus petit et que la vitesse dobturation et le réglage de louverture apparaissent (et que le témoin du viseur vert sarrête de clignoter et reste allumé).
!
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course,
limage vidéo sur le moniteur LCD se fige brièvement. Toutefois, il ne sagit pas de limage qui est enregistrée.
!
Sil fait trop sombre pour que lappareil photo puisse
effectuer la mise au point, déplacez-vous au moins
24
d 1,5 m du sujet pour prendre la photo.
)
Sujets ne convenant pas à lautofocus
7
BIP
Pour prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur sans retirer votre doigt. Lappareil photo é met un bip et prend la photo. Les données sont alors enregistrées.
!
Si vous enfoncez complètement le déclencheur dun seul
geste, la photo est prise sans changement du cadre AF.
!
Lorsque vous prenez une photographie, le témoin du
viseur sallume en orange (lappareil photo nest pas prêt) avant de passer au vert pour indiquer que lappareil photo est de nouveau prêt pour la prise de vues.
!
Le moniteur LCD peut sassombrir pendant un bref
instant. Ceci est normal et nindique pas un défaut de fonctionnement.
!
Le témoin du viseur clignote en orange lorsque le
flash est en cours de chargement.
!
La quantité de données dimages enregistrées nest
pas fixée et varie selon des facteurs tels que le niveau de détails dans une image. Le résultat est que, dans certains cas, le nombre de vues disponibles ne diminue pas ou peut diminuer de deux unités quand lenregistrement est terminé.
!
Reportez-vous en P.102 pour les informations sur
les avertissements affichés.
Affichage du témoin du viseur
Couleur
Orange
Etat Signification
Prêt à photographier.
Allumé
Vert
Rouge
Clignotant
Clignotant
Clignotant
AF/AE en cours ou avertissement de bougé de lappareil photo. Enregistrement sur la SmartMedia (prêt à prendre la photo suivante).
Image en cours denregistrement sur la SmartMedia ou accumulateur
Allumé
en cours de charge (nest pas prêt à prendre la photo suivante).
Chargement du flash.
Avertissement SmartMedia. Pas de SmartMedia chargée, SmartMedia non-formatée, format incorrect, pastille autocollante de protection contre l’écriture utilisée, carte Smartmedia saturée, erreur de SmartMedia.
Erreur de recharge de l accumulateur.
Erreur de fonctionnement de lobjectif.
Lorsque le moniteur LCD est allumé,
les détails de lavertissement apparaissent à l’écran (
P.102).
Le FinePix40i utilise un mécanisme dautofocus précis. Cependant, il peut éprouver des difficultés à effectuer la mise au point ou se trouver dans lincapacité de mettre au point les sujets et les situations mentionnés ci-dessous. Dans ce cas, limage peut être floue.
Les sujets très brillants comme les miroirs ou la carrosserie dune voiture.
Les sujets photographiés à travers une vitre.
Les sujets sans bonne réflexion comme les cheveux ou la fourrure.
Les sujets qui manquent de consistance comme le feu ou la fumée.
Les sujets éloignés et sombres.
Quand le contraste entre le sujet et larrière-plan est très faible (sujets placés devant un mur blanc ou ayant la même couleur que le fond).
Quand il y a des objets placés devant ou derrière le sujet (comme un animal en cage ou une personne devant un arbre).
Les sujets se déplaçant à grande vitesse.
2
25
PRISE DE VUES (MODE AUTO
)
UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE
Nombre de vues disponibles
Nombre de vues standard par SmartMedia
Le nombre de prises de vues pouvant être enregistrées sur une carte SmartMedia varie légèrement selon le type de sujet. En outre, la différence entre le nombre standard de prises de vues et le nombre réel de vues disponibles augmente avec des SmartMedia de plus grande capacité.
1800 640 480
Taille de fichier
Mode de qualité
Volume des Données Image
4Mo (MG-4S 8Mo (MG-8S 16Mo (MG-16S/16SW 32Mo (MG-32S/32SW 64Mo (MG-64S/64SW
26
FINE NORMAL BASIC
environ.
) )
) ) )
1700Ko
Le nombre de prises de vues disponibles est indiqué pour une SmartMedia formatée.
2400
environ.
2 4
9 18 36 77 189 663
803Ko
4
9 19 38
Le nombre de vues disponibles est affiché sur l’écran LCD à lendroit indiqué sur lillustration de gauche.
!
Consultez la P.41 pour les informations sur la
modification du réglage Taille et Qualité.
!
Les réglages par défaut lors de lexpé dition sont
1800 (pour Résolution) et NORMAL (pour
2400 Qualité).
1280 960
environ.
328Ko
11 23 47 94
FINE NORMAL
environ.
612Ko
6 12 25 50
101 198
environ.
312Ko
12 24 49 99
NORMAL
environ.
87Ko
44
89 165 331
1 2
Dans une photo avec ce genre de composition, les sujets (deux personnes dans ce cas) ne sont pas dans le cadre AF. Si la photo est prise à ce moment-là, les sujets ne seront pas mis au point.
!
Les é crans affichés sont ceux présenté s sur le
moniteur LCD.
!
Reportez-vous P.21 pour les informations sur la
prise de vue avec le moniteur LCD.
Memoristation AF (Autofocus) / AE (Exposion Automatique)
Sur le FinePix40i, les réglages de mise au point et dexposition sont mémorisés (mémorisation AF et AE) lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Si vous voulez mettre au point sur un sujet qui est décentré ou si vous voulez changer la composition de votre image une fois que lexposition est réglée, vous pouvez obtenir de bons résultats en changeant la composition une fois que les réglages AF et AE sont mémorisés.
Déplacez légèrement lappareil photo pour que les sujets soient à lintérieur du cadre.
2
27
Cadre grille
Cadrage groupe
Cadrage portrait
Moniteur LCD éteint
Moniteur LCD allumé
Guide de cadrage affiché
Aucun texte n’est affiché
UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE
FONCTION DE CADRAGE
Appuyez à mi-course sur le déclencheur (Autofocus et AE mémorisés), vérifiez si le cadre AF est plus petit, si les réglages pour la vitesse dobturation et louverture sont affichés et si le témoin vert du viseur vert sarrête de clignoter et reste allumé.
28
43
BIP
Avec le déclencheur toujours à mi-course (AF mé morisé), dé placez lappareil photo vers limage de départ et appuyez à fond sur le déclencheur.
!
Vous pouvez utiliser le verrouillage AF/AE autant de
fois que vous le désirez avant de relâ cher le déclencheur.
!
Le verrouillage AF/AE est disponible pour tous les
modes de photographie, de façon à ce que vous puissiez obtenir des résultats parfaits pour chaque photo.
En mode Auto, laffichage du moniteur LCD change à chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP. Appuyez sur la touche DISP pour afficher le Guide de cadrage”.
21
Utilisez les touches lun des trois guides de cadrage. Les guides de cadrage vous aident à composer votre prise de vues lorsque vous photographiez en utilisant le moniteur LCD.
!
Le guide de cadrage napparaît pas sur limage.
d et c pour sélectionner
2
29
Lecture de veus Multiples
Lecture normale
Aucun texte n’est affiché
FONCTION DE CADRAGE
VISUALISATION DES IMAGES (LECTURE
)
Cadre grille
Utilisez ce cadre lorsque vous voulez placer votre sujet principal au centre de limage ou lorsque vous désirez aligner la prise de vue avec lhorizon. Cest le cadre le plus efficace pour contrôler la taille et la balance de votre sujet lorsque la prise de vues inclut un déplacement.
!
Les lignes du cadre grille divisent
approximativement les pixels enregistrés, en trois parts égales, à lhorizontale et à la verticale. Au tirage, limage peut ê tre
30
légèrement décalée par rapport à la grille.
Cadrage de groupe
Utilisez ce cadre lorsque vous photographiez des groupes de 2 personnes ou plus. Si vous composez la photo de façon à ce que vos sujets soient le plus grand possible à l’intérieur du cadre, lexpression de leur visage apparaîtra clairement sur la photo.
Important
Utilisez toujours le verrouillage AF/AE pour composer votre photo. Si vous nutilisez pas le verrouillage AF/AE, votre sujet risque de ne pas être bien mis au point.
Cadrage de portrait
(Cadre photo vertical)
Utilisez ce cadre pour la photog­raphie portrait de base. Placez le visage du sujet dans lun des trois cadres pour un portrait en gros plan (grand cadre), une prise de vue tête et épaules (cadre moyen) ou une photo de buste (petit cadre). Lorsque la distance au sujet est de 50 cm ou moins, utilisez le mode Macro.
1
Réglez la molette de modes sur 1 .
!
Lorsque la molette de modes est réglée sur 1, la
dernière prise de vue effectuée apparaît à l’écran.
!
Si limage sur le moniteur LCD est difficile à voir,
réglez la luminosité du moniteur (
Images pouvant être visualisées sur le FinePix40i
Vous pouvez utiliser cet appareil pour visualiser les images quil a enregistrées ou des images enregistrées sur une carte SmartMedia 3,3 V avec un appareil photo numérique Fujifilm des séries FinePix, MX et DX.
P.91).
2
Vous pouvez utiliser déplacer respectivement vers lavant ou vers larrière pour la visualisation des photos.
c et d pour vous
2
31
POUR FAIRE AVANCER RAPIDEMENT LES IMAGES
ZOOM EN LECTURE
1
Vous pouvez faire avancer rapidement les images en maintenant d ou c enfoncée pendant environ 3 secondes durant la lecture.
32
2 2
Pendant lavance rapide, 3 vues sont présentées en miniature ensemble sur le moniteur LCD. Lorsque vous arrêtez lavance rapide, limage entourée du cadre est affichée sur le moniteur comme image seule.
!
Une barre davancement est affichée pour montrer la
position approximative de lecture sur la SmartMedia.
1
Appuyez sur a ()” et “ b ()” pendant la lecture pour faire un zoom avant ou arrière (agrandir ou réduire) sur limage respectivement. Une barre de zoom est affichée lorsque vous utilisez cette fonction.
Echelles de zoom
Images 2400 1800 points : jusqu’à 15 Images 1280 960 points : jusqu’à 8 Images 640 480 points : jusqu’à 4
!
Appuyez sur d ou c pendant le zoom pour
annuler lopération et passer à limage suivante.
●➀●
Lorsque vous avez effectué un zoom avant sur votre image,
appuyez sur la touche DISP”.
Vous pouvez utiliser les touches d”, “c et
ab()” pour effectuer un zoom avant sur différentes parties de limage (déplacement du zoom). Vous pouvez revenir au mode de zoom en
appuyant de nouveau sur la touche DISP”.
!
Appuyez sur la touche BACK pour revenir à
laffichage normal sans agrandissement.
2
33
LECTURE DE VUES MULTIPLES
EFFACEMENT DUNE IMAGE
1 2
Appuyez deux fois sur la touche DISP pour passer à laffichage dimages multiples (9 vues).
!
Laffichage de texte du moniteur LCD disparaît après
environ 3 secondes.
!
Le zoom de lecture ne peut pas être utilisé pendant
34
la lecture de vues multiples.
Utilisez les touches d et c pour déplacer le
curseur (le contour orange) sur la vue désirée. La pression répétée sur a ()” ou “ b () fait passer à la page précédente ou suivante. Vous pouvez agrandir limage sélectionnée
en appuyant de nouveau sur la touche DISP”.
!
La lecture de vues multiples est particulièrement
efficace pour la sélection dimages et leffacement dune seule vue, la protection dune seule photo, la spécification dune image DPOF et la confirmation ou lannulation DPOF.
1 2
Réglez la molette de modes sur 1”,
et appuyez sur la touche MENU/OK pour
faire apparaître l’écran de menu.
!
Voir P.57 pour plus dinformations sur l’éffacement
de toutes les images sur une SmartMedia et sur le formatage de la SmartMedia.
!
La lecture de vues multiples (P.34) est une
manière facile de sé lectionner des images à protéger.
c” Sélectionnez FRAME dans le menu
ERASE et appuyez sur le bouton MENU/OK”.
2
35
Loading...
+ 41 hidden pages