FUJIFILM FX 40I User Manual

BB11754-300(1
)
MODE D’EMPLOI
Cette brochure a été préparée pour vous expliquer l’utilisation correcte de votre FUJIFILM DIGITAL CAMERA FinePix40i. Veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation.
Préparatifs
Photographie de base
Fonctions avancées
Réglages
Fonctions de Lecture avancée
Connexion audio, télécommande et PC
Avertissement
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB- 003 du Canada.
Veuillez lire les Notes sur la sécurité (➡P.110) et vous assurer de bien les assimiler avant dutiliser lappareil.
32
Table des matières
Avertissement .................................................... 3
...............................................................
Préface Fonctions et accessoires de lappareil photo Nomenclature
.....................................................
.....
6 7 8
1 Préparatifs
FIXATION DE LA DRAGONNE SELECTION DE LALIMENTATION ELECTRIQUE
Utilisation des accumulateurs
Utiliser Iadaptateur secteur CHARGEMENT DE LA SmartMedia RETRAIT DE LA CARTE SmartMedia MISE SOUS ET HORS TENSION REGLAGE DE LA DATE ET DE LHEURE
...................................
....
.........................
............................
........................
.....................
...............................
...................
11 12 12 14 15 16 17 19
2 Photographie de base
................................
PRISE DE VUES (MODE AUTO
Nombre de vues disponibles UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE FONCTION DE CADRAGE VISUALISATION DES IMAGES (LECTURE POUR FAIRE AVANCER RAPIDEMENT LES IMAGES ZOOM EN LECTURE LECTURE DE VUES MULTIPLES EFFACEMENT DUNE IMAGE UTILISATION DUN TELEVISEUR
...................................................
)
...........................
..........................................
.....................................
.................
...............
)
...
...............................
...............................
21 26 27 29 31 32 33 34 35 37
3 Fonctions avancées
FONCTIONS AVANCEES PHOTOGRAPHIE
Spécifications du mode Photographie
MODE PHOTOGRAPHIE
OPERATIONS DU MENU PHOTOGRAPHIE SELECTION DU MODE REGLAGE DE LA TAILLE DU FICHIER ET DE
LA QUALITE (TAUX DE COMPRESSION
Y
PHOTOGRAPHIE MACRO
(
PHOTOGRAPHIE PAPPROCHEE
b
PHOTOGRAPHIE AVEC RETARDATEUR
G
REGLAGE DE LA LUMINOSITE
(
COMPENSATION DE LEXPOSITION
A
REGLAGE DE LA BALANCE DES BLANCS
M
PHOTOGRAPHIE AU FLASH
ZOOM NUMERIQUE
9
..................................................................
CINEMA
........................................
..............................
....................................................
..............
............
...........
............
)
..................
)
..........
.............
)
4 Fonctions de Lecture avancée
LECTURE AVANCEE
Menu du mode de lecture
LECTURE CINEMA
MENU DE LECTURE
L
EFFACER UNE VUE/TOUTES LES VUES/
TOUS LES FICHIERS AUDIO/FORMATAGE
N
PLAYBACK (LECTURE AUTOMATIQUE
...................................................
......................................................
...............................
)
............
........
....
38 38
39 40
41
42 43
45 46 47 50 51
54 54 55
57 59
E
RESIZE (REDIMENSIONNER
P
REGLAGE ET RETRAIT DE LA
PROTECTION DUNE SEULE VUE
P
REGLAGE ET RETRAIT DE LA
PROTECTION DE TOUTES LES VUES
COMMENT SPECIFIER LES OPTIONS
DE TIRAGE
[
REGLAGE DATE DPOF
[
DPOF DECOUPAGE
[
REGLAGE IMAGE DPOF/RESET
[
CONFIRM/ANNULATION TOUT DPOF
U
CREATION DUN INDEX
........................................................
............................................
............................
)
..................
...........
........................................
.........................
......................................
................
5 Connexion audio, télécommande et PC
PREPARATIFS POUR LUTILISATION DES
FONCTIONS AUDIO
UTILISATION AUDIO
(
VUE DU DESSUS LA TELECOMMANDE
UTILISATION AUDIO
(
VUE DU DESSUS DE LA TELECOMMANDE PRISE DE PHOTOS AVEC LA TELECOMMANDE LECTURE A LAIDE DE LA TELECOMMANDE REMARQUES SUR LES AVERTISSEMENTS
LIES A LA TELECOMMANDE ET AU SON
CONNEXION USB/TRANSMISSION
DES DONNEES
CONNEXION USB/REMPLACEMENT DE
LA SmartMedia
.................................................
..............
)
........
)
.....
...........
.............
.........................................................
.......................................................
60
62
64
66 67 68 70 73 75
77
78
80 82 83
84
85
87
6 Réglages
MODE CONFIGURATION MEMORISATION DU NUMERO DIMAGE REGLAGE DE LA LUMINOSITE DU MONITEUR
LCD ET DU VOLUME DU HAUT-PARLEUR
Options pour extension du systeme Guide des accessoires en option Explication des termes Remarques sur lutilisation correcte de
lappareil
Notes sur lalimentation
Notes sur lutilisation dune carte
SmartMedia Ecrans davertissements Avant de vous adresser au S.A.V. Fiche technique Notes pour la sécurité Déclaration de conformité de la CEE
.......................................................
Batteries utilisables Remarques sur les batteries Remarques sur lutilisation du chargeur
daccumulateurs
BC-NH Spécifications du chargeur
daccumulateurs
Notes sur lutilisation de ladaptateur
....................................................
secteur
...........................................
.....................................
....................................
.....................................
......................................
......................................
..............................................
................................
..............................................
....................................
..................
...........
................
.....................
......................
.................
.............
92 93 95
96 97 97 97
99
99
99
100 102 104 107 110 113
88 90
91
1
2
3
4
5
6
54
Préface Fonctions et accessoires de lappareil photo
Essai préalable avant la photographie
Lorsque vous voulez prendre des photographies particulièment importantes (lors dun mariage ou pendant un voyage à l’étranger, par exemple), faites toujours une photographie d’essai au préalable, pour vérfier que lappareil fonctionne normalement.
Fuji Photo Film Co., Ltd., n’accepte aucune responsabilité
pour les pertes fortuites (telles que les coûts de photographies ou les pertes de revenus pouvant découler desdites photographies) subies en résultat dun défaut quelconque de ce produit.
Notes sur les droits de propriété
La prise de vue non autorisée dune représentation sur scène, dun spectacle ou dune exposition peut être interdite et enfreindre la législation sur les droits dauteur ou autres lois en vigueur. De plus, la copie de fichiers musicaux, disques, cassettes et autres matériels musicaux sans autorisation de la part des détenteurs des droits dauteur peut, en outre, constituer une violation des droits dauteur pouvant faire lobjet de poursuites judiciaires.
Cristaux liquides
Quand le moniteur LCD ou l’écran LCD est endommagé, faites particulièrement attention aux cristaux liquides du moniteur ou de l’écran. Si lune de ces situations se produisait, adoptez laction durgence indiquée.
Si les cristaux liquides touchent votre peau :
Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande eau avec du savon.
Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux :
Rincez loeil affecté avec de leau claire pendant 15 mn au moins et consultez un médecin.
Si vous avalez des cristaux liquides :
Rincez-vous complètement la bouche avec de leau. Buvez de grands verres deau et faites-vous vomir. Puis consultez un médecin.
Remarques sur les interférences électriques
Si lappareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion, notez quil peut provoquer des interférences avec certains équipements de lhôpital ou de lavion. Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur dans lemplacement concerné.
Manipulation de votre appareil
Cet appareil renferme des pièces électroniques de précision. Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas lappareil à des impacts ou des chocs pendant lenregistrement des images.
Informations sur les marques de fabrique
IBM PC/AT est une marque déposée de International
Business Machine Corporation Etats-Unis.
iMac et Macintosh sont des marques déposées de Apple
Computer, Inc.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation
of The U,S., déposée aux Etats-Unis et dans les autres pays. Windows est un terme abrégé pour Microsoft Windows Operating System.
SmartMedia est une marque déposée de Toshiba Corporation.
Les autres noms de sociétés ou de produits sont des
marques de fabrique ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
Explication du système de télévision couleur
PAL : Phase Alternation by Line (Phase alternée à chaque
ligne), un système de télévision couleur adopté principalement par les pays de lEurope et la Chine.
NTSC : National Television System Committee, spécifications
de télédiffusion couleur adoptées principalement par les E.-U., le Canada et le Japon.
Caractéristiques Accessoires
Fonction de lecteur audio
Boîtier léger et compact en alliage aluminium-magnésium
Démarrage rapide et bref intervalle entre les prises de vue pour un fonctionnement rapide et sensible
Intègre le nouveau Super CCD
Haute sensibilité ISO 200 et flash automatique intégré permettant la prise de vue dans une plus grande variété de situations
Fonction de zoom numérique transparent (1,88à des résolutions mégapixels) et de zoom de lecture (jusqu’à 15
✕)
Objectif EBC Fujinon
Mise au point automatique avec fonction macro
Mode de photographie manuelle permettant laccès à tous les réglages de lappareil photo
La fonction de guide de cadrage vous permet de composer des images parfaitement équilibrées
Fonction de tournage cinéma (320 240 pixels avec le son)
Bouchon dobjectif commandé électriquement
Moniteur LCD couleur de 1,8 pouces et 110000 pixels
Prise USB pour une transmission rapide et facile des données dimage vers un ordinateur personnel
Conforme à “Design rule for Camera File system
Règlement de conception pour le système de fichier appareil photo
Accepte le format DPOF (Format de commande dimpression numérique) pour la commande dimpression simple du FinePix40i et de lordinateur
Batteries hydride nickel­métal (Ni-MH) format AA HR-3UF (2)
Chargeur de batteries BC-NH (1)
Dragonne (1)
Câble vidéo (Câble mini jack (dia. 2,5 mm) à fiche Cinch, 1,5 m environ) (1)
Télécommande (1)
Ecouteurs (1)
Jeu d’interface (1)
CD-ROM (1)
Manuel de démarrage rapide
de RealJukebox Plus (1) MacMP3 Limited Edition
Installation Guide (1) Câble USB spécial (1)
Carte du n° de série (1)
Guide de démarrage rapide (1)
Mode demploi (cette brochure) (1)
Guide des opérations audio (1)
76
Nomenclature
Fenêtre du viseur
Déclencheur
Haut-parleur (P.91
)
Touche flash (P.47
)
Prise dentrée (DC IN 3 V
)
(
entrée alimentation
) (
P.14
)
Prise numérique (
DIGITAL : entrée/sortie numérique
)
(
P.86
)
Microphone (P.51
)
Détecteur
Fenêtre de viseur (
P.44
)
Objectif/Bouchon dobjectif
Prise de sortie audio-visuelle
(
A/V OUT) (P.37
)
Prise de télécommande
(
P.77
)
Monture de dragonne (P.11
)
Flash (P.47
)
Touche POWER (
marche/arrêt) (P.17
)
Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour les détails.
Témoin de viseur (P.25
Viseur (P.23
Touche DISP (
affichage) (P.29, 34
)
)
[
Molette de modes
]
Mode Photographie
(
)
P.21
(
)
Mode Lecture
)
P.31
Mode Cinéma
(
P.51
)
Touche BACK (
annulation/retour
Touche MENU/OK (
menu/exécuter
Monture de trépied
Couvercle de laccumulateur
(
)
P.13
)
( ) ( )
)
bouton
Moniteur LCD
Compartiment des batteries
Fente dinsertion de la carte
SmartMedia (P.15
(
P.14
)
)
Voir pages 77-84 pour des informations plus détaillées sur lutilisation de la télécommande.
98
Nomenclature
Prises dimages avec le moniteur LCD : Prises de vues
1 Préparatifs
FIXATION DE LA DRAGONNE
1 2
1
Prises dimages avec le moniteur LCD : Lecture
L’écran, ci-dessus, présente un modèle PAL.
Sur le modèle NTSC, lordre de la date est différent (mois/jour/année). Les rubriques affichées dépendent du mode de lappareil photo et des conditions de la prise de vues.
Passez la boucle du cordon fin à l’extrémité de la dragonne, dans la monture de dragonne.
Passez ensuite lautre extrémité de la dragonne dans la boucle du cordon fin et serrez la dragonne en tirant.
1110
SELECTION DE L’ALIMENTATION ELECTRIQUE
Utilisation des accumulateurs
Le FinePix40i utilise 2 accumulateurs nickel-métal hydrure (Ni-MH) ou Ni-Cd. Les deux accumulateurs utilisés doivent être tous deux de même type.
Les accumulateurs au lithium ou au manganèse ne doivent absolument pas être utilisés car ils émettent de la chaleur et peuvent endommager lappareil photo.
Batteries rechargeables
Batteries Ni-MH format AA Fujifilm Rechargeable Battery HR-3UF : 2 (fournies avec lappareil photo ou vendues séparément) (modèle : 2HR-3UF)
Batteries Ni-Cd format AA Fujifilm Rechargeable Battery KR-3UF : 4 (vendues séparément) (modèle : 4KR-3UF)
Si vous tentez de charger des batteries autres que celles spécifiées pour lutilisation avec le chargeur (comme des batteries au manganèse, alcalines ou au lithium), elles peuvent exploser ou fuire. Ceci peut provoquer un incendie ou des blessures et porter par conséquent préjudice à votre environnement.
Voir P.108 pour les informations sur le nombre de photos pouvant être prises avec les batteries.
!
Les batteries alcalines doivent être utilisées uniquement en cas
durgence. Notez ce qui suit lorsque vous les utilisez :
Les bornes des batteries doivent être nettoyées avec un chiffon
propre et sec.
Le nombre de prises de vues disponibles et la durée de la lecture audio sont limités. Le nombre de prise de vues disponibles et la durée de la lecture varient selon la marque des batteries et la température ambiante. A des températures de +
5°C ou moins, il peut savé rer impossible de prendre des
photos ou d’écouter de la musique. Le bouchon dobjectif risque
également de ne pas souvrir ou se fermer complètement.
Lorsque vous utilisez le FinePix40i avec le moniteur LCD éteint,
lalimentation est coupée sans quun avertissement de faible charge restante des batteries soit affiché. (Si le FinePix40i est utilisé avec le moniteur LCD éteint à des températures de +
20°C ou plus.)
12
Nombre de prises de vues disponibles : 30 environ Durée de lecture audio disponible : environ 100 minutes
1
Chargez les accumulateurs rechargeables dans le chargeur daccumulateurs comme indiqué sur l’étiquette.
!
Les batteries Ni-MH ne sont pas complètement chargées
au moment de lexpédition. Vous devrez les recharger avant de les utiliser. Les batteries qui viennent d’être achetées ou qui sont restées inutilisées pendant une période prolongé e peuvent ne pas être entièrement chargées. (Ceci se traduit par laffichage immédiat dun avertissement de faible charge des batteries ou par un nombre peu élevé de prises de vues disponibles.) Ceci est normal et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. Les batteries reviendront à leur état normal si vous les chargez et si vous les utilisez 3 ou 4 fois.
!
Si les bornes des batteries nickel-métal hydrure sont
sales, il peut savérer impossible de les charger. Pour éviter les problèmes éventuels, nettoyez les bornes des
batteries et les bornes du chargeur avec un chiffon propre et sec (la première fois que vous chargez les batteries, en particulier, vous devez nettoyer les bornes des batteries et celles du chargeur, introduire les batteries dans le chargeur et les retirer plusieurs fois avant de commencer le chargement).
2 3
Les types de fiche varient
selon les pays.
Branchez le chargeur dans une prise murale pour commencer la recharge. Le chargement des accumulateurs se termine en environ 13 heures, mais le témoin dalimentation reste allumé. Débranchez le chargeur daccumulateurs de la prise de courant lorsquil nest pas utilisé.
!
Il faut environ 13 heures (1600 mAh) pour recharger des
batteries Ni-MH complètement dé chargées. Il faut compter environ 8 heures pour recharger les batteries
Ni-Cd KR-3UF. Des durées de recharge plus courtes peuvent être obtenues en utilisant le chargeur rapide Ni-MH BCH-NH (P.93).
!
Si vous rechargez les batteries Ni-MH ou Ni-Cd avant
quelles soient entièrement épuisées, ceci produit uneffet mémoire”✽, qui fait apparaître plus rapidement
lavertissement de faible charge de la batterie. Pour remettre les batteries dans leur état normal, déchargez entièrement les batteries avant de les recharger.
Effet mémoire : Ph énomène dans lequel certaines
!
Nutilisez pas des accumulateurs usagés et neufs en
même temps.
propriétés des batteries font que sa capacité est inférieure à la quantité nominale.
Faites coulisser le couvercle des batteries pour louvrir.
!
Ne forcez pas pour ouvrir le couvercle du logement
des batteries.
!
Mettez toujours lappareil photo hors tension avant
de procéder au remplacement des batteries. Si lappareil photo est laissé sous tension, les réglages risquent de revenir aux valeurs par défaut.
!
Si ladaptateur secteur a ét é connecté ou si les
accumulateurs ont été mis en place pendant une demi-journée ou plus, les réglages de lappareil photo restent en mémoire pendant environ une demi-journée après avoir déconnecté ladaptateur secteur ou retiré les accumulateurs. Vérifiez le ré glage de la date après avoir remplacé les accumulateurs.
1
13
SELECTION DE L’ALIMENTATION ELECTRIQUE
Prise dentrée CC 3V
CHARGEMENT DE LA SmartMedia
4
Mettez les batteries en place en respectant
les polarités, comme indiqué sur lillustration. Refermez le couvercle des batteries.
!
Veillez à ne pas faire tomber les batteries lors de
louverture et de la fermeture du couvercle du logement.
!
Voir P.97 les remarques sur lutilisation dautres
sources dalimentation électrique.
Utiliser Iadaptateur secteur
Ladaptateur secteur spécial AC-3V peut être utilisé pour éviter les pannes de courant, dues á l’épuisement des batteries, pendant la photographie, la lecture ou la transmission des images (laide de la connexion USB). Vérifiez si lappareil photo est hors tension et branchez le connecteur de ladaptateur secteur dans la prise dentrée DC IN 3V de lappareil. Branchez ensuite ladaptateur secteur dans une prise de courant.
!
Vous ne pouvez pas charger les accumulateurs en
connectant ladaptateur secteur.
!
La prise secteur doit être située près de Iappareil
photo et doit être facilement accessible.
!
Les types de fiches varient selon les pays.
!
Lutilisation dun adaptateur secteur autre que
ladaptateur AC-3V peut endommager lappareil photo.
!
Reportez-vous à la P.99 pour des informations plus
détaillées sur ladaptateur secteur.
(
vendu séparément
)
SmartMedia
Utilisez uniquement une carte SmartMedia de 3,3 V.
<
Pour Camera
MG-4S (4Mo), MG-8S (8Mo), MG-16S (16Mo), MG-32S (32Mo), MS-64S (64Mo)
<
Pour Audio>SmartMedia avec ID
MG-16SW (16Mo), MG-32SW (32Mo), MG-64SW (64Mo)
!
Les images ne peuvent pas être enregistrées ou
effacées si une pastille de protection contre l’écriture est collée à la carte SmartMedia.
!
Le fonctionnement de cet appareil photo nest garanti
que sil est utilisé avec une carte SmartMedia Fujifilm.
!
Certaines cartes SmartMedia 3,3 V sont appelées
cartes 3 V”.
!
Les SmartMedia avec numéro didentification sont
marquées cartes ID”.
!
Reportez-vous en P.100 pour des informations plus
détaillées sur la carte SmartMedia.
Une SmartMedia avec ID (identification) est nécessaire pour utiliser la fonction audio.
(
vendu séparément
>
)
Vérifiez si lappareil photo est hors tension.
Mettez-le ensuite sous tension de façon à ce que le couvercle des batteries soit face vers le haut et faites coulisser le couvercle pour louvrir. Poussez la SmartMedia à fond dans le logement
de carte jusqu’à ce quelle se bloque en place. Refermez le couvercle des batteries.
!
Si vous ouvrez le couvercle des batteries lorsque lappareil
photo est sous tension, lappareil se met automatiquement hors tension pour protéger la SmartMedia.
!
La carte SmartMedia ne va pas jusquau fond de la
fente si elle est introduite du mauvais côté. Veillez à ne pas la forcer pendant la mise en place.
1
1514
RETRAIT DE LA CARTE SmartMedia
MISE SOUS ET HORS TENSION
1 2
Vérifiez si lindicateur dans le viseur est vert
et mettez ensuite lappareil hors tension. Tournez toujours lappareil photo de façon à
ce que le couvercle des batteries soit vers le haut avant douvrir le couvercle.
Nouvrez jamais le couvercle du logement de la SmartMedia lorsque lappareil photo est sous tension. Ceci pourrait endommager les données dimage ou la carte SmartMedia.
16
Tout en veillant à ce que les batteries ne tombent pas de lappareil photo, saisissez la SmartMedia et sortez-la.
!
Pour protéger la SmartMedia, conservez-la toujours
dans son coffret spécial anti-statique.
I
mpression dimages et téléchargement
dimages vers un ordinateur
Reportez-vous P.66, 92 pour les informations sur limpression des photos.
Reportez-vous P.85-87 pour les informations sur le tél échargement des images vers un ordinateur.
1
Pour mettre lappareil photo sous ou hors tension, déplacez linterrupteur dalimentation sur “”. Lorsque vous mettez lappareil photo sous tension, le témoin de viseur sallume en vert.
!
Si vous mettez lappareil photo sous tension lorsque
la molette de modes est réglée sur 0” ou “9”, le couvercle de lobjectif souvre et lobjectif sort. Pour cette raison, veillez à éviter de toucher lobjectif lorsque vous mettez lappareil photo sous tension.
!
Mettez lappareil photo sous tension avant de tenter
de lutiliser de quelque manière que ce soit.
Lorsque la fonction de mise hors tension automatique est activée (P.88), lappareil photo se met automatiquement hors tension sil est laissé allumé sans être utilisé pendant un certain temps.
2
1
Si les réglages de la date et de lheure ont été annulés, un écran de confirmation apparaît. Pour régler la date et lheure, utilisez les touches d ou c pour sélectionner SET et appuyez ensuite sur la touche MENU/OK (P.19).
1716
MISE SOUS ET HORS TENSION
Panneau de télécommande LCD
LCD monitor
Activé
Clignotant
Activé
Activé
Activé
Blanc
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
Notez que ceci met uniquement lappareil photo sous tension pour la lecture audio lorsque la télécommande est branchée.
18
18
Vé rifiez lavertissement de niveau des accumulateurs avant de mettre lappareil photo sous tension.
Laccumulateur est entièrement chargé.
(Cette icône est affichée uniquement pendant 2 secondes sur l’écran LCD après la mise sous tension de lappareil photo.) La charge des accumulateurs est trop faible.
Des accumulateurs entièrement chargé s doivent être mis en place car lalimentation risque de s’épuiser très prochainement. Les accumulateurs sont entièrement déchargés.
Licône disparaît immédiatement et lappareil photo sarrête de fonctionner. Introduisez des accumulateurs entièrement chargés.
!
Le niveau de charge des batteries peut être vérifié
uniquement sur le panneau de télécommande LCD lorsque la télécommande est mise en place (P.78).
1
Réglez la molette de modes sur
Appuyez sur la touche MENU/OK pour
afficher le menu sur le moniteur LCD.
Utilisez d ou c” pour sélectionner MODE et
utilisez ensuite a ()” ou “ b ()” pour
sélectionner SET-UP.
Appuyez sur la touche MENU/OK”.
Si les réglages de la date et de lheure sont annulés lorsque vous mettez lappareil photo sous tension, un écran de confirmation apparaît. Si vous choisissez de réinitialiser la date et lheure, passez à l’étape .
●➁●➂●
0
”.
3
2
Utilisez a ()” ou “b ()” pour sélectionner
SET DATE/TIME. Appuyez sur la touche MENU/OK”.
!
Voir P.88 pour des informations plus détaillées sur les
rubriques du menu de mode
!
Si ladaptateur secteur a ét é connecté ou si les
accumulateurs ont été mis en place pendant une demi-journée ou plus, les réglages de la date et de lheure restent en mémoire pendant environ une demi-journée après avoir déconnecté ladaptateur secteur ou retiré les accumulateurs.
2
(CONFIGURATION).
1191
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
Photographie
2
de base
PRISE DE VUES (MODE AUTO
)
3
Utilisez d ou c pour sélectionner la rubrique
que vous désirez régler (année, mois, date, heure ou minute) et utilisez ensuite
b ( )” pour corriger le réglage.
Une fois que le réglage est corrigé, appuyez sur
la touche MENU/OK”.
!
Maintenez la touche a ()” ou “b ()” enfoncée pour
faire avancer ou reculer les chiffres en continu.
!
Lorsque le temps affiché dépasse “12:00:00”, l’appareil
photo passe automatiquement de AM à PM.
!
Modèle NTSC : 2000 /01/ 01.
!
Vous ne pouvez pas spécifier lheure en secondes. Pour
régler lheure avec pré cision, appuyez sur la touche
20 21
MENU/OK lorsque lhorloge est à 0 (zéro) seconde.
a ( ) ou
4
Revenez au menu SET-UP.
Appuyez sur a ()” ou “ b ()” pour
sélectionner END. Appuyez sur la touche MENU/OK pour
terminer la procédure dinstallation.
1 2
Réglez la molette de modes sur 0”.
!
Vous pouvez photographier des sujets situés à des
distances allant de 50 cm à l’infini. Pour les sujets plus proches que 50 cm, utilisez le mode macro (
!
Voir P.82 pour les informations plus détaillées sur la
prise de vue à laide de la télécommande.
P.42).
Pour utiliser le moniteur LCD pour prendre des photos, appuyez sur la touche DISP et mettez le moniteur sous tension (P.29).
2
PRISE DE VUES (MODE AUTO
)
3 4
Enroulez la dragonne autour de votre poignet, serrez bien les coudes contre le corps et maintenez lappareil photo à deux mains.
!
Vérifiez si lobjectif est propre. Sil est sale, nettoyez-
le comme indiqué en P.96.
!
Limage est floue si vous bougez lappareil photo
pendant la prise de vue (bougé de lappareil).
!
Lorsque vous prenez des photos dans des
conditions de faible éclairage, utilisez le flash
P.47) ou un trépied pour éviter que les images ne
(
22
soient floues en raison du bougé de lappareil.
Veillez à ne pas obstruer lobjectif, le microphone ou le capteur de commande du flash avec vos mains ou la dragonne de lappareil photo.
!
Lappareil photo peut ne pas réussir les
photographies si vos doigts ou la dragonne font obstacle.
5
AF frame
Viseur
A laide du viseur ou du moniteur LCD, cadrez votre photo de façon à ce que le sujet remplisse entièrement la cadre AF (Autofocus).
!
Si le sujet nest pas au centre de limage, utilisez le verrouillage AF pour prendre la photo (P.27).
!
Pour les scènes faiblement éclairées où le sujet est difficile à voir dans le moniteur LCD, vous devez utiliser le
viseur.
!
Si limage du moniteur LCD est difficile à voir, réglez la luminosité de l’écran.
Moniteur LCD
AF frame
2
23
PRISE DE VUES (MODE AUTO
76
Appuyez à mi-course sur le déclencheur. Limage est mise au point lorsque le cadre AF sur le moniteur LCD devient plus petit et que la vitesse dobturation et le réglage de louverture apparaissent (et que le témoin du viseur vert sarrête de clignoter et reste allumé).
!
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course,
limage vidéo sur le moniteur LCD se fige brièvement. Toutefois, il ne sagit pas de limage qui est enregistrée.
!
Sil fait trop sombre pour que lappareil photo puisse
effectuer la mise au point, déplacez-vous au moins
24
d 1,5 m du sujet pour prendre la photo.
)
Sujets ne convenant pas à lautofocus
7
BIP
Pour prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur sans retirer votre doigt. Lappareil photo é met un bip et prend la photo. Les données sont alors enregistrées.
!
Si vous enfoncez complètement le déclencheur dun seul
geste, la photo est prise sans changement du cadre AF.
!
Lorsque vous prenez une photographie, le témoin du
viseur sallume en orange (lappareil photo nest pas prêt) avant de passer au vert pour indiquer que lappareil photo est de nouveau prêt pour la prise de vues.
!
Le moniteur LCD peut sassombrir pendant un bref
instant. Ceci est normal et nindique pas un défaut de fonctionnement.
!
Le témoin du viseur clignote en orange lorsque le
flash est en cours de chargement.
!
La quantité de données dimages enregistrées nest
pas fixée et varie selon des facteurs tels que le niveau de détails dans une image. Le résultat est que, dans certains cas, le nombre de vues disponibles ne diminue pas ou peut diminuer de deux unités quand lenregistrement est terminé.
!
Reportez-vous en P.102 pour les informations sur
les avertissements affichés.
Affichage du témoin du viseur
Couleur
Orange
Etat Signification
Prêt à photographier.
Allumé
Vert
Rouge
Clignotant
Clignotant
Clignotant
AF/AE en cours ou avertissement de bougé de lappareil photo. Enregistrement sur la SmartMedia (prêt à prendre la photo suivante).
Image en cours denregistrement sur la SmartMedia ou accumulateur
Allumé
en cours de charge (nest pas prêt à prendre la photo suivante).
Chargement du flash.
Avertissement SmartMedia. Pas de SmartMedia chargée, SmartMedia non-formatée, format incorrect, pastille autocollante de protection contre l’écriture utilisée, carte Smartmedia saturée, erreur de SmartMedia.
Erreur de recharge de l accumulateur.
Erreur de fonctionnement de lobjectif.
Lorsque le moniteur LCD est allumé,
les détails de lavertissement apparaissent à l’écran (
P.102).
Le FinePix40i utilise un mécanisme dautofocus précis. Cependant, il peut éprouver des difficultés à effectuer la mise au point ou se trouver dans lincapacité de mettre au point les sujets et les situations mentionnés ci-dessous. Dans ce cas, limage peut être floue.
Les sujets très brillants comme les miroirs ou la carrosserie dune voiture.
Les sujets photographiés à travers une vitre.
Les sujets sans bonne réflexion comme les cheveux ou la fourrure.
Les sujets qui manquent de consistance comme le feu ou la fumée.
Les sujets éloignés et sombres.
Quand le contraste entre le sujet et larrière-plan est très faible (sujets placés devant un mur blanc ou ayant la même couleur que le fond).
Quand il y a des objets placés devant ou derrière le sujet (comme un animal en cage ou une personne devant un arbre).
Les sujets se déplaçant à grande vitesse.
2
25
PRISE DE VUES (MODE AUTO
)
UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE
Nombre de vues disponibles
Nombre de vues standard par SmartMedia
Le nombre de prises de vues pouvant être enregistrées sur une carte SmartMedia varie légèrement selon le type de sujet. En outre, la différence entre le nombre standard de prises de vues et le nombre réel de vues disponibles augmente avec des SmartMedia de plus grande capacité.
1800 640 480
Taille de fichier
Mode de qualité
Volume des Données Image
4Mo (MG-4S 8Mo (MG-8S 16Mo (MG-16S/16SW 32Mo (MG-32S/32SW 64Mo (MG-64S/64SW
26
FINE NORMAL BASIC
environ.
) )
) ) )
1700Ko
Le nombre de prises de vues disponibles est indiqué pour une SmartMedia formatée.
2400
environ.
2 4
9 18 36 77 189 663
803Ko
4
9 19 38
Le nombre de vues disponibles est affiché sur l’écran LCD à lendroit indiqué sur lillustration de gauche.
!
Consultez la P.41 pour les informations sur la
modification du réglage Taille et Qualité.
!
Les réglages par défaut lors de lexpé dition sont
1800 (pour Résolution) et NORMAL (pour
2400 Qualité).
1280 960
environ.
328Ko
11 23 47 94
FINE NORMAL
environ.
612Ko
6 12 25 50
101 198
environ.
312Ko
12 24 49 99
NORMAL
environ.
87Ko
44
89 165 331
1 2
Dans une photo avec ce genre de composition, les sujets (deux personnes dans ce cas) ne sont pas dans le cadre AF. Si la photo est prise à ce moment-là, les sujets ne seront pas mis au point.
!
Les é crans affichés sont ceux présenté s sur le
moniteur LCD.
!
Reportez-vous P.21 pour les informations sur la
prise de vue avec le moniteur LCD.
Memoristation AF (Autofocus) / AE (Exposion Automatique)
Sur le FinePix40i, les réglages de mise au point et dexposition sont mémorisés (mémorisation AF et AE) lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Si vous voulez mettre au point sur un sujet qui est décentré ou si vous voulez changer la composition de votre image une fois que lexposition est réglée, vous pouvez obtenir de bons résultats en changeant la composition une fois que les réglages AF et AE sont mémorisés.
Déplacez légèrement lappareil photo pour que les sujets soient à lintérieur du cadre.
2
27
Cadre grille
Cadrage groupe
Cadrage portrait
Moniteur LCD éteint
Moniteur LCD allumé
Guide de cadrage affiché
Aucun texte n’est affiché
UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE
FONCTION DE CADRAGE
Appuyez à mi-course sur le déclencheur (Autofocus et AE mémorisés), vérifiez si le cadre AF est plus petit, si les réglages pour la vitesse dobturation et louverture sont affichés et si le témoin vert du viseur vert sarrête de clignoter et reste allumé.
28
43
BIP
Avec le déclencheur toujours à mi-course (AF mé morisé), dé placez lappareil photo vers limage de départ et appuyez à fond sur le déclencheur.
!
Vous pouvez utiliser le verrouillage AF/AE autant de
fois que vous le désirez avant de relâ cher le déclencheur.
!
Le verrouillage AF/AE est disponible pour tous les
modes de photographie, de façon à ce que vous puissiez obtenir des résultats parfaits pour chaque photo.
En mode Auto, laffichage du moniteur LCD change à chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP. Appuyez sur la touche DISP pour afficher le Guide de cadrage”.
21
Utilisez les touches lun des trois guides de cadrage. Les guides de cadrage vous aident à composer votre prise de vues lorsque vous photographiez en utilisant le moniteur LCD.
!
Le guide de cadrage napparaît pas sur limage.
d et c pour sélectionner
2
29
Lecture de veus Multiples
Lecture normale
Aucun texte n’est affiché
FONCTION DE CADRAGE
VISUALISATION DES IMAGES (LECTURE
)
Cadre grille
Utilisez ce cadre lorsque vous voulez placer votre sujet principal au centre de limage ou lorsque vous désirez aligner la prise de vue avec lhorizon. Cest le cadre le plus efficace pour contrôler la taille et la balance de votre sujet lorsque la prise de vues inclut un déplacement.
!
Les lignes du cadre grille divisent
approximativement les pixels enregistrés, en trois parts égales, à lhorizontale et à la verticale. Au tirage, limage peut ê tre
30
légèrement décalée par rapport à la grille.
Cadrage de groupe
Utilisez ce cadre lorsque vous photographiez des groupes de 2 personnes ou plus. Si vous composez la photo de façon à ce que vos sujets soient le plus grand possible à l’intérieur du cadre, lexpression de leur visage apparaîtra clairement sur la photo.
Important
Utilisez toujours le verrouillage AF/AE pour composer votre photo. Si vous nutilisez pas le verrouillage AF/AE, votre sujet risque de ne pas être bien mis au point.
Cadrage de portrait
(Cadre photo vertical)
Utilisez ce cadre pour la photog­raphie portrait de base. Placez le visage du sujet dans lun des trois cadres pour un portrait en gros plan (grand cadre), une prise de vue tête et épaules (cadre moyen) ou une photo de buste (petit cadre). Lorsque la distance au sujet est de 50 cm ou moins, utilisez le mode Macro.
1
Réglez la molette de modes sur 1 .
!
Lorsque la molette de modes est réglée sur 1, la
dernière prise de vue effectuée apparaît à l’écran.
!
Si limage sur le moniteur LCD est difficile à voir,
réglez la luminosité du moniteur (
Images pouvant être visualisées sur le FinePix40i
Vous pouvez utiliser cet appareil pour visualiser les images quil a enregistrées ou des images enregistrées sur une carte SmartMedia 3,3 V avec un appareil photo numérique Fujifilm des séries FinePix, MX et DX.
P.91).
2
Vous pouvez utiliser déplacer respectivement vers lavant ou vers larrière pour la visualisation des photos.
c et d pour vous
2
31
POUR FAIRE AVANCER RAPIDEMENT LES IMAGES
ZOOM EN LECTURE
1
Vous pouvez faire avancer rapidement les images en maintenant d ou c enfoncée pendant environ 3 secondes durant la lecture.
32
2 2
Pendant lavance rapide, 3 vues sont présentées en miniature ensemble sur le moniteur LCD. Lorsque vous arrêtez lavance rapide, limage entourée du cadre est affichée sur le moniteur comme image seule.
!
Une barre davancement est affichée pour montrer la
position approximative de lecture sur la SmartMedia.
1
Appuyez sur a ()” et “ b ()” pendant la lecture pour faire un zoom avant ou arrière (agrandir ou réduire) sur limage respectivement. Une barre de zoom est affichée lorsque vous utilisez cette fonction.
Echelles de zoom
Images 2400 1800 points : jusqu’à 15 Images 1280 960 points : jusqu’à 8 Images 640 480 points : jusqu’à 4
!
Appuyez sur d ou c pendant le zoom pour
annuler lopération et passer à limage suivante.
●➀●
Lorsque vous avez effectué un zoom avant sur votre image,
appuyez sur la touche DISP”.
Vous pouvez utiliser les touches d”, “c et
ab()” pour effectuer un zoom avant sur différentes parties de limage (déplacement du zoom). Vous pouvez revenir au mode de zoom en
appuyant de nouveau sur la touche DISP”.
!
Appuyez sur la touche BACK pour revenir à
laffichage normal sans agrandissement.
2
33
LECTURE DE VUES MULTIPLES
EFFACEMENT DUNE IMAGE
1 2
Appuyez deux fois sur la touche DISP pour passer à laffichage dimages multiples (9 vues).
!
Laffichage de texte du moniteur LCD disparaît après
environ 3 secondes.
!
Le zoom de lecture ne peut pas être utilisé pendant
34
la lecture de vues multiples.
Utilisez les touches d et c pour déplacer le
curseur (le contour orange) sur la vue désirée. La pression répétée sur a ()” ou “ b () fait passer à la page précédente ou suivante. Vous pouvez agrandir limage sélectionnée
en appuyant de nouveau sur la touche DISP”.
!
La lecture de vues multiples est particulièrement
efficace pour la sélection dimages et leffacement dune seule vue, la protection dune seule photo, la spécification dune image DPOF et la confirmation ou lannulation DPOF.
1 2
Réglez la molette de modes sur 1”,
et appuyez sur la touche MENU/OK pour
faire apparaître l’écran de menu.
!
Voir P.57 pour plus dinformations sur l’éffacement
de toutes les images sur une SmartMedia et sur le formatage de la SmartMedia.
!
La lecture de vues multiples (P.34) est une
manière facile de sé lectionner des images à protéger.
c” Sélectionnez FRAME dans le menu
ERASE et appuyez sur le bouton MENU/OK”.
2
35
EFFACEMENT DUNE IMAGE
DPOF SPECIFIED. ERASE OK?
UTILISATION DUN TELEVISEUR
3
Appuyez sur d ou c pour afficher limage à effacer.
!
Pour annuler leffacement dune seule vue, appuyez
sur la touche “BACK” pour revenir au menu. Pour sortir de l’écran du menu, appuyez de nouveau sur
36
la touche BACK”.
4
Appuyez sur la touche MENU/OK pour effacer limage affichée. Lorsque lopé ration est terminée, limage suivante apparaît et le message “” (effacer?) apparaît.
!
Si “” (protection) est affichée, la
protection dimage doit être retirée avant de pouvoir effacer limage (
!
Si le message “” est affiché, DPOF est
spécifié. Si vous appuyez sur la touche MENU/OK”, limage est effacée et les réglages DPOF sont mis à jour.
Pour continuer à effacer les images, répétez la procédure à partir de l’étape .
ERASE OK?
PROTECTED FRAME
P.62).
3
Prise de sortie audio-visuelle (A/V OUT)
Mettez lappareil photo et le téléviseur hors tension. Branchez le câble A/V (accessoire) dans la prise A/V OUT (sortie audiovisuelle) de lappareil photo.
!
Si vous connectez le câble A/V pendant la lecture,
vous nentendrez plus le son du téléviseur.
!
Si vous débranchez ou rebranchez le câble A/V
lorsque lappareil est sous tension, le son risque de ne pas sortir correctement.
!
Si vous avez accès à une prise secteur, connectez
ladaptateur secteur AC-3V.
21
Vidéo (jaune)
Vers les bornes
Audio (blanc)
Branchez lautre extrémité du câble dans la prise dentrée audio/vidéo du téléviseur. Mettez ensuite lappareil photo et le téléviseur sous tension et prenez des photos ou procédez à lecture des images comme vous le faites normalement.
!
Si votre téléviseur est doté d’une prise d’entrée
audio stéréo, branchez le câble dans la prise gauche (blanche).
!
Consultez les instructions fournies avec votre
téléviseur pour plus de détails sur lentrée audio et vidéo de votre téléviseur.
2
37
3
Fonctions avancées
FONCTIONS AVANCEES PHOTOGRAPHIE
MODE PHOTOGRAPHIE
OPERATIONS DU MENU PHOTOGRAPHIE
La section Photographie avancée présente une gamme des fonctions de lappareil photo auxquelles vous pouvez accéder en réglant la molette de modes sur 0” et “9”.
Spécifications du mode Photographie
0
Photographie
au flash (➡P.47)
O
Molette de
modes
0
IMAGES FIXES
9
CINEMA (
P.51)
Mode
PhotoGraphie
3
Auto
P.40)
(
4
Manual
P.40)
(
----------- -----------
Menu de paramétrage
Y
Photographie Macro (P.42)
b
Photographie avec retardateur
Mode (
Y
Photographie Macro (P.42)
b
Photographie avec retardateur
^
Réglage de la luminosité
Compensation de lexposition
(
A
Réglage de la balance des blancs
Mode (
)
(P.43)
P.40)
(P.43)
(P.45)
P.46)
(
P.40)
Par défault
OFF OFF
-----------
OFF OFF
AUTO
-----------
-----------
38
Zoom
Numerique
P.50)
(
O
O
1
Réglez la molette de modes sur 0”.
Appuyez sur la touche MENU/OK pour
afficher le menu sur le moniteur LCD.
2
Utilisez d ou c pour sélectionner la
rubrique du menu et utilisez ensuite a () ou b ()” pour modifier le réglage. Appuyez sur la touche MENU/OK pour
confirmer le réglage.
3
39
MODE PHOTOGRAPHIE
SELECTION DU MODE
MODE PHOTOGRAPHIE
REGLAGE DE LA TAILLE DU FICHIER ET DE LA QUALITE
(
TAUX DE COMPRESSION
)
Sélectionnez le mode 0AUTO, 0MANUEL,
/
FILE SIZE/QUALITY ou 2SET-UP.
40
0
AUTO
Cest le mode le plus simple pour la prise de vues. Il peut être utilisé dans une grande variété de conditions. Ce mode vous permet de spécifier les
réglages Y(P.42) et b(P.43).
0
MANUAL
Le mode manuel vous permet de spécifier la meilleure combinaison de réglages pour votre prise de vues. Ce mode vous permet de spécifier les
réglages Y(P.42), b(P.43), G (P.45) et A (P.46).
/
FILE SIZE/QUALITY(Taille de fichier/Qualité
Utilisez ce mode pour spécifier le réglage FILE SIZE/QUALITY (P.41).
2
SET-UP
Ce mode vous permet de changer les réglages de photographie (P.88).
)
Vous pouvez sélectionner nimporte quelle combinaison de trois réglages de taille de fichier et de trois réglages de qualité (taux de compression) selon le type de photographies que vous voulez prendre.
Pour obtenir des tirages de haute qualité
Utilisez la plus grande taille de fichier disponible avec un faible taux de compression (FINE ou NORMAL). Toutefois, étant donné que la quantité de données pour chaque vue augmente, le nombre restant de vues disponibles diminue.
Pour lutilisation sur Internet
Ces images sont prévues pour être visualisées sur l’écran dun ordinateur personnel et vous devez donc utiliser une petite taille de fichier (640 480). Ceci réduisant la quantité de données pour chaque vue, le nombre restant de vues disponibles augmente.
Qualité (taux de compression
Choisissez [FINE] pour une meilleure qualité de limage ou [BASIC] pour augmenter le nombre de tirages disponibles. Dans la plupart des cas, le réglage [BASIC] fournit une qualité dimage tout à fait satisfaisante.
)
Utilisez a ()” ou “ b ()” pour modifier le
réglage de la taille du fichier et d ou c pour modifier le réglage de qualité. Appuyez sur la touche MENU/OK pour
confirmer le réglage.
!
Il y a 6 combinaisons de réglages de taille de fichier
et de qualité au total (
!
Les images peuvent être redimensionnées après la
prise de vues (
P.26).
P.60).
3
41
MODE PHOTOGRAPHIE
Y
PHOTOGRAPHIE MACRO
(
PHOTOGRAPHIE PAPPROCHEE
)
MODE PHOTOGRAPHIE
b
PHOTOGRAPHIE AVEC RETARDATEUR
La photographie Macro peut être sélectionnée en mode de photographie 3” ou “4”. La sélection du mode macro vous permet de prendre des photos en gros plan de sujets situés à des distances comprises entre 6 cm et 50 cm de lappareil photo. Sélectionnez le réglage ON et appuyez ensuite sur la touche MENU/OK. Licône Y” apparaît sur le moniteur LCD.
!
Le moniteur LCD est automatiquement activé.
!
Lors de la photographie dans des endroits sombres,
utilisez un trépied pour éviter le bougé de lappareil
42
photo.
Réglez également les fonctions du flash en fonction de la situation ( Pour des sujets plus proches que 40 cm, le mode de flash doit être réglé sur Flash forcé (P.49).
Si vous utilisez le viseur pour prendre une photo en mode macro, le champ visible par le viseur ne correspond pas au champ réellement photographié car le viseur et lobjectif sont à des positions différentes. De la même manière, vous devez utiliser le moniteur LCD pour prendre les photos en mode macro.
P.47).
1
Vous pouvez régler la luminosité lorsque le mode Photographie est réglé sur 3” ou “4”. Lorsque vous sélectionnez ON, licône b” apparaît sur le moniteur LCD.
!
Vous pouvez également utiliser la fonction Cadrage
P.29).
facile (
2
BIP
Placez le cadre AF autour du sujet et appuyez sur le déclencheur. Lappareil photo fait la mise au point sur le sujet dans le cadre et le retardateur se met à fonctionner.
!
Vous pouvez également utiliser le verrouillage
!
P.27).
AF/AE ( Veillez à ne pas vous placer devant lappareil photo lorsque vous appuyez sur le déclencheur pour éviter les erreurs de mise au point ou de mesure de la lumière.
3
43
MODE PHOTOGRAPHIE
3
b
PHOTOGRAPHIE AVEC RETARDATEUR
4
MODE PHOTOGRAPHIE
G
REGLAGE DE LA LUMINOSITE
(
COMPENSATION DE LEXPOSITION
Sujets pour lesquels la compensation de
lexposition est particulièrement efficace
)
Le retardateur sallume pendant 5 secondes puis clignote pendant 5 secondes et lappareil prend ensuite la photo.
!
Pour arrêter le retardateur une fois quil a commencé
44
à fonctionner, appuyez sur la touche BACK.
La durée jusquau déclenchement est indiquée par une barre de compte à rebours sur le moniteur LCD et sur l’écran LCD. Le mode Photographie avec retardateur est automatiquement annulé après chaque prise de vues.
Vous pouvez régler la luminosité lorsque le mode Photographie est réglé sur Utilisez ce réglage pour obtenir la luminosité optimale (exposition) de limage lorsque le sujet est beaucoup plus clair ou plus sombre que le fond.
Il existe 11 niveaux de compensation (–1,5 à +
1,5 IL par incréments de +0,3 IL environ).
Reportez-vous P.95 pour la définition de EV.
!
Le réglage de la luminosité est désactivé dans les
situations suivantes :
Lorsque le flash est utilisé en mode Auto ou
réduction des yeux rouges. Lorsque des scènes sombres sont photographiées
en mode de flash forcé.
4
.
Compensation Positive
Copie dun texte imprimé (caractères noirs sur papier blanc) (+1,5 IL)
Portraits en contre-jour (+0,6 à +1,5 IL)
Scènes trè s brillantes (comme des champs de neige) ou sujets avec une forte réflexion (+0,9 IL)
Vues principalement composées de ciel (+0,9 IL)
Compensation Négative
Sujets sous les projecteurs, principalement contre un fond sombre (–0,6 IL)
Copie de documents imprimés (caractères blancs sur papier noir) (–0,6 IL)
Scènes avec faible réflexion telles que les prises de vues de pins ou de feuillages sombres (–0,6 IL)
Les valeurs indiquées entre parenthèses sont
données à titre indicatif.
(+)
(
)
3
45
MODE PHOTOGRAPHIE
Vous pouvez régler la balance des blancs lorsque le mode Photographie est réglé sur “4”. Modifiez le réglage de la balance des blancs lorsque vous désirez prendre une photo avec la balance des blancs fixe, pour lenvironnement et éclairage lorsque la photo est prise. Normal (Auto), la balance des blancs correcte peut ne pas être obtenue pour des sujets comme des gros plans de visages et des vues prises avec une source lumineuse particulière. Dans ce cas, sélectionnez la balance des blancs convenant à la source lumineuse. Reportez­vous à la P.95 pour des informations plus détaillées sur la balance des blancs.
A
REGLAGE DE LA BALANCE DES BLANCS
46
AUTO : Ajustement automatique
(Prise de vues pour montrer lambiance de l’éclairage utilisé)
g : Prise de vues en extérieur par beau
temps
f : Prise de vues en extérieur nuageux ou
dans lombre
l : Prise de vues sous lampes fluorescentes
lumière du jour
m : Prise de vues sous lampes fluorescentes
blanc chaud
n : Prise de vues sous lampes fluorescentes
blanc froid
q : Prise de vues sous éclairage incandescent
Le réglage de la balance des blancs est ignoré
lorsque le flash est utilisé. Pour obtenir leffet désiré sur votre photo, appuyez sur le flash pour supprimer les opérations du flash (
P.49).
MODE PHOTOGRAPHIE
Vous pouvez choisir entre 5 modes de flash pour convenir à votre photo. A chaque fois que vous appuyez sur le bouton flash M”, le mode de flash présenté sur le moniteur LCD passe de flash Auto (aucune icône affichée)à “Z”, “M”, “a” et 8. Le dernier mode affiché est le mode sélectionné.
Plage de flash efficace :
Environ 0,4 m à 2,5 m
!
Lorsque le mode de flash est réglé sur Flash débrayé,
lappareil photo est prêt à prendre les photos plus rapidement, après avoir été mis sous tension.
!
Si vous passez du mode Flash débrayé à un autre
mode de flash, il est possible que limage disparaisse et que l’écran sassombrisse, parce que le flash est en train de se charger. Dans ce cas, le témoin du viseur clignote en orange.
M
PHOTOGRAPHIE AU FLASH
(
Flash Auto
Utilisez ce mode pour la photographie ordinaire. Le flash se déclenche automatiquement selon les conditions requises.
pas dicône
)
3
47
MODE PHOTOGRAPHIE
M
PHOTOGRAPHIE AU FLASH
Z
Réduction des yeux rouges
Utilisez ce mode pour que les yeux des sujets soient naturels, lorsque vous photographiez des personnes, alors que l’éclairage est insuffisant. Le flash émet, au préalable, un éclair juste avant que limage ne soit prise et se déclenche à nouveau pour prendre la véritable image.
Effet yeux rouges
Quand vous utilisez le flash pour photographier des personnes, alors que l’éclairage est insuffisant, leurs yeux apparaissent parfois rouges sur limage. Cest le résultat de l’éclair du flash se reflétant à lintérieur de loeil. La fonction de réduction vous permet de minimiser la probabilité de leffet des yeux rouges. Adoptez également les précautions suivantes pour optimaliser les effets de cette fonction :
Demandez aux sujets de regarder lappareil.●Rapprochez-vous le plus possible des sujets.
48
M
Flash forcé
Utilisez le flash forcé pour photographier des scènes éclairées en contre-jour, comme un sujet devant une fenêtre ou à l’ombre d’un arbre, ou afin dobtenir les couleurs appropriées pendant la prise de vues, sous éclairage fluorescent par exemple. Dans ce mode, le flash se déclenche, que la scène soit éclairée ou sombre.
a
Flash débrayé
Dans ce mode, le flash ne se déclenche pas. Utilisez ce mode lorsque vous prenez des photos sous un éclairage intérieur à des distances trop importantes pour que le flash soit efficace, comme par exemple pendant des représentations théâtrales ou des manifestations sportives en salle. Lorsque vous utilisez le mode de flash débrayé, la fonction de balance des blancs automatique ( opérationnelle afin que les couleurs restent naturelles dans le cadre de la lumière disponible.
!
Si vous désirez prendre une photo en conditions de
faible éclairage et alors que le mode de flash est réglé sur flash débrayé, vous devez utiliser un trépied pour éviter le bougé de lappareil.
!
Reportez-vous aux P.25 et P.103 pour les informations
et les avertissements sur le bougé de lappareil.
P.95) est
8
Synchronisation lente
Ce mode vous permet dutiliser le flash avec une vitesse dobturation lente. Ce mode vous permet de prendre de superbes photos qui montrent votre sujet tout en présentant également larrière-plan.
!
Etant donné que des vitesses dobturation lentes
sont utilisées, il est préférable dutiliser un trépied pour éviter le bougé de lappareil photo.
3
49
ZOOM NUMERIQUE
9
CINEMA
La pression sur a ()” lorsque la taille de fichier est réglée sur 1280 960 ou 640 480 permet de sélectionner le mode de zoom numérique. Toutefois, cela nest possible que lorsque vous utilisez le moniteur LCD pour prendre les photos.
Distance focale du zoom numérique
1280 960 : Environ 36 mm à 68 mm
640 480 : Environ 36 mm à 135 mm
!
Les distances focales du zoom numérique sont
équivalentes à celles dun appareil photo 35 mm.
!
Voir P.41 pour les informations sur la modification du
50
réglage de la résolution (pixels).
Une barre de zoom est affichée sur le moniteur LCD mais la longueur de la barre varie selon le réglage de résolution. Pour vérifier limage vidéo sur le moniteur LCD, appuyez à mi-course sur le déclencheur.
!
Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique pour
des résolutions de 2400
1800.
1
Réglez la molette de modes sur 9. Dans ce mode, vous pouvez prendre jusqu’à 80 secondes de vidéo avec le son à la fois (Motion format JPEG (P.95) à 320 240 pixels et 10 vues par seconde).
!
Veillez à ne pas recouvrir le micro avec votre doigt
car le son est enregistré lorsque vous tournez
P.8).
(
!
Selon lespace disponible sur la SmartMedia, la
durée pouvant être enregistrée pour une vidéo peut être plus courte que 80 secondes.
!
Vous ne pouvez pas éteindre le moniteur LCD dans
ce mode.
2
Lorsque vous sélectionnez le mode Cinéma, le moniteur LCD présente la durée de tournage disponible et le message STANDBY indiquant que lappareil est prêt à prendre la photo. La durée indiquée en haut à droite représente la durée denregistrement disponible lorsque lenregistrement commence.
Durée de lecture standard par SmartMedia
64Mo
32Mo
16Mo
8Mo
Capacité de la SmartMedia
Durée denregistrement disponible (sec.)
Le nombre de prises de vues disponibles est indiqué
pour une SmartMedia formatée.
4Mo
(MG-4S)
Environ.
22
(MG-8S)
Environ.
45
(MG-16S)
Environ.
90
(MG-32S)
Environ.
182
(MG-64S)
Environ.
364
3
51
9
CINEMA
Les touches a ()” et “ b ()” commandent le zoom numérique. Une barre de zoom apparaît sur le moniteur LCD. La durée affichée en haut à droite indique la durée denregistrement disponible lorsque la photographie a commencé.
Distance focale du zoom numérique
36 mm à 68 mm environ (1,88).
52
43
La prise de vues commence lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur.
!
Lorsque vous tournez un film, lappareil photo n’émet
pas de bip lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, car lappareil enregistre également le son.
!
Il nest pas nécessaire de maintenir le déclencheur
enfoncé.
!
La mise au point est fixe de 80 cm jusqu’à linfini.
!
La mise au point et la balance des blancs sont fixes
pendant la prise de vues mais lexposition varie automatiquement pour sadapter à la scène en cours de tournage.
5 6
Une barre de durée denregistrement est affichée sur le moniteur LCD pendant la prise de vues.
!
La barre de durée denregistrement est affichée
comme guide pour la durée denregistrement restante. Lorsque la barre de durée denregistrement atteint lextrémité à droite, lenregistrement sarrête automatiquement et les données sont enregistrées sur la SmartMedia.
Si vous appuyez à fond sur le déclencheur pendant la prise de vues, la prise de vues sinterrompt et la vidéo est enregistrée sur la SmartMedia.
!
Il faut environ 11 secondes pour enregistrer une
vidéo de 80 secondes (environ 12 Mo) sur une SmartMedia.
!
Mê me si vous interrompez lenregistrement
immédiatement après avoir commencé, 3 secondes de vidéo environ seront enregistrées.
3
53
Fonctions de
4
Lecture avancée
LECTURE AVANCEE
LECTURE CINEMA
La section de lecture avancée présente une gamme des fonctions de lecture que vous pouvez utiliser en réglant la molette de modes sur 1”.
Menu du mode de lecture
Image de lecture
D
IMAGES FIXES (P.31)
9
CINEMA (P.55)
Prise dentrée CC 3V
54
L
EFFACER UNE VUE/TOUTES LES VUES/TOUS LES FICHIERS AUDIO/FORMATAGE
N PLAYBACK(LECTURE AUTOMATIQUE) (P.59)
E
REDIMENSIONNER (P.60)
P
PROTECTION (P.62)
[
DPOF (Digital Print Order Format) (P.66)
L
EFFACER UNE VUE/TOUTES LES VUES/TOUS LES FICHIERS AUDIO/FORMATAGE
N PLAYBACK (LECTURE AUTOMATIQUE) (P.59)
U CREATION DUN INDEX (
P
PROTECTION (P.62)
Options du menu pouvant être réglées
P.75)
Si vous êtes proche dune prise de courant, utilisez ladaptateur secteur AC-3V (vendu séparément) pour éviter toute perte de lalimentation pendant la lecture dimages fixes ou cinéma (
P.14).
(P.35, 57)
(P.35, 57)
1
Utilisez d et c pour sélectionner le fichier vidéo. L’écran utilisé pour la vidéo apparaît sur le moniteur LCD.
!
Vous pouvez régler le volume du haut-parleur (P.91).
!
Vous pouvez uniquement procéder à la lecture de
fichiers de films qui ont été tournés avec cet appareil photo et le FinePix4700 ZOOM.
Les images cinéma sont affichées avec des dimensions légèrement inférieures à celles des images multiples et des images davance rapide.
2
Pour lire la vidéo, appuyez sur lecture commence, une barre de progression de la lecture et la durée sont affichées.
!
Lors de la lecture dun fichier vidé o, l’écran
sassombrit provisoirement lorsque lappareil photo lit les données dimage.
!
La lecture sinterrompt automatiquement lorsque le
fichier arrive à sa fin et l’écran initial réapparaît.
!
Lorsque vous photographiez des sujets extrêmement
brillants, des rayures blanches peuvent apparaître pendant la lecture. Ceci est normal et nindique pas un défaut de fonctionnement.
Lecture
b ()
. Lorsque la
4
55
LECTURE CINEMA
CARD NOT INITIALIZED
MENU DE LECTURE
L
EFFACER UNE VUE
/
TOUTES LES VUES
/
TOUS LES FICHIERS AUDIO
/
FORMATAGE
3
Pause
Appuyez sur lecture vidéo. Appuyez de nouveau sur b () pour reprendre la lecture.
Données dimage pouvant être lue
Vous pouvez utiliser le FinePix40i pour la lecture dimages enregistré es avec un FinePix40i ou des données dimages enregistrées sur une SmartMedia 3,3 volt à laide de lappareil photo numérique FinePix4700 ZOOM FUJIFILM.
56
b () pour faire une pause de
4 1
Arrêt
Pour terminer complètement la lecture, appuyez sur a ()”.
s
FRAME (Effacement dune image
Efface uniquement limage fixe ou le cinéma sélectionné.
!
Ceci nefface pas les images fixes ou les films
protégés (
ALL FRAMES (Effacement total
Efface tous les fichiers autres que les images fixes ou les cinéma protégés.
ALL AUDIO FILES
Efface toutes les données audio enregistrées.
FORMAT
Efface toutes les données et reformate /initialise la SmartMedia pour lutilisation avec cet appareil photo.
!
Le formatage efface également les images fixes,
pistes ou les cinéma protégés.
!
Si le message “”ou “”
apparaît, essuyez les surfaces de contact sur la SmartMedia (partie dorée) avec un chiffon doux et sec et remettez ensuite la carte dans lappareil photo. Si ceci ne résout pas le problème, formatez la carte.
P.62, 64).
(
Efface toutes les pistes
)
)
)
Si vous appuyez sur la touche MENU/OK, le menu apparaît sur le moniteur LCD.
!
Appuyez sur la touche BACK pour sortir du menu.
4
57
MENU DE LECTURE
DPOF SPECIFIED. ERASE OK?
L
EFFACER UNE VUE/TOUTES LES VUES/TOUS LES FICHIERS AUDIO
/
FORMATAGE
MENU DE LECTURE
N
PLAYBACK (LECTURE AUTOMATIQUE
)
58
2
Appuyez sur d ou c pour sélectionner
“LERASE”. Utilisez les touches a ()” et “ b ()” pour
sélectionner FRAME (VUE)”, “ALL FRAMES (
TOUTES LES VUES)”, “ALL AUDIO FILES (TOUS LES FICHIERS AUDIO)” ou “FORMAT (FORMAT)”. Appuyez sur la touche MENU/OK”.
Le formatage efface toutes les données dimages et de son.
3
Un écran de confirmation apparaît. Si vous voulez effacer toutes les prises de vues ou formater la carte, appuyez sur la touche MENU/OK pour continuer. Si vous effacez une image, utilisez les touches d et c pour sélectionner limage, ensuite appuyez sur la touche MENU/OK”.
!
Pour annuler leffacement dune seule vue, leffacement de
toutes les vues et le formatage du support, appuyez sur la touche BACK”.
!
Si le message “” est affiché, DPOF est
spécifié. Limage est effacé e si vous appuyez sur la touche MENU/OK”.
1
Appuyez sur le bouton MENU/OK pour afficher le menu sur le moniteur LCD.
!
La fonction de mise hors tension automatique nest
pas opérationnelle pendant la lecture.
!
La lecture vidéo commence automatiquement. Lorsque
la lecture est terminée, la vue suivante apparaît.
Méthode daffichage
WIPE-1 (Effacement1) WIPE-2 (Effacement2) WIPE-3 (Effacement3)
z { |
……… ……… ………
Oblique Spirale Mosaïque
2
Appuyez sur d ou c pour sélectionner
“NPLAYBACK”. Utilisez les touches a ()” et “ b ()” pour
sélectionner une des 4 méthodes daffichage (effacement). Appuyez sur la touche MENU/OK. Les vues
sont automatiquement avancées et lues.
!
Si vous appuyez une seule fois sur la touche DISP
pendant la lecture avec arrêt sur image, PLAYBACK et le numéro de la vue sont affichés sur le moniteur LCD.
!
Pour interrompre la lecture, appuyez sur la touche BACK”.
4
59
MENU DE LECTURE
PROTECTED CARD
E
RESIZE (REDIMENSIONNER
)
Lorsque vous redimensionnez une image, un nouveau fichier contenant une plus petite quantité de données est créé. Seules les images fixes dun format 2400 1800 ou 1280 960 peuvent être redimensionnées. Loption de menu redimensionnement ne peut pas être sélectionnée pour des images de format différent de 2400 1800 ou 1280 960.
Pourquoi redimensionner ?
Le redimensionnement est extrêmement pratique lorsque vous désirez attacher un fichier dimage à un message de courrier électronique.
60
11
Affichez limage à redimensionner sur le
moniteur LCD. Appuyez sur la touche MENU/OK pour
afficher le menu sur le moniteur LCD.
!
Les fichiers vidéo ne peuvent pas être redimensionnés.
2 3
Appuyez sur “d ” ou c pour sélectionner
“ERESIZE”. Utilisez les touches a ()” et “ b ()” pour
sélectionner la taille désirée pour limage. Appuyez sur la touche MENU/OK”.
!
Vous ne pouvez sélectionner que des tailles qui sont
valides pour cette opération.
!
Le redimensionnement ne pourra pas être effectué si
le message affiché. Dans ce cas, effacez certaines images inutiles ou utilisez une SmartMedia qui nest pas protégée.
: ou “” est
Un écran de confirmation apparaî t. Pour exécuter, appuyez sur la touche MENU/OK”. Limage redimensionnée est enregistrée comme fichier séparé.
!
Si vous ne désirez pas procé der au
redimensionnement de limage, appuyez sur la touche BACK pour revenir au menu. Pour sortir de l’écran du menu, appuyez de nouveau sur la touche BACK.
4
61
MENU DE LECTURE
P
REGLAGE ET RETRAIT DE LA PROTECTION D’UNE SEULE VUE
1 2
Appuyez sur la touche MENU/OK pour afficher le menu sur le moniteur LCD.
!
La lecture de vues multiples est une manière facile
de sélectionner des images à protéger (
Protection : Réglage évitant que les images ne soient effacées par inadvertance (P.57).
62
P.34).
Appuyez sur d ou c pour sélectionner
“PPROTECT”. Appuyez sur a ()” ou “ b ()” pour
sélectionner FRAME SET/RESET. Appuyez sur la touche MENU/OK”.
3
Utilisez d ou c pour sélectionner limage à protéger.
!
Les vidéo sont proté gé es pour une rubrique
photographiée (fichier) à la fois.
!
Si vous ne désirez pas protéger dimage, appuyez
sur la touche BACK pour revenir au menu. Pour sortir de l’écran du menu, appuyez de nouveau sur la touche BACK”.
4
Lorsque la touche MENU/OK est enfoncée, limage est protégée et licône F” apparaît à droite de l’écran. Pour retirer la protection, appuyez de nouveau sur la touche MENU/OK”.
Pour protéger une autre image, répétez la procédure à partir de l’étape .
3
4
63
MENU DE LECTURE
P
REGLAGE ET RETRAIT DE LA PROTECTION DE TOUTES LES VUES
1 2
Appuyez sur la touche MENU/OK pour afficher le menu sur le moniteur LCD.
Le formatage efface toutes les images, même les images protégées (P.57).
64
Appuyez sur d ou c pour sélectionner
“PPROTECT”. Appuyez sur a ()” ou “ b ()” pour
sélectionner ALL
.
Appuyez sur MENU/OK”.
PROTECT ALL
ou
UNPROTECT
3
Un écran de confirmation apparaî t. Pour exécuter, appuyez sur la touche MENU/OK”.
!
Si vous ne désirez pas protéger dimage, appuyez
sur la touche BACK pour revenir au menu. Pour sortir de l’écran du menu, appuyez de nouveau sur la touche BACK”.
4
65
COMMENT SPECIFIER LES OPTIONS DE TIRAGE
DPOF SPECIFIED. ERASE OK?
MENU DE LECTURE
[
REGLAGE DATE DPOF
66
Avec le FinePix40i, vous pouvez commander des tirages dans le format Commande de tirage numérique (Digital Print Order Format : DPOF). Vous pouvez utiliser ce format pour spécifier ce qui suit :
Les images à imprimer et le nombre de tirages pour chaque photo
Imprimer la date et lheure
Cette section donne une description détaillée sur la manière de commander vos tirages avec le FinePix40i.
Notez que certaines imprimantes n’acceptent pas limpression de la date et de lheure
ou lindication du nombre de tirages.
Notez que les avertissements indiqués, ci-dessous, peuvent être affichés lorsque vous
spécifiez les tirages.
(
)
P.103
Lorsque vous effacez limage, les réglages DPOF de cette image sont annulés en même temps.
P.103
)
)
(
Si vous chargez une carte SmartMedia contenant des images spécifiées pour le tirage avec un autre appareil photo, les spécifications de tirage sont toutes réinitialisées et remplacées par les nouvelles spécifications.
(
P.103
Il est impossible de spécifier plus de 999 tirages sur une SmartMedia.
1 2
Cette fonction vous permet de choisir si la date de la prise de vues est intégrée ou non sur le tirage.
Réglez la molette de modes sur 1”.
Appuyez sur la touche MENU/OK pour
afficher le menu sur le moniteur LCD. Appuyez sur c pour sélectionner
“KDPOF”.
Utilisez b ()” pour sélectionner “HDATE”.
Appuyez sur d ou c pour spécifier DATE
ON ou DATE OFF. Ce réglage reste alors valide pour tous les tirages sil nest pas modifié.
!
Spécifiez toujours le réglage de la date avant de
procéder aux autres réglages.
4
67
MENU DE LECTURE
[
DPOF DECOUPAGE
1
Utilisez d ou c pour afficher sur le moniteur
LCD limage que vous désirez découper. Appuyez sur la touche MENU/OK pour
afficher le menu. Utilisez d , c, a ()” et “ b ()” pour
sélectionner la découpe. Appuyant sur la touche MENU/OK”.
!
Le découpage ne peut être spé cifié que pour les
images dont la résolution a été réglée sur 2400
960.
ou 1280 La découpe ne peut pas être sélectionnée si vous procédez
68
à la lecture dimages avec dautres tailles de fichier.
●➁●
1800
2
Vous pouvez passer de l’écran Zoom à l’écran Shift en appuyant sur la touche DISP”.
Utilisation de l’écran Zoom : Utilisez la touche
ab()” pour effectuer un zoom avant ou arrière.
(L’échelle du zoom augmente par incréments de 0,2 jusqu’à 2,0 ✕) Utilisation de l’écran Déplacement : Utilisez les touches
ab()”, d et c pour déplacer la position de
la partie à découper.
!
La découpe ne peut pas être spécifiée pour des
images de 640 480 pixels.
L’écran Zoom
L’écran Déplacement
3 4
Lorsque vous appuyez sur la touche MENU/OK, les réglages de découpe sont dé terminés comme indiqué sur limage du moniteur LCD.
Utilisez la touche ab()” pour spécifier
le nombre de tirages. Appuyez sur la touche MENU/OK pour
valider les réglages et revenir à l’écran du
menu. Licône J” est affichée pour l’image pour laquelle le découpage a été confirmé.
4
69
MENU DE LECTURE
[
REGLAGE IMAGE DPOF/RESET
1
Utilisez la touche ab ()” pour
sélectionner FRAME SET/RESET. Appuyez sur la touche MENU/OK”.
!
Avant de spécifier FRAME SET, spécifiez toujours si
la date est réglée ou non.
!
Spécifier SET ALL après FRAME SET ou
TRIMMING entraîne leffacement des réglages de découpe et du nombre des vues pour lesquelles
70
FRAME SET a été spécifié.
2
Appuyez sur d ou c pour sélectionner
FRAME SET ou RESET. Appuyez sur la touche MENU/OK”.
!
La lecture de vues multiples facilite la sélection des
images à tirer (
Procédez à partir de l’étape si vous sélectionnez FRAME SET ou de l’étape si vous sélectionnez RESET.
P.34).
3
6
Sélection de FRAME SET
Utilisez d” ou “c” pour afficher la vue pour
laquelle vous désirez spécifier les réglages DPOF. Utilisez a ()” ou “ b ()” pour spécifier le
nombre de tirages.
!
Vous pouvez spécifier jusqu’à 99 tirages pour chaque
vue. Le nombre maximum de vues pouvant être spécifié pour limpression sur la même SmartMedia est de 999.
Pour continuer à utiliser FRAME SET, procédez de nouveau aux étapes
et
.
43
<
Pour appliquer les réglages
Lorsque vous avez fini de spécifier les réglages DPOF, appuyez toujours sur la touche MENU/OK pour confirmer ces réglages. Le nombre total de tirages apparaît sur le moniteur LCD et l’écran du menu réapparaît. Licône K” et le nombre de tirages sont affichés pour les vues pour lesquelles les réglages ont été confirmés. Si la date a été réglée, licône H” est également affichée.
!
TOTAL indique le nombre total de tirages spécifiés.
>
4
71
MENU DE LECTURE
RESET OK?
[
REGLAGE IMAGE DPOF/RESET
MENU DE LECTURE
[
/
CONFIRM
ANNULATION TOUT DPOF
65
<
Pour annuler les réglages
La pression sur la touche BACK ne permet dannuler que le réglage pour la vue actuellement sélectionnée. Vous ne pouvez pas annuler les réglages pour des vues autres que la vue actuellement sélectionnée.
72 73
>
Sélection de RESET
Vous pouvez utiliser d ou c pour vérifier uniquement les réglages pour lesquels le nombre de tirages a été réglé. Les réglages pour chaque vue sont indiqués sur le bord droit de l’écran.
!
La lecture de vues multiples (P.34) constitue une
manière pratique de sélectionner les images.
!
Appuyez sur la touche BACK pour annuler la
procédure RESET et revenir à l’écran du menu. Pour sortir de l’écran du menu, appuyez de nouveau sur la touche BACK”.
7
Pour réinitialiser les réglages de tirage, appuyez sur la touche MENU/OK pour afficher limage pour laquelle vous désirez ré initialiser les réglages. Lorsque la réinitialisation des réglages est terminée, limage suivante pour laquelle les réglages de tirage ont été spécifiés apparaît et le message “” est affiché.
!
Si vous effacez tous les réglages de tirage, le
TOTAL passe à 00000 et l’écran en arrière-plan sassombrit.
Pour continuer à utiliser RESET, répétez la procédure à partir de l’étape .
6
1
Appuyez sur a ()” ou “ b ()” pour
sélectionner SET ALL/RESET ALL.
Appuyez sur la touche MENU/OK”.
4
MENU DE LECTURE
[
CONFIRM/ANNULATION TOUT DPOF
MENU DE LECTURE
U
CREATION DUN INDEX
2 3
Utilisez d ou c pour sélectionner SET
ALL ou RESET ALL”. Appuyez sur la touche MENU/OK pour
régler loption sélectionnée.
!
SET ALL signifie un tirage de chacune des images.
!
Les spécifications FRAME SET et les réglages de
découpe sont annulés.
!
Les tirages peuvent être spécifiés jusqu’à 999 photos
sur la même carte. Si vous spécifiez plus de 1000
74
photos, lavertissement “” apparaît.
Un écran de confirmation apparaît. Si vous êtes satisfait des réglages, appuyez sur la touche MENU/OK pour les confirmer. Le nombre total de tirages est affiché sur le moniteur LCD et l’écran de menu apparaît.
!
TOTAL indique le nombre total de tirages spécifiés.
!
Si vous annulez toutes les images, laffichage
TOTAL revient à “00000. Les photos restent également protégées.
La création dindex ne peut être spécifiée que lorsque des fichiers dimages ont é té sélectionnés. Cette fonction crée des images dindex qui vous permettent de voir le contenu dun fichier vidéo sans avoir à le lire. Pour créer lindex, la fonction sélectionne 25 vues dimages à partir du fichier vidéo à des intervalles réguliers et les sauvegarde en rangées en tant quimage unique (2400 1800).
!
Lintervalle entre les vues sélectionné es
automatiquement varie selon la durée denregistrement vidéo.
1
Appuyez sur d ou c pour sélectionner le
fichier de film.
Appuyez sur la touche MENU/OK pour
afficher le menu.
4
75
Prise de télécommande
MENU DE LECTURE
U
CREATION DUN INDEX
Connexion audio
5
télécommande et PC
,
PREPARATIFS POUR L’UTILISATION DES FONCTIONS AUDIO
2 3
Appuyez sur d ou c pour sélectionner
“UINDEX”. Appuyez sur la touche MENU/OK”.
76
L’écran d’aperçu préalable de l’index apparaît. Pour enregistrer lindex, appuyez sur la touche MENU/OK.
!
Si vous ne désirez pas enregistrer lindex, appuyez
sur la touche “BACK” pour revenir au menu. Pour sortir de l’écran du menu, appuyez de nouveau sur la touche BACK”.
1 2
Branchez la tél écommande fournie avec
lappareil photo dans la prise de télécommande sur lappareil. Branchez les écouteurs à la télécommande.
!
Des écouteurs différents (stéréo, mini-prise) peuvent
également être utilisés.
!
La télécommande fournie avec cet appareil photo ne
peut pas être utilisé e avec dautres appareils. A linverse, dautres télécommandes ne peuvent pas être utilisées avec cet appareil photo.
Le son ne peut être obtenu que par les écouteurs. La bande sonore des films ne peut être obtenue que par des haut-parleurs ou à partir de la prise A/V OUT.
Pour utiliser lappareil photo avec le son, déplacez linterrupteur dalimentation sur AUDIO. Notez que ceci ne met lappareil photo sous tension que pour la lecture audio.
!
En mode AUDIO, les touches de commande de
lappareil photo ne sont pas opérationnelles.
Audio
Le système sonore du FinePix40i utilise le système InfoBind. InfoBind est une technologie de protection des droits de propriété développée conjointement par NTT, NTT Est et Kobe Steel, Ltd.
5
77
UTILISATION AUDIO (VUE DU DESSUS DE LA TELECOMMANDE
Touche de commande du volume
Indicateur de lecture
Indicateur de charge de batterie (P.18)
Touche Lecture/Pause/Arrêt
Touche de rembobinage
Touche davance rapide
Affichage No. de piste/ Volume/Information
Icône du mode audio
78
)
Fonctionnement Fonctionnement de la télécommande Affichage LCD
Lecture
Pause
Reprise
Va au début de la piste actuelle
Va au début de la piste précédente
Va au début de la piste suivante
Va au début de la piste après la suivante
Arrêt
Réglage du volume
1 Les opérations peuvent être effectuées uniquement pendant la lecture ou pendant la pause de lecture.2 Si le mode de lecture est réglé sur Repeat all tracks(u) (répétez toutes les pistes) ou Repeat track (v) (répétez
la piste), la pression sur la touche même manière, la pression sur la touche
Appuyez sur la touche Q”. Si vous utilisez cette touche pour redémarrer la lecture, celle-ci
commence au début de la dernière piste qui a été lue.
Appuyez sur la touche Si vous laissez la lecture en mode de pause pendant environ 3
minutes, lappareil photo se met automatiquement hors tension.
Appuyez sur la touche
Appuyez une fois sur la touche
Appuyez plusieurs fois sur la touche touche S” enfoncée.
Appuyez une fois sur la touche R”.
Appuyez plusieurs fois sur la touche touche R” enfoncée.
Maintenez la touche Q” enfoncée pendant une seconde au minimum.
Si vous nutilisez pas lappareil photo pendant environ 15 secondes après avoir arrêté la lecture, lappareil photo se met automatiquement hors tension.
Appuyez sur les touches de commande du volume pour régler le volume au niveau désiré.
Q
pendant la lecture.
Q
pendant la pause de lecture.
1
S
”.
S
1, 2
1, 2
S pour revenir à la première piste vous amène à la dernière piste. De la
R pour passer à la dernière piste vous ramène à la première piste.
ou maintenez la
R
ou maintenez la
Lindicateur de lecture tourne.
Lindicateur de lecture clignote.
Aucun
Aucun
Les pistes sont comptées à rebours.
Aucun
Les pistes sont comptées.
Lindicateur de lecture est affiché (mais ne se déplace pas).
Un
réglage entre 00 et 20 est
affiché.
5
79
UTILISATION AUDIO (VUE DE DESSOUS DE LA TELECOMMANDE
)
Fonction sélectionnée Fonctionnement de la télécommande Affichage LCD
Touche MODE
Agrafe
Touche BASS
Interrupteur HOLD
Indicateur de charge de batterie (P.18)
Affichage No. de piste/ Volume/Information
Indicateur BASS
Indicateur de lecture
Icône du mode audio
Affichage de mode
80 81
Pour la répétition (écouter la même piste de manière répétée)
Pour accentuer les basses (pour écouter de la musique particulièrement grave et intense)
Pour éviter les utilisations erronées (pour é viter dappuyer par erreur sur les touches)
!
Si vous débranchez la télécommande pendant la lecture audio, le FinePix40i continue en mode de lecture et les
batteries risquent d’être épuisées. Mettez toujours le FinePix40i hors tension lorsque vous nutilisez pas les fonctions audio.
!
Si vous avez débranché la télécommande, lalimentation pour la prise de vues ou la lecture ne se met en marche
quaprès 5 secondes au minimum.
!
Des parasistes peuvent se produire lorsque la télécommande est utilisée. Ceci est normal et ne constitue pas un
défaut de fonctionnement.
Appuyez sur la touche MODE”. Le Touche MODE en séquence, de Normal à
Répétition de toutes les pistes piste à chaque pression sur la touche.
Normal : Sarrête lorsque toutes les pistes ont été lues.
Répétition de toutes les pistes : Lit toutes les pistes de manière répétée.
Répétition de la piste : Lit de manière répétée la piste actuellement affichée.
Appuyez sur la touche BASS”.
Le Touche BASS en séquence de Normal à Basses.
Basses 2 à chaque pression sur la touche.
1 Basses 2 sert à accentuer les sons graves.
Si le son est déformé, baissez le volume.
Déplacez linterrupteur HOLD en direction de
“”
linterrupteur dans sa position initiale.
Le réglage HOLD invalide toutes les opérations
avec la télécommande.
. Pour libérer le maintien, remettez
Répétition de la
Normal : Aucun
Répétition de toutes les pistes
Répétition de la piste :
Normal : Aucun
Basses 1 :
Basses 2 :
Si vous utilisez une des touches lorsque HOLD est réglé, HLD apparaît sur laffichage et aucune opération nest effectuée.
d e
v
:
u
5
PRISE DE PHOTOS AVEC LA TELECOMMANDE LECTURE A L’AIDE DE LA TELECOMMANDE
Libère lobturateur
Effectue un zoom arrière
Effectue un zoom avant
Indicateur de mode de photographie avec image fixe
Indicateur de charge de batterie (P.18)
Affichage No. de piste/ Volume/Information
Lorsque HOLD est réglé, aucune des touches ne fonctionne.
Retourne à la vue avant limage actuelle.
Passe à la vue après limage actuelle.
Affichage du mode de lecture
Maintenez la touche
enfoncée pour faire avancer rapidement les images.
Indicateur de charge de batterie (P.18)
Information
Lorsque HOLD est réglé, aucune des touches ne fonctionne.
Lorsque vous prenez des photos la nuit ou en mode macro, lutilisation de la télécommande et dun
La télécommande ne peut pas être utilisée pour la lecture de films.
trépied est un moyen efficace d’éviter le bougé de lappareil photo.
La télécommande ne peut pas être utilisée pour tourner des films.
!
Lorsque vous mettez le FinePix40i sous tension ou que vous changez de mode, appuyez sur SR” pour
allumer le moniteur LCD.
!
Lorsque le panneau LCD de la télécommande est mis hors tension, vous ne pouvez pas procéder à un zoom avant
82 83
ou arrière en tant que première opération.
!
Lorsque le panneau LCD de la télécommande est éteint, vous ne pouvez pas utiliser lavance rapide comme
première opération.
5
REMARQUES SUR LES AVERTISSEMENTS LIES A LA TELECOMMANDE ET AU SON
e
Le tableau, ci-dessous, indique certains des avertissements affichés sur le panneau de télécommande LCD.
La carte SmartMedia nest pas chargée ou nest pas chargée correctement.
La carte SmartMedia nest pas formatée.
Les bornes de la carte SmartMedia sont
encrassées. La carte SmartMedia est endommagée.
Le format de la carte SmartMedia est incorrect.
La carte SmartMedia est protégée contre l’écriture.
Une tentative a été faite pour lire de manière incorrecte les données enregistrées.
La SmartMedia est complètement enregistrée.
Le nombre de vues a atteint 999-9999.
Pas de données audio. Le son ne peut pas être obtenu.
Remarques sur lutilisation des fonctions audio
Ne les utilisez pas pendant vos déplacements. Nutilisez jamais les écouteurs, ne tentez pas de faire fonctionner le FinePix40i ou de regarder l’écran daffichage lorsque vous conduisez une voiture ou tout autre véhicule, ceci pouvant provoquer un accident de la circulation. Lorsque vous utilisez le FinePix40i en marchant, faites attention à la circulation alentour et à l’état du trottoir.
Nutilisez pas le FinePix40i à fort volume pendant des périodes prolongées et ne mettez pas le volume à fond lorsque vous commencez à écouter. L’écoute du son à fort volume pendant des périodes prolongées peut avoir des effets néfastes sur votre ouïe. Vos oreilles
84 85
peuvent également être affectées par une exposition soudaine à un bruit violent. Augmentez progressivement le volume.
Chargez une carte SmartMedia ou rechargez la carte en la retournant de façon correcte.
Formatez la SmartMedia.
Essuyez la partie de contact de la SmartMedia avec un chiffon doux et sec. Il peut être nécessaire de formater la SmartMedia. Si le message derreur est toujours affiché, remplacez la carte.
Utilisez une SmartMedia qui nest pas protégée contre l’écriture.
Impossible de lire les images.
Effacez certaines des photos ou utilisez une carte SmartMedia ayant un grand espace libre.
Désactivez la fonction de mémorisation des numéros dimages et utilisez une SmartMedia formatée pour prendre la photo.
CONNEXION USB/TRANSMISSION DES DONNEES
Utilisez le câble fourni pour brancher lappareil photo à un ordinateur personnel et transmettre les données dimages de lappareil photo à lordinateur. Notez que vous pouvez également transmettre les données sonores dun ordinateur vers lappareil photo.
Le logiciel fonctionne sur Windows 98 (y compris la seconde édition), Windows 2000 Professionnel et MacOS 8.5.1 à MacOS 9.0. Notez que votre ordinateur doit être équipé d’un port USB. (Le fonctionnement du logiciel sur des ordinateurs fabriqués à la maison nest pas garanti.)
1
Introduisez la SmartMedia.
Mettez lappareil photo sous tension et réglez
la molette de modes sur 1”.
!
La fonction de mise hors tension automatique nest
pas opérationnelle lorsque lappareil photo est connecté à un ordinateur.
!
Il est préférable dutiliser ladaptateur secteur AC-3V
(vendu séparément) pour cette opération ( La perte dalimentation électrique pendant la transmission des données empê che le téléchargement correct des données dimages.
P.14).
5
CONNEXION USB/TRANSMISSION DES DONNEES
2
Prise numérique (
USB
Branchez la petite broche sur le câble spécial
dans la prise numérique (USB) de lappareil photo et ➁branchez lautre extrémité du câble dans la prise USB de votre ordinateur. Lorsque vous mettez lordinateur sous tension, “” apparaît sur l’écran LCD.
!
Utilisez uniquement le câble spécial fourni.
!
Reportez-vous au Guide de démarrage rapide
fourni avec lappareil photo pour les informations sur
86
linstallation et lutilisation du logiciel.
)
3
Lorsque le témoin du viseur est orange, ceci indique que lappareil photo est en cours daccès (les données sont transmises dans un sens ou dans lautre). Nouvrez jamais le couvercle des batteries, ne débranchez pas de câble et nappuyez sur aucune des touches de lappareil photo lorsque celui-ci est en cours daccès.
!
Pour regarder un film sur votre ordinateur personnel,
il est nécessaire davoir un logiciel comme QuickTime 4.0. Vous devrez également copier le fichier du film, sur votre disque dur, avant de le regarder.
!
Reportez-vous au Guide de démarrage rapide fourni
avec lappareil photo pour les informations sur la transmission dans les deux sens des données audio.
CONNEXION USB/REMPLACEMENT DE LA SmartMedia
Sur Windows 98
Vérifiez si le témoin du viseur est vert.
Sur Windows 2000 Professionnel
Vérifiez si le témoin du viseur est vert et cliquez ensuite sur la touche Eject de la barre des tâches.
Sur Macintosh
Vérifiez si le témoin du viseur est vert et déplacez ensuite licône Lecteur amovible du bureau dans la Corbeille.
Mettez lappareil photo hors tension et remplacez la SmartMedia.
!
Après avoir remplacé la SmartMedia, mettez de
nouveau lappareil photo sous tension et rebranchez-le à lordinateur.
5
87
6 Réglages
MODE CONFIGURATION
e
Le tableau ci-après présente les réglages de lappareil photo
Rubrique Affichage
END
AUTO POWER OFF
BEEP
DATE/TIME
FRAME NO.
88 89689
88
]
SET [OK
YES/NO YES
HIGH/LOW/OFF HIGH
]
SET [OK
RENEW/CONT RENEW
Valeur par défaut
Détails
Confirme les réglages et sort de linstallation.
Utilisez ce réglage pour spécifier si lappareil photo est mis automatiquement hors tension, sil nest pas utilisé pendant 2 minutes. Notez que la fonction de mise hors tension automatique nest pas opérationnelle pendant la lecture automatique ou lorsquune connexion USB est utilisée.
Sélectionne le volume du bip sonore émis lorsque les commandes de lappareil photo sont utilisées.
Vous permet de régler la date et lheure. Voir P.19 pour les détails.
Spécifie si la fonction de mémorisation des numéros de vue est utilisée. Voir P.90 pour les détails.
Réglez le molette de modes sur 0”.
Si vous appuyez sur la touche MENU/OK, le
menu apparaît sur le moniteur LCD. Utilisez d ou c pour sélectionner MODE
et utilisez ensuite a ()” ou “ b ()” pour sélectionner SET-UP. Appuyez sur la touche MENU/OK”.
●➁●
21
Utilisez d ou c pour sélectionner la
rubrique.
Utilisez ensuite a ()” ou “ b ()” pour
modifier le réglage.
!
Appuyez sur la touche MENU/OK” pour sélectionner
Set Date/Time. Voir P.19 pour les détails.
MEMORISATION DU NUMERO DIMAGE
REGLAGE DE LA LUMINOSITE DU MONITEUR LCD ET DU VOLUME DU HAUT
-
PARLEUR
1
2
AA
BB
Carte SmartMedia formatée utilisée pour A et B.
Le réglage de cette fonction sur CONT permet de gérer plus facilement les fichiers car elle évite la duplication des noms de fichiers lorsque les images sont téléchargées vers un ordinateur.
RENEW : Les images sont mémorisées sur chaque
CONT : Les images sont mé morisées en
!
90 91691
90
carte SmartMedia en commençant avec le fichier numéro 0001”.
commençant par le numéro de fichier le plus élevé enregistré sur la dernière carte SmartMedia utilisée.
Si la SmartMedia contient déjà des fichiers dimages avec des numéros de fichier plus élevés que le numéro de fichier le plus haut sur la dernière SmartMedia, les images sont enregistrées en commençant par le plus haut numéro de fichier sur la carte SmartMedia en cours dutilisation.
Vous pouvez vérifier le numéro de fichier en regardant limage. Les 4 derniers chiffres du numéro à 7 chiffres, en haut à droite de l’écran, correspondent au numéro de fichier et les 3 premiers au numéro de répertoire.
!
Pour changer de SmartMedia, mettez toujours
lappareil photo hors tension avant douvrir le couvercle des batteries. Si vous ouvrez le couvercle, sans avoir mis lappareil photo hors tension, la mémorisation des numéros dimages ne peut pas fonctionner.
!
Les numéros de fichiers vont de 0001 à 9999. Une
fois 9999 dépassé , le numéro de ré pertoire augmente de 1. Le numéro maximum est 999-9999.
!
Si vous désactivez la fonction de mémorisation de
limage, le plus haut numéro de fichier mémorisé par la fonction est de nouveau réglé.
!
Le numéro de photos affiché peut être différent pour
des images prises avec un autre appareil photo.
Si vous maintenez la touche DISP enfoncée pendant quelques secondes, la barre de réglage apparaît.
Réglage de la LUMINOSITE
Vous pouvez régler la luminosité uniquement lorsque la molette de modes est réglée soit sur “0” soit sur “1”.
Réglage du VOLUME
Le volume du haut-parleur peut seulement être réglée lorsque la molette de modes est réglée sur 1” et qu’un fichier de film est sélectionné.
Appuyez sur d et c pour ré gler la
luminosité du moniteur LCD ou le volume du
haut-parleur. Utilisez a ()” et “ b ()
pour passer de la luminosité au volume.
Appuyez sur la touche MENU/OK pour
confirmer le réglage.
!
Si la lecture vidéo est en cours, la lecture est
interrompue.
!
Les réglages ne peuvent pas être changés si le
moniteur LCD est mis hors tension.
!
Pour annuler cette procédure sans changer les
réglages, appuyez sur la touche BACK.
Appareil photo numérique
FinePix40i
Sortie audio-visuelle
(
USB
)
(
Prise de carte PC
)
Ordinateur personnel
(
disponible dans le commerce
)
(
Lecteur de disquette
)
(
SCSI
)
(
USB
)
(
USB
)
Carte SmartMedia
Adaptateur
de carte PC
Lecteur de carte Mémoire
Imprimante photo numérique
Adaptateur de disquette (FlashPath
)
Moniteur T.V.
(
disponible dans le commerce
)
PC CARD ADAPTER
Lecteur de
carte PC
Options pour extension du systeme
e
Vous pouvez utiliser le FinePix40i avec dautres appareils Fujifilm en option et agrandir ainsi votre système afin quil puisse vous servir pour un grand nombre dutilisations. Reportez-vous P.93-94 pour les détails.
92
Les accessoires en option marqués dun astérisque (✽) ne peuvent pas traiter les fichiers audio.
Guide des accessoires en option
e
Les accessoires en option (vendus séparément) peuvent faciliter encore plus la prise dimages avec le FinePix40i. Pour les informations sur la manière dattacher et dutiliser les accessoires, reportez-vous aux instructions fournies avec les accessoires utilisés.
SmartMedia
Les 8 différents types de SmartMedia sont disponibles en option pour lutilisation avec le FinePix40i :
MG-4S : 4Mo, 3,3V
MG-32S : 32Mo, 3,3V
Certaines cartes SmartMedia 3,3 V sont appelées cartes 3 V”.
MG-16SW : 16Mo, 3,3V, ID●MG-32SW : 32Mo, 3,3V, ID
MG-64SW : 64Mo, 3,3V, ID
Les SmartMedia avec numéro didentification sont marquées cartes ID”.
Adaptateur secteur AC-3V
Utilisez ladaptateur secteur AC-3V pour la prise de vues, pendant une période prolongée ou lorsque le FinePix40i est branché à un ordinateur.
Les types de fiches varient selon les pays.
Piles rechargeables Fujifilm 2HR-3UF
Le 2HR-3UF inclut 2 piles nickel métal hydrure de haute capacité-format AA.
Piles rechargeables Fujifilm 4KR-3UF
Le 4KR-3UF inclut 4 piles Ni-Cd de haute capacité-format AA.
Chargeur de batteries Fujifilm avec batteries BK-NH (Chargeur rapide)
Le BK-NH inclut le chargeur rapide de batteries BCH-NH et deux batteries Ni-MH. Le chargeur BCH-NH peut charger deux batteries Ni-MH en 110 minutes environ. 4 batteries Ni-MH ou Ni-Cd peuvent être rechargées en même temps (220 V seulement).
MG-8S : 8Mo, 3,3V ●MG-16S : 16Mo, 3,3V
MG-64S : 64Mo, 3,3V
93
Guide des accessoires en option
PC CARD ADAPTER
Explication des termes
Adaptateur de disquette (FlashPath)
Ne peut pas être utilisé pour sauvegarder des fichiers audio
Cet adaptateur a la même taille et la même forme quune disquette de 3,5 pouces. Vous pouvez télécharger les images de la carte SmartMedia sur votre ordinateur personnel en chargeant simplement la carte SmartMedia dans ladaptateur de disquette et puis en insérant ladaptateur dans votre lecteur de disquette.
FD-A1/A1S/A1N FD-A2
Adaptateur de carte PC
Windows 95/ 98, NT 4.0 Macintosh
Compatible OS Compatible SmartMedia
5V/ 3,3V, 2Mo à 32Mo 5V/ 3,3V, 2Mo à 64Mo
Ne peut pas être utilisé pour sauvegarder des fichiers audio Ladaptateur secteur PC permet à la carte Smart-Media d’être utilisée comme carte PC se conformant aux normes des cartes PC ATA (TYPE II).
PC-AD2 : Compatible avec les cartes SmartMedia 5V/3,3V, 2Mo à 8Mo
PC-AD3 : Compatible avec les cartes SmartMedia 5V/3,3V, 2Mo à 64Mo
Lecteur de carte mémoire SM-R1/R2
Ne peut pas être utilisé pour sauvegarder des fichiers audio Le SM-R1/R2 vous permet de procéder facilement à la lecture et à l’écriture dimages provenant dune carte mémoire (SmartMedia) sur un ordinateur. Son interface USB permet un transfert grande vitesse des données.
Windows 98 ou Power Macintosh avec interface USB
Etui soiuple SC-FX40
Cest un étui spécial en Rayon. Cet étui peut être utilisé quand vous transportez lappareil pour le protéger de la poussière, de la saleté et des chocs légers.
Balance des blancs : Quel que soit le type de lumière, loeil humain sadapte de façon à ce quun objet blanc soit toujours
Carte PC : Un nom générique pour les cartes qui répondent au standard de cartes PC. DPOF : Digital Print Order Format (Format de commande de tirage numérique).
EV : Un chiffre pour indiquer lexposition. EV est déterminé par la luminosité du sujet et la sensibilité (vitesse)
Fonction de mise hors tension
automatique :
Format JPEG : Joint Photographics Experts Group (Groupe dexperts photographiques joints).
Mémorisation AF/AE:Sur le FinePix40i, les réglages de mise au point et dexposition sont mémorisés (mémorisation AF et
Motion format JPEG :
MP3 : Acronyme pour MPEG Audio Layer 3. Indique un format de compression audio inclus dans la vidéo
Norme des cartes PC PCMCIA : Association Internationale des Cartes de mémoire pour Ordinateurs Personnels (U.S.A.).
blanc. Dautre part, les appareils tels que les appareils photo numériques considèrent un sujet blanc comme étant blanc, en ajustant tout dabord, la balance qui convient à la couleur de la lumière ambiante autour du sujet. Ce réglage sappelle faire concorder la balance des blancs. La fonction faisant concorder automatiquement la balance des blancs est appelée
DPOF est un format utilisé pour lenregistrement des informations sur un support de stockage (carte de mémoire dimages, etc.) qui vous permet de spécifier quelles vues prises avec un appareil photo numérique sont à tirer et combien de tirages sont à effectuer pour chaque vue.
du film ou CCD. Le chiffre est plus important pour les sujets bien éclairés et plus petit pour les sujets sombres. Lorsque la luminosité du sujet change, lappareil photo numérique maintient à un niveau constant la quantité de lumière atteignant le CCD en réglant louverture et la vitesse dobturation.
Si aucune opération nest effectuée pendant deux minutes ou plus, la fonction de mise hors tension automatique éteint lappareil photo. Ceci afin d’éviter la décharge de laccumulateur et les pertes d’énergie lorsque l’appareil photo est branché sur l’adaptateur secteur.
La fonction de mise hors tension automatique nest pas opérationnelle en mode PC, pendant la lecture automatique ou si elle est désactivée pendant linstallation.
Un format de fichier utilisé pour la compression et la sauvegarde des images couleur. Le taux de compression souhaité peut être sélectionné, mais plus le taux de compression est élevé, plus la qualité de limage est médiocre. Cette fonction peut être réglée sur 2 minutes ou 5 minutes sur cet appareil photo.
AE) lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Si vous voulez mettre au point sur un sujet qui est décentré ou si vous voulez changer la composition de votre image une fois que lexposition est réglée, vous pouvez obtenir de bons résultats en changeant la composition, une fois que les réglages AF et AE sont mémorisés.
Un type de format de fichier AVI (Audio Video Interleave : Audio-vidéo entrelacé) qui traite les images et le son comme fichier unique. Les images sont enregistrées dans le fichier au format JPEG. La motion JPEG peut être lue par QuickTime 3.0 ou ultérieur.
MPEG et une norme de compression audio. Le format MP3 comprime les données audio à environ 1/10ème de leur format original en excluant toutes les autres informations sonores inaudibles.
: Une norme des cartes PC déterminée par PCMCIA.
Balance des blancs automatique.
9594
Remarques sur lutilisation correcte de lappareil
e
Veuillez lire ces informations en conjointement avec Notes de sécurité” (P.110) pour vous assurer une utilisation correcte de lappareil.
Endroits à éviter
Ne rangez pas ou nutilisez pas lappareil dans les types dendroits suivants :
Endroits très humides, sales ou poussiéreux,
Directement au soleil ou dans des endroits soumis à des augmentations de températures extrêmes, tels que dans une voiture fermée l’été. Endroits extrêmement froids,
Endroits soumis à de fortes vibrations,
Endroits affectés par la fumée ou la vapeur,
Endroits soumis à des champs magnétiques forts (comme des endroits près de moteurs, transformateurs ou aimants),
Pendant de longs moments en contacts avec des produits chimiques, tels que des pesticides ou à coté de produits en caoutchouc ou en vinyle.
Nexposez pas votre appareil au sable
Le FinePix40i est particulièrement sensible au sable qui peut lendommager de manière irréversible. Dans les endroits sablonneux comme des plages ou des déserts où le sable vole, protégez votre appareil du sable. Sinon il pourrait être irréparable.
Notes sur la Condensation
Si vous déplacez subitement votre appareil dun endroit froid à un endroit chaud, des gouttes deau (condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’appareil ou sur l’objectif. Dans ce cas, mettez lappareil hors tension et attendez une heure avant de lutiliser. La condensation peut aussi se former sur la carte SmartMedia. Dans ce cas, retirez la carte SmartMedia
96
et attendez un moment avant de lutiliser à nouveau.
Lorsque l’appareil nest pas utilisé pendant
une longue période
Si vous avez lintention de ne pas utiliser cet appareil pendant une longue période, retirez les piles et la carte SmartMedia avant de ranger lappareil.
Nettoyage de votre appareil
Utilisez un pinceau soufflant pour enlever les saletés et la poussière de la surface de lobjectif et de l’écran LCD, puis essuyez doucement avec un chiffon sec qui ne peluche pas. Si la saleté est incrustée, utilisez une petite quantité de liquide de nettoyage de lobjectif sur un morceau de papier de nettoyage dobjectif FujiFilm et essuyez doucement.
Ne grattez pas lobjectif, l’écran LCD ou le viseur avec des objets durs car la surface se raye facilement.
Nettoyez le boîtier de lappareil avec un chiffon sec qui ne peluche pas. Nutilisez pas de substances volatiles tels que des dissolvants, de la benzine ou de l’insecticide, car ils peuvent réagir au contact du boîtier de lappareil et le déformer ou endommager sa finition.
Utilisation de cet Appareil à lEtranger
Lorsque vous voyagez à l’étranger, ne placez pas cet appareil dans les bagages enregistrés. Les bagages sont parfois manipulés brutalement dans les aéroports et si votre appareil recevait un choc violent, il pourrait être endommagé intérieurement sans quaucun dégât soit visible.
Notes sur lalimentation
Batteries utilisables
Utilisez des accumulateurs de format AA au nickel-métal hydrure (Ni-MH) ou Ni-Cd avec cet appareil photo. Les accumulateurs de format AA au lithium ou au manganèse ne peuvent pas être utilisés car ils émettent de la chaleur et peuvent provoquer des erreurs ou des dégâts dans lappareil photo.
La capacité des accumulateurs alcalins varie selon les marques et la durée de vie des accumulateurs (la durée pendant laquelle ils fournissent de l’énergie) peut être très courte. Vous devez également mettre le moniteur LCD hors tension si vous utilisez des accumulateurs alcalins.
Remarques sur les batteries
Les batteries peuvent fuire, chauffer, senflammer ou exploser si elles ne sont pas utilisées correctement. Observez toujours les précautions indiquées ci-dessous.
Ne chauffez pas les batteries et ne les jetez pas dans un feu.
Ne transportez pas et ne rangez pas les batteries avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles à cheveux qui pourraient entrer en contact avec les polarités positive et négative de la batterie.
Nexposez les batteries à l’eau fraîche ou à l’eau salée et faites particulièrement attention à ce que les bornes soient bien sèches.
Ne tentez pas de déformer, démonter ou modifier les batteries.
Ne tentez pas de retirer ou de couper le coffret des batteries.
Ne laissez pas tomber les batteries, ne les heurtez pas et ne les soumettez pas à des chocs violents.
Nutilisez pas de batteries qui fuient, qui sont déformées, décolorées ou qui présentent une anomalie évidente.
Ne rangez pas les batteries dans des endroits très chauds ou humides.
Laissez les batteries hors de la portée des nouveaux-nés et des enfants en bas âge.
Lors de la mise en place des batteries dans lappareil photo, assurez-vous que les polarités des batteries ( et ) correspondent à celles indiquées sur lappareil photo.
Nutilisez pas de batteries neuves et usagées ensemble. Dans le cas de batteries rechargeables, nutilisez pas de batteries chargées et déchargées ensemble. N’utilisez pas de batteries de marques ou de types différents ensemble.
Si vous navez pas lintention dutiliser lappareil photo pendant une période prolongée, retirez les batteries de lappareil. (Notez que si lappareil photo reste sans les batteries, les réglages de la date et de lheure sont effacés.)
Les batteries sont chaudes immédiatement après utilisation. Avant de retirer les batteries, mettez lappareil photo hors tension et attendez quelles refroidissent.
Lors du remplacement des batteries, mettez toujours en place 4 batteries neuves.
Ici, batteries neuves fait référence soit à des batteries alcalines achetées récemment et encore inutilisées, soit à des batteries Ni-Cd ou Ni-MH (nickel métal hydrure) qui ont été récemment rechargées ensemble.
Les performances des batteries se dégradent à basses températures (+10°C ou moins) et la durée pendant laquelle elles peuvent être utilisées diminue. Ceci est particulièrement vrai pour les batteries alcalines. Par temps froid, mettez les batteries dans votre poche ou dans un endroit similaire pour les chauffer avant de les charger dans lappareil photo. Si vous utilisez une chaufferette corporelle pour chauffer les batteries, assurez-vous de ne pas mettre les batteries directement en contact avec la chaufferette.
97
Notes sur lalimentation
Si les batteries présentent des fuites de liquide, essuyez soigneusement le logement des batteries et mettez des batteries neuves en place. Si du fluide de batterie entre en contact avec vos mains ou vos vêtements, rincez abondamment à l’eau. Notez que le fluide de batterie peut provoquer une perte de la vue sil entre en contact avec les yeux. Dans ce cas, ne vous frottez pas les yeux. Rincez le liquide à l’eau claire et consultez un médecin.
Mise au rebut des batteries
Jetez les batteries en respectant les règlements locaux en vigueur concernant les déchets.
Remarques sur les petites batteries rechargeables (Batteries Ni-MH ou Ni-Cd)
Utilisez toujours le chargeur daccumulateur spécial pour recharger les batteries Ni-MH ou Ni-Cd de format AA. Rechargez les batteries de la manière indiquée dans le mode demploi fourni avec le chargeur daccumulateur.
Nutilisez pas le chargeur daccumulateurs pour la recharge de batteries autres que celles spécifiées pour lutilisation avec le chargeur.
Notez que les batteries peuvent être chaudes immédiatement après avoir été chargées.
Les batteries Ni-MH et Ni-Cd ne sont pas chargées avant lexpédition. Veillez à charger les batteries avant de les utiliser.
Le mécanisme de lappareil photo est conçu de façon à tirer une quantité minime de courant même lorsque lappareil est hors tension. Faites particulièrement
attention à ne pas laisser les batteries Ni-MH ou Ni-Cd dans lappareil photo pendant une période prolongée car elles peuvent se décharger et ne pourront plus être utilisées par la suite, même après avoir été rechargées.
Les batteries Ni-MH et Ni-Cd se déchargent automatiquement même lorsquelles ne sont pas utilisées. Rechargez toujours ces batteries avant de les utiliser. Si la période pendant laquelle la batterie fournit de l’énergie diminue considérablement même après avoir é té correctement chargée, cela signifie que la batterie est arrivée à la fin de sa durée de vie et quelle doit être remplacée.
La saleté (empreintes de doigts, etc.) sur les bornes des accumulateurs Ni-MH peut réduire considérablement le nombre de vues disponibles. Dans ce cas, nettoyez soigneusement les bornes avec un chiffon doux et sec. Utilisez ensuite la charge restante dans les accumulateurs et rechargez-les.
Les batteries qui viennent d’être achetées ou qui sont restées inutilisé es pendant une période prolongée peuvent ne pas être entièrement chargé es. (Ceci se traduit par laffichage immédiat dun avertissement de faible charge des batteries ou par un nombre peu élevé de prises de vues disponibles.) Ceci est normal et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. Les batteries reviendront à leur état normal si vous les chargez et si vous les utilisez 3 ou 4 fois.
Si vous rechargez les batteries Ni-MH ou Ni-Cd avant quelles soient entièrement épuisées, ceci produit un effet mémoire”, qui fait apparaître plus rapidement lavertissement de faible charge de la batterie. Pour remettre les batteries dans leur état normal, déchargez entièrement les batteries avant de les recharger.
Remarques sur lutilisation du chargeur daccumulateurs
Les accumulateurs rechargeables et le chargeur lui-même chauffent en raison de l’énergie stockée dans les accumulateurs. Ceci est normal et nindique pas un défaut de fonctionnement. Lorsque cela vous est possible, utilisez le chargeur daccumulateurs dans un emplacement bien ventilé.
Il peut y avoir des bruits de vibrations à l’intérieur du chargeur daccumulateurs pendant lutilisation. Ceci est normal et nindique pas un défaut de fonctionnement.
Nutilisez pas le chargeur daccumulateurs pour recharger des accumulateurs autres que ceux de la marque Fujifilm HR-AA Ni-MH ou Fujifilm KR-AA Ni-Cd.
Le chargeur daccumulateurs peut provoquer des interférences sil est placé à proximité dune radio pendant la charge. Dans ce cas, éloignez un peu plus la radio et le chargeur.
Ne touchez pas les connexions ou les points de contact sur les accumulateurs rechargeables avec dautres objets métalliques car ceci peut provoquer un court-circuit.
Ne laissez pas le chargeur daccumulateurs dans les endroits suivants : Endroits soumis à de fortes vibrations, emplacements très poussiéreux ou soumis à une haute humidité et des températures élevées, comme à proximité d’appareils de chauffage ou directement exposés au soleil.
Le chargeur daccumulateurs accepte des tensions dentrée de 100-240 V CA à 50 ou 60 Hz et peut être utilisé à l’extérieur du Japon. Toutefois, les formes des prises de courant peuvent varier par pays et par région et un adaptateur de prise approprié est é galement nécessaire pour le pays de destination.
BC-NH Spécifications du chargeur d’accumulateurs
Entr
ée nominale Capacité dentrée Sortie nominale Accumulateurs applicables Durée de charge
Dimensions Poids Environ Température de fonctionneme
100-240 V CA, 50/60 Hz 4 VA à 100 V CA, 5 VA à 240 V CA 1,2 V CC, 130 mA FUJIFILM HR-3UF ( FUJIFILM KR-3UF (Ni-Cd, 1000 mAh) FUJIFILM HR-3UF (1500 mAh) : Environ 12 heures FUJIFILM HR-3UF (1600 mAh) : Environ 13 heures FUJIFILM KR-3UF (1000 mAh) : Environ 8 heures 86 mm 68 mm 24,6 mm (L l P) 80 g (sans les accumulateurs) 0°C à +40°C
nt
2
Ni-NH, 1500 mAh ou 1600 mAh
)
Notes sur lutilisation de ladaptateur secteur
Utilisez toujours ladaptateur secteur AC-3V (vendu séparément) avec le FinePix40i. Lutilisation dun adaptateur secteur autre que le AC-3V peut endommager lappareil photo.
Assurez-vous que les parties de contact de ladaptateur secteur ne touchent pas des objets métalliques car ceci pourrait provoquer un court-circuit.
Ne branchez pas ladaptateur secteur dans la prise DIGITAL car ceci pourrait endommager lappareil photo.
Ne branchez pas ladaptateur secteur si vous utilisez lappareil photo avec les batteries. Mettez tout dabord lappareil photo hors tension.
Ne chargez pas ou ne remplacez pas les batteries lorsque vous faites fonctionner lappareil photo avec ladaptateur secteur. Mettez tout dabord lappareil photo hors tension.
Si vous débranchez ladaptateur secteur alors quil ny a pas de batteries dans lappareil photo, les réglages de la date et de lheure sont perdus et doivent être réinitialisés.
9998
Notes sur lutilisation dune carte SmartMedia
Carte SmartMedia
La carte SmartMedia fournie avec votre appareil numérique FinePix40i et un nouveau média denregistrement dimages, développé spécialement pour être utilisé sur les appareils numériques. Chaque carte SmartMedia contient une puce mémoire à semi-conducteur intégré (mémoire flash NON­ET) qui est utilisée pour mémoriser les données des images numérisées. Comme les données sont enregistrées électroniquement, les données dimages mémorisées peuvent être effacées de la carte pour enregistrer de nouvelles données.
SmartMedia avec ID (numéro didentification)
La SmartMedia avec ID est une carte SmartMedia comportant un numéro didentification attribué individuellement. Les cartes didentification SmartMedia peuvent être utilisées avec des appareils utilisant des numéros didentification pour la protection des copyrights ou dautres objectifs. Cet appareil photo accepte les cartes SmartMedia avec ID de la même manière que les cartes SmartMedia conventionnelles.
Sauvegarde des données
Dans les situations listées ci-dessous, les donné es enregistrées peuvent être effacées/détruites. Veuillez noter que Fuji Photo Film Co., Ltd. naccepte aucune responsabilité, de quelque sorte que ce soit, pour la perte ou destruction des données. Quand une carte SmartMedia est utilisée de manière
incorrecte par son propriétaire ou une tierce personne.
Quand la carte SmartMedia est exposée à l’électricité
statique ou à des brouillages électriques.
Quand vous ouvrez le volet de la carte SmartMedia et
que vous retirez la carte SmartMedia ou que vous éteignez lappareil photo pendant lenregistrement des données, pendant leffacement des données (formatage de la carte SmartMedia) ou pendant lavance de vues quand les images sont lues.
Faites une copie des données importantes sur un autre média (disque optique numérique, disque dur, etc.).
Notes sur la manipulation des cartes SmartMedia
En insérant la carte SmartMedia dans lappareil, poussez­la en la tenant bien droite.
Ne retirez jamais la carte ou n’éteignez jamais lappareil pendant lenregistrement des donné es, pendant leffacement des données (formatage de la carte SmartMedia) ou pendant lavance des images quand les images sont lues. Ces actions peuvent endommager la carte SmartMedia.
Employez seulement les cartes SmartMedia préconisées pour le FinePix40i. Lutilisation dautres cartes SmartMedia peut endommager lappareil photo.
Les cartes SmartMedia sont des dispositifs électroniques de précision. Ne les pliez pas, ne les faites pas tomber ou ne les soumettez pas à des chocs violents.
Nemployez pas de cartes SmartMedia et ne les rangez pas dans des endroits où elles peuvent être affectées par un champ d’électricité statique fort ou à des brouillages électriques.
Nutilisez pas et ne rangez pas les cartes SmartMedia dans des endroits très chauds, très humides ou dans une atmosphère corrosive.
Prenez garde à ne pas toucher la zone de contact des cartes SmartMedia ou de laisser cette zone sencrasser. Utilisez un chiffon sec qui ne peluche pas pour nettoyer toutes les salissures qui peuvent survenir.
Pour é viter les dommages provoqués par l’électricité statique, utilisez toujours le boîtier de protection contre l’électricité statique quand vous transportez ou rangez une carte ou laissez-la dans un boîtier de rangement si vous en avez un.
Ne transportez pas les cartes SmartMedia en les plaçant dans des endroits tels que la poche dun pantalon. La carte SmartMedia pourrait subir une pression excessive lorsque vous vous asseyez et de ce fait, être endommagée.
Lorsque vous retirez la carte SmartMedia de lappareil photo après une période prolongée de prises de vues ou de visualisation dimages, elle peut être chaude. Cest normal et non pas le signe dun défaut.
Linsertion dune carte SmartMedia chargée d’électricité statique dans votre appareil photo peut induire un fonctionnement erratique de lappareil. Dans ce cas, éteignez lappareil photo, puis rallumez-le.
Collez l’étiquette sur la zone de la carte prévue à cet effet. Nutilisez pas d’étiquettes dautres fabricants car cela pourrait entraîner des problèmes lorsque vous insérez ou retirez la carte.
Quand vous collez l’étiquette, vérifiez quelle ne recouvre aucune partie de la zone de protection contre l’écriture.
Notes sur l’utilisation dune carte SmartMedia
avec un ordinateur
Si vous voulez prendre des images en employant une
carte SmartMedia qui a été utilisée dans un ordinateur, formatez (initialisez) la SmartMedia dans votre appareil.
Lorsque vous formatez une carte SmartMedia dans lappareil photo, et que vous prenez ensuite des photos et enregistrez les images, un répertoire (dossier) est automatiquement créé. Les données dimages sont alors enregistrées dans ce répertoire.
Ne pas modifier ou supprimer les noms des répertoires (dossiers) ou des fichiers de la carte SmartMedia à partir de lordinateur car vous risquez de rendre impossible lutilisation de la SmartMedia avec lappareil photo.
Utilisez toujours lappareil pour effacer les données dimages sur une carte SmartMedia.
Pour monter les images, copiez les données sur le disque dur de lordinateur et puis montez les données copiées.
Pour enregistrer ou effacer les données dimages sur la carte SmartMedia à partir de votre ordinateur, ou pour lire les images enregistrées sur la SmartMedia à l’aide de lappareil photo FinePix40i à partir du PC, utilisez le logiciel de transfert des données PICTURE SHUTTLE fourni avec le jeu dinterface Set (inclus).
Fiche technique
Type Carte mémoire dimages pour appareils
Tension de service 3,3 V Conditions de travail Température 0 °C à +40 °C ; Humidité
Dimensions 37mm✕ 0,76 mm✕ 45 mm(L H P)
numériques (SmartMedia)
80 % ou moins (sans condensation)
101100
Ecrans davertissements
FILE LIMIT
DPOF SPECIFIED. ERASE OK?
PROTECTED FRAME
e
Le tableau ci-dessous indique les avertissements qui sont affichés sur l’écran LCD
Avertissement affiché Explication Remède
102
Laccumulateur de lappareil photo est faible en charge.
La carte SmartMedia nest pas chargée ou nest pas chargée correctement.
La carte SmartMedia nest pas formatée.
Les bornes de la carte SmartMedia sont encrassées. La carte SmartMedia est endommagée.
Le format de la carte SmartMedia est
incorrect.
La SmartMedia est complètement enregistrée.
La carte SmartMedia est protégée contre l’écriture.
Une tentative a été faite pour lire de manière incorrecte les donné es enregistrées.
Le nombre de vues a atteint 999-
9999.
Remplacez ou rechargez laccumulateur.
Chargez une carte SmartMedia ou rechargez la carte en la retournant de façon correcte.
Formatez la SmartMedia.
Essuyez la partie de contact de la SmartMedia avec un chiffon doux et sec. Il peut être nécessaire de formater la SmartMedia. Si le message derreur est toujours affiché , remplacez la carte.
Effacez certaines des photos ou utilisez une carte SmartMedia ayant un grand espace libre.
Utilisez une SmartMedia qui nest pas protégée contre l’écriture.
Impossible de lire les images.
Désactivez la fonction de mémorisation des numéros dimages et utilisez une SmartMedia formatée pour prendre la photo.
Avertissement affiché Remède
Il y a une forte probabilité de bougé de lappareil car la vitesse dobturation est lente.
Une tentative a été faite pour effacer une image protégée.
La fonction AF (autofocus) ne
X AF
X AE
fonctionne pas efficacement.
En dehors de la plage AE continue.
Limage que vous avez tenté deffacer a un réglage dimpression DPOF.
Le fichier DPOF contient une erreur. Il est également possible que le fichier DPOF ait été installé sur un autre appareil.
Les tirages peuvent être spécifiés pour plus de 1000 photos dans les réglages DPOF.
Le bouchon de lobjectif nest pas ouvert.
Erreur ou défaut de fonctionnement de lappareil photo.
Explication
Réglez le flash sur flash forcé ou utilisez un trépied.
Retirez la protection.
Si la photo est trop sombre, déplacez-vous au moins de 1,5 m du sujet et recommencez.
Utilisez lautofocus mémorisé pour prendre la photo.
La photo peut être prise mais lexposition ne sera pas correcte.
Lorsque vous effacez limage, les réglages DPOF de cette image sont annulés en même temps.
Appuyez sur la touche MENU/OK pour créer un nouveau fichier DPOF et spécifiez de nouveau tous les réglages DPOF.
Le nombre maximum dimages pour lesquelles des tirages peuvent être spécifiés sur la même SmartMedia est de 999.
Mettez de nouveau lappareil photo sous tension en vous assurant de ne pas toucher le bouchon dobjectif cette fois-ci. Mettez lappareil photo hors tension puis de nouveau sous tension plusieurs fois.
103
Avant de vous adresser au S.A.V.
e
Si vous pensez que lappareil est défectueux, vérifiez de nouveau les points suivants
Problème Cause Solution
Pas dalimentation.
Coupure dalimentation pendant le fonctionnement.
Laccumulateur se décharge rapidement.
En appuyant sur le dé clencheur, aucune photographie nest prise.
En appuyant sur le dé clencheur, aucune photographie nest prise.
Laccumulateur est déchargé.
La prise de ladaptateur secteur est sortie
de la prise murale secteur.
Laccumulateur est déchargé.
Les bornes sont souillées.
Vous utilisez lappareil photo dans des conditions extrêmement froides.
Les bornes sont souillées.
Laccumulateur est déchargé.
Vous utilisez des batteries alcalines.
La carte SmartMedia nest pas chargée.
La SmartMedia est complètement enregistrée.
La carte SmartMedia est protégée contre l’écriture.
La carte SmartMedia nest pas formatée.
La zone de contact de la SmartMedia est
sale.
La carte SmartMedia est endommagée.
La fonction de veille a éteint lappareil
photo.
Laccumulateur est déchargé.
Chargez un accumulateur neuf.
Rebranchez ladaptateur secteur dans la
prise murale.
Chargez un accumulateur neuf. Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon
propre et sec avant de procéder au chargement.
Mettez laccumulateur dans votre poche
ou autre endroit chaud pour le réchauffer et puis chargez-le dans lappareil juste avant de prendre une photo.
Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et sec avant de procéder au chargement.
Mettez un nouvel accumulateur en place.
Utilisez des batteries Ni-MH ou Ni-Cd.
Chargez une carte SmartMedia.
Chargez une carte SmartMedia neuve ou
effacez une vue.
Retirez la protection contre l’écriture.
Formatez la carte SmartMedia.
Essuyez la zone de contact de la carte
SmartMedia avec un chiffon sec et doux.
Chargez une carte SmartMedia neuve.
Mettez lappareil photo en marche (sous
tension).
Remplacez laccumulateur.
Problème Cause Solution
Impossible dutiliser le flash pour prendre des photos.
Le flash ne se recycle pas.
Limage lue est trop sombre, bien que jai utilisé le flash.
Limage est floue.
Impossible de formater la carte SmartMedia.
La molette de modes a été placée sur un autre réglage.
Lappareil est en mode de flash débrayé. (Le flash est fermé.)
Vous avez appuyé sur le déclencheur pendant que le flash se recyclait.
Aucune carte SmartMedia compatible nest chargée.
Lappareil photo est réglé sur le mode de flash débrayé.
Lappareil est réglé sur la photographie Macro.
Laccumulateur est déchargé.
Le sujet est trop éloigné.
Votre doigt gêne le flash.
Lobjectif est sale.
Lobjectif est réglé sur téléphoto en mode
Macro.
La carte SmartMedia est protégée contre l’écriture.
Ré glez la molette de modes sur le réglage correct.
Réglez le flash sur Auto, le mode de réduction des yeux rouges ou le mode de flash débrayé. (Sortez le module du flash.)
Attendez que le recyclage du flash soit terminé avant dappuyer sur le déclencheur.
Chargez une nouvelle carte SmartMedia, effacez une vue ou retirez la protection contre l’écriture.
Réglez le flash sur Auto, le mode de réduction des yeux rouges ou le mode de flash débrayé.
Annulez la photographie Macro.
Mettez un accumulateur rechargé en place.
Rapprochez-vous du sujet.
Maintenez correctement lappareil photo.
Nettoyez lobjectif.
Annulez le mode Macro.
Retirez la protection contre l’écriture.
105104
Avant de vous adresser au S.A.V.
Problème Cause Solution
Impossible deffacer toutes les vues.
Rien ne se passe quand jutilise les touches et la molette de lappareil photo.
Aucune image napparaît lorsque jappuie sur la touche DISP”.
Pas de son.
Il ny a pas dimage ou pas de son sur le téléviseur.
La vue est protégée.
Mauvais fonctionnement de lappareil
photo.
La molette de modes a été placée sur un autre réglage.
Laccumulateur est déchargé.
La molette de modes nest pas correctement réglée.
Le volume de lappareil photo est réglé
trop bas.
Le microphone a été recouvert pendant lenregistrement.
Le câble A/V est connecté.
Le câble A/V est connecté pendant la
lecture du film.
Lappareil photo et le téléviseur sont mal branchés.
Lentrée du téléviseur est réglée sur TV”.
Le volume du téléviseur est réglé trop bas.
Retirez la protection de la vue (Décollez la pastille de protection contre l’écriture.).
Utilisez linterrupteur POWER pour rallumer lappareil photo.
Sélectionnez le réglage correct pour le
commutateur de mode et la molette de mode Photographie.
Chargez un accumulateur neuf.
Déplacez la molette de modes sur le réglage correct.
Réglez le volume.
Veillez à ne pas couvrir le microphone pendant lenregistrement.
Débranchez le câble A/V.
Branchez correctement le câble A/V.
Connectez correctement le téléviseur et lappareil photo.
Réglez lentrée du téléviseur sur Vidéo”.
Réglez le volume.
Fiche technique
Système
Modèle : Appareil photo numérique FinePix40i
Capteur Super CCD 1/1, 7, 2,4 millions de pixels octogonaux entrelacés
Taille de fichier 2400
1800 pixels/1280 960 pixels/640 480 pixels
Format denregistrement Conforme à “Design rule for Camera File system (Exif ver. 2.1 conforme JPEG), compatible DPOF
Cinéma Conforme à “Design rule for Camera File system (Format AVI, Motion format JPEG)
Média denregistrement : Carte SmartMedia (3,3 V)
Nombre standard de prises de vues/durée denregistrement pour la SmartMedia
Taille de fichier
Mode de qualité
Volume des Données Image
4Mo (MG-4S
8Mo (MG-8S
16Mo (MG-16S/16SW
32Mo (MG-32S/32SW
64Mo (MG-64S/64SW
Ceci indique le nombre de prises de vues disponibles ou la durée denregistrement pour une SmartMedia formatée.
2400
1800
FINE
NORMAL environ.
803Ko
4
9 19 38
BASIC
environ.
328Ko
environ. 1700Ko
)
)
2 4
)
9
)
18
)
36 77 189 663
11 23 47 94
1280
FINE
environ.
612Ko
12 25 50
101 198
Viseur : Optique, à image réelle
Objectif : Fujinon Super EBC
Distance focale f=8,3 mm (équivalent à 36 mm sur un appareil photo 35 mm)
Commande dexposition 64 zones, Mesure TTL, AE de programme (correction dexposition disponible dans le mode Manuel)
Sensibilité : Equivalent à 200 ISO
Balance des blancs Auto-sélectionnée (7 modes sélectionnables en mode manuel)
Plage de mise au point Normal : 50 cm environ. à linfini Macro : 6 cm à 50 cm environ.
NORMAL environ.
312Ko
12 24 49 99
640 480
NORMAL
environ.
87Ko
44
89 165 331
960
6
Cinéma
-----------
-----------
22 sec. 45 sec.
90 sec. 182 sec. 364 sec.
(
Audio
uniquement pour les SmartMedia avec ID
128 kbps
-----------
-----------
-----------
15 min. 30 min. 60 min.
112 kbps
-----------
-----------
-----------
18 min. 35 min. 70 min.
96 kbps
-----------
-----------
-----------
20 min. 40 min. 80 min.
)
107106
Fiche technique
Obturateur électronique A vitesse variable, 1/4 à 1/ 1000 sec. (avec AE)
Flash Flash auto avec détecteur de commande d’éclair Commande de flash : 0,4 m ~ 2,5 m environ. Modes de flash : Auto, Ré duction anti-yeux
rouges, Flash forcé, Flash débrayé, synchronisation lente
Moniteur LCD 1,8 pouces, TFT en polysilicium basse température, 110000 pixels
Sortie vidéo PAL (modéle Europe), NTSC (modéle E-U/ Canada)
Retardateur : 10 sec., horloge de minuterie
Bornes dentrée/sortie
Sortie A/V : Mini-prise stéréo (1), Audio : 316mVrms, impédance de sortie 2,2 Kohms
ou moins
Numérique USB (1) pour sortie des données dimages avec un ordinateur personnel
Entrée CC Prise pour adaptateur secteur spécifié
Prise de télécommande Prise spéciale de télécommande
Prise pour écouteurs (télécommande)
Stéréo, mini-prise (dia. 3,5 mm)
Composants audio
Support denregistrement SmartMedia avec ID (3,3 V)
Format Audio : MP3
Mode de protection copyright : InfoBind
Durée de lecture continue Environ 150 minutes (avec HR-3UF Ni-MH battery 1600 mAh) Environ 80 minutes (avec KR-3UF Ni-Cd battery)
Amplification des basses : 2 niveaux
Modes de lecture Normal, Répétition intégrale, répétition de la piste
Sortie : 5 mW 2
Alimentation et autres
Alimentation électrique Utilisez lune des alimentations suivantes :
2 accumulateurs Ni-MH (nickel-métal hydrure) format AA fournis,
2 accumulateurs longue durée Ni-Cd (nickel­cadmium) format AA vendus séparément,
Adaptateur secteur AC-3V vendu séparément.
Nbre de vues disponibles avec les accumulateurs (durée des accumulateurs) :
avec des accumulateurs entièrement chargés.
Type daccumulateurs
batteries Ni-MH HR-3UF
batteries Ni-Cd KR-3UF
Moniteur LCD
allumé
environ. 80 environ. 230
environ. 50 environ. 140
Moniteur LCD
éteint
Indique le nombre de prises de vues disponibles consécutivement, à température ambiante, et en utilisant le flash à 50 %. Notez que ces chiffres varient en fonction de la température ambiante et de la charge de laccumulateur.
Durée de vie des piles alcalines Les batteries alcalines doivent être utilisées uniquement en cas durgence. Le moniteur LCD ne sallume pas.
Moniteur LCD éteint.
Type
daccumulateurs
DURACELL ULTRA
Energizer
Conditions dutilisation
Nombre de vues disponibles
environ. 70
environ. 30
Durée de lecture audio disponible
environ.
100 minutes
environ.
100 minutes
Température de travail : 0 ˚C à +40 ˚C, humidité plus ou
moins 80 % (sans condensation)
Dimensions hors tout (L H P) 85,5 mm
71,0 mm 28,5 mm
(sans les accessoires et les pièces)
Masse (Poids) de lappareil Environ 155 g (sans comprendre les accessoires, les batteries ni la SmartMedia)
Poids pour la photographie Environ 210 g (batteries et SmartMedia comprises)
Accessoires : Voir P.7
Accessoires en option : Voir P.92-94
Sous réserve de modifications sans préavis.
Le moniteur LCD de votre appareil numérique est fabriqué à partir dune technologie de pointe de haute précision. Malgré tout, des petits points brillants et des couleurs anormales (notamment autour des textes) peuvent apparaître sur le moniteur. Ce sont des caractéristiques daffichage normales et non pas lindication dun dé faut du moniteur. Ces imperfections napparaissent pas sur limage enregistrée.
109108
Notes pour la sécurité
Pour garantir que vous utilisez votre appareil
FinePix40i correctement, veuillez tout dabord lire attentivement ces Notes pour la sécurité et votre mode demploi.
Après avoir lu ces Notes pour la sécurité, rangez-les
dans un endroit sûr.
A propos des icônes
Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous nobservez pas les informations indiquées par licône et si, en conséquence, vous utilisez ce produit de manière incorrecte.
AVERTISSEMENT
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel.
Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées pour indiquer la nature des informations que vous devez observer.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (Important).
Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que laction indiquée est interdite (Interdite).
Les cercles pleins vous informent que laction doit être réalisée (Requis).
AVERTISSEMENT
Quand un défaut se produit, mettez lappareil photo hors circuit, puis enlevez les accumulateurs et débranchez ladaptateur secteur.
Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans dautres conditions anormales, un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
Prenez contact avec votre revendeur Fuji.
Ne laissez pas de leau ou des objets pénétrer dans lappareil.
Si de leau ou un objet pénétrait dans lappareil, mettez-le hors circuit, puis enlevez les accumulateurs et débranchez ladaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans dautres conditions anormales, un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
Prenez contact avec votre revendeur Fuji.
Ne placez pas cet appareil sur un plan instable.
Lappareil pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures.
Débranchement à la prise murale.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
Nessayez jamais de modifier ou de démonter lappareil. (Nouvrez jamais son boîtier.)
Nutilisez jamais lappareil après quil soit tombé ou lorsque son boî tier est endommagé. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
Prenez contact avec votre revendeur Fuji.
Nutilisez pas lappareil dans une salle de bains ou une douche.
Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
Nessayez jamais de prendre des photos quand vous bougez.
Nutilisez pas les fonctions audio lorsque vous vous déplacez.
Ne tentez pas denregistrer le son ou de procéder à la lecture audio lorsque vous marchez ou que vous conduisez un vé hicule comme une voiture. Vous risqueriez de tomber ou davoir un accident de circulation.
Ne le démontez pas.
Ne lutilisez pas dans une salle de bains ou une douche.
Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de lappareil numérique.
Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre.
Nutilisez pas daccumulateurs ou de piles autres que ceux préconisés.
Respectez leur polarité et lorsque vous les chargez.
Ne faites pas chauffer les accumulateurs /piles, ne les modifiez pas et nessayez pas de les démonter. Ne faites pas tomber les accumulateurs et ne les soumettez pas à des chocs. Nessayez pas de recharger des piles au lithium ou alcalines. Ne rangez pas les accumulateurs avec des produits métalliques.
Nimporte laquelle de ces actions peut faire exploser les accumulateurs ou les faire fuir et ainsi provoquer un incendie ou une blessure.
Utilisez seulement les accumulateurs ou ladaptateur secteur préconisés pour une utilisation avec cet appareil.
Lutilisation dautres sources dalimentation peut provoquer un incendie.
111110
Notes pour la sécurité
Déclaration de conformité de la CEE
ATTENTION ATTENTION
Nutilisez pas cet appareil dans des endroits sérieusement affectés par des vapeurs dessence, la vapeur, lhumidité et la poussière.
Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
Ne laissez pas cet appareil dans des endroits soumis à une température élevée.
Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé ou au soleil. Un incendie peut se produire.
Ne placez pas dobjet lourd sur lappareil.
Lobjet lourd pourrait se renverser ou tomber et entraîner des blessures.
Ne déplacez pas lappareil numérique pendant que ladaptateur secteur est encore raccordé.
Vous pourriez endommager le cordon dalimentation ou les câbles et provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne couvrez jamais lappareil numérique et ladaptateur secteur avec une couverture ou un chiffon et ne les enroulez pas dedans.
La chaleur saccumulerait et pourrait dé former le boîtier ou provoquer un incendie.
112 113
Quand vous nettoyez lappareil ou si vous avez lintention de ne pas lutiliser pendant un long moment, retirez les accumulateurs et débranchez ladaptateur secteur.
Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Nutilisez pas le flash près des yeux dune personne.
Vous pourriez provoquer une altération provisoire la vision de cette personne.
Demandez régulièrement un test et le nettoyage internes de votre appareil.
Laccumulation de la poussière dans votre appareil peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Prenez contact tous les deux ans avec votre revendeur Fuji pour lui confier le nettoyage interne.
N’écoutez pas le son à haut volume pendant des périodes prolongées et ne réglez pas le volume des écouteurs trop fort.
Ceci risque dendommager votre ouïe.
Nous
:
Nom Adresse
:
Fuji Photo Film (Europe)G.m.b.H. Heesenstrasse 31 40549 Dusseldorf, Germany
déclarons que ce produit Nom du produit : FUJIFILM DIGITAL CAMERA (Appareil Photo Numérique) FinePix40i Nom du fabricant : Fuji Photo Film Co., Ltd. Adresse du fabricant : 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
Tokyo 106-8620, Japan
est conforme aux normes suivantes
Sécurité :EN60065 EMC :EN55022 :1998 Classe B
EN55024 :1998 EN61000-3-2 :1995 +A1: 1998 +A2: 1998
selon les dispositions de la directive de la CEE (89/336/EEC, 92/ 31/EEC et 93/68/EEC) et de la directive Basse tension (73/23/EEC).
Dusseldorf, Allemagne 1er juillet 2000
Lieu Date Signature/Directeur général
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA
115114
Imprimé sur papier recyclé.
26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku, Tokyo 106-8620, Japan
Printed in Japan FGS-002107-FG
Loading...