Благодарим Вас за приобретение данного изделия. В данном
руководстве описывается, как
пользоваться цифровой фотокамерой FUJIFILM и прилагаемым
программным обеспечением.
Внимательно прочтите и поймите содержание руководства
и предупреждения в разделе
“В целях безопасности” (P ii),
прежде чем начать работать с
фотокамерой.
Чтобы получить сведения о сопутствующих изделиях, посетите
наш сайт
• Убедитесь в правильности использования фотокамеры. Перед
использованием фотокамеры прочтите данные примечания по
безопасности и Руководство пользователя.
• После прочтения данных примечаний по безопасности сохраните их
в надежном месте.
Информация о предупреждающих знаках
Приведенные ниже символы используются в данном документе
для обозначения серьезности травм или ущерба, к которым может
привести несоблюдение обозначенных символами требований и
неправильное использование устройства.
Несоблюдение требований, обозначенных данным
знаком, может привести к тяжелым травмам или
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Приведенные ниже символы используются для обозначения характера
инструкций, которые следует соблюдать.
летальному исходу.
Несоблюдение требований, обозначенных данным
знаком, может привести к телесным повреждениям
или материальному ущербу.
Предупреждающие знаки (в форме треугольника) обозначают
информацию, на которую нужно обратить внимание (“важно”).
Запрещающие знаки (в форме круга, перечеркнутого наклонной
полосой) обозначают запрет указанных действий (“запрещено”).
Предписывающие знаки (в форме круга с восклицательным
знаком) указывают на обязательность действий (“обязательно”).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При возникновении проблем выключите фотокамеру, извлеките батарею, отсоедините и отключите блок питания.
Продолжение использования фотокамеры при появлении
дыма, необычного запаха или при проявлении других
Отключить
признаков неисправности может привести к пожару или к
штепсельную
поражению электрическим током. В таком случае обратитесь
вилку
к дилеру FUJIFILM.
Не допускайте попадания в фотокамеру воды или посторонних
предметов. При попадании воды или посторонних пред-
метов в фотокамеру отключите ее, извлеките батарею,
отсоедините и отключите от сети блок питания. Продолжение
Не подвергайте
использования фотокамеры может привести к пожару или к
воздействию
поражению электрическим током. В таком случае обратитесь
воды
к дилеру FUJIFILM.
Не используйте фотокамеру в ванной или в душе. Это может
Запрещается
привести к пожару или к поражению электрическим током.
использовать
в ванной или
в душе
Никогда не пытайтесь разобрать или внести изменения в
конструкцию (никогда не открывайте корпус). Несоблюдение
этой меры предосторожности может стать причиной воз-
Запрещается
горания или поражения электрическим током.
разбирать
Если корпус раскололся в результате падения или другой
аварийной ситуации, не трогайте внутренние детали. Несо-
блюдение этой меры предосторожности может привести к
поражению электрическим током или травме в результате
контакта с поврежденными деталями. Немедленно выньте
Запрещается тро-
гать внутренние
батарею; действуйте осторожно, чтобы не ударило током, и
детали
чтобы не получить травму, затем обратитесь за консультацией к продавцу изделия.
Не заменяйте, не нагревайте, не перекручивайте и не
натягивайте соединительный кабель, не ставьте на него
тяжелые предметы. Это может вызвать повреждение кабеля
и привести к пожару или к поражению электрическим током.
При повреждении кабеля обратитесь к дилеру FUJIFILM.
Не ставьте фотокамеру на неустойчивые поверхности. Фотокамера может упасть и причинить травму.
Не проводите съемку во время движения. Не пользуйтесь
фотокамерой при ходьбе или при управлении транспортным
средством. Вы можете упасть или попасть в дорожнотранспортное происшествие.
ii
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не прикасайтесь к металлическим элементам камеры во время
грозы. Это может привести к поражению электрическим
током от грозового разряда.
Не используйте батареи, отличные от рекомендованных.
Устанавливайте батарею в соответствии с указанной
полярностью.
Не нагревайте, не разбирайте батареи и не изменяйте
конструкцию. Не роняйте батареи и не подвергайте их
механическим воздействиям. Не храните батареи вместе с
металлическими предметами. Любое из этих действий может
привести к взрыву батарей или утечке электролита, а также к
пожару или травмам.
Используйте только батареи или блоки питания, предназначенные для данной фотокамеры. Напряжение питания должно
соответствовать номинальным значениям. Использование
других источников питания может привести к пожару.
При вытекании электролита из батареи питания и попадании
в глаза, на кожу или на одежду немедленно промойте пораженный участок чистой водой и обратитесь к врачу или вызовите
скорую медицинскую помощь.
Не используйте для зарядки батарей зарядное устройство,
отличное от указанного в инструкции. Прилагаемое зарядное
устройство предназначено только для зарядки батарей,
входящих в комплект фотокамеры. Использование зарядного
устройства для заряда обычных батарей или других типов
аккумуляторных батарей может привести к вытеканию
электролита, перегреву или взрыву.
При переноске батарей вставляйте их в цифровую фотокамеру
или кладите в жесткий футляр. Храните батареи в жестком
футляре. При утилизации отработанных батарей оборачивайте контакты изоляционной лентой. Контакт с другими
металлическими предметами или батареями может привести
к возгоранию или взрыву батареи.
Храните карты памяти в местах, недоступных для детей.
Поскольку карты памяти очень маленькие, дети могут их
проглотить. Обязательно храните карты памяти в местах, недоступных для детей. Если ребенок проглотил карту памяти,
обратитесь к врачу или вызовите скорую медицинскую
помощь.
В целях безопасности
Не используйте эту фотокамеру в местах, подверженных воздействию масляных испарений, пара, влажности или пыли. Это может
привести к пожару или к поражению электрическим током.
Не оставляйте фотокамеру в местах, подверженных воздействию
высоких температур. Не оставляйте фотокамеру в закрытом
транспортном средстве или под прямыми солнечными лучами.
Это может привести к пожару.
Храните в местах, недоступных для маленьких детей. В руках
ребенка данное изделие может стать источником травмы.
Не кладите на фотокамеру тяжелые предметы. Это может привести к падению тяжелого предмета и причинить травму.
Не перемещайте фотокамеру с подключенным блоком питания.
Не тяните за кабель, чтобы отключить блок питания. Это может
вызвать повреждение кабеля питания и привести к пожару или
к поражению электрическим током.
Не используйте адаптер переменного тока, если вилка повреждена
или гнездо розетки плохо закреплено. Это может привести к
пожару или к поражению электрическим током.
Не заворачивайте и не накрывайте фотокамеру или блок питания
тканью или одеялом. Это может вызвать перегрев и привести к
деформации корпуса или возникновению пожара.
Перед чисткой фотокамеры или длительным хранением извлекайте батареи и отсоединяйте и отключайте от сети блок питания
тока. Несоблюдение данного требования может привести к
пожару или к поражению электрическим током.
После окончания зарядки выньте зарядное устройство из розетки.
Оставленное в розетке зарядное устройство может стать
Отключить
причиной пожара.
штепсельную
вилку
Использование вспышки вблизи лица человека может вызвать
временное нарушение зрения. Будьте особенно осторожны при
съемке детей.
Когда карта памяти извлекается из фотокамеры, то она быстро
выскакивает из слота. Придерживайте ее пальцем, чтобы она
выходила медленно. Карта памяти может выскочить и нанести
травму.
Регулярно обращайтесь в сервисный центр для проверки и чистки
фотокамеры. Скопление пыли в фотокамере может привести
к пожару или к поражению электрическим током. Каждые два
года обращайтесь в сервисный центр FUJIFILM для проведения
очистки внутренних деталей фотокамеры. Имейте в виду, что
эта услуга платная.
Примечание: Проверьте тип используемых
в фотокамере батарей и прочтите
соответствующие разделы.
Ниже описывается, как правильно использовать батареи питания и продлить срок
их службы. Неправильное использование
батарей сокращает срок их службы и может
привести к их протеканию, перегреву, возгоранию или взрыву.
Ионно-литиевые батареи
Прочтите данный раздел, если в Вашей
фотокамере используются ионнолитиевые аккумуляторные батареи.
Батарея питания поставляется незаряженной.
Перед использованием фотокамеры зарядите
батарею. Храните батарею в футляре, если она
не используется.
■ Примечания, касающиеся батарей
Батарея постепенно разряжается, даже если
она не используется. Зарядите батарею за
один или два дня до использования.
Срок службы батарей можно продлить,
если выключать фотокамеру, когда она не
используется.
Емкость батареи уменьшается при низких
температурах; разряженная батарея может
вообще не работать на холоде. Держите
полностью заряженную запасную батарею в
теплом месте и заменяйте батарею при необходимости или держите батарею в кармане
или другом теплом месте и вставляйте ее
только непосредственно перед съемкой. Не
кладите батарею так, чтобы она непосредственно касалась обогревателей или других
нагревательных приборов.
■ Зарядка батареи
Зарядите батарею с помощью зарядного
устройства, которое входит в комплект
поставки. Время зарядки увеличится при температуре окружающей среды ниже +10 °C или
выше +35 °C. Не пытайтесь заряжать батарею
при температуре выше 40 °C; при температуре
ниже 0 °C батарея не зарядится.
Не пытайтесь зарядить полностью заряженную батарею. Однако чтобы производить
зарядку, не обязательно, чтобы батарея была
полностью разряжена.
Батарея может нагреваться непосредственно
после зарядки или использования. Это —
нормальное явление.
■ Срок службы батареи
При обычных температурах батарею можно
заряжать примерно 300 раз. Заметное уменьшение способности батареи удерживать заряд
указывает на то, что батарея достигла конца
срока службы, и ее следует заменить.
■ Хранение
Работа батареи может ухудшиться, если
полностью заряженную батарею не использовать в течение длительного времени.
Полностью разрядите батарею, прежде чем
положить ее на хранение.
Если фотокамера не будет использоваться в
течение длительного времени, выньте батарею и храните ее в сухом месте при температуре окружающей среды от +15 °C до +25 °C.
Не храните батарею в местах, подверженных
воздействию экстремальных температур.
■ Предостережения: Обращение с батареей
• Не переносите и не храните батарею вместе
с металлическими предметами, например, с
ожерельями или шпильками.
• Не подвергайте воздействию пламени
или тепла.
• Не разбирайте и не изменяйте конструкцию.
• Используйте только с соответствующими
зарядными устройствами.
• Не роняйте батареи и не подвергайте их
сильным ударам.
• Не подвергайте воздействию воды.
• Держите контакты в чистоте.
• Батарея и корпус фотокамеры могут
нагреваться после продолжительного использования. Это — нормальное явление.
Прочтите данный раздел, если в
Вашей фотокамере используются
щелочные батареи AA или никельметаллогидридные аккумуляторные
батареи. Информация о совместимых типах
батарей находится в руководстве пользователя фотокамеры.
■ Предостережения: Обращение с
батареями
• Не подвергайте воздействию воды, пламени,
тепла и не храните в теплых и влажных
условиях.
• Не переносите и не храните батарею вместе
с металлическими предметами, например, с
ожерельями или шпильками.
• Не разбирайте и не изменяйте конструкцию
батарей или корпуса.
• Не подвергайте батареи сильным ударам.
• Не используйте протекающие, деформированные или выцветшие батареи.
• Храните в местах, недоступных для младенцев и маленьких детей.
iv
• Вставляйте батареи, соблюдая полярность.
Блоки питания переменного тока
(продаются отдельно)
• Не используйте вместе старые и новые
батареи, батареи с разным уровнем заряда
или батареи разных типов.
• Если фотокамера не используется длительное время, извлеките из нее батареи. Имейте
в виду, что время на часах фотокамеры будет
сброшено.
• Батареи могут нагреваться непосредственно
после использования. Выключите фотокамеру и подождите, пока батареи остынут,
прежде чем брать их руками.
• Емкость батарей уменьшается при низких
температурах. Держите запасные батареи
в кармане или другом теплом месте и заменяйте при необходимости. Охлажденные
батареи могут вернуть часть своего заряда,
если их поместить в теплое место.
• Отпечатки пальцев и другие загрязнения на
контактах батареи могут ухудшить работу
батареи. Тщательно удаляйте загрязнения
с контактов батареи мягкой сухой тканью,
прежде чем вставить их в фотокамеру.
Если из батарей вытек электролит,
тщательно протрите батарейный
отсек, прежде чем вставить новые
батареи.
При попадании электролита на кожу
или одежду тщательно промойте
пораженный участок водой. При
попадании электролита в глаза немедленно промойте пораженный участок
водой и обратитесь к врачу. Не трите
глаза. Несоблюдение данной меры
предосторожности может привести к
повреждению зрения.
■ Никель-металлогидридные батареи
Емкость никель-металлогидридных батарей
может быть временно меньше номинальной
в начале эксплуатации (когда батарея новая),
после длительного периода хранения и в
случае, когда батареи многократно заряжают,
прежде чем они полностью разрядились.
Это — нормальное явление, не означающее
неисправность. Емкость батареи можно
увеличить, производя многократную разрядку при помощи опции РАЗРЯДИТЬ в меню
установки параметров фотокамеры и зарядку
батареи с помощью зарядного устройства
(продается отдельно).
Q ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не используйте опцию
РАЗРЯДИТЬ для щелочных батарей.
Фотокамера потребляет небольшое количество энергии, даже находясь в выключенном
состоянии. Никель-металлогидридные
батареи, оставленные в фотокамере на
длительное время, могут разрядиться до
такого состояния, что больше не смогут
удерживать заряд. Работа батарей также
может ухудшиться, если батареи разряжаются
при использовании их в таких устройствах,
как фонарь. Используйте опцию РАЗРЯДИТЬ
в меню установки параметров фотокамеры
для разрядки никель-металлогидридных
батарей. Батареи, неспособные удерживать
заряд даже после многократной разрядки и
подзарядки, достигли конца срока службы, и
их необходимо заменить.
Никель-металлогидридные батареи можно
заряжать в зарядном устройстве (продается отдельно). Батареи могут нагреваться
непосредственно после зарядки. Смотрите
инструкции к зарядному устройству для
получения более подробной информации.
Используйте зарядное устройство только с
совместимыми батареями.
Никель-металлогидридные батареи постепенно разряжаются, если они не используются.
■ Утилизация
Утилизируйте использованные батареи в
соответствии с местными правилами.
В целях безопасности
Блоки питания переменного тока
(продаются отдельно)
Данный раздел касается всех моделей
фотокамер. Используйте только блоки пи-
тания FUJIFILM, предназначенные для данной
фотокамеры. Использование других блоков
питания может повредить фотокамеру.
• Блок питания предназначен только для
использования в помещениях.
• Убедитесь, что штекер постоянного тока
надежно вставлен в фотокамеру.
• Перед тем как отсоединить блок питания,
выключите фотокамеру. Отсоединяйте блок
питания, держась за вилку, а не за кабель.
• Не используйте с другими устройствами.
• Не разбирайте.
• Не подвергайте воздействию высоких
температур и влажности.
• Не подвергайте батареи сильным механическим воздействиям.
• Во время использования блок питания
может издавать шум или нагреваться. Это —
нормальное явление.
• Если блок питания создает радиопомехи,
перенаправьте или переустановите приемную антенну.
v
В целях безопасности
Пробная съемка
Примечания по авторским правам
Бережное обращение
Жидкие кристаллы
Информация о товарных знаках
Электрические помехи
Стандарты цветного телевидения
Формат Exif Print (Exif версии 2.3)
Использование фотокамеры
Не направляйте фотокамеру на очень яркие
источники света, как, например, солнце в безоблачную погоду. Несоблюдение этой меры
предосторожности может привести к повреждению датчика изображения фотокамеры.
Пробная съемка
Перед съемкой важных событий (например,
свадеб или путешествий) сделайте пробный
снимок и посмотрите результат на ЖК мониторе, чтобы проверить правильно ли работает
фотокамера. Корпорация FUJIFILM не несет
ответственности за повреждения или неполученную прибыль в результате неправильной
работы изделия.
Примечания по авторским правам
Кроме случаев использования изображений
исключительно в личных целях, изображения,
записанные с помощью цифровой камеры,
нельзя использовать с нарушением авторских
прав, без разрешения правообладателя. Помните, что существуют ограничения на съемку в
театрах, на развлекательных мероприятиях и
выставках, даже если снимки предназначены
для использования исключительно в личных
целях. Также следует помнить, что передача
карт памяти с записанными на них изображениями или данными, защищенными авторским
правом, разрешена только в соответствии с
законодательством об авторском праве.
Бережное обращение
Чтобы обеспечить правильность записи
изображений, во время записи защищайте
фотокамеру от сотрясений и механических
воздействий.
vi
Жидкие кристаллы
В случае повреждения ЖК монитора необходимо соблюдать осторожность и не
допускать контакта с жидкими кристаллами. В
случае возникновения одной из приведенных
ниже ситуаций примите следующие меры по
оказанию первой помощи:
• При попадании жидких кристаллов на кожу
вытрите участок кожи тканью, затем тщательно промойте проточной водой с мылом.
• При попадании жидких кристаллов в глаза
промывайте глаза чистой водой не менее 15
минут, а затем обратитесь за медицинской
помощью.
• При попадании жидких кристаллов внутрь
тщательно промойте рот водой. Выпейте
большое количество воды и вызовите рвоту,
затем обратитесь за медицинской помощью.
Несмотря на то, что дисплей изготовлен с
использованием чрезвычайно высокоточной
технологии, на нем могут быть пиксели, которые горят постоянно или не горят вообще. Это
не является неисправностью и не влияет на
снимки, снятые изделием.
Информация о товарных знаках
xD-Picture Card и E являются товарными
знаками корпорации FUJIFILM. Типографические шрифты, используемые в данном изделии, разработаны исключительно компанией
DynaComware Taiwan Inc. Macintosh, QuickTime
и Mac OS являются товарными знаками Apple
Inc. в США и других странах. Windows7,
Windows Vista и логотип Windows являются
товарными знаками группы компаний
Microsoft. Adobe и Adobe Reader являются товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками компании Adobe Systems
Incorporated в США и/или других странах.
Логотипы SDHC и SDXC являются товарными
знаками компании SD-3C, LLC. Логотип HDMI
является товарным знаком. YouTube является
товарным знаком компании Google Inc. Все
прочие названия, упомянутые в данном ру-
ководстве, являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками
своих владельцев.
Электрические помехи
Данная фотокамера может создавать помехи
работе медицинского или авиационного
оборудования. Прежде чем использовать
фотокамеру в больнице или самолете, следует
проконсультироваться с персоналом лечебного заведения или авиакомпании.
Стандарты цветного телевидения
NTSC (National Television System Committee) —
стандарт цветного телевидения, принятый в
основном в США, Канаде и Японии. PAL (Phases
Alternation by Line) — стандарт цветного
телевидения, принятый в основном в странах
Европы и Китае.
Формат Exif Print (Exif версии 2.3)
Exif Print — последняя версия стандарта,
используемого в цифровых фотокамерах для
создания файлов с дополнительной информацией, которая применяется для корректной
цветопередачи в процессе печати.
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ:
Прочтите, прежде чем использовать про-
граммное обеспечение
Запрещен прямой или косвенный экспорт
(целиком или частично) лицензированного
программного обеспечения без разрешения
соответствующих административных органов
управления.
Об этом руководстве
Содержание
......................................
ix
Устранение неисправностей
..........
90
Предупреждающие сообщения и
индикация
.......................................
96
Карты памяти
Об этом руководстве
Прежде чем приступить к использованию фотокамеры, прочтите это руководство и предупреждения в разделе “В целях безопасности” (P ii). Для
получения информации по конкретным вопросам, смотрите приведенные
ниже источники.
Содержание
Раздел “Содержание” предоставляет общую информацию о том, что
......................................PP
ix
Устранение неисправностей
У Вас конкретная проблема с фотокамерой? Ищите ответ здесь.
..........PP
содержится в руководстве. Здесь
приведен список основных функций фотокамеры.
Предупреждающие сообщения и
индикация
.......................................PP
96
Данный раздел поможет понять, что
означают мигающие иконки или сообщения об ошибках на дисплее.
Карты памяти
Фотографии могут храниться во внутренней памяти фотокамеры или на дополнительных картах памяти SD, SDHC и SDXC (
называются “карты пам яти”.
P 14), которые в данном руководстве
90
vii
Часто используемые кнопки
■■ Переключение режимов съемки и воспроизведенияПереключение режимов съемки и воспроизведения
Нажмите кнопку a для переключения с режима
съемки на режим воспроизведения.
Нажмите кнопку B для переключения с режима
воспроизведения на режим съемки.
■■ Фотографирование во время просмотра кадровФотографирование во время просмотра кадров
y Чтобы сразу же вернуться
в режим съемки, нажмите
кнопку затвора наполовину.
Просмотр
Съемка
■■ Запись видеофрагментовЗапись видеофрагментов
y Нажмите кнопку F для
съемки видеофрагмента.
Чтобы завершить запись,
нажмите снова кнопку F.
Часто используемые кнопки
viii
Содержание
Перед началом работы
Первые шаги
Основные функции фотосъемки и
просмотра кадров
Более подробно о фотосъемке
Содержание
В целях безопасности .....................................................ii
Примечания по безопасности .......................................ii
Об этом руководстве ....................................................vii
Часто используемые кнопки ......................................viii
Перед началом работы
Символы и условные обозначения ..............................1
Проблемы и решения ...................................................90
Предупреждающие сообщения и индикация ..........96
Приложение
Подсказки и советы ....................................................100
Объем внутренней памяти/карты памяти .............103
Технические характеристики ....................................104
xii
Перед началом работы
Символы и условные обозначения
Прилагаемые принадлежности
Присоединение ремешка
Перед началом работы
Символы и условные обозначения
В данном руководстве используются следующие символы:
Q : Эти сведения необходимо изучить перед использованием фотокамеры
для обеспечения правильной работы.
R : Дополнительная информация, которая может быть полезна при исполь-
зовании фотокамеры.
P : Другие страницы в руководстве, на которых может находиться информа-
ция по данному вопросу.
Пункты меню и другие надписи на ЖК-дисплее выделены жирным шриф-том. В данном руководстве иллюстрации дисплея могут быть упрощены с
целью упрощения инструкций.
Прилагаемые принадлежности
В комплект фотокамеры входят следующие предметы:
Аккумуляторная
батарея NP-45A
• Ремешок
• User Guide (Краткое
руководство
пользователя)
Зарядное устройство
BC-45B
Присоединение ремешка
Присоедините ремешок, как
показано на рисунке.
Кабель USBCD-ROM (содержит
данное руководство)
1
Части фотокамеры
Части фотокамеры
Для получения более подробной информации перейдите на страницу, указанную справа.
Информация на дисплее фотокамеры (Сенсорная панель)
10: 00
AM
127
12 / 31/ 2050
Информация на дисплее фотокамеры (Сенсорная панель)
Во время съемки и просмотра кадров на дисплее могут появляться следующие обозначения. Обозначения могут отличаться в зависимости от настроек
фотокамеры.
■ Съемка
1 Уровень зарядки аккумуляторной батареи ................ 4
P
12 / 31/ 2050
10: 00
MENUDISP
3
AM
1
+
* a: указывает на отсутствие карты памяти. Снимки будут сохраняться во внутренней памяти фотокамеры (P 12).
1600
127NN
2 Индикатор интеллектуальной функции
определения лица ...................................................... 39
3 Индикатор бесшумного режима ................................ 73
4 Баланс белого .............................................................. 72
5 Режим серийной съемки ............................................ 72
1 Индикатор режима просмотра ............................. 24, 40
100-0001
YouTube
MENUDISP
Уровень зарядки аккумуляторной батареи
Уровень зарядки аккумуляторной батареи отображается следующим образом:
Индикатор
D (белый)
C (белый)
B (красный)
A (мигающий красный)
Скрытие и отображение индикаторов
Батарея частично разряжена.
Батарея разряжена более чем наполовину.
Низкий уровень заряда батареи. Зарядите как можно скорее.
Батарея полностью разряжена. Выключите фотокамеру и зарядите
батарею.
Нажимайте DISP, чтобы циклически переключаться между индикаторами съемки
и просмотра в следующем порядке: все иконки и индикаторы отображены / все
иконки и индикаторы скрыты / отображаются только иконки кнопок.
2 Индикатор интеллектуальной функции
определения лица ...................................................... 39
3 Индикатор бесшумного режима ................................ 79
11 Тэг для загрузки .......................................................... 78
Описание
4 Перед началом работы
Экран сенсорной панели
Экран сенсорной панели
Пользоваться экраном сенсорной панели можно, нажимая на экран или
проводя пальцем по панели. Панель реагирует на давление; нажимайте
уверенно, но НЕ слишком сильно.
■ Нажатие
Слегка нажмите на дисплей, чтобы
отрегулировать настройки или выбрать фотографии или опции меню.
P
MENUDISP
■ Прокрутка
Плавно проведите по дисплею,
чтобы перелистывать фотографии во
время предварительного просмотра.
MENUDISP
Q Имейте в виду, некоторые защитные
пленки могут повлиять на видимость
изображения на мониторе или сделать монитор менее чувствительным.
Чтобы не повредить монитор и экран
сенсорной панели, ознакомьтесь со
следующими предостережениями:
• Управляйте панелью только при
помощи пальцев. Не прилагайте
чрезмерных усилий.
• Не садитесь на фотокамеру (например, не оставляйте ее в заднем
кармане, когда присаживаетесь), не
кладите на нее тяжелые предметы и
не пытайтесь втиснуть ее в плотно
заполненное пространство (например, в чемодан, где нет свободного
места).
• Не прикрепляйте к ремешку фотокамеры предметы, которые могут
надавить на монитор.
5 Перед началом работы
Экран сенсорной панели
Поворот фотокамеры
Поворот фотокамеры
За исключением некоторых случаев, дисплей на мониторе поворачивается
на 90 °, когда фотокамера ориентирована “вертикально”.
■ Съемка
MENUDISP
MENU
DISP
6 Перед началом работы
■ Просмотр кадров
Экран сенсорной панели
MENUMENUDISP
MENU
DISP
7 Перед началом работы
Экран сенсорной панели
Иконки сенсорной панели
Иконки сенсорной панели
■ Съемка
Нажмите на иконки на экране съемки для выполнения перечисленных ниже
действий. Доступные иконки различаются в зависимости от выбранных в
данный момент опций.
Режим съемки: Выбор
режима съемки (P 25).
Режим вспышки: Выбор
режима вспышки (P 35).
Автоспуск: Использование
автоспуска (P 37).
Меню съемки: Просмотр
меню съемки (
8 Перед началом работы
P 68).
P
MENUDISP
Макросъемка: Съемка в
макро режиме (P 38).
Экран: Включение и выключение индикаторов
(P 4).
Экран сенсорной панели
■ Просмотр кадров
Нажмите на иконки на экране просмотра для выполнения перечисленных
ниже действий. Отображаемые иконки зависят от типа фотографии и текущего режима просмотра.
Удаление: Удаление текущей фотографии (P 44).
Поиск изображения: Поиск
фотографий (P 45).
Помощь фотоальбома: Создание фотоальбома (P 47).
Меню просмотра: Отображение меню просмотра
P 74).
(
MENUDISP
Многокадровый: Просмотр
нескольких фотографий
(P 42).
Далее: Просмотр следующей фотографии (P 24).
Назад: Просмотр предыдущей фотографии (P 24).
Индикация: Включение и
выключение индикаторов
P 4).
(
9 Перед началом работы
Первые шаги
Зарядка батареи
Индикатор зарядки батареи
Индикатор зарядки
Состояние батареи
Действие
Откл
Батарея не вставлена.
Вставьте батарею.
Вкл (зеленый)
Батарея полностью заряжена.
Выньте батарею.
Вкл (желтый)
Батарея заряжается.
—
Мигает (желтый)
Ошибка батареи.
Выньте зарядное устройство из розетки
и выньте батарею.
Первые шаги
Зарядка батареи
Батарея питания поставляется незаряженной. Перед использованием фотокамеры зарядите батарею.
Вставьте батарею в зарядное устройство, которое входит в комплект
1
поставки.
Вставьте батарею, соблюдая
полярность в соответствии с
метками CBD.
В фотокамере используется аккумуляторная батарея NP-45A.
Вставьте зарядное устройство в розетку.
2
Батарея
Метки
CBD
Зарядное устройство
Стрелка
Метки CBD
Вставьте зарядное устройство в розетку. Загорится индикатор зарядки.
Индикатор зарядки батареи
Индикатор зарядки показывает состояние заряда батареи следующим образом:
Индикатор зарядки
Откл
Вкл (зеленый)
Вкл (желтый)
Мигает (желтый)
Зарядите батарею.
3
Состояние батареи
Батарея не вставлена.
Батарея полностью заряжена.
Батарея заряжается.
Ошибка батареи.
Действие
Вставьте батарею.
Выньте батарею.
—
Выньте зарядное устройство из розетки
и выньте батарею.
Выньте батарею после окончания зарядки.
Q Выньте зарядное устройство из розетки, если оно не используется.
10
Установка батареи и карты памяти
Установка батареи и карты памяти
Хотя фотокамера может сохранять изображения во внутренней памяти,
можно также использовать карты памяти SD, SDHC и SDXC (продаются отдельно) для сохранения дополнительного количества изображений. После
зарядки вставьте батарею и карту памяти в фотокамеру, как описано ниже.
Откройте крышку отсека батареи.
1
R Перед тем как открыть крышку отсека бата-
реи, убедитесь в том, что фотокамера отключена.
Q Не открывайте крышку отсека батареи на
включенной фотокамере. Невыполнение
данного требования может привести к повреждению файлов изображений или карты памяти.
Q Не прилагайте чрезмерных усилий при обращении с крышкой отсека батареи.
Вставьте батарею.
2
Совместите оранжевую полоску на батарее
Оранжевая полоса
с оранжевой защелкой батареи и вставьте
батарею в фотокамеру, надавливая на защелку с одной стороны.
Q Вставляйте батарею, соблюдая полярность.
Не ПРИМЕНЯЙТЕ усилий и не пытайтесь вставить батарею другой стороной или в обратном направлении. В правильном направлении батарея вставится легко.
Защелка батареи
11 Первые шаги
Установка батареи и карты памяти
Вставьте карту памяти.
3
Возьмите карту памяти, как показано
справа, вставьте ее в слот полностью до
щелчка.
Q Следите за тем, чтобы карта вставлялась
правильной стороной. Не вставляйте ее
под углом и не прилагайте усилий. Если
карта памяти вставлена неправильно или
не вставлена вообще, то на ЖК-дисплее
появится a, а для записи и просмотра
будет использоваться внутренняя память фотокамеры.
Q Карты памяти SD/SDHC/SDXC можно защитить от за-
писи, что сделает невозможным форматирование этих
карт или запись и удаление изображений. Перед тем,
как вставить карту памяти SD/SDHC/SDXC, сдвиньте
переключатель защиты от записи в положение снятия
защиты.
Закройте крышку отсека батареи.
4
Щелчок
Переключатель защиты
от записи
12 Первые шаги
Установка батареи и карты памяти
Извлечение батареи и карты памяти
Извлечение батареи и карты памяти
Перед извлечением батареи или карты памяти выключите фотокамеру и откройте крышку отсека батареи.
Чтобы вынуть батарею, прижмите защелку батареи к
Защелка батареиv
боковой стороне и извлеките батарею из фотокамеры, как показано на рисунке.
Чтобы вынуть карту памяти, нажмите на нее и медленно отпустите. Теперь карту можно вынуть рукой.
Когда карта памяти извлекается из фотокамеры, то
она быстро выскакивает из слота. Придерживайте ее
пальцем, притормаживая движение карты.
13 Первые шаги
Установка батареи и карты памяти
QQКарты памяти
■ Совместимые карты памяти
Карты памяти FUJIFILM, SanDisk SD, SDHC и SDXC одобрены для использования в этой фотокамере. Полный список подходящих карт памяти можно посмотреть на сайте http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/. Работа фотокамеры с другими картами памяти не гарантируется. Фотокамера не использует карты xD-Picture Cards или устройства
MultiMediaCard (MMC).
Карты памяти
• Не выключайте питание фотокамеры и не вынимайте карту памяти в ходе форматирования
карты или при записи или удалении данных с карты. Несоблюдение этих мер предосто-
рожности может привести к повреждению карты памяти.
• Перед первым использованием карт памяти SD/SDHC/SDXC их необходимо форматировать, а также повторно форматировать все карты памяти после использования
их на компьютере или другом устройстве. Для получения информации о форматировании карт памяти смотрите “KФОРМАТИРОВАТЬ” (P 83).
• Карты памяти имеют маленькие размеры, и их могут легко проглотить дети. Храните
карты памяти в местах, недоступных для детей. Если ребенок проглотил карту памяти, немедленно вызовите врача.
• Переходники miniSD или microSD, имеющие больший или меньший размер, чем
стандартная карта SD/SDHC/SDXC, могут иметь проблемы при извлечении; если
карта не извлекается, отнесите фотокамеру в авторизованный сервисный центр. Не
прикладывайте усилия при извлечении карты памяти.
• Не наклеивайте на карты памяти наклейки. Отслоение наклейки может привести к
повреждению фотокамеры.
• Запись видеофрагментов может прерываться при использовании некоторых типов
карт памяти SD/SDHC/SDXC. Для съемки HD видео используйте карту G или
лучше.
14 Первые шаги
Установка батареи и карты памяти
QQБатареи
• Данные во внутренней памяти могут быть удалены или повреждены во время
ремонта фотокамеры. Имейте в виду, что лицо, производящее ремонт фотокамеры,
может просматривать фотографии из внутренней памяти.
• При форматировании карты памяти или внутренней памяти создается папка, в ко-
торой сохраняются фотографии. Не переименовывайте и не удаляйте эту папку и не
используйте компьютер или другое устройство для удаления или изменения имен
файлов изображений. Всегда используйте фотокамеру для удаления изображений
с карт памяти и внутренней памяти. Перед тем как редактировать или переименовывать файлы, скопируйте их на компьютер, редактируйте или переименовывайте
копии, а не оригиналы изображений.
Батареи
• Удалите загрязнение с контактов батареи чистой сухой тканью. Несоблюдение этой
меры предосторожности может привести к тому, что батарею нельзя будет зарядить.
• Не наклеивайте наклейки или другие предметы на батарею. Несоблюдение этой
меры предосторожности может привести к тому, что батарею нельзя будет вынуть
из фотокамеры.
• Не замыкайте контакты батареи. Батарея может перегреться.
• Прочтите предостережения в разделе “Батарея и источник питания” (P iv).
• Используйте только те зарядные устройства, которые предназначены для использо-
вания с этой батареей. Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к повреждению изделия.
• Не удаляйте с батареи этикетки и не пытайтесь поломать или отделить внешний
корпус.
• Батарея постепенно разряжается, даже если она не используется. Зарядите батарею
за один или два дня до использования.
15 Первые шаги
Включение и выключение фотокамеры
Режим съемки
Режим просмотра
RRПереключение в режим съемки
Включение и выключение фотокамеры
Режим съемки
Для включения фотокамеры полностью откройте крышку объектива.
При закрытии крышки объектива
фотокамера выключится.
Фотокамера
включена
Фотокамера
выключена
Режим просмотра
При закрытой крышке объектива
фотокамеру можно включить в
режиме просмотра, нажав на кнопку
a примерно на одну секунду.
Нажмите и удержите кнопку a,
чтобы выключить фотокамеру.
Переключение в режим съемки
Чтобы выйти из режима съемки, нажмите
кнопку затвора наполовину или кнопку
B.
16 Первые шаги
Включение и выключение фотокамеры
RRАвтоматическое выключение
Q Отпечатки пальцев или другие загрязнения на объективе влияют на качество
фотографий. Держите объектив чистым.
Q Выключение фотокамеры не полностью отключает подачу питания на фотокамеру.
Автоматическое выключение
Фотокамера выключится автоматически, если в течение времени, установленного в
MАВТО ВЫКЛ. не будут совершаться никакие действия (P 84).
17 Первые шаги
Основные установки
RR“ОТМЕНА” и “BACK”
Основные установки
Когда фотокамера включается в первый раз, на дисплее появляется окно
выбора языка. Настройте фотокамеру, как описано ниже (Вы можете сбросить время на часах или изменить язык в любое время с помощью опций
FДАТА/ВРЕМЯ или L a в меню установки параметров. Информа-
цию о том, как отобразить меню установки параметров, см. на стр. 80).
Нажмите, чтобы выбрать язык. Нажмите 6 или 7,
1
чтобы просмотреть дополнительные языки.
“ОТМЕНА” и “BACK”
Нажмите BACK, чтобы вернуться к предыдущему шагу, ОТМЕНА, чтобы пропустить текущий шаг. Шаги, которые Вы
пропускаете, будут показываться на дисплее в следующий
раз, когда включается фотокамера.
На дисплее появится дата. Нажмите стрелки 6
2
или 7, чтобы установить дату, а затем нажмите OK.
Чтобы изменить порядок, в котором будет отображаться год, месяц и день, нажмите ГГ.ММ.ДД.
На дисплее появится время. Выберите ДП или ПП,
3
с помощью стрелок 6 или 7 установите время, а
затем нажмите OK.
START MENU
ENGLISH
FRANCAIS
1 / 3
ESPAÑOL
NEDERLANDS
START MENU
ОТМЕНА
20100101
ГГММДД
BACK
START MENU
ОТМЕНА
ДП
ПП
BACKOK
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ITALIANO
РУССКИЙﻲﺑﺮﻋ
ДАТА/ВРЕМЯ
ДАТА/ВРЕМЯ
1200
ччмм
ГГ.ММ.ДД
OK
18 Первые шаги
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.