Fujifilm FinePix Z800EXR User Manual [ru]

Page 1
BL01051-K00
RU
DIGITAL CAMERA
FINEPIX Z800EXR
Руководство пользователя
Благодарим Вас за приобретение данного изделия. В данном руководстве описыва­ется, как пользоваться цифровой фото­камерой FUJIFILM FinePix Z800EXR и при­лагаемым программным обеспечением. Внимательно прочтите и поймите содер­жание руководства, прежде чем начать работать с фотокамерой.
Чтобы получить сведения о сопутствующих изделиях, посетите наш сайт
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Перед началом работы
Первые шаги
Основные функции фотосъемки и
просмотра кадров
Более подробно о фотосъемке
Более подробно о просмотре кадров
Видеофрагменты
Подключения
Меню
Технические примечания
Устранение неисправностей
Приложение
Page 2
Для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ
Перед использованием изделия прочтите данные
примечания
Примечания по безопасности
• Убедитесь в правильности использования фотокамеры. Перед использова­нием фотокамеры ознакомьтесь с данными примечаниями по безопасности и с Руководство пользователя.
• После прочтения данных примечаний по безопасности сохраните их в на­дежном месте.
Информа ция о значках
Приведенные ниже символы используются в данном документе для обозна­чения тяжести травм или ущерба, к которым может привести несоблюдение обозначенных символами требований, и, как следствие, неправильное ис­пользование устройства.
Несоблюдение требований, обозначенных данным символом, может повлечь см ерть или тяжёлые т равмы.
ПРЕДУП-
РЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение требований, обозначенных данным символом, может повлечь получение телесных повреждений или материальный ущерб.
ПРЕДОСТЕ-
РЕЖЕНИЕ
Приведенные ниже символы используются для обозначения природы требо ­ваний, которы е следует соблюдат ь.
Символ треугольника предназначен для привлечения внимания (“важ­но”).
Перечеркнутый круг указывает на запрет указанных действий (“запре ­щено”).
Круг с восклицательным знаком указывает на обязательность действий (“обязательно”).
ii
При возни кновении п роблем отк лючите фото камеру, извл еките батар ею пита-
ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ
ния, отсо едините и от ключите а даптер пер еменного т ока.
Продолжение использования фотокамеры при появлении дыма, необыч-
Отключайте
устройство
от сети.
Не пользуй-
тесь в ванной
или в душе.
Не разбирать.
Не трогайте
внутренние
детали
ного запаха и ли при проявл ении признаков н еисправнос ти, может при ­вести к по жару или к поражению эле ктрическим токо м.
• Обрат итесь к дилеру FUJIFILM .
Не допуск айте попад ания в фото камеру вод ы или посто ронних пр едметов.
При попада нии посторонни х предметов в ка меру отключите е е, извле­ките батар ею питания, отсоеди ните и отключите а даптер переменн ого тока. Продолжение использования фотокамеры м ожет привес ти к пожару или к пораже нию электрически м током.
• Обрат итесь к дилеру FUJIFILM .
Не пользу йтесь фото камерой в ва нной или в ду ше.
Это может пр ивести к пожару или к п оражению электр ическим током.
Никогда не п ытайтесь раз обрать или вне сти изменен ия в конструк цию (никог­да не открывайте корпус).
Несоблюдение этой меры предосторожности может стать причиной возгорания ил и поражения элект рическим током.
Если кор пус разломи лся в результат е падения или д ругого несч астного сл учая, не трогайте незащищенные детали.
Несоблюдение этой меры предосторожности может стать результатом поражения электрическим током или возникновения тр авм, если Вы дотронетесь до поврежденных деталей. Немедленно выньте батарею, стараясь избежать получения травм или поражения электрическим током, и отне сите изделие в м есто пок упки для получения конс уль­тации.
Не заменяйте, не нагревайте, не перекручивайте и не натягивайте соедини­тельный к абель, не ст авьте на него тя желые пред меты.
Это может вызвать повре ждение каб еля и привес ти к пожару или к поражению электрическим током.
• При повр еждении кабе ля обратитесь к дил еру FUJIFILM.
Не ставьте фотокамеру на неустойчивые поверхности.
Фотокамер а может упасть и причин ить травму.
Не провод ите съемк у во время дв ижения.
Не пользуйте сь фотокамерой при хо дьбе или при езде в авто мобиле. Это может привести к падению или дорожно-транспортному проис­шествию.
Page 3
Для вашей безопасности
ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕ ЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕ ЖЕНИЕ
Не прикас айтесь к ме талличес ким элемен там камеры в о время гроз ы.
Это может привести к поражению электрическим током, наведенным грозовым разрядом.
Не исполь зуйте бата реи питани я, отличные от рекомендованных.
Устанавливайте батареи питания, соблюдая полярность.
Не нагрев айте, не разбир айте батареи пи тания и не вносит е в них изменени я. Не роняй те батареи п итания и не по двергай те их механи ческим воз действи ям. Не храни те батареи п итания вме сте с мета ллически ми предме тами. Не исп оль­зуйте дл я зарядки батар ей питания заря дные устройс тва несоотве тствующей модели.
Любое из этих действий может привести к взрыву батарей питания или утечке элек тролита, а так же к пожару или травм ам.
Использ уйте только батареи питания или ад аптеры пе ременног о тока, пред ­назначе нные для да нной фотока меры. Напряж ение питани я должно соот ветс­твовать у казанно му.
Использование других источников питания может привести к пожару.
При вытек ании электр олита из батаре и питания и попа дании в глаза, на к ожу или на одеж ду немедле нно промойте п ораженный уч асток чист ой водой и об­ратитес ь к врачу или вы зовите Скор ую помощь.
Не исполь зуйте для зарядки батарей п итания зар ядное устройс тво, отличное от указа нного в инс трукции.
Зарядное устройство для Ni- MH аккумул яторов предназначено для Ni-MH аккумул яторов FUJIFILM HR -AA. Использование зарядного устро йства дл я заряда об ычных батарей или дру гих типов акку муляторов может п ривести к вытеканию эл ектролита, п ерегреву или взрыв у.
При переноске батар ей питани я устанав ливайте их в цифровую фо токамеру или помещ айте в жес ткий фу тляр. Хра ните бата реи пита ния в жест ком футл яре. При ути лизации от работанн ых батарей о борачива йте контак ты изолент ой.
Контакт с д ругими металлическими предм етами или элементам и питания могу т привести к возгор анию или взрыву батаре и питания.
Хранит е карты памя ти в местах , недост упных для д етей.
Поскольку карты памяти очень маленькие, дети могут их проглотить. Обязател ьно храните карт ы памяти в ме стах, не доступ ных для детей. Если ребенок проглоти л карту пам яти, обрати тесь к врачу или вызо­вите Скорую по мощь.
ПРЕДОСТЕРЕЖ ЕНИЕ
Не пользу йтесь этой фото камерой в места х, подверженн ых воздейств ию мас­ла, пара, в лажнос ти или пыли .
Это может пр ивести к пожару или к п оражению элект рическим током.
ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ
Не оставляйте фотокамеру в местах, подверженных влиянию высоких темпе-
ПРЕДОСТЕРЕЖ ЕНИЕ
ратур.
Не остав ляйте камеру в закрытом автом обиле или под прямыми сол­нечными лу чами. Это может прив ести к пожару.
Хранит е в местах, н едосту пных для ма леньких де тей.
В руках реб енка данный продук т может стать ис точником травмы.
Не клади те на фотока меру тяжел ые предмет ы.
Это может пр ивести к падению т яжелого предм ета и получению тр авм.
Не переме щайте фотокаме ру с подключенны м адаптером пере менного тока. Не тяните з а кабель, чт обы отключ ить адапт ер перемен ного тока.
Это может вы звать поврежде ние кабеля питания и п ривести к пожару или к пораже нию электрически м током.
Не пользу йтесь адап тером пере менного ток а при повреж дении вил ки или пло­хом конта кте в розетк е.
Это может пр ивести к пожару или к п оражению элект рическим током.
Не накры вайте и не заво рачивайте ф отокамеру и ли адапте р переменно го тока в ткань ил и одеяло.
Это может вызвать перегр ев и привести к деформации корпуса или возникновению пожара.
Перед чис ткой камеры ил и длительным х ранением изв лекайте бата реи пита­ния и отсое диняйте а даптер пер еменного т ока.
Несоблюдение данного требования мо жет привести к пожару или к поражению электрическим током.
После ок ончания за рядки вык лючите зар ядное уст ройство и з розетки.
Оставл ение зарядн ого устройс тва включенным в розетку может при ­вести к по жару.
Использование вспышки вблизи лица человека может вызвать временное нарушение зрения.
Будьте особенно осторожны при съемке детей.
Когда карт а памяти из влекает ся из фоток амеры, то он а быстро в ыскакив ает из отверс тия. Приде рживайте е е пальцем, ч тобы она вых одила мед ленно.
Регуля рно обращайтес ь в сервисный цен тр для проверки и ч истки фотока ме­ры.
Скопление пыли в фотокамер е может привести к пожару или к пора­жению электрическим током.
• Каж дые 2 года обращайте сь к дилеру FUJIFILM для в нутренней очис т­ки камеры.
• Помни те, что эта услуга плат ная.
iii
Page 4
Для вашей безопасности
Блок питания и батарея питания
* Перед тем, к ак прочитать приведен-
ное ниже опи сание, провер ьте тип батареи питания.
Ниже приведены рекомендации по правильному использованию бата­рей питания и продлению срока их службы. Неправильное использова­ние батарей питания может сокра­тить срок их службы, а также привес­ти к утечке электролита, перегреву, пожару или в зрыву.
В фотокамере используется
1
перезаряжаемая литиево­ионная батарея питания
* При поставке батарея питания за-
ряжена не полностью. Всегда заря­жайте ее перед использованием.
* При переноске бат арей питания
устанавливайте их в цифровую фо­токамеру или помещайте в мягком футляр.
Ос обеннос ти батареи пи тания
• Батарея питания постепенно раз­ряжается даже если она не исполь­зуется. Для съемки используйте недавно ( день или два назад) заря­женную батареи питания.
• Для максимального продления срока службы бат ареи питани я, если фотокамера не используется, выключа йте ее как можно быст рее.
• В холодных мес тах или при низких температурах количество доступ­ных кадров может сократ иться. Берите с собой запасную полно­стью заряженную батарею питания. Чтобы увеличить вырабатываемый батареей питания заряд, нагрейте
iv
ее, положив в карман или дру гое теплое место, а в фотокамеру ус­танавливайте непосредственно перед съемкой. При использовании электрической грелки не кладите батарею питания непосредственно на грелку. При использовании раз­ряженной б атареи питания в хол од­ных условиях фотокамера может не включиться.
З арядка бата реи питания
• Батарею питания можно заряжать при помощи зарядного устройства (входит в комп лект).
- Батарею питания можно заряжать
при температуре окружающего воздуха от 0°C до +40°C. Время зарядки батареи питания см. в Ру- ководство пользов ателя.
- Батарею пит ания следует заря-
жать при температур е от +10°C до +35°C. Если батарею питания заряжать при температуре вне этого диапазона, зарядка требует больше вре мени, поскольку м еня­ется емкос ть батареи питани я.
- Батарею питания нельзя заряжать
при темпер атуре 0°C и ниже.
• Перезаряжаемую литиево-ионную батарею питания перед зарядкой не нужно полностью разряжать.
• После зарядки или сразу после ис­пользования батарея питания мо­жет быть теплой. Это нормальное явление.
• Не заряжайте полностью заряжен­ную батарею питания.
Срок слу жбы батареи питания
При обычных температурах батарею питания можно использовать не ме-
нее 300 раз. Заметное уменьшение времени работы батареи питания указывает на окончание ср ока ее служ бы, и батарею питания следует заменить.
Примечания по хранению
• Длительное хранение заряженной батареи питания может отрица­тельно сказаться на ее работе. Если батарея питания не будет исполь­зоваться некоторое время, перед хранение м разрядите ее.
• Если фотокамера не будет исполь­зоваться в течение длительного времени, извлеките из нее батарею питания.
• Храните батарею питания в про­хладном месте.
- Батарею питания необходимо
хранить в с ухом мес те при окру­жающей температуре от +15°C до +25 °C.
- Не оставляйте батарею питания в
жарких или очень холодных мес­тах.
Об ращение с бат ареей питан ия
Предуп реждения в ц елях безо­пасности:
• Не переносите и не храните ба­тарею питания вмес те с металли­ческими предметами, например, с ожерелья ми или шпильками.
• Не нагревайте батарею пи тания и не бросайте в огонь.
• Не пытайтесь раз бирать или из ме­нять конструкцию батареи питания.
• Не зар яжайте батарею пи тания с ис­пользованием зарядных устройств, отличных от указанных.
• Немедленно утилизируйте исполь­зованную батарею питания.
• Не бросайте батарею питания и не подверга йте ее сильным ударам .
• Не опускайте батарею питания в воду.
• Всегда содержите контакты батареи питания в чистоте.
• Не храните батарею питания в жарких ме стах. Кроме того, при длительном использовании бата­реи питания корпус фотокамеры и сама батарея питания нагревают­ся. Это нор мальное явление. При длительной съемке или просмотре изображений используйте адаптер переменного тока.
В фотокамере используются
2
щелочные батареи или Ni-MH (никель-металлогидридные) батареи питания типа АА
* Для получения дополнительной
информации о батареях, которые можно использовать, см. Руководс- тво пользователя данной фотока­меры.
Меры предосторожнос ти при
использовании батарей питания
• Не н агревайте бата реи питания и не бросайте их в огонь.
• Не переносите и не храните ба­тарею питания вмес те с металли­ческими предметами, например, с ожерелья ми или шпильками.
• Не опускайте батареи питания в воду и не позво ляйте им намокать.
• Не пытай тесь разбирать батареи питания или их корпус, или изме­нять их конструкцию.
Page 5
Для вашей безопасности
ПРЕДОСТЕРЕ ЖЕНИЕ
• Не подвергайте батареи питания сильным ударам.
• Не используйте протекающие, де ­формированные или выцветшие батареи питания.
• Не храните батареи питания в теп­лых или вла жных местах .
• Храните батареи питания в местах , недоступных детя м.
• Убедитесь в правильност и поляр­ности (C и D).
• Не используйте старые и новые батареи пи тания вместе . Не исполь­зуйте заря женные и разряженные батареи пи тания вместе.
• Не используйте одновременно ба­тареи пит ания различных ти пов или производителей.
• Если фотокамера не будет исполь­зоватьс я в течение длительного времени, извлеките из нее батарею питания. Помните, что если фотока­меру оставить без батарей, время и дата буду т сброшены.
• Сразу после использования бата­реи питания кажутся нагреты ми. Перед тем, как извлечь батареи питания, отключите фотокамеру и подождите, пока батареи остынут.
• Поскольку батареи питания в хо­лодную погоду или в холодном месте работают ху же, перед ис­пользованием нагревайте их в кар­мане. Холодные батареи питания работают хуже. Когда температ ура становится нормальной, они снова начинают работать нормально.
• Загрязнения (например, отпечатки пальцев) на контактах батареи пи­тания уменьшают заряд и, соответс­твенно, количество снимков. Перед
установкой тщательно протрите контакты батареи питания мягкой сухой т канью.
При вытекании электролита из батарей тщательно протрите батарейн ый отсек и установите новые батареи питания.
При попадании электролита на руки или одежду тщательно промойте этот участок водой. Помните, что при попадании в глаза элек тролит может при­вести к потере зрения. Если электролит попал в глаз а, не трите их. Смойте электролит чистой водой и обратитесь за помощью к о кулисту.
Правильное использование Ni-MH батаре й питания тип а АА
• При длительном хранении Ni-MH
аккумуляторы могут “деактивиро­ваться”. Кро ме того, постоянная зарядка частично разряженных Ni­MH батарей питания может привес­ти к проявлению “эффекта памяти”. “Деактивированные” Ni-MH батареи питания или батареи с “эффектом памяти” после зарядки обеспечи­вают непродолжительную работу. Во избежание этой проблемы раз­рядите и зарядите их несколько раз с помощью функции фотокамеры “Разрядка перезаряжаемых батарей питания”. Деактивация и эффект па­мяти свойственны Ni-MH батареям питания и не являются неисправ­ностью. Описание “Разрядки пере ­заряжаемых батарей питания” см. в Руководство пользователя.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕ НИЕ
При использовании щелочных ба­тарей не пользуйтесь функцией “Разрядка перезаряжаемых батарей питания”.
• Д ля зарядки Ni- MH батарей пита ния используйте зарядное устройство для быс трой зарядки (приобрета­ется отдельно). Правила использо­вания зарядного устройства с м. в прилагае мой к нему инстру кции.
• Не используйте зарядное устройс­тво для зарядки других батарей питания.
• Помните, что после зарядки бата­реи питани я кажутся теп лыми.
• Камера устроена так, что даже при ее отключении потребляется небольшое количество энергии. Помните, в частности, о том, что оставление Ni-MH батарей питания в фотокамере на длительное время приведет к их излишней разрядке и выходу из строя.
• Ni-MH батареи питания разрядятся даже если они не используются, в результате чего время их использо­вания сократится.
• Излишняя разрядка (например, раз­рядка с использованием вспышки) Ni-MH батарей питания приводит к выходу их из строя. Для разрядки аккумуляторов используйте функ­цию фотокам еры “Разрядк а переза­ряжаемых батарей питания”.
• Срок с лужбы Ni-MH батар ей пита­ния ограничен. Если батарея пита­ния работает недолгое время даже после повторных циклов разрядки­зарядки, возможно, срок ее службы истек.
Утилизация батарей питания
• При утилизации батарей питания делайте это в соответствии с мест­ными нормативными актами, кас аю­щимися утилизации от ходов.
Примечания к обеим моделям
3
(1, 2)
Адаптер переменного тока
Всегда используйте с фотокам ерой адаптер пер еменного тока. Исполь­зование адаптера переменного тока, отличного от адаптера FUJIFILM, мо­жет привес ти к повреждени ю цифро­вой фотокамеры. Характеристики адаптера перемен­ного тока см. в Р уководство пользова - теля фотокамеры.
• Используйте адаптер переменного тока только в пом ещениях.
• Надежно включите кабель питания в разъем питания пос тоянного тока.
• Перед отсое динением кабеля из разъема питания постоянного тока отключите цифровую фотокамеру FUJIFILM. Чтобы отсоединить, осто­рожно вытяните разъем. Не тяните за кабель.
• Не используйте адаптер перемен­ного тока с дру гими устройст вами.
• При использовании а даптер пере ­менного тока нагревается. Это нор­мальное явление.
• Не разбир айте адаптер переменн о­го тока. Это мож ет быть опасно.
• Не используйте адаптер перемен­ного тока в теплых и влажных мес­тах.
• Не подвергайте адаптер перемен­ного тока сил ьным ударам.
v
Page 6
Для вашей безопасности
• Адаптера переменного тока может издавать гудение. Это нормальное явление.
• При использовании вблизи радио­приемника адаптер переменного тока может создавать помехи. Если это происхо дит, отодвиньте фотока­меру от ради оприемника.
Перед использованием
Не подвергайте фотокамеру воз­действию очень ярких источников света, таких как солнце в ясном небе. Несоблюдение этой меры пре­досторожности м ожет привес ти к повреждению датчика изображения фотокамеры.
Пр обные сним ки перед фото графи-
Перед съемкой важных мероприя­тий (например, свадеб и зару бежных поездок) всегда делайте пробные снимки и просматривайте отснятое изображение, чтобы убедиться в нормальном функционировании фо­токамеры.
• Корпорация FUJIFILM не несет от-
Пр имечания по з ащите авто рского
Изображения, записанные с помо­щью цифровой камеры, нельзя ис­пользовать в нарушение авторского права, без разрешения правооблада­теля, кроме случаев использования
фотокамеры
рованием
ветственности за любые потери (такие, как с тоимость печати фото ­графий или неполучение прибыли от фотографий), вызванные неис­правностью данной фотокамеры.
права
vi
изображений в личных целях. Пом­ните, что существуют ограничения на съемку в театрах, на развлекательных меропри ятиях и выстав ках даже если снимки пр едназначены для исполь­зования исключительно в личных целях. Также следует помнить, что передача карт памяти с записанными на них изображениями или данными, защищенными авторским правом, разрешена только в соответс твии с законодате льством об авторском праве.
Об ращение с ци фровой фоток аме­рой
Чтобы обеспечить правильность за­писи изображений, во время записи не подвергайте фотокамеру ударным воздействиям.
Жидкие кристаллы
При повреждении жидкокристал­лического дисплея соблюдайте ос­торожность при обращении с ним. В случае возникновения одной из указанных ниже ситуаций немед­ленно выполните соответствующее действие.
• При попадании жидких кристаллов
на кожу: Протрите пораженный участок тканью, а затем тщательно промойте проточной водой с мы­лом.
• При попадании жидких кристаллов
в глаза: Промывайте глаза чис той водой не менее 15 минут, а затем обратитесь за медицинской помо­щью.
• При попадании жидких кристаллов
внутрь: Тщательно прополощите рот водой. Выпейте большое ко -
личество воды и вызовите рвоту. Затем обратитесь за медицинской помощью.
Информация о товарных знаках
E и xD-Picture Card™ являются товарными знаками корпорации FUJIFILM.
• IBM PC/AT является зарегистриро­ванным товарным знаком корпора­ции International Business Machines Corp. в США.
• Ma cintosh, QuickT ime и Mac OS явля­ются товарными знаками Apple Inc. в США и других с транах.
• Windows 7, Windows Vista и логотип Windows яв ляются товарными зна­ками группы компаний Microsoft.
• Товарный знак IrSimple™ являет­ся собственностью Infrared Data Association®.
• Товарные знаки IrSS™ или IrSimpleShot™ являютс я собствен­ностью I nfrared Data Asso ciation®.
• Логотип SDHC являетс я товарным знаком.
• Логотип HDMI является товарным знаком.
• YouTube является товарным знаком компании Google Inc.
• Другие названия компаний или продуктов являются товарными знаками или зарегис трированными товарными знаками соответствую ­щих компаний.
З амечания об эл ектриче ских
помехах
Если фотокамера предназначена для использования в больницах или в самолет ах, помните о том , что она мо­жет стать источником помех для дру-
гого оборудования в больнице или в самолете. Подробные сведения см. в действующих нормативных акт ах.
Описание телевизионных систем кодирования цвета
NTSC: National Television System
Committee, стандарт телеви­зионной системы кодирова­ния цвета, преимущественно использующийся в США, Кана­де и Японии.
PAL: Phase Alterna tion by Line, стан-
дарт телевизионной системы кодирования цвета, преиму­щественно использующийся в европейс ких странах и Кита е.
Фо рмат Exif Pr int (Exif в ерси 2.3)
Формат Exif Print представляет собой новый формат файлов, который со­держит различную информацию об условиях съемки в целях обеспече­ния оптимальной печати.
ВАЖНАЯ ИНФ ОРМАЦИЯ:
Прочтите, п режде чем испо льзо-
вать прог раммное обес печение
Запрещен прямой или косвенный экспорт, целиком или частично, лицензированного программного обеспечения без разрешения соот­ветствующих органов управления.
Page 7
Об этом руководстве
✔✔ Устранение неисправностей
.......................
стр. 98
✔✔ Глоссарий
...................................................................
стр. 109
✔✔ Содержание
...................................................
стр. xi
✔✔ Предупреждающие сообщения и окна
.......
стр. 105
✔✔ Фотокамера, вопросы и ответы
...............
стр. viii
✔✔ Ограничения относительно параметров
фотокамеры
.......................
Основное руководство
Прежде чем приступить к использованию фотокамеры, прочтите это руководство и предупреждения на стр. ii–vi. Для получения информации по конкретным вопросам, смотрите приведенные ниже ис­точники.
Фотокамера, вопросы и ответы
Вы знаете, что хотите сделать, но не знаете, как это называется? Найдите ответ в разделе “Фото­камера, вопросы и ответы”.
Устранение неисправностей
У Вас конкретная проблема с фотокамерой? Ищи­те ответ здесь.
...............
.......................
стр. viii
стр. 98
Глоссарий
...................................................................
Здесь приведены значения некоторых техничес­ких терминов.
Карты памяти
Фотографии могут храниться во внутренней памяти фотокамеры или на картах памяти SD и SDHC. В данном руководстве карты памяти SD называются “карты памяти”. Для получения более подробной информации смот­рите стр. 11.
стр. 109
Содержа ние
Раздел “Содержание” предоставляет общую инфор­мацию о том, что содержится в руководстве. Здесь приведен список основных функций фотокамеры.
Предупреждающие сообщения и окна
Что означают мигающие иконки или сообщения об ошибках на дисплее.
Ограничения относительно параметров
фотокамеры
Смотрите Основное руководство для получения информации об опциях, доступных для каждого режима съемки.
...................................................
.......................
Основное руководство
.......
стр. xi
стр. 105
vii
Page 8
Фотокамера, вопросы и ответы
Подготовка фотокамеры к работе
Вопрос
Ключев ая фраза
Смотрите стран ицу
Обмен фотографиями
Вопрос
Ключев ая фраза
Смотрите стран ицу
Поиск по заданиям.
Подготовка фотокамеры к работе
Вопрос
Как установить часы фотокамеры? Дата и время Можно ли настроить часы на местное время, когда я путешествую? Разница во времени Как пользоваться дисплеем сенсорной панели? Дисплей сенсорной панели Как сделать так, чтобы дисплей не отключался автоматически? Автоматическое выключение Как сделать дисплей ярче или темнее? Яркость LCD
Как отключить звуковой сигнал и щелчки?
Можно ли изменить звук при срабатывании затвора? Звук Что означают иконки на дисплее? Информация на дисплее
Каков остаточный уровень зарядки аккумуляторной батареи?
Как откалибровать сенсорную панель? Калибровка Можно ли для выбранных объектов в режиме портретной съемки выставлять
приоритет фокусировки?
Обмен фотографиями
Вопрос
Можно ли печатать фотографии на домашнем принтере? Печать фотографий
Ключевая фраза
Бесшумный режим
Уровень зарядки
аккумуляторной батареи
Распознавание
Ключевая фраза
Гр ом к о ст ь
Смотрите страницу
15 92
4 91 89 89 21 89
3, 6, 7
18
94
40
Смотрите страницу
62
viii
Page 9
Фотокамера, вопросы и ответы
Фотографирование
Вопрос
Ключев ая фраза
Смотрите стран ицу
Фотографирование
Вопрос
Может ли фотокамера автоматически настраивать параметры для различных сцен? Можно ли выбирать между чёткостью, понижением шума и динамическим диа­пазоном? Можно ли использовать сенсорную панель для съемки? Нажать и снять
Как снимать панорамы? Панорама движения 360 28
Как избежать смазанных изображений?
Как снимать хорошие портреты?
Можно ли добавить к портрету персональную информацию автоматически? Распознавание Можно выбрать собственные параметры для различных сцен?
Имеется ли режим съемки домашних собак?
Имеется ли режим съемки домашних кошек?
Как снимать с близкого расстояния?
Как отключить вспышку? Как убрать эффект красных глаз при использовании вспышки? Как заполнить тени у объектов, освещенных сзади? Как сделать серию фотографий серийной съемкой? Непрерывная съемка Как снимать групповые портреты вместе с фотографом? Режим автоспуска Как настроить параметры экспозиции? Коррекция экспозиции Как моделировать эффекты при различных типах плёнки? Моделиров. пленки Как снимать видеофрагменты? Съемка видеофрагментов
Ключевая фраза
Режим R
Режимы S, T и U (R)
Режим двойной стабилиза-
ции изображения
Интеллектуальная функция
обнаружения лица
SP (программы)
l Режим определения
животного (собаки)
m Режим определения
животного (кошки)
Режим макросъемки (Съемка
с близкого расстояния)
Режим работы со вспышкой
Смотрите страницу
17
23
24
18
30
40 25
25
25
37
32
76 34 72 75 59
ix
Page 10
Фотокамера, вопросы и ответы
Просмотр фотографий
Вопрос
Ключев ая фраза
Смотрите стран ицу
Просмотр фотографий
Вопрос
Можно ли защитить свою папку паролем? Пароль Как просматривать снимки? Покадровый просмотр Можно ли посмотреть информацию распознавания? Распознавание Можно ли сравнить две фотографии наглядно одну рядом с другой? Сравнение фотографий Как удалить текущий снимок? Можно ли выбрать другие снимки для удаления? Удаление фотографий
Можно ли увеличить изображение в режиме просмотра кадров?
Можно оценить (I) избранные снимки? I Избранное
Как просматривать сразу несколько фотографий? Многокадровый просмотр Как можно посмотреть фотографии в вертикальном (портрет) положении? Вращение камеры Можно ли предохранить фотографии от случайного удаления? Защита Можно ли сделать коллаж? Коллаж Как организовать папки для снимков? Управление папками Как искать снимки? Поиск изображения
Можно ли создать фотоальбомы из любимых изображений? Помощь фотоальбома 56
Можно ли выбрать фотографии для загрузки на YouTube™ сайт? Можно ли выбрать фотографии для загрузки на Facebook сайт?
Ключевая фраза
Иконка e
Увеличение во время
просмотра кадров
Загрузка фотографий
Смотрите страницу
80 44 42 79 22
22, 47
45
44
46
5 82 50 79 54
84
x
Page 11
Перед началом работ
Первые шаг
Основные функции фотосъемки и просмотра кадро
Более подробно о фотосъемк
Содержание
Для вашей безопасности .......................................................... ii
Примечания по безопасности ............................................... ii
Об этом руководстве................................................................. vii
Фотокамера, вопросы и ответы ........................................viii
Перед началом работыы
Введение ............................................................................................ 1
Символы и условные обозначения ..................................... 1
Прилагаемые принадлежности ............................................ 1
Части фотокамеры ...................................................................... 2
Информация на дисплее фотокамеры
(Сенсорная панель) .................................................................. 3
Дисплей сенсорной панели ....................................................4
Вращение камеры ..................................................................... 5
Иконки сенсорной панели ................................................... 6
Первые шагии
Зарядка батареи ............................................................................ 8
Установка батареи ........................................................................9
Установка карты памяти .........................................................11
Включение и выключение фотокамеры ........................ 14
Режим съемки ..............................................................................14
Режим просмотра ......................................................................14
Основные установки .................................................................15
Основные функции фотосъемки и просмотра кадровв
Съемка в режиме R (АВТО EXR) .......................................17
Просмотр фотографий .............................................................22
Более подробно о фотосъемкее
A Режим съемки ........................................................................23
E EXR ......................................................................................23
АВТО ............................................................................................24
НАЖАТЬ И СНЯТЬ ..................................................................24
SP ПРОГРАММЫ ..........................................................................25
l СОБАКА/m КОШКА ........................................................25
D/C ЕСТ. СВЕТ / ЕСТ СВЕТ & N ......................................... 27
D ЕСТ. СВЕТ ..............................................................................27
C ЕСТ СВЕТ & N ..................................................................... 27
ДВИЖ. ПАНОР. 360 ...............................................................28
РЕЖИМ СЪЕМКИ ....................................................................29
g Интеллектуальная функция обнаружения лица
и удаление эффекта красных глаз .....................................30
N Использование вспышки
(Суперинтеллектуальная вспышка) .................................32
h Использование таймера ...................................................34
F Режим макросъемки (съемка с близкого
расстояния) .....................................................................................37
Блокировка фокуса ....................................................................38
n Распознавание .....................................................................40
Добавление Новых Лиц ..........................................................40
Просмотр и Редакция данных Распознавания ............42
Автоматическое Добавление Новых Лиц ......................43
xi
Page 12
Содержание
Более подробно о просмотре кадро
Видеофрагмент
Подключени
Мен
Более подробно о просмотре кадровв
Опции меню просмотра кадров .........................................44
I Избранное: Оценка изображений ...............................44
Увеличение во время просмотра кадров ......................45
Многокадровый просмотр ...................................................46
e Удаление фотографий .........................................................47
j Редактирование ....................................................................49
f КОЛЛАЖ ................................................................................50
C ПОВОРОТ КАДРА ...............................................................51
G КАДРИРОВАНИЕ ................................................................52
O ИЗМЕНИТЬ РАЗМЕР ..........................................................52
B УДАЛ. ЭФ. КРАСН. ГЛАЗ ...................................................53
H Поиск изображения ............................................................54
Поиск изображений: Удаление фотографий .............55
Поиск изображений: Управление папками ................55
K Помощь Фотоальбома .......................................................56
Создание фотоальбома...........................................................56
Просмотр фотоальбомов .......................................................57
Редактирование и удаление фотальбомов...................57
Просмотр панорам .....................................................................58
Видеофрагментыы
F Запись видеофрагментов ................................................ 59
a Просмотр видеофрагментов .........................................61
Подключенияя
Печать фотографий через USB ............................................62
Подключение фотокамеры ...................................................62
Печать выбранных фотографий .........................................63
Просмотр изображений на компьютере .......................64
Установка программы .............................................................64
Подключение фотокамеры ...................................................68
Менюю
Меню съемки .................................................................................70
Использование меню съемки ..............................................70
Опции меню съемки .................................................................71
d ЭКСПОКОРРЕКЦИЯ ...........................................................72
N ЧУВСТВ-ТЬ ISO ....................................................................73
O РАЗМЕР ИЗОБР. ................................................................... 74
T КАЧЕСТВО ИЗОБР. .............................................................75
U ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН .................................................. 75
P МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ ....................................................75
D БАЛАНС БЕЛОГО................................................................76
R СЕРИЙНАЯ СЪЕМКА .........................................................76
F РЕЖИМ AF.............................................................................77
xii
Page 13
Содержание
Технические примечани
Устранение неисправносте
Приложени
Меню просмотра кадров ........................................................78
Использование меню просмотра кадров ......................78
Опции меню просмотра .........................................................78
h СРАВНЕНИЕ ФОТОГРАФИЙ ...........................................79
g УПРАВЛЕНИЕ ПАПКАМИ ................................................79
I СЛАЙД ШОУ .........................................................................81
D ЗАЩИТИТЬ ...........................................................................82
i СТЕРЕТЬ РАСПОЗН. ...........................................................83
j ТЭГ ДЛЯ ЗАГРУЗКИ ............................................................83
Меню установки параметров ...............................................85
Использование меню установки параметров .............85
Опции меню установки параметров ................................85
A ОТОБР. ИЗОБ. .......................................................................87
B НОМЕР КАДРА ....................................................................88
Q ЦИФРОВОЙ ЗУМ ................................................................89
I ГРОМКОСТЬ .........................................................................89
b ЗВУК .........................................................................................89
J ЯРКОСТЬ LCD ......................................................................89
K ФОРМАТ-ВАТЬ .....................................................................90
M АВТО ВЫКЛ. ..........................................................................91
N РАЗН. ЧАСОВ .......................................................................92
S РЕЖИМЫ ПИТАНИЯ ..........................................................93
h КАЛИБРОВКА ......................................................................94
Технические примечанияя
Дополнительные аксессуары ..............................................95
Аксессуары от FUJIFILM ...........................................................96
Уход за фотокамерой ................................................................97
Устранение неисправностейй
Устранение неисправностей ................................................98
Предупреждающие сообщения и окна ....................... 105
Приложениее
Гло сс ар ий ...................................................................................... 109
Объем внутренней памяти/карты памяти .................110
Технические характеристики ............................................ 111
xiii
Page 14
xiv
Page 15
Введение
Символы и условные обозначения
Прилагаемые принадлежности
Символы и условные обозначения
В данном руководстве используются следующие символы: 3 Предостережение: Эти сведения необходимо изучить перед использованием фотокамеры для обес-
печения правильной работы.
1 Примечание: На это нужно обратить внимание при использовании фотокамеры. 2 Подсказка: Дополнительная информация, которая может быть полезна при использовании фотока-
меры.
Пункты меню и другие надписи на дисплее фотокамеры выделены жирным шрифтом. В данном руко­водстве иллюстрации дисплея могут быть упрощены с целью упрощения инструкций.
Прилагаемые принадлежности
В комплект фотокамеры входят следующие предметы:
Перед началом работы
Аккумуляторная батарея
NP-45A
• Ремешок
• Основное руководство
Зарядное устройство
BC-45W
Кабель USB CD-ROM привод
Присоединение ремешка
Прикрепите реме­шок, как показано на рисунке.
1
Page 16
Части фотокамеры
Части фотокамеры
Для получения более подробной информации перейдите на страницу, указанную справа.
Введение
1 Регулятор зума ................................. 19, 59
2 Кнопка затвора ........................................21
3 B/a к
4 Микрофон ...................................................59
5 Объектив .................................................... 111
6 Динамик ........................................................ 61
7 Подсветка ....................................................85
нопка ...........................14, 22, 44
Индикатор автоспуска .......................36
2
8 Вспышка ........................................................32
9 Переключатель Вкл./Выкл. и
крышка объектива ................................14
10 Монитор/Дисплей сенсорной
панели .........................................................3 –7
11 Индикатор ...................................................20
12 Отверстие для ремешка ..................... 1
13 Крышка кабеля адаптера
постоянного тока
14 Крышка отсека батареи ....................... 9
15 Крепление штатива
16 USB-коннектор .................................62, 68
17 Защелка отсека батареи ..............9, 10
18 Отверстие карты памяти .................. 12
19 Отсек батареи .............................................9
Page 17
Информация на дисплее фотокамеры (Сенсорная панель)
Информация на дисплее фотокамеры (Сенсорная панель)
■■ Съемка
10: 00
AM
127
12/ 31/2050
■■ Просмотр
Во время съемки или просмотра на дисплее могут появляться следующие обозначения. Показывае­мые обозначения могут отличаться в зависимости от параметров фотокамеры.
Съемка
9 Рамка фокусировки ............38, 77
10 Коррекция экспозиции .......... 72
11 Динамич. диапазон .....................75
... 30
12 Дата и время ............................15, 85
13 Чувствительность....................... 73
14
Количество доступных кадров
................................................ 110
15 Моделиров. пленки....................75
16 Качество изображения и
размер .......................................... 74, 75
17 Индикатор внутренней
памяти * ................................................11
18 Актуальная папка.........................79
12/ 31/2050 10: 00
MENU DISP
3
AM
1
+
1600
127NN
* a: указывает на отсу тствие карты памяти.
Снимки будут сохраняться во внутренней памяти фотокамеры (стр. 11).
1 Режим двойной стабилизации
изображения ................................... 18
2
Индикатор интеллектуальной функции обнаружения лица
3 Индикатор бесшумного
режима ................................................ 21
4 Баланс белого.................................76
5 Режим серийной съемки .......76
6 Уровень зарядки
аккумуляторной батареи .......18
7 Предупреждение “Фокус”
........................................................ 20, 105
8 Предупреждение
“Размытос ть” .................................105
Просмотр
5 Редактировать ...............................49
6 Указатель помощи фотоаль-
бома ...................................................... 56
... 30
7 Изображение “подарок” ........ 44
8 Номер кадра ................................... 88
9
Защищенное изображение
10 Оценка ................................................44
11 Тэг для загрузки ........................... 83
100-0001
YouTube
MENU DISP
1
Индикатор режима просмотра
2
Индикатор интеллектуальной
................................ 23, 44
функции обнаружения лица
3 Индикатор бесшумного
режима ................................................ 21
4 Индикатор функции удаления
эффекта красных глаз ............. 53
Введение
Перед началом работы
....82
3
Page 18
Дисплей сенсорной панели
Дисплей сенсорной панели
■■ Прикосновение
■■ Прокрутка
Управление сенсорной панелью осуществляется прикосновением к дисплею или плавным движени­ем стилуса или пальцев по панели. Панель чувствительна к надавливанию; прикасайтесь уверенно, но
НЕ прилагайте слишком больших усилий.
Введение
Прикосновение
Слегка коснитесь дисплея для регулировки настро­ек или выбора опций или снимков.
Прокрутка
Легко скользите по дисплею для прокрутки снимков в ре­жиме просмотра.
Дисплей сенсорной панели
В действительности изображения на дисплее могут отличаться от представленных в этом руководстве.
4
MENU DISP
MENU DISP
3 Предостережения
Имейте в виду, что некоторые защитные пленки могут повлиять на видимость изображения на мониторе или сделать монитор менее чувствительным. повреждения дисплея и сенсорной панели соблюдайте следующие меры предосторожности:
• Для управления панелью используйте только пальцы. Не прилагайте чрезмерных усилий.
• Не садитесь на фотокамеру (к примеру, оставляя ее в заднем кармане), не кладите фотокамеру под тяже­лые предметы, не пытайтесь поместить ее в тесные места (такие, как полный чемодан).
• Не подвешивайте предметы на ремень фотокамеры, это может оказать давление на дисплей.
Во избежание
Page 19
Вращение камеры
Вращение камеры
■■ Съемка
■■ Просмотр
За исключением некоторых случаев экран монитора поворачивается на 90 °, когда камера находится в вертикальном положении.
Съемка
Просмотр
Введение
Перед началом работы
MENU
MENU DISP MENU DISP
Камера находится в
горизонтальном (ландшафт)
положении
DISP
Камера находится
в вертикальном
(порт рет) положении
Камера находится в
горизонтальном (ландшафт)
положении
MENU
DISP
Камера находится
в вертикальном
(порт рет) положении
5
Page 20
Иконки сенсорной панели
Иконки сенсорной панели
■■ Съемка
Съемка
Нажимайте на иконки на дисплее съемки, чтобы выполнить функции, указанные ниже. Иконки, показы­ваемые на дисплее, отличаются от опций, выбранных на данный момент.
Режим съемки: Выберите режим съемки (стр. 23).
Режим работы со вспышкой: Выбе­рите режим работы со вспыш­кой (стр. 32).
Таймер автоспуска: ние таймера автоспуска (стр. 34).
Использова-
Распознавание : См. опции рас­познавания (стр. 40).
Введение
Режим макросъемки: Съемка в режиме макросъемки (стр. 37).
Меню съемки: Просмотр меню съемки (стр. 70).
6
MENU DISP
Просмотр: Просмотр снимков (стр. 22, 44).
Дисплей: Включение или отклю­чение индикаторов (стр. 18).
Page 21
Введение
■■ Просмотр
Просмотр
Нажимайте на иконки на дисплее просмотра, чтобы выполнить функции, указанные ниже. Иконки, по­казываемые на дисплее, отличаются в зависимости от типа снимка и от выбранного режима просмот­ра на данный момент.
Уда лени е: Удаление текущего снимка (стр. 22).
Избранное: Оценка фотографий (стр. 44).
Поиск изображения: Поиск сним­ков (стр. 54).
Помощь фотоальбома: Создание фотоальбомов (стр. 56).
Меню просмотра: Показ меню просмотра (стр. 78).
MENU DISP
Многокадровый: Просмотр не­скольких снимков (стр. 46).
Редакт ировать: Создание колла­жей или ретушированных ко­пий снимков (стр. 49).
Следующий: Просмотр следую­щего снимка (стр. 22, 44).
Предыдущий: Просмотр преды­дущего снимка (стр. 22, 44).
Дисплей: Включение или отклю­чение индикаторов (стр. 18).
Перед началом работы
7
Page 22
Зарядка батареи
Уровень зар ядки
батареи
Состоян ие
батареи
Действие
Батарея поставляется в разряженном состоянии. Зарядите батарею перед использованием.
Батареи
В фотокамере используется аккумуляторная батарея NP-45A.
Первые шаги
Поместите батарею в зарядное устройство.
1
Вставьте батарею в прилагаемое зарядное устройство как показано на рисунке, соблю­дая положение, указанное на бирке C B D.
Индикатор зарядки
CFD
Бирка
Зарядное устройство
3 Предостережения
• Выньте зарядное устройство из розетки после зарядки батареи.
• Удалите загрязнение с контактов батареи мяг­кой сухой тканью. Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к невоз­можности зарядки батареи.
• При низких температ урах время зарядки увели­чивается.
Батарея
Стрелка
Бирка
CFD
8
Вставьте зарядное устройство в розетку.
2
Подсоедините зарядное устройство к источ­нику питания. Загорится индикатор зарядки.
Индикатор зарядки
Индикатор зарядки отображает уровень заряд­ки батареи следующим образом:
Уровень зарядки
батареи
3
ОТКЛ
ВКЛ
Мигает
Зарядите батарею.
Отсоедините батарею после зарядки. Ин-
Состояние
батареи
Батарея
отсутствует. Батарея полно­стью заряжена.
Зарядка
батареи.
Неисправность
батареи.
Отсоедините
устройство
формация о времени зарядки содержится на странице 114.
Действие
Вставьте батарею.
Выньте
батарею.
зарядное
и выньте батарею.
Page 23
Установка батареи
После зарядки вставьте батарею в фотокамеру, как описано ниже.
Откройте крышку отсека батареи.
1
Слегка нажмите на центр крышки отсека ба­тареи и откройте ее как показано на рисунке.
1 Примечание
Перед тем, как открыть крышку отсека батареи, убедитесь в том, что фотокамера отключена.
3 Предостережения
• Не открывайте крышку отсека батареи на вклю­ченной фотокамере. Невыполнение данного требования может привести к повреждению файлов изображений или карт памяти.
• Не прилагайте чрезмерных усилий при обра­щении с крышкой отсека батареи.
Вставьте батарею.
2
Установите батарею кон­тактами вниз, совместив оранжевую полоску на батарее с оранжевым фиксатором отсека ба­тареи, придавливая фик­сатор отсека батареи к корпусу. Убедитесь в том, что батарея надеж­но установлена
3 Предостережение
Вставляйте батарею, соблюдая полярность. Не
ПРИЛАГАЙТЕ усилий и не пытайтесь установить
батарею наоборот или бо ком. При правильной полярности батарея свободно опустится в отсек батареи.
Закройте крышку отсека батареи.
3
Закройте крышку отсека батареи, слегка нажми­те ее вниз и задвиньте ее до щелчка.
Оранжевая полоска
Оранжевая полоска
Защелка отсека
Защелка отсека
батареи
батареи
Первые шаги
9
Page 24
Извлечение батареи
Выключите фотокамеру, открой­те крышку отсека батареи, отож­мите фиксатор батареи в сторо­ну, чтобы батарея выскользнула, как показано на рисунке.
3 Предостережение
Перед извлечением батареи выключите фотокамеру.
3 Предостережения
• Не приклеивайте наклейки или другие предметы на батарею. При несоблюдении этой меры предосто­рожности Вы не сможете вынуть батарею из фотока­меры.
• Не замыкайте контакты батареи. Батарея может пере­греться.
• Прочтите предостережения на странице iv.
• Используйте только те зарядные устройства, которые предназначены для этой батареи. Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к поломке устройства.
• Не отрывайте заводские бирки от батареи и не пы­тайтесь расщемить или разъединить корпус батареи.
• Батарея со временем теряет заряд, если она не ис­пользуется. Заряжайте батарею за день или два перед использованием.
Защелка отсека
батареи
Установка батареи
2
Подсказки: Использование блока питания переменного тока
• Фотокамера может работать от дополнительного се­тевого адаптера или соединителя постоянного тока (продаются отдельно). Дополнительную информацию о сетевом адаптере и соединителе постоянного тока Вы найдете в прилагаемых к ним руководс твах по экс­плуатации.
• При подключении фотокамеры к питанию через се­тевой адаптер, при ее включении на экране появятся инструкции демонстрационного режима. При выбо­ре демонстрационного режима начнется слайд шоу; чтобы его отменить, нажмите кнопку спуска затвора.
10
Page 25
Установка карты памяти
■■ Совместимые карты памяти
Переключатель защиты от записи
Хотя фотокамера может сохранять изображения во внутренней памяти, можно также использовать карты памяти SD (продаются отдельно) для сохранения дополнительного количества изображений.
Когда карта памяти не установлена, на дисплее отображается значок a, и для записи и просмотра фо- тографий используется внутренняя память. Учтите, что при поломке фотокамеры внутренняя память может быть повреждена, поэтому фотографии из внутренней памяти необходимо периодически пе­реносить на жесткий диск компьютера или съемный носитель, например, диск CD или DVD. Фотогра­фии из внутренней памяти также можно скопировать на карту памяти (смотрите стр. 80). Чтобы не переполнять внутреннюю память, не забывайте удалять фотографии, если они уже не нужны.
Когда карта памяти вставлена, как описано ниже, то для записи и просмотра снимков будет использо­ваться эта карта.
Совместимые карты памяти
Карты памяти FUJIFILM, SanDisk SD и SDHC подходят для использования в фотокамере. Полный список подходящих карт памяти можно посмотреть на сайте http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/ index.html. Работа фотокамеры с другими картами памяти не гарантируется. В фотокамере нельзя ис­пользовать карты xD-Picture Card и устройства MultiMediaCard (MMC).
3 Предостережение
Карты памяти SD можно защитить от записи, что делает невозможным форматирование этих карт, запись и удаление изображений. Перед тем, как вставить карту памяти SD, сдвиньте переключатель защиты от записи в положение снятия защиты.
Переключатель защиты от записи
Первые шаги
11
Page 26
■■ Установка карты памяти
Установка карты памяти
Выключите фотокамеру и откройте крыш-
1
ку отсека батареи.
Слегка нажмите на центр крышки отсека ба­тареи и откройте ее как показано на рисунке.
Вставьте карту памяти.
2
Возьмите карту памяти так, как показано спра­ва, и вставьте ее в слот полностью, до щелчка.
3 Предостережение
Следите за тем, чтобы кар­та вставлялась правильно; не вставляйте ее под углом и не прилагайте усилий. Если карта памяти встав­лена неправильно, снимки будут записываться на внутреннюю память.
Щелчок
Установка карты памяти
Закройте крышку отсека батареи.
3
Закройте крышку отсека батареи, слегка нажми­те ее вниз и задвиньте ее до щелчка.
Извлече ние карт памяти
Выключите фотокамеру, нажми­те на карту памяти и медленно ее отпустите. Теперь карту мож­но вынуть вручную.
3 Предостережения
• Карта памяти может выскочить из отверстия, если Вы уберете палец сразу после нажатия.
• Карты памяти могут быть теплыми после извлече­ния их из фотокамеры. Это нормальное явление, не означающее неисправности.
12
Page 27
Установка карты памяти
3 Предостережения
Не выключайте питание фотокамеры и не вынимайте карту памяти в ходе форматирования карты или при передаче или удалении данных с карты. Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к повреждению карты
памяти.
• Перед использованием карт памяти SD их необходимо форматировать, а также повторно форматировать все карты памяти после использования их на компьютере или другом устройстве. Для получения информации о форматировании карт памяти смотрите стр. 90.
• Карты памяти имеют малые размеры и их легко проглотить; держите карты памяти подальше от маленьких де­тей. Если ребенок проглотил карту памяти, немедленно обратитесь к врачу.
• С переходниками miniSD или microSD, имеющими больший или меньший размер, чем стандартная карта SD, могут возникнуть проблемы при их извлечении; если карта не извлекается, отнесите фотокамеру в авторизиро­ванный сервисный центр. Не вынимайте карту памяти с усилием.
• Не наклеивайте на карты памяти этикетки. Отслоение этикетки может привести к повреждению карты памяти.
• Запись видеофрагментов может прерываться при использовании некоторых типов карт памяти SD. Используй­те карту класса 4 со скоростью записи (4МБ/сек) или выше, когда снимаете HD видео.
• Данные во внутренней памяти могут быть удалены или повреждены во время ремонта фотокамеры. Пожалуйс­та, имейте в виду, что лицо, производящее ремонт фотокамеры, может просматривать фотографии из внутрен­ней памяти.
• При форматировании карты памяти или внутренней памяти создается папка, в которой сохраняются фотогра­фии. Не переименовывайте и не удаляйте эту папку и не используйте компьютер или другое устройство для удаления или изменения имен файлов изображений. Всегда используйте фотокамеру для удаления изображе­ний с карт памяти и внутренней памяти, перед тем как редактировать файлы или изменять их названия, скопи­руйте их на компьютер и редактируйте или переименовывайте копии, а не оригиналы фотографий.
Первые шаги
13
Page 28
Включение и выключение фотокамеры
Режим съемки
Режим просмотра
Режим съемки
Чтобы включить фотокамеру, полностью открой­те крышку объектива. При закрытии крышки объ­ектива фотокамера отключается.
Фотокамера вкл. Фотокамера откл.
2 Подск азка: Переключение в режи м просмотра
Нажмите иконку a или кнопку B/a, чтобы вклю­чить просмотр.
3 Предостережение
Отпечатки пальцев или другие загрязнения на объек­тиве влияют на качество фотографий. Держите объек­тив чистым.
3 Предостережение
При выключении фотокамеры загорается индикатор. Не вынимайте батарею, пока горит индикатор. Фотокамеру нельзя будет включить повторно, пока не погаснет индикатор.
2 Подсказка: Автоматическое выключение
Фотокамера выключится автоматически, если в течение времени, установленного в меню M АВТО ВЫКЛ., не будет выполнена никакая операция (стр. 91). Чтобы включить фотокамеру, закройте и откройте крышк у объектива или нажмите кнопку B/a примерно на одну секунду.
Режим просмотра
Если крышка объектива закрыта, фотокамеру можно включить в режим просмотра путем нажа­тия кнопки B/a примерно на одну секунду.
Нажмите кнопку B/a примерно на одну секун- ду, чтобы выключить фотокамеру.
2 Подсказка: Переключение в режим съемки
Чтобы выйти из режима съемки, нажмите кнопку затво­ра или кнопку B/a.
14
Page 29
Основные установки
Когда фотокамера включается в первый раз, на дисплее появляется окно выбора языка. Произведите начальные установки фотокамеры, как описано ниже (чтобы получить сведения об изменении устано­вок часов и языка, смотрите стр. 85).
Выберите язык.
1
Нажмите для выбора языка. Дотроньтесь до 6 или 7, чтобы про­смотреть дополнитель-
1 / 3
1 / 3
START MENU
START MENU
ENGLISH
ENGLISH
ESPAÑOL
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NEDERLANDS
ные языки.
Установите дату.
2
Нажмите на стрелку 6 или 7, чтобы установить дату, затем нажмите OK.
2 Подсказ ка: “ОТМЕНА” или “BACK”
Нажмите BACK, чтобы вернуться к предыдущему шагу или ОТМЕНА, чтобы отменить данный шаг. Все последовательности, которые Вы пропусти­ли, будут показаны при следующем включении фотокамеры.
1 Примечание
Чтобы сменить очередность отображения года, месяца и дня, нажмите на ГГ.MM.ДД.
START MENU
START MENU
ОТМЕНА
ОТМЕНА
2010 01 01
2010 01 01
ГГ ММ ДД
ГГ ММ ДД
BACK
BACK
FRANCAIS
DEUTSCH
FRANCAIS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ITALIANO
PORTUGUÊS
ITALIANO
РУССКИЙ ﻲﺑﺮﻋ
РУССКИЙ ﻲﺑﺮﻋ
ДАТА/ВРЕМЯ
ДАТА/ВРЕМЯ
ГГ.ММ.ДД
ГГ.ММ.ДД
OK
OK
Установите время.
3
После выбора ДП или ПП, нажмите стрелку 6
или 7, чтобы установить время, затем нажмите OK.
Выберите режим съемки.
4
Нажмите, чтобы выбрать.
START MENU
ОТМЕНА
BACK OK
ОТМЕНА
BACK
ДАТА/ВРЕМЯ
ДП
12 00
ПП
чч мм
START MENU
РЕЖИМ СЪЕМКИ
АВТО
Выбор режима эксп. и настр. камеры для каждой сцены.
НАЖАТЬ И СНЯТЬ Сфокусируйтесь на нажатой области и выполн. съемку.
Первые шаги
15
Page 30
Основные установки
Выберите опции управления питанием.
5
Нажмите на одну из сле­дующих опций:
n ЭКОНОМ. РЕЖИМ: Эко-
номит заряд батареи.
START MENU
START MENU
ЭКОНОМ. РЕЖИМ
ЭКОНОМ. РЕЖИМ
ОТМЕНА
ОТМЕНА
БЫСТРЫЙ AF
БЫСТРЫЙ AF
ЯРКИЙ LCD
ЯРКИЙ LCD
Экономия энергии батареи
Экономия энергии батареи
BACK OK
BACK OK
для длит. работы камеры
для длит. работы камеры
p БЫСТРЫЙ AF: Уменьшает время фокуси-
ровки, что позволяет быстро срабатывать затвору.
o ЯРКИЙ LCD: Выберите эту опцию, чтобы
увеличить яркость дисплея и качество изображения.
Нажмите OK, чтобы вер­нуться в режим съемки, когда закончите уста­новку.
MENU DISP
РЕЖИМЫ ПИТАНИЯ
РЕЖИМЫ ПИТАНИЯ
2 Подсказка: Часы фотокамеры
Если батарея вынимается на длительный период вре­мени, то часы фотокамеры будут сброшены, и при повторном включении фотокамеры на дисплее отоб­разится окно выбора языка. Если батарея оставляется в фотокамере, или сетевой адаптер был подключен в течение дня, то батарею можно вынуть примерно на неделю без сброса часов, выбора языка, режима съем­ки или опций управления питанием.
16
Page 31
Съемка в режиме R (АВТО EXR)
В этом разделе описывается фотографирование в режиме R (другие режимы описаны на стр. 23).
Включите фотокамеру.
1
Откройте полностью крышку объектива.
Выберите режим R.
2
Нажмите иконку режима съемки для просмотра режимов съемки, затем нажмите R.
Отображение EXR опций.
3
Появится описание. Нажмите на описание,
MENU DISP
чтобы продолжить, или дождитесь, пока оно автоматически не исчезнет с экрана.
Выберите R.
4
Дотроньтесь до иконки
HOME
РЕЖИМ СЪЕМКИ
R, чтобы выбрать ре­жим R, затем нажмите OK , чтобы выйти из ре-
BACK
АВТО Выбор режима экспоз. и настроек камеры для каждой сцены
жима съемки.
R
В этом режиме фотокамера ав­томатически анализирует ком-
Выбранная сцена
позицию, выбирает сцену, а так же режим экспозиции и настро ­ек в соответствии с условиями съемки и типом объекта.
b (ПОРТРЕТ): Портреты людей.
c ( ЛАНДШАФТ): Искусственный или естественный ландшафт.
d (НОЧЬ): Плохо освещенный ландшафт.
e (МАКРОСЪЕМКА): Объект, расположенный близко к фо­токамере.
g (ПОРТР. С КОНТ. СВЕТ.)
f (НОЧНОЙ ПОРТРЕТ): Плохо освещенный портрет.
a (АВТО) будет выбран, если фотокамера не смогла опре- делить ни один из перечисленных режимов.
2 Подсказка: Автоматическ ий размер изображения
OK
: Портреты людей, освещенных сзади.
MENU DISP
EXR режим (отобра­жается на дисплее при нажатии кнопки затвора наполовину)
Если выбран режим S для O РАЗМЕР ИЗОБР. в ре- жиме R, фотокамера автоматически выберет опти­мальный размер снимка.
Основные функции фотосъемки и просмотра кадров
17
Page 32
Taking Pictures in R (EXR AUTO) Mode
Индикатор
Описани е
Проверьте уровень заряда батареи.
5
Проверьте уровень за­ряда батареи на дисп­лее.
Индикатор
D (бе лый)
C (бе лый)
B (красный)
A
(мигаю щий красный)
Батарея частично разряжена. Батарея разряжена больше чем на
половину. Батарея почти разряжена. Зарядите
как можно скорее.
Батарея разряжена. Выключите фо­токамеру и замените батарею.
Вк лючение и выключени е индикаторов
Нажмите на иконку DISP на дисплее, чтобы выклю­чить индикаторы. Нажмите снова, чтобы включить индикаторы.
Индикаторы
отображаются
Описание
Индикаторы скрыты
Как избежать размытости фотографий
Если предмет слабо освещен, то размытость фотографии, вызванная движением фото­камеры или предмета, может быть уменьшена путем выбо-
HOME
BACK
СТАБИЛИЗАЦИЯ
ВКЛ
ОТКЛ
ра f ВКЛ для L СТАБИЛИЗАЦИЯ в меню съемки (стр. 71).
Тип уменьшения размытости можно выбрать в меню параметры (стр. 85); x отобразится на экране, когда режим стабилизации будет выключен.
При включенной стабилизации чувствительность увеличивается. Имейте в виду, что размытость все же может иметь место в зависимости от сцены. Ре­комендуется отключать режим стабилизации при использовании штатива.
18
Page 33
Taking Pictures in R (EXR AUTO) Mode
Поместите изображение в рамку кадра.
6
Воспользуйтесь регулировкой зума, чтобы изображение попало в рамку на дисплее.
Выберите j для
уменьшения масштаба
MENU DISP
Индикатор зума
Выберите i для уве-
личения масштаба
MENU DISP
По умолчанию фотокамера использует только оптичес­кий зум. При необходимос­ти, для дальнейшего увели­чения можно использовать цифровой зум (стр. 89).
2 Подсказка: Блокировка фокуса
Воспользуйтесь блокировкой фокуса (стр. 38) для фокусировки на объектах, которые не находятся в центре рамки.
Как держать фотокамеру
Держите фотокамеру крепко обеими руками, поместив локти на ширину плеч. Дрожание или нестабильность положения рук может привести к смазыванию снимка.
Чтобы фотографии были в фо­кусе и не были слишком темны­ми (недоэкспонированными), держите пальцы и другие пред­меты подальше от объектива и вспышки.
Помещ ение в кадр
Чтобы включить помощник помещения в кадр, выбе­рите опцию ВКЛ для c РАМКА КАДРИРОВАНИЯ в меню съемки. (стр. 71).
Основные функции фотосъемки и просмотра кадров
19
Page 34
Taking Pictures in R (EXR AUTO) Mode
Индикато р
Состоян ие фотокамеры
Сфокусируйте.
7
Для фокусировки нажмите кнопку спуска затвора наполовину.
1 Примечание
Фокусировка фотокамеры может со­провождаться звуком перемещения элементов объектива; это не является неисправностью. В режиме R фотокамера продолжает фокусиро­ваться и распознавать лица, увеличивая расход батареи. На экране отображается o.
Если фотокамера сможет произвести фокусиров­ку, она подаст двойной звуковой сигнал, а
индикатор загорится зеленым цветом. Если фотокамера не сможет сфокусироваться, то
рамка фокусировки станет красной, на дисп­лее появится s, а индикатор замигает зеле­ным цветом. Смените композицию или вос­пользуйтесь блокировкой фокуса (стр. 38).
Индикатор
Индикатор
Индикатор отображает состояние фотокамеры сле­дующим образом:
Индикатор
Горит зеле-
ным цветом
Мигает зеле-
ным цветом
Мигает зеле-
ным и оранже-
вым цветом
Гори т о ранже -
вым цветом
Мигает оран-
жевым цветом
Мигает крас-
ным цветом
2 Подсказка: Предупреждения
На дисплее появляется предупреждающая информа­ция. Для получения более подробной информации смотрите стр. 105–108.
Блокировка фокуса.
Предупреждение размытости, фокуса или диафрагмы. Можно производить съемку.
Записываются фотографии. Можно сде­лать дополнительные снимки.
Записываются фотографии. В нас тоящее вре­мя нельзя делать дополнительные снимки. Заряжается вспышка; вспышка не срабо­тает при фотографировании.
Ошибка объектива или памяти.
Состояние фотокамеры
20
Page 35
Taking Pictures in R (EXR AUTO) Mode
Снимайте.
8
Чтобы сделать снимок, плавно на­жмите кнопку затвора до конца.
1 Примечание
Если предмет слабо освещен, при выполнении съемки может сработать вспышка. Чтобы сделать снимок без вспышки, выберите другой режим работы со вспышкой (стр. 32).
2 Подсказка: Кнопка затвора
Кнопка затвора имеет два положения. При нажатии кнопки затвора наполовину (q) устанавливается фо­кус и экспозиция; для выполнения съемки нажмите кнопку затвора полностью (w).
Двойной
сигнал
q w
Нажмите
наполовину
Щелчок
Нажмите до
конца
Где сохраняю тся мои фотографии?
При отсутствии карты памяти в фотокамере изобра­жения будут сохраняться на вн утреннюю память. Если карта памяти вставлена, фотографии сохраняются в папке “D” (“мои фотографии”). Используйте функцию “Управление папками” (стр. 79), чтобы распределить фотографии по папкам после съемки.
Бесшумный режим
HOME
В ситуациях, когда звук фото­камеры или вспышка нежела­тельны, выберите опцию ВКЛ для o БЕСШУМНЫЙ в меню
БЕСШУМНЫЙ
ВКЛ
ОТКЛ
BACK
съемки (стр. 71).
Динамик, вспышка и подсветка фотокамеры выклю­чаются; настройки вспышки и громкости (стр. 89) не могут быть изменены (примечание: вспышка продол­жает работать в режиме C). Чтобы вернуться в ис- ходный режим, выключите бесшумный режим.
Основные функции фотосъемки и просмотра кадров
21
Page 36
Просмотр фотографий
Снятые фотографии можно просматривать на дисплее. При съемке важных фотографий сначала сде­лайте пробный снимок и проверьте результат.
Нажмите на иконку a.
1
На дисплее появится последняя сделанная фотография.
Просмотр дополнительных фотографий.
2
Прокрутите влево или вправо, или нажмите
MENU DISP
8 или 9.
или
MENU DISP
MENU DISP
Нажмите кнопку затвора или B/a кнопку, что- бы перейти в режим съемки.
22
Удаление фотографий
Чтобы удалить текущий снимок нажмите e.
MENU DISP
На дисплее появится подтверж­дающее диалоговое окно; на­жмите OK, чтобы удалить сни­мок или нажмите BACK, чтобы
HOME
СТЕРЕТЬ?
BACK OK
вернуться к предыдущему диа­логу без удаления снимка.
2 Подска зка: Меню просмотра кадров
Снимки также можно удалять из меню просмотра (стр. 47).
Page 37
Режим
См.
Режим
См.
E
EXR
Опция
Описани е
A Режим съемки
Выберите режим съемки в зависимости от сцены или типа объекта. Для выбора меню съемки на­жмите на иконку меню съемки на мониторе и на­жмите, чтобы выбрать режим.
Для выбора меню съемки на­жмите на иконку меню съем­ки на мониторе и нажмите иконку желаемого режима.
Режим
EXR 17
R
АВТО 24 РЕЖИМ СЪЕМКИ 29 НАЖАТЬ И СНЯТЬ 24
SP ПРОГРАММЫ 25
ДВИЖ. ПАНОР. 360
См.
28
MENU DISPMENU DISP
Режим
D/C
ЕСТ. СВЕТ/ ЕСТ СВЕТ & N
ВИДЕО 59
F
См.
27
Отобразится описание выбранного режима; на­жмите на описание, чтобы продолжить или по­дождите, пока оно не исчезнет автоматически.
E
С помощью этого режима фо­токамера может подобрать оптимальные настройки для данного предмета, улучшить
EXR
HOME
HOME
BACK
BACK
РЕЖИМ СЪЕМКИ
РЕЖИМ СЪЕМКИ
АВТО
АВТО Выбор режима экспоз.
Выбор режима экспоз. и настроек камеры
и настроек камеры для каждой сцены
для каждой сцены
OK
OK
чёткость, понизить шум и увеличить динамический диапазон. При выборе этого режима отображаются следующие опции; выберите опцию и нажмите OK или нажмите BACK, чтобы вернуться в меню режима съемки.
Опция
АВТО E: Фотокамера автоматически подби-
R
рает сцену и режим E, соответствующий условиям съёмки (стр. 17). ПРИОРИТ. РАЗР.: Выберите этот режим для резко
S
очерченных, четких снимков. ВЫС. IS, НИЗ. Ш.: Уменьшает шум в снимках высо-
T
кой чувствительности. ПРИОР. D-RANGE: Увеличивает количество види-
U
мых деталей.
Описание
Более подробно о фотосъемке
23
Page 38
A Режим съемки
АВТО
НАЖАТЬ И СНЯТЬ
АВТО
Выберите данный режим для получения резко очерченных, четких снимков. Этот режим реко­мендуется использовать в большинстве ситуаций.
НАЖАТЬ И СНЯТЬ
Выберите этот режим для съемки путем прикос­новения к дисплею вместо нажатия кнопки затво­ра. Прикоснитесь в любом месте в зоне “нажать и снять” к дисплею, чтобы сфокусироваться на выбранном объекте и сделать снимок.
MENU DISP
Дотроньтесь до объек-
Зона “Нажать и снять”
та, чтобы его сфотог-
рафировать
24
Page 39
SP
SP
ПРОГРАММЫ
ll СОБАКА/
КОШКА
ПРОГРАММЫ
Этот режим предлагает несколько программ, приспособленных для конкретных условий съемки или определенного типа объектов. Выберите SP (Scene Position) в меню режима съемки (стр. 23) и нажмите на иконку для выбора программы. На­жмите BACK, чтобы выйти из меню.
A Режим съемки
HOME
HOME
ПРОГРАММЫ
ПРОГРАММЫ
BACK
BACK
СОБАКА/mm
КОШКА
В этих сценах фотокамера обнаруживает и устанавливает фокус на мордочках собак и кошек, кото­рые смотрят в фотокамеру, и меню автоспуска предлагает опцию n АВТОСПУСК, которая опускает затвор автоматически, когда обнаруживает животное (стр. 35; чтобы закончить съемку нажмите STOP (СТОП)). Во время просмотра, поиск изображения (стр. 54) может использоваться для поиска снимков, сделанных в обоих режимах, и фотокамера может автоматически выбирать морды животных, увели­чивая их во время просмотра снимков (стр. 45), для слайд-шоу (стр. 81), и когда УВЕЛИЧ (ПОДРЯД) выбрано для A ОТОБР. ИЗОБ. (стр. 87).
3 Предостережение
Хотя фотокамера распознает много различных пород собак и кошек, результат съемки может отличаться в зави­симости от породы и условий съемки. Распознание морды животного может не сработать, если морда животного темного цвета или если вся морда покрыта длинной шерстью. Если морда собаки или кошки не была распознана, то фотокамера фокусируется на объекте в центре кадра и во время просмотра на экране отображается иконка m.
Более подробно о фотосъемке
25
Page 40
A Режим съемки
Сцена
Описан ие
Сцена
L ПОРТРЕТ Z СГЛАЖИВАНИЕ M ЛАНДШАФТ N СПОРТ
O НОЧЬ
H НОЧЬ (ШТАТИВ)
P ФЕЙЕРВЕРКИ
Q ЗАК АТ
R СНЕГ
S ПЛЯЖ U ВЕЧЕРИНКА
V ЦВЕТОК
W ТЕКСТ
l СОБАКА m КОШКА
Описание
Выберите для мягко тонированных портретов с естественными телесными тонами. Выберите этот режим для мягко-фокусированных портретов и достижения эффекта гладкой кожи. Выберите для резко очерченных, четких дневных снимков зданий и пейзажей. Выберите для съемки с короткой выдержкой при фотографировании движущихся объектов. Выберите этот режим для съемки плохо освещенных сумеречных или ночных сцен. Чувс твительность
автоматически увеличивается для уменьшения размытости, вызванной дрожанием фотокамеры. Ис­пользуйте штатив для предотвращения размытости.
Выберите этот режим для увеличения выдержки при ночной съемке. Для съемки разлетающихся вспышек фейерверков используются длинные выдержки. Чтобы выбрать
скорость затвора, нажмите на левую или правую стрелку (8 и 9). Используйте штатив для предо- твращения размытости.
Для съемок яркой цветовой гаммы закатов и рассветов. Выберите этот режим для резко очерченных, четких и ярких снимков с преобладанием на фоне бе-
лого снега. Выберите этот режим для резко очерченных, четких снимков на ярких, освещенных солнцем пляжах. Позволяет снимать с использованием фонового света в помещениях при слабом освещении. Выберите для съемки цветов с близкого расстояния. Фотокамера фокусируется в режиме макро-
съемки. Для четких фотографий печатного текста или рисунков. Фотокамера фокусируется в режиме макро-
съемки. Выберите этот режим при съемке собак. Фотокамера распознает и фокусируется на мордах собак. Выберите этот режим при съемке кошек. Фотокамера распознает и фокусируется на мордах кошек.
26
Page 41
A Режим съемки
D
ЕСТ. СВЕТ
C
ЕСТ СВЕТ &
N
DD//C
ЕСТ. СВЕТ / ЕСТ СВЕТ &
C
ЕСТ. СВЕТ / ЕСТ СВЕТ & NN
При выборе данного режима отображаются опции, перечисленные в колонке справа; нажмите на же­лаемую опцию или нажмите BACK, чтобы вернуться в меню режима съемки.
D
ЕСТ. СВЕТ
Позволяет снимать с использованием естествен­ного света в помещении, при слабом освещении или в местах, где нельзя использовать вспышку. Вспышка отключается, а чувствительность увели­чивается для уменьшения размытости.
C
ЕСТ СВЕТ &
Этот режим обеспечивает хорошие результаты съемки, когда объекты освещены сзади, и в дру­гих ситуациях с проблемным освещением. При каждом нажатии кнопки затвора фотокамера де­лает два снимка: один без вспышки – для сохра­нения естественного освещения и сразу же за ним – второй снимок со вспышкой. Не двигайте фотокамеру до завершения съемки.
1 Примечания
• Не используйте этот режим в местах, где запрещено использование вспышки. Вспышка будет также рабо­тать в бесшумном режиме.
• Функция доступна только при наличии свободной памяти не менее чем для двух фотографий.
N
Более подробно о фотосъемке
27
Page 42
A Режим съемки
ДВИЖ. ПАНОР. 360
ДВИЖ. ПАНОР. 360
Следуйте разметке на экране, чтобы сделать фотографии, которые будут автоматически соединены для создания панорамы.
При выборе данного ре-
1
жима отображаются оп­ции панорамы. Нажмите y и выберите направле­ние панорамирования.
Нажмите t и выберите
2
угол, под которым фотока­мера будет панорамиро­вать во время съемки.
Чтобы начать съёмку ви-
3
деофрагмента, нажмите кнопку затвора до конца. Во время записи нет необ­ходимости держать кнопку спуска затвора нажатой.
1 Примечание
Фотокамера полностью уменьшает масштаб и он остается неизменным под самым широким углом до завершения съемки.
MENU DISP
MENU DISP
28
Панорамируйте фотокамеру по направлению
4
стрелки. Съемка закончится автоматически, когда индикатор выполнения заполнится и па­норама завершится.
Индикатор выполнения
3 Предостережение
В зависимости от настроек фотокамеры, фотокаме­ру нужно панорамировать под большим или мень­шим углом, чем выбранный угол панорамирования. Съемка может быть прервана, если фотокамера панорамируется слишком быстро или медленно. Если панорамирование фотокамеры производится в направлении, отличном от указанного стрелкой, то съемка будет отменена.
2 Подсказка
Завершенную панораму можно просмотреть на фото­камере (стр. 58).
Page 43
A Режим съемки
РЕЖИМ СЪЕМКИ
3 Предостережения
• Панорамы создаются из множества кадров. В некото­рых случаях фотокамера не сможет идеально соеди­нить кадры вместе.
• Желаемые результаты могут быть не достигнуты с движущимися предметами, предметами, располо­женными близко к фотокамере, ст абильными предме­тами такими, как небо или поле травы, предметами в постоянном движении, такими как волны и водопады, или предметами, которые подвергаются заметным изменениям в яркости. Панорамы могут быть смаза­ны, если объект плохо освещен.
Д ля наилучших результатов
Для получения наилучших результатов, перемещайте фотокамеру по маленькой окружности с одинаковой скоростью, удерживая фотокамеру горизонтально и внимательно панорамируя только в направлении, со­гласно указателю. Если желаемые результаты не до­стигнуты, попробуйте панорамировать с различной скоростью.
Печать панорам
В зависимости от размера страницы и размера па­норамы, панорамы могут печататься с обрезанными краями или с широкими полями сверху и снизу или с обеих сторон.
РЕЖИМ СЪЕМКИ
Выберите этот режим, чтобы все настройки фото­камеры произвести вручную.
Более подробно о фотосъемке
29
Page 44
g
Опция
Описани е
Интеллектуальная функция обнаружения лица и удаление эффекта красных глаз
Интеллектуальная функция обнаружения лица автоматически находит человеческие лица и устанав­ливает фокус и экспозицию, что удобно при съемке портретов. Выберите эту функцию, чтобы фото­камера не фокусировалась на предметах заднего плана при съемке групповых портретов или для удаления эффекта красных глаз, вызванного вспышкой.
Включите интеллектуальную функцию об-
1
наружения лица.
Нажмите MENU для отоб­ражения меню съемки и нажмите g (Face Detec.).
На дисплее появятся по-
MENU DISPMENU DISP
HOME
казанные справа опции. Нажмите, чтобы выбрать.
Опция
Интеллектуальная функция обнаружения лица и удаление эффекта красных глаз
q
включены. Используйте со вспышкой. Интеллектуальная функция обнаружения лица включена; удаление эффекта крас-
g
ных глаз отключено. Интеллектуальная функция обнаружения
ОТКЛ
лица и удаление эффекта красных глаз отключены.
BACK
Описание
30
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИЦА
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИЦА ВКЛ УДАЛ.ЭФ.КРАСН.ГЛАЗ ВКЛ
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИЦА ВКЛ УДАЛ.ЭФ.КРАСН.ГЛАЗ ОТКЛ
ОТКЛ
Поместите изображение в рамку кадра.
2
Поместите изображе­ние в рамку кадра в вертикальном или гори-
MENU DISP
зонтальном положении. Если лицо распознает-
MENU DISP
Зеленая рамка
Зеленая рамка
ся, оно будет помечено зеленой рамкой. Если в кадре находятся несколько лиц, то фотокамера выберет бли­жайшее лицо к центру; другие лица будут помечены белыми рамками.
Page 45
7
g Интеллектуальная функция обнаружения лица и удаление эффекта красных глаз
Сфокусируйте.
3
Нажмите кнопку затвора наполови­ну для установки фокуса и экспози­ции по объекту в зеленой рамке.
3 Предостережение
В некоторых режимах фотокамера настраивает экспозицию для всего кадра, а не для портрета. Если при нажатии кнопки затвора наполовину не обнаружены лица (стр. 100), то фотокамера сфо­кусируется на объекте, расположенном в центре дисплея, и удаления эффекта красных глаз не произойдет.
Снимайте.
4
Чтобы сделать снимок, нажмите кнопку затвора до конца.
3 Предостережение
Если во время нажатия кнопки затвора фотогра­фируемый сдвинулся с места, лицо, возможно, больше не будет в зеленой рамке, когда делается снимок.
Если выбрана функция
УДАЛЕНИЕУДАЛЕНИЕ
q ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИЦА ВКЛ УДАЛ. ЭФ. КРАСН. ГЛАЗ ВКЛ, то фотография будет об-
работана для удаления эффекта красных глаз до того, как она будет записана.
Интеллектуальная функция обнаружения лица
Интеллектуальная функция обнаружения лица рекоменду­ется при использовании тай­мера автоспуска для съемки групповых портретов и авто­портретов (стр. 34).
При настройке фокуса и экспозиции, фотокамера отдаёт предпочтение объектам, имеющимся в базе данных распознавания (стр. 40), и объекты опре­делённые таким образом, могут быть позже найдены, используя функцию поиска снимков (стр. 54). Если фотография снимается, когда на дисплее показана функция определения лица, то фотокамера может автоматически выбрать лица для увеличения во вре­мя просмотра кадров (стр. 45), для удаления эффекта красных глаз (стр. 53), для слайд-шоу (стр. 81), и когда УВЕЛИЧ (ПОДРЯД) выбрано для A ОТОБР. ИЗОБ. (стр. 87).
7
BACK
Более подробно о фотосъемке
31
Page 46
N Использование вспышки (Суперинтеллектуальная вспышка)
Опция
Описани е
При использовании вспышки система Суперинтеллектуальной вспышки фотокамеры мгновенно анализирует сцену с учетом таких факторов, как яркость объекта, его положение в кадре и расстоя­ние от него до фотокамеры. Сила и чувствительность вспышки регулируются для обеспечения пра­вильной экспозиции основного объекта, сохраняя эффекты фонового освещения, даже в условиях недостаточного освещения в помещениях. Используйте вспышку при плохом освещении, например, при съемках ночью или в помещении с недостаточным освещением.
Выберите режим работы со вспышкой.
1
Нажмите на иконку режима работы со вспышкой, чтобы отобразить меню режимов работы со вспышкой, и выберите желаемый режим (зависит от настроек камеры, некоторые режимы могут быть недоступны; см. на стр. 21 Основного руководства).
Опция
Q (АВТО ВСПЫШКА) N (ПРИНУД.
ВСПЫШКА)
P (ОТКЛ.
ВСПЫШКА)
O (МЕДЛЕННАЯ
СИНХР.)
Вспышка срабатывает при необходимости. Рекомендуется в большинстве случаев. Вспышка срабатывает при с ъемке каждого кадра. Используйте для объектов, освещен-
ных сзади, или для получения натуральных цветов во время съемки при ярком свете. Вспышка не срабатывает, даже если предмет слабо освещен. Рекомендуется исполь-
зование штатива. Производится захват основного объекта и фона при слабом освещении (имейте в
виду, что ярко освещенные объекты могут получаться переэкспонированными).
Описание
MENU DISP
32
Page 47
N Использование вспышки (Суперинтеллектуальная вспышка)
Сфокусируйте.
2
Нажмите кнопку спуска затвора наполовину для фокусировки. Если сработает вспыш­ка, при нажатии кнопки затвора наполовину на дисплее появится p. При медленной скорости затвора на дисплее появится k в качестве предупреждения возможности получения размытой фотографии; рекомендуется использовать штатив.
1 Примечание
При использовании вспышки для снимков в вертикальном положении (портрет), мы рекомендуем держать фотокамеру в таком положении, чтобы вспышка была над объективом.
Снимайте.
3
Для съемки нажмите кнопку затвора до конца.
3 Предостережение
Вспышка может сработать несколько раз при съемке одного кадра. Не двигайте фотокамеру до завершения съемки.
Удаление эффекта красных глаз
При выборе q ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИЦА ВКЛ УДАЛ. ЭФ. КРАСН. ГЛАЗ ВКЛ для интеллектуальной функции определения лица (стр. 30), функция удаления эффекта красных глаз (J) доступна в режи- мах УСТ. КРАСН. ГЛАЗ (K), ПРИНУД. ВСПЫШКА (L) и ГЛАЗА И СИНХР. (M). Опция удаления эффекта красных глаз минимизирует проявление “красных глаз”, возникающее из-за отражения света вспыш­ки сетчаткой снимаемого человека, как показано на рисунке справа.
Более подробно о фотосъемке
33
Page 48
h Использование таймера
Опция
Описани е
Фотокамера имеет двойной таймер для портретов с другом, групповой таймер для групповых портре­тов, «таймер автоспуска» для портретов детей, 10-секундный таймер (стр. 36), позволяющий фотографу запечатлеться на снимках, а также двухсекундный таймер (стр. 36), который можно использовать для избежания размытых снимков из-за встряски фотокамеры во время нажатия на кнопку затвора.
Нажмите на иконку таймера, чтобы отобразить опции таймера, и нажмите, чтобы выбрать.
Опция
o (АВТОСПУСК)
a (ДВОЙНОЙ ТАЙМЕР) g (ГРУППОВОЙ ТАЙМЕР)
S (10 сек) R (2 сек) T (OFF)
1 Примечание
Включите режим макросъемки при портретной съемке на расстоянии вытянутой руки.
Для автопортретов, снятых с другом (стр. 35). Для автопортретов с другом (стр. 35). Для групповых портретов (стр. 35). Десятисекундный таймер (стр. 36). Двухсекундный таймер (стр. 36). Тай мер вык лючен.
Описание
34
DISPMENU
Page 49
h Использование таймера
■■ oo АВТОСПУСК
■■ aa ДВОЙНОЙ ТАЙМЕР
■■ gg ГРУППОВОЙ ТАЙМЕР
АВТОСПУСК
Затвор спустится автомати­чески всякий раз, когда фо­токамера обнаружит объект портрета человека, обра­щенный к ней. Выберите STOP (СТОП), чтобы за­кончить съемку. Используйте для фотографиро­вания детей.
o Автоспуск
Снимки, сделанные в режиме автоспуска таймера, можно найти, используя поиск изображения (стр. 54). Если фотография снимается, когда на дисплее показан автоспуск таймера, то фотокамера может автоматически выбрать лица для удаления эффекта красных глаз (стр. 53), для увеличения во время просмотра кадров (стр. 45), для слайд-шоу (стр. 81), обрезки (стр. 52) и когда УВЕЛИЧ (ПОДРЯД) выбрано для
A ОТОБР. ИЗОБ. (стр. 87).
ДВОЙНОЙ ТАЙМЕР
Фотокамера включит таймер, как только распоз­нает два объекта, близко расположенных друг к другу. Нажмите 8 или 9, чтобы выбрать, как близко друг к другу должны находиться объекты перед тем, как включится таймер. Чтобы остано­вить таймер до съемки, нажмите кнопку затвора наполовину.
22
ДВОЙНОЙ ТАЙМЕР
МАКРО Выберите
MENU DISP
Выберите 1 (b; 2 сек таймер), 2 (bb; 2 сек таймер) или 3 (bbb; 1 сек таймер).
Чем больше сердечек, тем ближе объекты должны быть друг к другу.
ГРУППОВОЙ ТАЙМЕР
Фотокамера включит таймер, как только распоз­нает выбранное количество объектов. Нажмите 8 или 9, чтобы выбрать количество объектов. Чтобы остановить таймер до съемки, нажмите кнопку затвора наполовину.
22
ГРУППОВОЙ ТАЙМЕР
2 человека Выбер. кол-во
MENU DISP
Выберите количество объектов от 1 до 4. Задержка в 1 с для оди­ночных объектов, 2 с – для группы из 2 человек или больше.
Более подробно о фотосъемке
35
Page 50
h Использование таймера
7
7
■■ SS (10 сек) /
(2 сек)
(10 сек) / RR
(2 сек)
Фотокамера включит таймер по прошествии десяти или двух секунд после полного нажатия кнопки затвора.
1
Сфокусируйте.
Нажмите кнопку спуска затвора наполовину для фокусировки.
3 Предостережение
При нажатии кнопки спуска затвора стойте за фо­токамерой. Если Вы встанете перед объективом, то это повлияет на установку фокуса и экспозиции.
Включите таймер.
2
Нажмите кнопку спуска затвора до конца, чтобы активировать таймер автоспуска. На дисплее монитора показывает­ся количество секунд, оставшихся до момента
BACK
BACK
7
7
спуска затвора.
Световой индикатор таймера автоспуска мигает непосредственно перед съемкой. Если выбран 2-секундный таймер, то световой индикатор начи­нает мигать, как только таймер начинает отсчет.
Интеллектуальная функция определения лица
Так как интеллектуальная функция определения лица обеспечивает размещение лиц на портрете в фокусе (стр. 30), она рекомендуется при использовании внут­реннего таймера для групповых портретов и авто­портретов. Чтобы использовать внутренний таймер с интеллект уальной функцией опреде ления лица, вклю­чите её, установите таймер, как объяснено в Шаге 1, а затем нажмите кнопку спуска затвора до конца, чтобы включить таймер. Фотокамера определит лица, пока идет отсчет таймера, и настроит фокус и экспозицию непосредственно перед спуском затвора.
36
Page 51
F Режим макросъемки (съемка с близкого расстояния)
Используйте режим макросъемки для съемки с близкого расстояния. Чтобы включить режим макро­съемки нажмите иконку макросъемки (q) и нажмите F (w).
q
w
MENU DISP
MENU DISP
F отображается, если
включен режим макро-
съемки.
При включенном режиме макросъемки фотокамера фокусируется на объектах, расположенных ря­дом с центром кадра. Воспользуйтесь регулятором зума для компоновки фотографий.
1 Примечание
Рекомендуется использование штатива, чтобы предотвратить размытость из-за дрожания фотокамеры.
Более подробно о фотосъемке
37
Page 52
Блокировка фокуса
Для композиции снимков, на которых объект расположен не по центру:
Поместите объект в рамку кадра.
1
MENU DISP
Сфокусируйте.
2
Нажмите кнопку затвора наполовину для ус­тановки фокуса и экспозиции. Фокус и экс­позиция будут оставаться заблокированны­ми, пока кнопка затвора нажата наполовину (блокировка AF/AE).
Нажмите
наполовину
При необходимости повторите шаги 1 и 2 для повторной установки фокуса перед съемкой.
38
Поменяйте композицию кадра.
3
Удерживая кнопку затвора нажатой наполо­вину, измените композицию кадра.
Снимайте.
4
Нажмите кнопку затвора до конца, чтобы произвести съемку.
Нажмите
до конца
Page 53
Блокировка фокуса
Автофокус
Несмотря на наличие высокоточной системы автофокусировки, фотокамера может не фокусироваться на пере­численных ниже объек тах. Если фотокамера не может сфокусироваться, используя автоматическую фокусиров­ку, воспользуйтесь блокировкой фок уса (стр. 38) для фокусировки на другом объекте, находящемся на таком же расстоянии, а затем измените композицию кадра.
• Сильно отражающие пред­меты, такие как зеркала или кузова автомобилей.
• Быстродвижущиеся объек­ты.
• Объекты, фотографируемые через окно или другой отражающий объект.
• Темные объекты и материалы, которые не отражают, а поглощают свет, например, волосы или мех.
• Нематериальные объекты, такие как дым или пламя.
• Объекты, слабо контрастирующие с фоном (напри­мер, одежда того же цвета, что и фон).
Гибридный автофокус
Система гибридного фокуса фотокамеры обеспечивает быструю фокусировку, особенно когда яркий, высоко­контрастный объект расположен в центре кадра.
• Объекты, расположенные спереди или сзади высо­коконтрастного объекта, который также находится в рамке кадра (например, объект, снимаемый на фоне высококонтрастных элементов).
• Объекты, расположенные на расстоянии, спереди или сзади объекта, находящегося в рамке фокуси­ровки (например, объект в клетке, и оба, объект и прутья клетки, находятся в рамке фокусировки).
• Объекты, в которых преобладают регулярный гео­метрический образ, такие как окна в офисном зда­нии.
• Объекты, содержащие много мелких деталей, такие как поле цветов или другие объекты, имеющие ма­ленькое или недостаточное изменение в яркости.
Более подробно о фотосъемке
39
Page 54
n Распознавание
Добавление Новых Лиц
Фотокамера может сохранять информацию о лице и персональные данные (имя, родственное отно­шение и день рождения) при портретной съемке и присваивать этим объектам приоритет для Интел­лектуальной Функции Определения Лица (стр. 30) или показывать их имена и другую информацию во время просмотра снимков (стр. 44).
Добавление Новых Лиц
Проделайте следующие шаги, чтобы добавить новые лица в базу данных распознавания.
Выберите РЕГИСТРАЦИЯ.
1
Нажмите n, чтобы отобразить опции рас­познавания и нажмите РЕГИСТРАЦИЯ.
1 Примечание
Чтобы отключить функцию распознавания, выбе­рите ОТКЛ для РАСПО ЗНАВ АНИЕ.
MENU DISP
Сделайте снимок.
2
Когда объект будет
ПЕРСОНАЛЬНАЯ РЕГИСТРАЦИЯ
ПЕРСОНАЛЬНАЯ РЕГИСТРАЦИЯ
виден в фотокамере, используйте направля­ющие линии разметки,
СОВМЕСТИТЕ ЛИЦО С
СОВМЕСТИТЕ ЛИЦО С ЛИНИЯМИ И СНИМИТЕ
ЛИНИЯМИ И СНИМИТЕ
BACK
BACK
для кадрирования лица персоны, которую Вы хотите добавить в базу данных распоз­навания, и сделайте снимок. Появится под­тверждающее диалоговое окно; нажмите РЕГИСТРАЦИЯ, чтобы добавить лицо в базу данных, ПОВТОР, чтобы повторить снова (если на экране появится ошибка, нажмите BACK и попытайтесь снова).
40
Page 55
n Распознавание
Введите имя, родственное отношение и
3
дату рождения.
На дисплее появятся следующие опции:
ИМЯ: Введите имя, как описано ниже в раз-
деле “Ввод текста”.
КАТЕГОРИЯ:
Выберите эту опцию, здесь указы-
вается родственное отношение к персоне.
ДЕНЬ РОЖД: Нажмите на стрелки 6 или 7,
чтобы установить дату рождения, затем на­жмите OK.
1 Примечание
Если Вы увеличите лицо персоны из базы данных распознавания в день её рождения, на экране по­явится её имя и сообщение “С Днём Рождения!”
Нажмите OK.
4
После подтверждения правильности ин­формации, которую Вы ввели, нажмите OK, чтобы вернуться в меню распознавания.
Ввод текста
Нажимайте на кнопку ввода
1
текста до тех пор, пока не появиться желаемый режим ввода (заглавные буквы, сим­волы или числа).
Чтобы ввести букву, нажмите желаемую кнопку
2
один или несколько раз (например, нажмите кноп­ку PQRS один раз, чтобы ввести букву “P”, три раза, чтобы ввести букву “R”).
Чтобы набрать следующую букву, нажмите 9.
3
Чтобы стереть набранную букву, нажмите 8 или 9 для выделения буквы и нажмите УДАЛ.. Имена
могут быть длиной до 14 букв.
Нажмите OK, когда закончите ввод текста.
4
HOME
ИМЯ
&space
12
BACK OK
УДАЛ.
Кнопка выбора режима
JKL GHI DEF ABC
WXYZTUV PQRSMNO
.,!-‘”()@/;
Более подробно о фотосъемке
41
Page 56
Просмотр и Редакция данных Распознавания
Просмотр и Редакция данных Распознавания
Проделайте следующие шаги, чтобы посмотреть, изменить или стереть данные распознавания.
Выберите ПРОСМОТР/РЕДАКЦИЯ.
1
Нажмите n, чтобы отобразить опции рас­познавания и нажмите ПРОСМОТР/РЕДАКЦИЯ.
Выберите лицо.
2
Лица в базе данных
MENU DISP
HOME
HOME
отобразятся, как пока­зано справа; нажмите на
BACK
лицо, чтобы отобразить
BACK
данные распознавания лица для выбранного объекта.
ЗАРЕГИСТРИРОВАННОЕ ЛИЦО
ЗАРЕГИСТРИРОВАННОЕ ЛИЦО
FUJI1FUJI2FUJI
FUJI1FUJI2FUJI
3
3
Просмотр или редакция данных распоз-
3
навания.
Чтобы изменить имя, категорию или день рождения, нажмите на соответствующее поле и измените данные, как описано в Шаге 3 на стр. 41. Чтобы заменить фотографию, нажмите ЗАМЕНА ИЗОБРАЖЕНИЯ и сделайте новый снимок, как описано в Шаге 2 на стр. 40.
Нажмите BACK, чтобы вернуться, когда Вы закончите просмотр и редакцию данных рас­познавания. Чтобы стереть данные распозна­вания выбранной персоны, нажмите e.
n Распознавание
42
Page 57
n Распознавание
Автоматическое Добавление Новых Лиц
Автоматическое Добавление Новых Лиц
Для того чтобы автоматически добавлять часто снимаемые объекты в базу данных распознавания, вы­берите ВКЛ для АВТО РЕГИСТРАЦИЯ в меню распознавания лиц. Если фотокамера определила лицо, которое было несколько раз сфотографировано и не добавлено в базу данных, то появится сообще­ние требующее создать новую запись. Нажмите OK и введите данные распознавания, как описано в Шаге 3 на стр. 41.
1 Примечание
Иногда автоматическое распознавание фотокамерой новых лиц не срабатывает. Если необходимо, лица могут быть добавлены вручную, используя опцию РЕГИСТРАЦИЯ, как описано на стр. 40–41.
Распознавание
Фотокамера может сохранять данные о восьми лицах. При попытке добавить девятое лицо, появится подтверж­дающее диалоговое окно; используйте опцию ПРОСМОТР/РЕДАКЦИЯ, чтобы создать место для нового лица, путем удаления имеющихся данных. Функция АВТО РЕГИСТРАЦИЯ отключится, как только будут введены дан­ные для восьми лиц.
Если Интеллектуальная функция определения лица (стр. 30) включена и снимок содержит несколько персон из базы данных распознавания, фотокамера покажет имя персоны, чье лицо использовалось для настройки фоку­са и экспозиции (персона будет выделена зеленой рамкой). Если лицо было сохранено без имени, фотокамера будет вместо имени показывать “---”. Лица, которые имеются в базе данных, но которые не использовались для настройки фокуса и экспозиции, будут показаны в оранжевых рамках, другие лица - в белых рамках.
3 Предостережение
Функция распознавания не будет работать, как ожидается, если объект не смотрит в фотокамеру, если в кадре находится только часть лица или если черты или выражение лица сильно отличаются от снимка, сохраненного в базе данных.
Более подробно о фотосъемке
43
Page 58
Опции меню просмотра кадров
II Избранное: Оценка изображений
Для просмотра на дисплее самых последних фо­тографий, нажмите на экране на иконку a или кнопку B/a.
или
MENU DISP
Прокрутите влево/вправо или нажмите 8 или 9 для просмотра большего числа снимков.
Более подробно о просмотре кадров
MENU DISP
Скрытие индикаторов
Нажмите DISP, чтобы скрыть или показать индикаторы.
Индикаторы
отображаются
1 Примечание
Фотографии, сделанные другими фотокамерами, обоз­начаются значком
или
MENU DISP
Индикаторы скрыты
m (изображение “подарок”).
Избранное: Оценка изображений
ИЗБРАННОЕ
ИЗБРАННОЕ
HOME
Чтобы оценить текущую фото­графию, показанную в полно­кадровом просмотре, нажми­те I. Отобразится диалоговое окно оценки; выберите оцен­ку от ноля до пяти звезд.
2 Подсказки: Избранное
• Оценку можно использовать для поиска изображе­ний (стр. 54).
• Фотографии также можно оценивать из меню про­смотра кадров (стр. 78).
HOME
BACK
BACK
0
0
44
Page 59
Увеличение во время просмотра кадров
Увеличение во время просмотра кадров
Для увеличения или уменьшения масштаба снимка:
Включите полноэкранный
1
просмотр и нажмите на снимок, чтобы отобразить иконку k.
Нажмите на иконку k. По-
2
явится регулятор увеличе­ния; нажмите k, чтобы уве­личить, n чтобы уменьшить
MENU DISP
BACK DISPBACK DISP
масштаб снимка (также Вы можете выбрать i с помощью увеличения на фотокамере, чтобы отоб­разить бегунок увеличения и использовать регу­лятор увеличения на камере для увеличения и уменьшения масштаба или нажмите на экран для увеличения масштаба выбранного участка). На­жмите 6, 7, 8 или 9, чтобы прокрутить экран.
Нажмите BACK, чтобы выйти из режима зума.
1 Предостережение
Максимальный коэффициент масштабирования зави­сит от размера фотографии.
Опции меню просмотра кадров
Интеллектуальная функция определения лица/опреде-
ление животных
Фотографии, снятые с помощью интеллектуальной функции об­наружения лица, (стр. 30) или таймера автоспуска (стр. 35) обозначаются иконкой тографии снятые с помощью функции определения животных (стр. 25) – иконкой чтобы увеличить масштаб объекта, обнаруженного фотокамерой. В дальнейшем можно использовать иконку k или регулировку зума для увеличения и уменьшения масштаба.
g, фо-
BACK DISP
m. Нажмите на иконку,
Более подробно о просмотре кадров
45
Page 60
Многокадровый просмотр
Многокадровый просмотр
Для одновременного просмотра девяти снимков, нажмите G в покадровом режиме просмотра. Количество показываемых снимков будет менять­ся при каждом нажатии на G (Вы можете также выбрать j с помощью регулировки увеличе­ния, чтобы увеличить количество показываемых снимков или i, чтобы уменьшить).
MENU DISP
1 снимок 9 снимков
25 снимков
Опции меню просмотра кадров
В режиме просмотра 9-ти или 25-ти снимков, кру­тите влево или вправо или нажмите на 6, 7, 8 или 9, чтобы посмотреть больше снимков.
или
Нажмите на снимок, чтобы отобразить его на весь экран.
1 Примечание
При нажатии на снимок для показа его на весь экран, папка, содержащая выбранный снимок, станет текущей папкой (стр. 79).
Вращение камеры
Если фотокамера находится в верти­кальном положении (портрет), выде­ленный снимок будет сверху экрана. Нажмите 6, 7, 8 или 9, чтобы выде- лить снимки и нажмите на снимок свер­ху экрана, чтобы отобразить его на весь экран.
46
Page 61
e Удаление фотографий
Опция e (Erase) в меню просмотра снимков может использоваться для удаления фотографий и виде­офрагментов, высвобождая место на карте памяти или во внутренней памяти (сведения об удалении фотографий в режиме покадрового просмотра приведены на стр. 22). Имейте в виду, что удаленные
фотографии нельзя восстановить. Скопируйте важные фотографии на компьютер или на дру­гое запоминающее устройство перед тем, как продолжить.
Во время просмотра на-
1
жмите MENU для вывода на дисплей меню про­смотра снимков и нажми­те e (Erase).
Нажмите КАДР или ВСЕ КАДРЫ для показа
2
опций для выбранного элемента (стр. 48).
MENU DISP
2 Подсказка: Удаление фотографий
• Если вставлена карта памяти, фотографии будут уда­ляться с нее; если карта памяти не вставлена, фото­графии будут удаляться из внутренней памяти.
• Защищенные изображения удалить нельзя. Если Вы хотите их удалить, снимите с них защиту (стр. 82).
Более подробно о просмотре кадров
47
Page 62
■■ КАДР: Удаление выбранных изображений
■■ ВСЕ КАДРЫ: Удаление всех снимков в папке
e Удаление фотографий
КАДР: Удаление выбранных изображений
При выборе меню КАДР, отображается диалого- вое окно выбора изображения. Нажмите 8 или 9, чтобы отобразить снимок, который Вы хотите стереть и нажмите e.
HOME
На дисплее появится под-
HOME
тверждающее диалоговое окно; нажмите OK, чтобы уда-
BACK
лить текущий снимок и вер-
BACK
нуться к диалогу выбора снимков. Чтобы выйти из этого режима не удаляя снимок, нажмите BACK.
Нажмите BACK для выхода из этого режима пос­ле удаления всех ненужных фотографий.
УДАЛИТЬ
УДАЛИТЬ
СТЕРЕТЬ?
СТЕРЕТЬ?
ВСЕ КАДРЫ: Удаление всех снимков в папке
При выборе опции ВСЕ КАДРЫ отображается диалог подтверждения. Нажмите OK, чтобы уда­лить все незащищенные снимки в текущей папке (стр. 79).
Во время удаления отобра­жается диалог, показанный справа. Нажмите BACK для
OK
OK BACKBACK
отмены удаления до того момента, как будут удалены все снимки (снимки, удаленные до нажатия кнопки BACK, восстано- вить нельзя).
48
Page 63
j Редактирование
Опция
Описани е
Для поворота изображений, создания коллажей, кадрирования или изменения размера изображения снимков, нажмите в режиме покадрового просмотра на иконку j.
Нажмите 6 или 7, чтобы прокрутить меню и нажмите на опцию, чтобы её вы- брать.
MENU DISP
Опция f КОЛЛАЖ C ПОВОРОТ КАДРА G КАДРИРОВАНИЕ O ИЗМЕНИТЬ РАЗМЕР B ЭФ. КРАСН. ГЛАЗ
2 Подсказка
Опции редактирования также можно выбрать из меню просмотра (стр. 78).
Создание коллажей (стр. 50). Поворачивает фотографии (стр. 51). Создает обрезанные копии фотографий (стр. 52). Создает уменьшенные копии фотографий (стр. 52). Создает копии с удалением эффекта красных глаз (стр. 53).
Описание
Более подробно о просмотре кадров
49
Page 64
j Редактирование
КОЛЛАЖ
Нажмите
, чтобы завершить коллаж (чтобы выйти, не создавая коллаж, нажмите
f
КОЛЛАЖ
При выборе функции f КОЛЛАЖ отображается диалоговое окно, показанное в Шаге 1.
Нажмите нужный шаблон для коллажа.
1
Нажмите на рамку шаблона и затем нажмите на снимок справа экрана, чтобы
2
поместить его в выбранную рамку (Вы можете также сначала выбрать снимок,
HOME
BACK
HOME
HOME
а затем выбрать рамку). Повторите это действие, пока не будет заполнен шаб-
BACK
лон. Если желаемый снимок справа экрана не виден, нажмите j или k, чтобы
BACK
отобразить другие снимки.
2 Подсказка
Для поворота или кадрирования снимка для коллажа, нажмите рамку в шаблоне кол­лажа. Функции поворота кадра и кадрирования появятся в углах дисплея. Нажмите n, чтобы повернуть снимок. Снимок будет повернут на 90° по часовой стрелке при каж­дом нажатии на иконку. Нажмите k или n, чтобы увеличить или уменьшить размер выбранного снимка, и нажмите на 6, 7, 8 или 9, чтобы подвинуть снимок в нужное положение в рамке. Нажмите ОК, когда закончите операцию. Имейте в виду, что в зависимости от шаблона, функции поворота или кадрирования снимков могут отсутствовать.
Нажмите OKOK
3
Будут отображены опции размера снимков. Нажмите опцию, чтобы создать
4
коллаж при выбранном размере, и сохраните снимок в виде нового файла.
, чтобы завершить коллаж (чтобы выйти, не создавая коллаж, нажмите BACK).).
HOME
HOME
BACK OK
BACK OK
HOME
HOME
КОЛЛАЖ СТИЛЬ КОЛЛАЖА
КОЛЛАЖ
КОЛЛАЖ
КОЛЛАЖ
КОЛЛАЖ
КОЛЛАЖ
КОЛЛАЖ
ВЫБРАТЬ РАЗМЕР ИЗОБРАЖЕНИЯ
ВЫБРАТЬ РАЗМЕР ИЗОБРАЖЕНИЯ
50
BACK
BACK
Page 65
j Редактирование
ПОВОРОТ КАДРА
C
ПОВОРОТ КАДРА
Эта опция создает повернутые копии фотографий для отображения на мониторе. Она не влияет на фотографии при просмотре на компьютере или другом устройстве.
Нажмите левую и правую стрелки (8 и 9), чтобы выбрать снимок, который Вы хотите повернуть.
1
Нажмите W, чтобы повернуть снимок на 90° по часовой стрелке, X, чтобы повернуть снимок на 90°
2
против часовой стрелки.
Нажмите OK для подтверждения операции (чтобы выйти из режима, не поворачивая фотографию,
3
нажмите BACK).
В следующий раз при просмторе этой фотографии будет показываться ее повернутая копия.
1 Примечание
Фотокамера, возможно, не будет поворачивать фотографии, снятые на других устройствах.
Более подробно о просмотре кадров
51
Page 66
GG КАДРИРОВАНИЕ
КАДРИРОВАНИЕ
ИЗМЕНИТЬ РАЗМЕР
Размер ори гинала
Возможные р азмеры копии
Создает обрезанные копии фотографий.
Нажмите на левую и правую стрелки (8 и 9),
1
чтобы выбрать снимок, который Вы хотите об­резать.
HOME
Нажмите k или n для
2
увеличения или уменьше-
HOME
ния масштаба (нажмите на
BACK OK
фотографию, чтобы поме-
BACK OK
нять положение иконок по желанию или нажмите на дисплей, чтобы увеличить выбранный участок) и нажмите 6, 7, 8 или 9, чтобы прокрутить фотографию до тех пор, пока на дисплее не будет отобра­жаться нужная ее часть. Увеличение масштаба приводит к созданию копий меньших по раз­меру.
Нажмите OK для сохранения обрезанной ко-
3
пии как отдельного файла, BACK для того, что­бы вернуться без обрезания копии.
1 Примечание
Снимки, сделанные другими фотокамерами, нельзя обрезать.
КАДРИРОВАНИЕКАДРИРОВАНИЕ
КАДРИРОВАНИЕКАДРИРОВАНИЕ
j Редактирование
O
ИЗМЕНИТЬ РАЗМЕР
Создает уменьшенные копии фотографий.
Нажмите левую и правую стрелки (8 и 9),
1
чтобы выбрать снимок, размер которого Вы хотите изменить.
Нажмите иконку, чтобы скопировать снимок при
2
выбранном размере (чтобы вернуться без созда­ния копии, нажмите BACK). Возможный размер копии отличается от размера оригинала:
Размер оригинала
OP, Q и a PQ и a Qa
Возможные р азмеры копии
52
Page 67
j Редактирование
B
УДАЛ. ЭФ. КРАСН. ГЛАЗ
Эта опция используется для создания копий с удалением эффекта красных глаз со снимков, сделанных с помощью интеллектуальной функции обнаружения лица.
B
УДАЛ. ЭФ. КРАСН. ГЛАЗ
Эта опция используется для создания копий с удалением эффекта красных глаз со снимков, сделанных с помощью интеллектуальной функции обнаружения лица.
Нажмите левую и правую стрелки (8 и 9),
1
чтобы выбрать снимок.
Нажмите OK. Пока фотокамера анализирует
2
снимок, будет отображаться сообщение, по­казанное внизу слева (нажмите STOP, чтобы вернуться без создания копии). Если обнару­жен эффект красных глаз, то пока фотокамера будет создавать копию снимка с удаленным эффектом красных глаз, на дисплее будет отображаться сообщение, показанное внизу справа.
ОПРЕДЕЛЕНИЕ
STOP
УДАЛЕНИЕ
1 Примечания
• Эффект красных глаз может быть не удален, если фо­токамера не обнаруживает лицо или лицо снято в про филь. Результаты мог ут зависеть от сцены. Эф фект красных глаз нельзя удалить с фотографий, которые уже были обработаны с использованием функции удаления эффекта красных глаз, или с фотографий, сделанных на других устройствах.
• Время обработки изображения зависит от количест­ва обнаруженных лиц.
• Копии, созданные с использованием функции
B УДА Л. ЭФ. КРАСН. ГЛАЗ, во время просмотра по-
мечены значком
e.
Более подробно о просмотре кадров
53
Page 68
Опция
Описан ие
H Поиск изображения
Поиск фотографий по дате, объекту, сцене и типу файла.
Нажмите на иконку H в
1
покадровом режиме.
MENU DISP
Выберите одну из следующих опций:
2
Опция
ПО ДАТЕ
ПО ЛИЦУ
ПО I ИЗБРАН­НОМУ
ПО СЦЕНЕ
ПО ТИПУ ДАННЫХ
ПО МЕТКЕ ВЫГРУЗКИ
Найти все снимки, сделанные в выбран­ный день. Поиск снимков, содержащих выбранную персону в базе данных распознавания. Найдите все снимки, с указанной оцен­кой (стр. 44). Найти все снимки, которые соответству­ют выбранной сцене. Найти все снимки или все видеофраг­менты. Найдите все снимки, выбранные для за­грузки в определенное место назначе­ния (стр. 83).
2 Подсказка
Поиск также можно производить из меню просмотра (стр. 78).
1 Примечание: “BACK”
Нажмите
BACK в любое время, чтобы вернуться к
предыдущему окну дисплея.
54
Описание
05/ 31/2050
05/ 31/2050
HOME
Выберите условия поис-
3
ка, чтобы посмотреть все подходящие снимки в те­кущей папке (стр. 79; на-
HOME
05/ 31/2050
05/ 31/2050
08/ 20/2050
08/ 20/2050
06/ 03/2050
06/ 03/2050
08/ 22/2050
08/ 22/2050
06/ 11/2050
06/ 11/2050
08/ 28/2050
08/ 28/2050
жмите j или k для просмотра дополнитель­ных условий поиска). Просматривайте снимки, нажимая на иконки влево или вправо.
Увеличенная иконка слева это текущий сни-
4
мок. Чтобы отобразить текущий снимок на весь экран, нажмите на увеличенную пиктог­рамму или нажмите OK.
HOME
05/ 31/2050
08/ 20/2050
05/ 31/2050
06/ 03/2050
08/ 22/2050
OKBACK
06/ 11/2050
08/ 28/2050
HOME
DISP
BACK
05/ 31/2050
Нажмите D, чтобы защитить данный снимок. Нажмите 8 и 9, чтобы просмотреть другие снимки, или нажмите I, чтобы просмотреть результаты поиска в режиме слайд шоу.
Нажмите OK, чтобы вер-
5
нуться из полноэкран­ного режима просмотра снимков. Нажмите OK,
HOME
HOME
ВЫХОД
ВЫХОД
BACK OK
BACK OK
чтобы завершить поиск или BACK, чтобы вернуться к Шагу 4.
OKBACK
OKBACK
OK
Page 69
H Поиск изображения
Поиск изображений: Удаление фотографий
Поиск изображений: Управление папками
Поиск изображений: Удаление фотографий
Чтобы удалить фотографии, нажмите иконку e, когда текущая фотография показана в полнокад­ровом просмотре (стр. 54). Нажмите на КАДР, чтобы удалить текущий снимок или на ВСЕ КАД- РЫ, чтобы удалить все снимки, удовлетворяющие текущим условиям поиска (чтобы вернуться, не удаляя снимки, нажмите BACK) (стр. 48).
Поиск изображений: Управление папками
Чтобы скопировать или переместить фотогра­фии, нажмите иконку I, когда текущая фотогра­фия показана в полнокадровом просмотре (стр.
54) и следуйте ниже перечисленным шагам.
Нажмите 8 или 9, чтобы отобразить желае-
1
мый снимок.
05/ 31/2050
Нажмите на папку назна-
2
чения (стр. 79).
Нажмите ФИЛЬМ или КОПИРОВ..
3
3 Предостережение
Копирование прекращается, когда полностью запол­няется память карты, на которую производится копи­рование.
HOME
BACK
Более подробно о просмотре кадров
55
Page 70
K Помощь Фотоальбома
Создание фотоальбома
Создание альбомов из любимых фотографий.
Создание фотоальбома
Нажмите иконку K в од-
1
нокадровом просмотре.
b Подсказка
Помощь фотоальбома также можно выбрать из меню просмотра (стр. 78).
Нажмите НОВЫЙ АЛЬБОМ.
2
Нажмите один из следующих вариантов, чтобы
3
выбрать изображения для нового альбома.
ВЫБРАТЬ ИЗ ВСЕХ: Выбрать из всех доступных
изображений.
ВЫБРАТЬ ПОИСК ИЗОБР.: Выбрать изображения,
соответствующие выбранным условиям по­иска (стр. 54).
1 Примечание
Ни фотографии a или меньше, ни видео нельзя выбрать для фотоальбомов.
56
MENU DISP
Просмотрите изображения и нажмите K, что-
4
бы выбрать или отменить текущее изображение для включения его в фотоальбом. Чтобы устано­вить изображение на обложку, нажмите
1 Примечание
Первое выбранное изображение автоматически становится на обложку. Нажмите J, чтобы выбрать другое изображение для обложки.
Нажмите MENU для выхода при завершении
5
альбома.
Нажмите ЗАВЕРШИТЬ
6
ФОТОАЛЬБОМ, чтобы добавить новый альбом к списку в меню помощь фотоальбома.
1 Примечание
Нажмите ВЫБРАТЬ ВСЕ, чтобы выбрать все доступ­ные изображения или изображения, соответствую­щие текущим условиям поиска.
3 Предостережения
• Фотоальбомы могут содержать до 300 изображений.
• Пустые альбомы будут автоматически удалены.
HOME
BACK
J
.
ВЫБР. ИЗОБР. ДЛЯ ФОТОАЛЬБ.
ВЫБРАТЬ ВСЕ
ЗАВЕРШИТЬ ФОТОАЛЬБОМ
Page 71
Просмотр фотоальбомов
Редактирование и удаление фотальбомов
K Помощь Фотоальбома
Просмотр фотоальбомов
Для просмотра альбома, выберите его в меню по­мощи фотоальбома, а затем нажмите 8 и 9 для просмотра изображений.
Редактирование и удаление фотальбомов
Выберите фотоальбом и нажмите MENU.
1
Выберите из следующих опций:
2
РЕДАКТИРОВАТЬ: Редактирование альбома, как
описано в разделе «Создание фотоальбома» на стр. 56.
СТЕРЕТЬ: Удаление текущего фотоальбома.
Следуйте инструкциям на экране.
3
Фотоальбомы
Фотоальбомы можно скопировать на компьютер с помощью, входящего в комплект, программного обеспечения MyFinePix Studio.
Более подробно о просмотре кадров
57
Page 72
Просмотр панорам
100-0001
Операци я
Описани е
Для просмотра панорамы, откройте ее в однокадровом просмотре и нажмите .
100-0001
MENU DISP
Горизонтальные панорамы отображаются слева направо, вертикальные – снизу вверх. Следующие операции можно выполнять во время воспроизведения:
Операция
Завершение
воспроизведения
Пауза воспроизведения
58
Выберите
Выберите
3, чтобы закончить воспроизведение.
2, чтобы временно приостановить воспроизведение. Нажмите 1, чтобы
продолжить просмотр.
Описание
Page 73
F Запись видеофрагментов
Съемка коротких видеофрагментов в формате Motion JPEG. Звук записывается через встроенный мик­рофон; не закрывайте динамик во время записи.
Выберите иконку режима съемки, чтобы отоб-
1
разить меню режимов съемки и выберите F (Movie). Фотокамера перейдет в режим ви- деосъемки.
F иконка выбора режима
На дисплее отображается оставшееся время
ОЖИДАНИЕ
26
MENU
Нажмите MENU и выбери-
2
те размер кадра из меню O КАЧЕСТВО. Нажмите h (1280 × 720 пикселей)
s
КАЧЕСТВО
КАЧЕСТВО
HOME
HOME
BACK
BACK
для съемки видеофрагментов в формате HD или f (640 × 480 пикселей) для продолжи­тельной съемки.
Если необходимо, Вы можете перед съем­кой видеофрагментов включить или выклю­чить режимы L СТАБИЛИЗАЦИЯ (стр. 18),
o БЕСШУМНЫЙ (стр. 21), и b ОПРЕДЕЛЕ- НИЕ ЛИЦА (стр. 30). Функция удаления эффек-
та красных глаз недоступна.
9m59s1280
9m59s1280
99m59s
99m59s
Поместите сцену в кадр, используя
3
зум.
Индикатор зума
ОЖИДАНИЕ
26
MENU
s
Зум не регулируется если запись уже нача­лась.
Видеофрагменты
59
Page 74
F Запись видеофрагментов
Чтобы начать запись, нажмите кноп-
4
ку затвора до конца.
z REC и остав-
шееся время отображаются на
REC
20
s
дисплее
1 Примечания
Когда запись начинается, фокусировка фиксиру­ется в выбранном положении, но экспозиция и баланс белого настра время записи. Цвет и яркость изображения могут отличаться от тех, что отображались на дисплее перед началом съемки.
• Звуки воспроизводимые фотокамерой, могут за­писываться при записи видеофрагментов.
2 Подсказка
Если функция «интеллектуального обнаружения лиц» включена, то фотокамера автоматически нахо­дит лица, устанавливает фокус и экспозицию для человеческих лиц.
иваются автоматически во
Чтобы закончить запись, нажмите
5
кнопку затвора до конца. Запись прекращается автоматически, когда достигается максимальная продол­жительность видеофрагмента, или полностью заполняется память.
2 Подсказка
Нет необходимости удерживать нажатой кнопку спуска затвора во время записи.
3 Предостережения
• Во время записи видеофрагментов загорается инди­катор. Не вынимайте карту памяти во время съёмки, или пока горит индикатор. Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к невозможнос­ти просмотра видеофрагмента.
• В видеофрагментах, на которых отсняты очень яркие предметы, могут появляться вертикальные или гори­зонтальные полосы. Это нормальное явление, оно не означает наличие неисправности.
60
Page 75
a Просмотр видеофрагментов
100-0011
100-0011
Операци я
Описани е
1m15
s
Чтобы посмотреть видеофрагмент, выберите его в режиме просмотр и выполните следующие шаги.
Нажмите на видеофрагмент, чтобы отобразить его на весь экран.
1
MENU DISP
Нажмите на , чтобы начать воспроизведение.
2
MENU DISP
Во время воспроизведения на дисплее отображается индикатор хода воспро­изведения. Во время просмотра видеофрагмента могут выполняться следую­щие операции:
Операция
Завершение
воспроизведения
Пауза
воспроизведения
Выберите
Выберите Нажмите
3, чтобы закончить воспроизведение.
2, чтобы временно приостановить воспроизведение.
1, чтобы продолжить просмотр.
Описание
Воспроизведение заканчивается автоматически, когда весь видеофрагмент просмотрен.
3 Предостережение
Не закрывайте динамик во время просмотра.
Индикатор хода
воспроизведения
100-0011
100-0011
1m15
s
Видеофрагменты
61
Page 76
Печать фотографий через USB
Подключение фотокамеры
ВСЕГО:
00000
ЛИСТОВ
Если принтер поддерживает интерфейс PictBridge, то фотокамеру можно подсоединить непосредственно к принтеру, а фотографии можно будет печатать без предварительного их копирования на компьютер. Имейте в виду, что в зависимости от принтера могут подде­рживаться не все описанные ниже функции.
Подключение фотокамеры
Подсоедините входящий в комплект кабель USB, как показано на рисунке, и включите принтер.
1
Нажмите на кнопку B/a примерно на одну секунду, чтобы включить фотокамеру. На дисплее по-
2
явится значок t USB, за которым последует окно PictBridge, показанное на рисунке снизу справа.
USB
PICTBRIDGE
ВСЕГО:
00000
0000
ЛИСТОВ
Подключения
MENU ПЕЧАТЬ
62
Page 77
Печать выбранных фотографий
Печать выбранных фотографий
ВСЕГО:
00010
ЛИСТОВ
ВСЕГО:
00010
ЛИСТОВ
Нажмите 8 или 9, чтобы выбрать фотогра-
1
фию для печати.
Нажмите + или , чтобы выбрать количество
2
копий экземпляров (до 99).
PICTBRIDGE
Повторите шаги 1–2, что-
3
бы выбрать другие фото-
PICTBRIDGE
ВСЕГО:
00010
ВСЕГО:
00010
графии. Нажмите ПЕЧАТЬ,
MENU ПЕЧАТЬ
чтобы открыть окно под-
MENU ПЕЧАТЬ
тверждения после завер­шения установок.
1 Примечание
Если при нажатии на ПЕЧАТЬ не выбрано никаких фотографий, фотокамера напечатает один экземп­ляр текущей фотографии.
Нажмите OK для начала печати. Чтобы завер-
4
шить печать, прежде чем напечатаны все фо­тографии, нажмите ОТМЕНИТЬ.
1010
1010
ЛИСТОВ
ЛИСТОВ
Печать фотографий через USB
2 Подсказка: Печать даты фотосъемки
Чтобы напечатать на снимках дату фотосъемки, нажми­те при выполнении шагов 1–2 меню MENU для показа меню PictBridge (см. ниже) и выберите ПЕЧАТЬ С ДА-
ТОЙ
s. Чтобы дата была правильной, установите часы
фотокамеры перед съемкой фотографий.
PICTBRIDGE
ПЕЧАТЬ С ДАТОЙ
s: Печать
даты фотосъемки на снимках.
ПЕЧАТЬ БЕЗ ДАТЫ: Печать снимков без даты фотосъемки.
PICTBRIDGE
BACK
BACK
ПЕЧАТЬ С ДАТОЙ
ПЕЧАТЬ С ДАТОЙ
ПЕЧАТЬ БЕЗ ДАТЫ
ПЕЧАТЬ БЕЗ ДАТЫ
Подключения
63
Page 78
Просмотр изображений на компьютере
Установка программы
Windows: Установка MyFinePix Studio
Windows 7
*
Windows V ista
*
Windows X P
*
Централ ьный
процессо р
Операти вная
память
Свободно е
место на д иске
Видео
Прочее
Входящая в комплект программа может использоваться для копирования фотографий на компьютер, где фотографии можно хранить, просматривать, группировать и печатать. Перед тем как начать ра­боту, установите программу, как описано ниже. Не подключайте фотокамеру к компьютеру, пока
установка не завершится.
Установка программы
В комплект поставки входят две программы: MyFinePix Studio для ОС Windows и FinePixViewer для ОС Macintosh. Инструкции по установке для Windows находятся на страницах 64–65, инструкции по установке для Macintosh - на страницах 66–67.
Windows: Установка MyFinePix Studio
Убедитесь в том, что компьютер соответствует следующим системным требованиям:
1
Центральный
процессор
Оперативная
память
Свободное
место на д иске
Видео
Прочее
* Другие версии Windows не поддерживаются. Поддерживают только компьютеры с предварительно установлен-
ной операционной системой; нормальная работа не гарантируется на компьютерах, собранных пользователем, а также на компьютерах с обновленной более ранней версией Windows.
• 1024 × 768 пикселей или больше с количеством цветов 24-бит или выше
• Графический процессор (GPU) поддерживающий DirectX 7 или новее
• Рекомендуется наличие встроенного порта USB. При использовании портов USB другого типа, на­дежная работа не гарантируется.
• Подключение к Интернету (рекомендуется широкополосное), желательно установить .NET Framework (если необходимо), для использования функции автоматического обновления и для вы­полнения таких заданий, как выкладывание фотографий онлайн или через электронную почту.
Windows 7
64
*
3 Гц Pentium 4 или выше 2 Гц Pentium 4 или выше
1 ГБ или больше 512 MБ или больше
15 ГБ или больше 2 ГБ или больше
Windows V ista
*
Windows XP
*
Page 79
Просмотр изображений на компьютере
Запустите компьютер. Войдите в систему с правами администратора, прежде чем продолжить.
2
Закройте все работающие приложения и вставьте установочный диск в дисковод CD-ROM.
3
Windows 7/Windows Vista
Если появляется диалоговое окно автозапуска, щелкните по файлу SETUP.EXE. После этого появится диа­логовое окно “Контроль учетных записей пользователей”; нажмите Yes (Да) (Windows 7) или Разрешить (Windows Vista).
Программа установки запустится автоматически; щелкните Install MyFinePix Studio (Установить MyFinePix Studio) и следуйте инструкциям на экране по установке MyFinePix Studio.
Ес ли программа устано вки не запускается авт оматически
Если программа установки не запускается автоматически, выберите Компьютер или Мой компьютер из меню Пуск, затем дважды щелкните иконку FINEPIX CD, чтобы открыть окно FINEPIX CD, и дважды щелкните setup или SETUP.EXE.
Если появляется подсказка установить Windows Media Player, DirectX, или .NET Framework, следуйте
4
инструкциям на экране для завершения установки.
Когда установка закончится, извлеките установочный диск из привода CD-ROM. На случай пов-
5
торной установки программы, храните установочный диск в сухом , защищенном от попадания прямых солнечных лучей месте. Номер версии напечатан в верхней части наклейки на диске для получения справки при обновлении программы или при обращении в центр технической подде­ржки.
Установка завершена. Перейдите к разделу “Подключение фотокамеры” на стр. 68.
Подключения
65
Page 80
Macintosh: Установка FinePixViewer
Macintosh: Установка FinePixViewer
Централ ьный
процессо р
ОС
Операти вная
память
Свободно е
место на д иске
Видео
Прочее
Компьютер должен соответствовать следующим системным требованиям:
1
Центральный
процессор
Оперативная
память
Свободное
место на д иске
Видео 800 × 600 пикселей и выше в режиме нескольких тысяч цветов или выше
Прочее
После запуска компьютера закройте все работающие приложения и вставьте установочный диск в
2
привод CD-ROM, затем дважды щелкните Installer for Mac OS X.
Появится диалоговое окно программы установки; нажмите Installing FinePixViewer (Установить
3
FinePixViewer), чтобы начать установку. Введите имя и пароль администратора при запросе и на-
PowerPC или Intel
Предварительно установленные версии Mac OS X версия 10.3.9–10.6
ОС
(для получения последней информации посетите сайт http://www.fujifilm.com/)
256 MБ или больше
Не менее 200 МБ для установки и 400 МБ для работы программы FinePixViewer
• Рекомендуется наличие встроенного порта USB. При использовании портов USB другого типа на­дежная работа не гарантируется.
• Подключение к Интернету (рекомендуется широкополосное) требует использовать функцию авто­матического обновления и для выполнения таких заданий, как выкладывание фотографий онлайн или через электронную почту.
жмите OK, затем следуйте инструкциям на экране для установки программы FinePixViewer. Нажми­те Exit (Выход), чтобы выйти из программы после завершения установки.
Просмотр изображений на компьютере
66
Page 81
Просмотр изображений на компьютере
Извлеките установочный диск из привода CD-ROM. Имейте в виду, что при работающей Safari вы-
4
нуть диск может быть не возможно; при необходимости остановите Safari, прежде чем вынуть диск. Храните установочный диск в сухом, защищенном от попадания прямых солнечных лучей месте, на случай повторной установки программы. Номер версии напечатан в верхней части наклейки на диске для справки при обновлении программы или при обращении в центр технической подде­ржки.
Mac OS X 10.5 или более ранняя версия: Откройте папку “Applications” (“Приложения”), щелкните Image
5
Capture и выберите Preferences… из меню Image Capture application. Появится диалоговое окно настроек Image Capture; Выберите Other… (Прочее…) в меню When a camera is connected, open (Когда фотокамера подключена, откройте), затем выберите FPVBridge в папке “Applications/ FinePixViewer” и нажмите Open (Открыть). Закройте Image Capture.
Mac OS X 10.6: Подсоедините фотокамеру и включите её. Откройте папку “Applications” (“Приложе­ния”) и запустите Image Capture. Фотокамера появится в списке приборов DEVICES; выберите фо­токамеру и выберите FPVBridge из меню Connecting this camera opens и затем щелкните Open (Открыть). Закройте Image Capture.
Установка завершена. Перейдите к разделу “Подключение фотокамеры” на стр. 68.
Подключения
67
Page 82
Подключение фотокамеры
Подключение фотокамеры
Если изображения, которые нужно копиро-
1
вать, содержатся на карте памяти, вставьте карту в фотокамеру (стр. 11). При отсутствии карты памяти в фотокамере изображения бу­дут копироваться из ее внутренней памяти.
1 Примечание
Пользователям операционной системы Windows при первом запуске программы может понадо­биться установочный диск Windows.
3 Предостережение
Сбой питания в ходе передачи может привести к потере данных или повреждению внутренней па­мяти или карты памяти. Зарядите батарею перед подключением фотокамеры.
Выключите фотокамеру и подсоедините вхо-
2
дящий в комплект кабель USB, как показано на рисунке, вставляя разъемы до упора. Подсо­едините фотокамеру непосредственно к ком­пьютеру; не используйте концентратор USB или клавиатуру.
Просмотр изображений на компьютере
Нажмите на кнопку B/a примерно на одну
3
секунду, чтобы включить фотокамеру. Про­грамма MyFinePix Studio или FinePixViewer запустится автоматически; следуйте инструк­циям на экране, чтобы скопировать снимки на компьютер. Чтобы выйти из программы, не копируя снимки, нажмите Cancel (Отменить).
3 Предостережение
Если программа не запускается автоматически, она может быть неправильно установлена. Отсоедини­те фотокамеру и переустановите программу.
Чтобы посмотреть дополнительную информацию по использованию поставляемой программы, за­пустите программу и выберите соответствующую опцию из меню Help (Помощь).
68
Page 83
Просмотр изображений на компьютере
3 Предостережения
• При наличии большого количества изображений на установленной карте памяти, программа может за­пускаться с за держкой, а также у Вас мог ут возникнуть проблемы с импортом и сохранением изображений. Используйте устройство для чтения карт памяти для передачи изображений.
• Убедитесь в том, что сообщение на компьютере о процессе копирования снимков исчезло, и индика­торная лампа на фотокамере погасла, перед тем, как выключить камеру или отсоединить USB кабель (если количество копируемых снимков очень большое, ин­дикаторная лампа может продолжать гореть после исчезновения сообщения на дисплее компьютера). Невыполнение данного требования может привести к потере данных или повреждению вну тренней памя­ти или карты памяти.
• Перед установкой или извлечением карт памяти от­соединяйте фотокамеру от компьютера.
• В некоторых случаях снимки, сохраненные на серве­ре в сети с помощью поставляемого программного обеспечения, могут быть недоступны, как при работе с компьютером, не подключенном к сети.
• Пользователь оплачивает все расходы, связанные с услугами телефонной компании или Интернет про­вайдера при использовании услуг, которые требуют подключения к сети Интернет.
Отсоединение фотокамеры
Убедившись в том, что индикатор выключен, следуй­те инструкциям на экране, чтобы выключить фотока­меру и отсоединить кабель USB.
Удаление поставляемых программ
Удаление программы производится перед ее пере­установкой, или когда она больше не нужна. После выхода из программы и отсоединения фотокамеры переместите папку “FinePixViewer” из “Applications” (“Приложения”) в Корзину и выберите Empty Trash (Очистить корзину) в меню Finder (Macintosh), или откройте панель управления и воспользуйтесь “Про­граммы и компоненты” (Windows 7/Windows Vista) или “Установка и удаление программ” (Windows XP), чтобы удалить MyFinePix Studio. При работе в среде Windows появятся одно или два диалоговых окна с запросом на подтверждение; внимательно прочтите их содержание, прежде чем нажать OK.
Подключения
69
Page 84
Меню съемки
Использование меню съемки
Меню съемки служит, чтобы менять установки для разнообразных условий фотосъемки.
Использование меню съемки
Для отображения меню съемки нажмите на иконку MENU, когда фотокамера находится в режиме
1
съемки.
Нажмите на иконку для выбора нужного элемента меню.
2
Нажмите нужную опцию. В некоторых меню Вам нужно будет нажать на 6 или 7 для просмотра
3
дополнительных опций.
Меню
70
Page 85
Опции меню съемки
Опции меню съемки
Элемент ме ню
Описан ие
Опции
Установк а по
умолчани ю
Элемент меню
d ЭКСПОКОРРЕКЦИЯ
N ЧУВСТВ-ТЬ ISO
O РАЗМЕР И ЗОБР.
T КАЧЕСТВО ИЗОБР. U ДИНАМИЧ.
ДИАПАЗОН
P МОДЕЛИРОВ.
ПЛЕНКИ
D БАЛАНС БЕЛОГО R СЕРИЙНАЯ СЪЕМКА
b ОПРЕДЕЛЕНИЕ
ЛИЦА
F РЕЖИМ AF L СТАБИЛИЗАЦИЯ c РАМКА
КАДРИРОВАНИЯ
o БЕСШУМНЫЙ
M ПАРАМЕТРЫ
Установите экспозицию для ярких, темных или очень конт­растных съемочных планов (стр. 72).
Установите чувствительность ISO (стр. 73). Выбирайте более высокую величину при плохой освещенности объекта.
Выберите размер и формат изображения (стр. 74).
Выберите качество изображения (стр. 75). FINE / NORMAL NORMAL Увеличение деталей переднего плана для естественного
контраста (стр. 75). Моделируйте эффекты для различных видов пленки
(стр. 75). Регулируется цвет для различных источников света (стр. 76). Сделайте серию снимков (стр. 76). ВКЛ / ОТКЛ ОТКЛ Убедитесь, что фотокам ера автоматически определ яет и устанав-
ливает фокус и экспозицию для портрета. Можно использовать совместно с функцией удаления эффекта красных глаз (стр. 30).
Проверьте, как фотокамера фокусируется на объекте (стр. 77). Уменьшает размытость (стр. 18). Показывает самый удачный размер кадра, помогая в созда-
нии фотографий (стр. 19). В ситуациях, когда издаваемые фотокамерой звуки или излу-
чаемый свет могут мешать, выберите ВКЛ (стр. 21). Производит установку основных параметров фотокамеры,
таких как выбор языка и установку времени и даты (стр. 85).
Описание
Меню съемки
Опции
–2 EV до +2 EV с шагом
1
/
АВТО (800)/АВТО (400)/3200/
1600 /800/400/200/10 0
O 4 : 3/O 16 : 9/P 4 : 3/ P 16 : 9/Q 4 : 3/Q 16 : 9
АВТО /A/B/C
АВТО/i/j/k/l/m/n
3 EV
АВТО/АВТО (1600)/
c/d/b/fc
q / g / ОТКЛ
r/sr
fВКЛ / ОТКЛ fВКЛ
ВКЛ / ОТКЛ ОТКЛ
ВКЛ / ОТКЛ ОТКЛ
——
Установка по
умолчанию
±0
АВТО
O 4 : 3
АВТО
АВТО
Меню
71
Page 86
dd ЭКСПОКОРРЕКЦИЯ
ЭКСПОКОРРЕКЦИЯ
Воспользуйтесь коррекцией экспозиции, если фотографируете слишком яркие, слишком темные или высококонтрастные объекты.
Индикатор экспозиции по-
HOME
является на дисплее справа; нажмите 6, чтобы увеличить экспозицию, 7, чтобы умень-
BACK
шить.
Нажмите
Нажмите 7, чтобы уменьшить
6, чтобы увеличить
экспозицию
EV
+2
+1
0
-
1
-
2
экспозицию
После завершения установок, чтобы выйти на­жмите .
ЭКСПОКОРРЕКЦИЯ
EV
+2
+1
0
-
1
-
2
Индикатор
экспозиции
Выбор величины коррекции экспозиции
0
Объекты, освещенные сзади:
выберите значения от +
2
/
до +
1
3 E
OK
V (подробную инфор-
2
/
3 EV
мацию о термине “EV” Вы най­дете в Глоссарии на стр.
109
)
Объекты с высоким коэффициен-
том отражения или очень яркие сцены (например, заснежен-
ные поля): +1 EV
Для сцен, в основ ном содержащих небо: +1 EV
Объекты в свете прожектора (особенно при фотогра-
фировании на темном фоне): –
Объекты с низким коэффициентом отражения (сосны
или деревья с темной листвой): –
2
/
3 EV
2
/
3 EV
1 Примечание
На дисплее появляется иконка d, если установка от­лична от ±0. Коррекция экспозиции не сбрасывается при выключении фотокамеры; для восстановления нормальной величины экспозиции выберите значение ±0.
Меню съемки
72
Page 87
NN ЧУВСТВ-ТЬ ISO
ЧУВСТВ-ТЬ ISO
Задает чувствительность фотокамеры к свету. Высокие величины могут использоваться для умень­шения размытости при слабом освещении; однако заметьте, что на фотографиях, снятых с высокой чувствительностью, могут появляться пятна. Когда выбран режим АВТО, фотокамера автоматически настроит чувствительность в соответствии с условиями съемки. Установки, отличные от АВТО, пока­зываются на дисплее иконками.
1 Примечание
Чувствительность ISO не сбрасывается при выключении фотокамеры.
Меню съемки
Меню
73
Page 88
Опция
Печать разме ром до
OO РАЗМЕР ИЗОБР.
РАЗМЕР ИЗОБР.
Выберите размер и формат для записи фотографий. Большие фотографии можно распечатать большо­го размера без потери качества; небольшие фото­графии не занимают много памяти, что позволяет записать большее количество фотографий.
Меню съемки
Соотношение сторон
Фотографии формата 4 : 3 имеют те же пропорции, как и центральный экран дисплея фотокамеры, а формат 16 : 9 подходит для отображения на устройствах вы­сокого разрешения (HD).
Опция
O 4 : 3
O 16 : 9
P 4 : 3
P 16 : 9
Q 4 : 3
Q 16 : 9
Печать размером до
34 × 25 cm 34 × 19 cm 24 × 18 cm 24 × 13 cm 17 × 13 cm
16 × 9 cm
Количество фотографий, которые можно сделать с каждой установкой, показано в меню справа от соответствующей опции.
1 Примечание
Качество изображения не сбрасывается на заданное по умолчанию при выключении фотокамеры или при выборе другого режима съемки.
74
MENU DISP MENU DISP
4 : 3 16 : 9
Page 89
Меню съемки
TT КАЧЕСТВО ИЗОБР.
UU ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН
PP МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ
Опция
Описани е
КАЧЕСТВО ИЗОБР.
Установите плотность сжатия для записи изобра­жений. Выберите FINE (низкий коэффициент сжа­тия) для снимков с высоким качеством изобра­жения, NORMAL (высокий коэффициент сжатия) — для увеличения количества снимков, которые можно записать.
ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН
Управление контрастом. Большие значения реко­мендуются для кадров, включающих как сильно освещенные, так и очень затемненные объекты, или для увеличения контраста с такими объек­тами, как солнечный свет на воде, яркие осенние листья, портреты на фоне ясного неба, белые объекты или люди одетые в белую одежду; одна­ко заметьте, что на фотографиях, снятых с высокой чувствительностью, могут появляться пятна. При выборе АВТО фотокамера автоматически выбе­рет значение между 100% и 400% в соответствии с условиями съемки.
МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ
Моделируйте эффекты для различных видов пленки, включая сепию и черно-белый. Нажмите 6 или 7, чтобы выделить опцию и нажмите OK для выбора.
Опция
c PROVIA/
СТАНДАРТЫЙ
d Velvia/
ЯРКИЙ
b Ч/Б
f СЕПИЯ
Стандартное воспроизведение цветов. Подходит для широкого применения: от портретов до ландшафтов. Высококонтрастная палитра насыщенных цветов, подходит для фотографирования природы.
Съемка черно-белых фотографий. Фотографируйте в сепии.
Описание
Меню
75
Page 90
Меню съемки
DD БАЛАНС БЕЛОГО
Опция
Показыв ается в
RR СЕРИЙНАЯ СЪЕМКА
БАЛАНС БЕЛОГО
Для получения естественных цветов выберите установку, соответствующую источнику света (термин “баланс белого” объясняется в Глоссарии на странице 109). Нажмите 6 или 7, чтобы выде- лить опцию и нажмите OK для выбора.
Опция
Баланс белого настраивается автоматически.
АВТО
Для съемки объектов, освещенных прямым сол-
i
нечным светом. Для съемки объектов в тени.
j
Для съемки при освещении лампами дневного света.
k
Для съемки при освещении “белыми теплыми”
l
лампами дневного света. Для съемки при освещении “белыми холодными”
m
лампами дневного света. Для съемки при освещении лампами накаливания.
n
Показывается в
Если АВТО не дает желаемых результатов (напри­мер, при съемке с близкого расстояния), выбери­те опцию, которая подходит к источнику света.
1 Примечания
• Выключите вспышку (стр. 32), чтобы на фотографиях отображались цвета, соответствующие исходному источнику света.
• Результаты различаются в зависимости от условий съемки. После съемки включите просмотр снимков, чтобы проверить цвета фотографий на дисплее.
76
СЕРИЙНАЯ СЪЕМКА
Выберите ВКЛ, чтобы запечатлеть движение в серии фотографий. Фотокамера делает до пяти снимков, когда нажата кнопка спуска затвора.
3 Предостережение
Вспышка выключается, если включен режим СЕРИЙ­НАЯ СЪЕМКА.
Page 91
■■
F
РЕЖИМ AF:
r
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ
■■
F
РЕЖИМ AF:
s
МУЛЬТИ
F
F
РЕЖИМ AF
РЕЖИМ AF
Эта опция регулирует способ выбора фотокамерой области фокусировки при выключенной интел­лектуальной функции обнаружения лица (стр. 30). Независимо от выбранной опции фотокамера сфо­кусируется на предмете в центре дисплея, если включен режим макросъемки (стр. 37).
F
РЕЖИМ AF:
Фотокамера фокусируется на объекте, располо­женном в центре дисплея. Эту опцию можно ис­пользовать с блокировкой фокуса.
r
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ
F
РЕЖИМ AF:
s
МУЛЬТИ
При нажатии кнопки затвора наполовину фото­камера определяет высококонтрастные объекты рядом с центром дисплея и автоматически выби­рает область фокусировки.
Нажмите
наполовину
Меню съемки
MENU DISP
MENU DISP
Рамка фокусировки
Меню
77
Page 92
Меню просмотра кадров
Использование меню просмотра кадров
Опции меню просмотра
Опция
Описан ие
Меню просмотра используется для работы с фотографиями, которые находятся во внутренней памяти или на карте памяти.
Использование меню просмотра кадров
Для отображения меню просмотра нажмите на иконку MENU во время воспроизведения.
1
Нажмите на иконку для выбора нужного элемента меню.
2
Нажмите нужную опцию. В некоторых меню Вам нужно будет нажать на 6 или 7 для просмотра
3
дополнительных опций.
Опции меню просмотра
Доступны следующие опции:
Опция
k ПОМОЩЬ ФОТОАЛЬБОМА Создание альбомов из любимых фотографий (стр. 56). l ИЗБРАННОЕ Оценка фотографий (стр. 44).
h СРАВНЕНИЕ ФОТОГРАФИЙ g УПРАВЛЕНИЕ ПАПКАМИ b ПОИСК ИЗОБРАЖЕНИЯ
c РЕДАКТИРОВАТЬ
I СЛАЙД ШОУ D ЗАЩИТИТЬ i СТЕРЕТЬ РАСПОЗН. x УДАЛИТЬ j ТЭГ ДЛЯ ЗАГРУЗ КИ
o БЕСШУМНЫЙ
M ПАРАМЕТРЫ
Отображение наглядного сравнения двух снимков (стр. 79). Систематизирует снимки, помещая их в папки (стр. 79). Поиск фотографий по дате, объекту, месту съемки иди типу файла (стр. 54). Поворот изображений, создание коллажей, кадрирование или изменение размера изобра-
жения снимков (стр. 49). Просмотр фотографий в режиме слайд шоу (стр. 81). Защищает фотографии от случайного удаления (стр. 82). Удаление данных распознавания из текущего снимка (стр. 83). Удаление всех или выбранных фотографий (стр. 47). Выберите фотографии для загрузки на YouTube или Facebook сайт (стр. 83). Используйте в ситуациях, когда издаваемые фотокамерой звуки или излучаемый свет могут
мешать (стр. 21). Служит для выбора основных настроек фотокамеры (стр. 85).
78
Описание
Page 93
Меню просмотра кадров
hh СРАВНЕНИЕ ФОТОГРАФИЙ
gg УПРАВЛЕНИЕ ПАПКАМИ
Папка
Названи е папки по умолчанию
СРАВНЕНИЕ ФОТОГРАФИЙ
HOME
Показывает две фотографии рядом. Нажмите на рамку, чтобы выделить её и прокру­тите влево или вправо, или
HOME
BACK
BACK
нажмите 8 или 9, чтобы выбрать снимок, отоб- ражаемый в рамке. Нажмите k, чтобы увеличить выбранный снимок или нажмите e, чтобы уда­лить выделенный снимок.
Нажмите BACK, чтобы вернуться в режим покад­рового просмотра.
СРАВНЕНИЕ ФОТОГРАФИЙ
СРАВНЕНИЕ ФОТОГРАФИЙ
УПРАВЛЕНИЕ ПАПКАМИ
УПРАВЛЕНИЕ ПАПКАМИ
УПРАВЛЕНИЕ ПАПКАМИ
HOME
Выбор данной опции, отобра­жает диалоговое окно выбо­ра папки. Папки обозначают-
HOME
ся иконками в нижней части дисплея:
Папка
a
Внутренняя память
D
Мои фотографии 110_FUJI
F
Тем а (1) 101F ETC1
G
Тема (2) 102FETC2
H
Частная 100FPRIV
Названи е папки по умолчанию
Нажмите на иконку в нижней части дисплея, что­бы выбрать папку для просмотра. Нажмите j или k, чтобы посмотреть другие снимки в текущей папке или нажмите OK, чтобы вернуться в режим покадрового просмотра. Будут показываться снимки только из текущей папки; чтобы посмот­реть снимки во всех других папках за исключе­нием a и H, выберите J в диалоговом окне управления папками.
1 Примечание
Управление папками доступно только в том случае, если в фотокамеру вставлена карта памяти. Папки на картах памяти, созданные на других фотокамерах, мо­гут быть организованы не так, как показано выше.
OK
OK
Меню
79
Page 94
Меню просмотра кадров
■■ Перемещение и Копирование Фотографий
Папка H
Папка H защищена паролем. При нажатии H появится диалоговое окно ввода паро­ля; введите четырехзначный пароль, нажимая на иконки 6
ВВЕСТИ ПАРОЛЬ
HOME
0000
BACK OK
или 7, и нажмите OK. В остальных отношениях папка H функционирует как обычная папка.
Пароль можно легко изменить, используя опцию
g ПАРОЛЬ в меню настроек (стр. 86). Имейте в виду,
что защита паролем действует только на фотокамере; файлы не шифруются, и их можно просматривать в обычном режиме на других устройствах.
Перемещение и Копирование Фотографий
Чтобы переместить или копировать снимок меж­ду папками:
УПРАВЛЕНИЕ ПАПКАМИ
Выберите папку содержа-
1
щую желаемый снимок.
Нажмите на снимок.
2
Нажмите на папку назна-
3
чения.
Нажмите ПЕРЕМЕСТИТЬ
4
или КОПИРОВ. или на­жмите BACK, чтобы вер­нуться к предыдущему
HOME
УПРАВЛЕНИЕ ПАПКАМИ
HOME
УПРАВЛЕНИЕ ПАПКАМИ
HOME
BACK
УПРАВЛЕНИЕ ПАПКАМИ
УПРАВЛЕНИЕ ПАПКАМИ
HOME
HOME
BACK
BACK
ФИЛЬМ
ФИЛЬМ
КОПИРОВ.
КОПИРОВ.
диалоговому окну без перемещения или ко­пирования снимка.
3 Предостережение
Копирование прекращается, когда полностью заполняет­ся память карты, на которую производится копирование.
OK
OK
80
Page 95
Меню просмотра кадров
I
СЛАЙД ШОУ
Опция
Показывается в
I
СЛАЙД ШОУ
Показ фотографий в автоматизированном режиме слайд шоу. После выбора музыки и формата дисп­лея, нажмите a ГОРИЗ., чтобы проигрывать слайд шоу в горизонтальном (ландшафт) положении или U ВЕРТ., чтобы проигрывать слайд шоу в вертикальном (портрет) положении. При появлении видеоф- рагмента его показ начнется автоматически, а демонстрация слайдов возобновится после окончания видеофрагмента.
Опция
НОРМАЛЬНОЕ
БОЛЕЕ ЧЕТКО
НОРМАЛЬНОЕ g
БОЛЕЕ ЧЕТКО g
МУЛЬТИ Показывает несколько фотографий одновременно.
ФОНОВАЯ МЕЛОДИЯ Выберите фоновую мелодию.
1 Примечания
• Во время слайд шоу фотокамера не отключается автоматически.
• Чтобы завершить слайд шоу, нажмите на дисплей и затем нажмите STOP.
За раз показывается один снимок. Выберите БОЛЕЕ ЧЕТКО, для более плавной смены кадров.
Как и в предыдущем режиме, кроме этого фотокамера увеличивает лица, выбранные интел­лектуальной функцией обнаружения лица (стр. 30), таймера автоспуска (стр. 35) или обнару­жения животных (стр. 25).
Показываетс я в
Меню
81
Page 96
■■ КАДР
■■ ВЫБРАТЬ ВСЕ
■■
D
D
ЗАЩИТИТЬ
ЗАЩИТИТЬ
Защищает фотографии от случайного удаления. Доступны следующие опции.
КАДР
Защищает выбранные фотографии.
Нажмите 8 или 9, чтобы выбрать желаемый
1
снимок.
ЗАЩИТИТЬ
HOME
HOME
ЗАЩИТИТЬ
ВЫБРАТЬ ВСЕ
Нажмите OK для защиты всех фотографий, или нажмите BACK для выхода из режима без изменения статуса фото­графий.
Меню просмотра кадров
ЗАЩИТИТЬ
HOME
ВСЕ КАДРЫ? ЭТО ЗАЙМЕТ НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ
BACK
OK
BACK
Фотография не
BACK
Фотография защищена
защищена
Нажмите D, чтобы защитить снимок. Если
2
фотография уже защищена, выберите E, это снимет защиту с фотографии.
Повторите шаги 1–2, чтобы защитить другие
3
изображения. Нажмите BACK для выхода из этого режима после окончания операции.
82
ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ
Нажмите OK для снятия за­щиты всех фотографий, или нажмите BACK для выхода из режима без изменения стату-
HOME
BACK
са фотографий.
Если количество изменяемых фотографий слиш­ком большое, на дисплее появится сообщение во время этой операции. Нажмите BACK для выхода из режима до окончания операции.
3 Предостережение
Защищенные фотографии будут удалены при формати­ровании карты памяти или внутренней памяти (стр. 90).
ЗАЩИТИТЬ
ОБНОВИТЬ ВСЕ? ЭТО ЗАЙМЕТ НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ
OK
Page 97
Меню просмотра кадров
ii СТЕРЕТЬ РАСПОЗН.
jj ТЭГ ДЛЯ ЗАГРУЗКИ
■■ Выбор Снимков для Загрузки
YouTube
СТЕРЕТЬ РАСПОЗН.
Удалите ссылки распознавания из текущего сним­ка. Если выбрана эта функция, фотокамера увели­чит участок текущего снимка, который совпадает с лицом находящимся в базе данных распознава­ния. Если совпадения не найдены, нажмите OK, чтобы удалить ссылку на базу данных распозна­вания.
1 Примечание
Невозможно удалить ссылки распознавания с копий снимков с размерами a.
ТЭГ ДЛЯ ЗАГРУЗКИ
Выберите фотографии для загрузки на YouTube или Facebook сайт, используя программу MyFinePix Studio (только для ОС Windows).
Выбор Снимков для Загрузки
Нажмите Yo uTub e, чтобы выбрать видеофраг-
1
менты для загрузки на YouTube или FAC EBOOK , чтобы выбрать фотографии и видеофрагменты для загрузки на Facebook.
Нажмите 8 или 9, чтобы отобразить снимки
2
и нажмите OK, чтобы выбрать или отменить выбор. Нажмите BACK для выхода из этого ре­жима после выбора всех нужных фотографий.
HOME
ЗАГРУЗИТЬ НА YouTube?
BACK OK
Не выбраны для загрузки Выбраны для загрузки
1 Примечания
На YouTube можно загрузить только видеофрагменты.
• Во время просмотра,выбранные снимки помечены
иконками j Yo uTub e или j FACE BOOK .
HOME
ОТМЕНИТЬ ЗАГРУЗКУ ТЭГА?
YouTube
BACK OK
Меню
83
Page 98
Меню просмотра кадров
■■ ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ: Отмена выбора Всех Фотографий
■■ Загрузка фотографий (только Windows)
ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ: Отмена выбора Всех Фотографий
HOME
HOME
ТЭГ ДЛЯ ЗАГРУЗКИ
Чтобы отменить выбор всех фотографий, нажмите ВОС-
СТАНОВИТЬ ВСЕ и нажмите OK или BACK для выхода из
ТЭГ ДЛЯ ЗАГРУЗКИ
RESET ALL OK?
RESET ALL OK? МОЖЕТ ПОТРЕБОВАТЬСЯ
МОЖЕТ ПОТРЕБОВАТЬСЯ НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ
НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ
BACK OK
BACK OK
режима без изменения статуса фотографий.
Если количество изменяемых фотографий слиш­ком большое, на дисплее появится сообщение во время этой операции. Нажмите BACK для выхода из режима до окончания операции.
Загрузка фотографий (только Windows)
Выбранные фотографии могут быть загружены с помощью опции загрузки YouTub e/ Face bo ok Upload в программе MyFinePix Studio (только для Windows).
Выбор с помощью фотокамеры
Загрузка с компьютера
Дополнительную информацию по установке про­граммы MyFinePix Studio и о подсоединении фо­токамеры к компьютеру см. “Просмотр изображе­ний на компьютере” (стр. 64).
84
Page 99
Меню установки параметров
Использование меню установки параметров
Опции меню установки параметров
Элемент ме ню
Описан ие
Опции
Установк а по
умолчани ю
Использование меню установки параметров
Нажмите на иконку MENU для отображения на дисплее меню для текущего режима.
1
Нажмите SET (Set-up).
2
Нажмите 6 или 7, чтобы отобразить желаемый элемент меню и нажмите для выбора.
3
Нажмите нужную опцию.
4
Опции меню установки параметров
Элемент меню
A ОТОБР. ИЗОБ.
B НОМЕР КАДРА
L РЕЖ.
СТАБИЛИЗАЦИИ
a ПОДСВЕТКА
D ЦИФРОВОЙ ЗУМ F ДАТА/ВРЕМЯ
I ГРОМКОСТЬ
b ЗВУК J ЯРКОСТЬ LCD
Выбирает продолжительность показа фотографии после съемки (стр. 87).
Служит для выбора имен файлов (стр. 88). ЗАМ / ЗАМЕНА ЗАМ Выберите, выполнять ли стабилизацию изображения всегда, ког-
да фотокамера находится в режиме съемки (l НЕПРЕРЫВНЫЙ), или только при нажатии кнопки затвора наполовину (m ПРИ СЪЕМКЕ)
Если выбрано ВКЛ, индикатор будет гореть, если фотокамера включена. Он будет гореть и после того, как снимок сделан, чтобы фотографируемые знали, что съемка завершена.
Включает или выключает цифровой зум (стр. 89). ВКЛ / ОТКЛ ОТК Л Устанавливает часы фотокамеры (стр. 15). — Отрегулируйте громкость для затвора, управления и воспроиз-
ведения (стр. 89). Выберите звук для затвора, заставки и управления (стр. 89). — Регулирует яркость дисплея (стр. 89). 0
(стр. 18).
Описание
Опции
3 сек / 1,5 сек /
УВЕЛИЧ/ ОТКЛ
l /ml
ВКЛ / ОТКЛ ВКЛ
——
Установка по
умолчанию
1,5 сек
Меню
85
Page 100
Меню установки параметров
Элемент ме ню
Описан ие
Опции
Установк а по
умолчани ю
Элемент меню
K ФОРМАТ- ВАТЬ L a
M АВТО ВЫКЛ.
N РАЗН. ЧАСОВ m АВТОПОВ.-
ПРОСМ.
O ЦВЕТ ФОНА
S РЕЖИМЫ
ПИТАНИЯ
R ВОССТАНОВИТЬ
g ПАРОЛЬ h КАЛИБРОВКА Калибровка сенсорной панели (стр. 94). i ИНФО О ВЕРСИИ Обзор версии прошивки данной фотокамеры.
Форматирует внутреннюю память или карту памяти (стр. 90). — Выбирает язык (стр. 15). Смотрите стр. 112 ENGLISH Выбирает время задержки автоматического выключения питания
(стр. 91). Устанавливает часы на местное время (стр. 92). Выбор ВКЛ автоматически поворачивает снимки в вертикальное
(портрет) положение во время просмотра.
Выбор цветовой схемы.
Оптимизируйте работу фотокамеры для увеличения срока служ­бы батареи, более быстрого определения фокуса и для улучше­ния качества изображения (стр. 93).
Восстанавливает все установки, кроме F Д АТА/ВРЕМЯ и N РАЗН . ЧАСОВ с использованием значений по умолчанию. Когда появится подтверждающее диалоговое окно, нажмите OK для восстанов­ления.
Защита H папки паролем (стр. 80).
Описание
Опции
5 МИН / 2 МИН / ОТКЛ 2 МИН
h/gh
ВКЛ / ОТКЛ ВКЛ
ЧЕРНЫЙ / ЗОЛОТОЙ /
КРАСНЫЙ / РОЗОВЫЙ
n/p/o
——
——
Установка по
умолчанию
n
86
Loading...