Fujifilm FinePix Z3 User Manual [ru]

Подготовка
Использование камеры
ЦИФРОВАЯ ФОТОКАМЕРА
Дополнительные функции
- Воспроизведение
Настройка параметров
Подключение камеры
Инсталляция программ
Приложения
Возможные неисправности
- Видеосъемка
ЗАО «Фуджифильм-РО»
123007 Москва, ул.Розанова, 10, стр.1 тел.: +7 (495) 956-98-58, факс: +7 (495) 230-62-17, 230-62-18 e-mail: info@fujifilm.ru www.fujifilm.ru
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Эта инструкция по эксплуатации описывает правильное исполь­зование цифровой фотокамеры FUJIFILM FinePix FinePix Z3. Пожалуйста, внимательно следуйте указаниям этой инструкции.
Предупреждение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Чтобы снизить риск возникновения огня или по­лучения удара электрическим током, не подвер­гайте сетевой блок питания воздействию влаги или дождя. Не ставьте на сетевой блок питания емко­сти, заполненные жидкостями, например, вазы для цветов.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
- Прочтите эту инструкцию.
- Сохраните эту инструкцию для последующего использования.
- Соблюдайте все предупреждения.
- Не пользуйтесь блоком питания вблизи воды.
- Проводите чистку блока питания только с помо­щью сухой тряпочки.
- Не блокируйте вентиляционные отверстия бло­ка питания. Устанавливайте сетевой блок питания в соответствии с указаниями производителя.
- Не устанавливайте блок питания вблизи радиа­торов, обогревателей, духовок и прочих устройств (включая усилители), генерирующих тепло.
- Защитите сетевой шнур от повреждений.
- Используйте только принадлежности, рекомен­дованные производителем.
- Во время грозы, а также, когда блок питания не используется в течение длительного времени, от­ключайте блок питания от сети.
- Обслуживанием и ремонтом блока питания дол­жен заниматься квалифицированный персонал. Обслуживание блока питания требуется, если блок питания поврежден каким-либо образом (напри­мер, поврежден сетевой шнур или сетевая вилка, на блок питания попала вода или внутрь блока пи­тания попали посторонние предметы и т.д.).
Чтобы предотвратить возникновение огня или получение удара электрическим током, не под­вергайте камеру воздействию дождя или вла­ги.
Для пользователей в США
Протестировано в соответствии
со стандартами FCC
ИЛИ ОФИСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ДЛЯ ДОМАШНЕГО
Заявление FCC (Федеральной комиссии по связи)
Это устройство соответствует требованиям части 15 Правил FCC. Эксплуатация этого устройства соответствует следующим двум требованиям: (1) Это устройство не может вызывать интерферен­цию волн, и (2) это устройство должно реагиро­вать на любую интерференцию, включая интер­ференцию, которая может вызвать выполнение не­желательной операции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Это устройство было протестировано и найдено соответствующим требованиям, предъявляемым к цифровым устройствам класса B (Class B), в со­ответствии с частью 15 Правил FCC. Эти требо­вания обеспечивают допустимую защиту от интер­ференции волн при постоянной установке. Это устройство генерирует, использует и может излу­чать радиочастотную энергию и, если устройство будет установлено неправильно и будет непра­вильно эксплуатироваться, может возникнуть ин­терференция волн, препятствующая радиосвязи. Однако, нет гарантии отсутствия интерференции волн при установке в определенных условиях. Если это устройство создает интерференцию волн для приема радио- или телепрограмм, что может быть обнаружено выключением и включением ус­тройства, пользователь устройства может попы­таться устранить интерференцию одним из сле­дующих способов:
- Изменив направление или положение приемной антенны.
- Увеличив расстояние между Вашим устройством и приемником.
- Подключив это устройство к другой сетевой ро­зетке (отличной от розетки, к которой подключен приемник).
- Проконсультировавшись с дилером или опытным специалистом/радиотехником. Любые изменения или модификации, не описан­ные в этой инструкции, могут привести к наруше­нию права пользователя на эксплуатацию этого устройства.
Замечание:
Для того, чтобы устройство соответствовало час­ти 15 Правил FCC, устройство должно использо­ваться с рекомендованным компанией Fujifilm ка­белем USB с ферритовым сердечником и сетевым кабелем.
Для пользователей в Канаде ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данная цифровая камера класса В (Class B) соот­ветствует требованиям канадского стандарта ICES-003.
Перед использованием камеры, пожалуйста, прочтите «Меры безопасности», описанные в конце этой инструкции, и запомните эти меры безопасности.
2 91
Декларация ЕС о соответствии
Мы Название : Fuji Photo Film (Europe) G.m.b.H. Адрес : Heesenstrasse 31
декларируем, что устройство Название устройства : ЦИФРОВАЯ КАМЕРА FUJIFILM FinePix Z3 Название производителя : Fuji Photo Film Co., Ltd. Адрес производителя : 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
40549 Dusseldorf, Germany
Tokyo 106-8620, Japan
соответствует следующим Стандартам
с соблюдением требований директив по электромагнитной совместимости (89/336/ЕЕС, 92/31/ЕЕС и 93/68/ЕЕС) и директивы по пониженному напряжению питания (73/23/ЕЕС).
Дюссельдорф, Германия 1 июня 2006 Место Äàòà Подпись/Управляющий директор
Безопасность: EN60065 Электромагнитная совместимость: EN55022 : 1998 Класс В EN55024 : 1998 EN61000-3-2 : 1995 + А1:1998 + А2:1998
90 3
Содержание
Предупреждение ..................................................... 2
Декларация ЕС о соответствии............................ 3
Содержание ............................................................. 4
Вступление .............................................................. 5
Принадлежности, поставляемые в комплекте ... 6
Основные части камеры ........................................ 7
Пример экрана текстового
дисплея ЖК-монитора............................................ 8
Подготовка
Установка батареи питания .................................. 9
Заряд батареи питания........................................ 1 0
Установка карты памяти xD-Picture Card ........ 12
Включение и выключение фотокамеры ............ 1 3
Выбор языка, установка даты и времени ..... 1 3
Корректировка даты и времени.......................... 1 5
Выбор языка .......................................................... 1 5
Использование камеры
Съемка фотографий (автоматический режим) 1 6
Съемка фотографий в режиме
фикс-фокуса/фиксации экспозиции .............. 18
Построение композиции кадра ....................... 2 0
Просмотр изображений........................................ 2 1
Стирание изображений/видеоклипов ................ 2 4
Выбор режима FRAME или ALL FRAMES ..... 2 4
Использование кнопки стирания.................... 2 5
Дополнительные функции
- Фотосъемка
Использование функций фотосъемки ............... 2 6
Выбор режима фотосъемки ................................ 2 7
Макросъемка ......................................................... 3 1
Вспышка ................................................................. 3 2
Съемка по встроенному таймеру ....................... 3 4
Увеличение яркости монитора ........................... 3 5
Использование меню фоторежима F-MODE MENU/
меню съемки SHOOTING MENU ........................ 3 6
Выбор меню F-MODE MENU........................... 3 6
Выбор меню SHOOTING MENU ..................... 3 6
Меню фотосъемки F-MODE MENU .................... 3 8
Установка чувствительности (ISO) ................ 38
Изменение качества
изображения (QUALITY) .................................. 38
Изменение параметра FinePix COLOR (FinePix
COLOR) .............................................................. 39
Меню съемки SHOOTING MENU ........................ 40
Компенсация экспозиции
(EXP.COMPENSATION) .................................... 40
Регулировка цветового баланса
(WHITE BALANCE) ........................................... 40
Быстрая фокусировка (HI-SPEED SHOOTING -
ВЫСОКОСКОРОСТНАЯ СЪЕМКА) ................ 41
Непрерывная съемка (CONTINUOUS) .......... 41
Выбор режима фокусировки (AF MODE) ...... 4 2
Дополнительные функции
- Воспроизведение
Использование меню
воспроизведения F-MODE MENU ...................... 43
Режим автоматического воспроизведения
(PLAYBACK)....................................................... 43
Выбор кадра для печати DPOF
(PRINT ORDER (DPOF)) .................................. 43
Использование меню
воспроизведения PLAYBACK MENU .................. 46
Выбор меню воспроизведения ....................... 46
Поворот изображений (IMAGE ROTATE) ...... 46
Защита изображений (PROTECT).................. 47
Копирование информации (COPY) ................ 48
Запись голосовых заголовков для снимков
(VOICE MEMO) .................................................. 49
Кадрирование изображения (TRIMMING) .... 51
Дополнительные функции - Видеосъемка
Запись видеоклипов ............................................. 5 3
Изменение качества изображения ................ 5 4
Воспроизведение видеоклипов .......................... 5 5
Настройка параметров
Настройка параметров ........................................ 5 6
Использование меню
настройки параметров SET-UP ...................... 56
Опции меню настройки параметров SET-UP ... 5 7
Подключение камеры
Подключение к телевизору ................................. 6 2
Подключение камеры напрямую к принтеру - фун-
êöèÿ PictBridge ...................................................... 6 3
Инсталляция программ
Инсталляция в ОС Windows................................ 6 5
Инсталляция в ОС Mac OS X.............................. 6 7
Подключение к компьютеру ................................ 6 9
Использование программы FinePixViewer.... 7 1
Приложения
Опции наращивания системы............................. 7 3
Дополнительные принадлежности..................... 7 4
Правильная эксплуатация камеры .................... 7 5
Источник питания и батареи питания................ 7 6
Замечания по использованию карт памяти
xD-Picture Card и внутренней памяти .............. 78
Предупреждающие индикаторы ......................... 8 0
Возможные неисправности
Возможные неисправности ................................. 8 2
Технические характеристики.......................... 84
Описание терминов ......................................... 87
Меры безопасности ......................................... 88
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не нагревайте, не изменяйте и не пы­тайтесь разобрать батареи питания. Не роняйте батареи питания и не под­вергайте их механическим воздействи­ям. Не пытайтесь перезаряжать литиевые и алкалиновые батареи питания. Не храните батареи питания вместе с металлическими предметами.
Любое из этих действий может вызвать взрыв батарей питания или утечку элект­ролита, а также возникновение огня.
Используйте только батареи питания или сетевой блок питания, предназна­ченные для работы с этой камерой. Не используйте источники питания, рассчи­танные на напряжение, отличное от на­пряжения питания камеры.
Использование других источников пита­ния может вызвать огонь.
Если электролит вытечет из батареи питания и попадет на кожу, в глаза или одежду, это может привести к получе­нию травмы или потере зрения. Немед­ленно промойте зараженную область чистой водой и обратитесь за медицин­ской помощью.
Не используйте для заряда батареи пи­тания зарядное устройство, отличное от рекомендованного.
Зарядное устройство предназначено для заряда Ni-MH-батарей питания HR-AA. Ис­пользование зарядного устройства для за­ряда обычных батарей питания или других типов перезаряжаемых батарей питания может привести к вытеканию электролита, перегреву и даже взрыву.
При утилизации или хранении батарей питания закрывайте контакты батарей изолентой.
Контакт с металлическими предметами или батареями питания может привести к взры­ву батарей питания.
Храните карты памяти xD-Picture Card в местах, недоступных для детей.
Т.к. карты памяти xD-Picture Card очень маленькие, они могут быть случайно про­глочены маленькими детьми. Храните кар­ту памяти xD-Picture Card так, чтобы дети не могли случайно проглотить ее. Если ребенок проглотит карту памяти, немед­ленно обратитесь к врачу.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не пользуйтесь этой камерой в местах, подверженных воздействию масла, пара, влажности или пыли.
Это может вызвать огонь или удар элект­рическим током.
Не оставляйте камеру в местах, подвер­женных воздействию чрезвычайно вы­сокой температуры.
Не оставляйте камеру в закрытом автомо­биле или в месте попадания прямого сол­нечного света. Это может привести к воз­никновению огня.
Храните камеру в местах, недоступных для маленьких детей.
Эта камера может стать причиной травмы.
Не пользуйтесь сетевым блоком пита­ния, у которого повреждена сетевая вилка или слабое подключение вилки.
При отключении блока питания не тяните непосредственно за сетевой шнур. Это может привести к повреждению сете­вого шнура и вызвать удар электрическим током или возникновение огня.
Не накрывайте и не заворачивайте ка­меру или сетевой блок питания в ткань.
Это может вызвать перегрев камеры и бло­ка питания и привести к деформации кор­пуса или возникновению огня.
Перед чисткой камеры или, если Вы не планируете пользоваться камерой в течение длительного времени, извле­кайте батареи питания или отсоединяй­те сетевой блок питания.
Несоблюдение этого правила может при­вести к возникновению огня или получе­нию удара электрическим током.
Когда закончится заряд батареи пита­ния, отключайте зарядное устройство от электрической сети.
Если Вы оставите зарядное устройство подключенным, это может привести к воз­никновению огня.
Использование вспышки вблизи чело­веческих глаз может временно повли­ять на зрение.
Будьте особенно осторожны при съемке детей.
При извлечении карты памяти xD-Picture Card карта может вылететь. Перед из­влечением карты останавливайте «вы­лет» карты пальцем.
Если карта памяти xD-Picture Card выле­тит, она может нанести травму.
Запрашивайте регулярную чистку и тес­тирование внутренних компонентов ка­меры.
Накопление пыли в Вашей камере может привести к возникновению огня или полу­чению удара электрическим током.
- Для запроса на внутреннюю чистку раз в 2 года обращайтесь к дилеру FUJIFILM.
4 89
Меры безопасности
Вступление
- Чтобы обеспечить правильное использование Ва­шей цифровой камеры FinePix Z3, перед использова­нием внимательно прочтите эти меры безопасности и всю инструкцию по эксплуатации.
- После прочтения этих мер безопасности сохраните их в надежном месте.
ИНФОРМАЦИЯ О СИМВОЛАХ
Символы, приведенные ниже, используются в этой инструкции для предупреждения о возможном полу­чении травмы или повреждении, которые могут воз­никнуть, если Вы проигнорируете отмеченную этим символом информацию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Этот символ означает, что в случае игнорирова­ния информации может быть получена серьез­ная травма.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Этот символ означает, что в случае игнорирова­ния информации может быть получена персо­нальная травма или повреждение камеры.
Символы, приведенные ниже, используются для опре­деления типа информации, которую необходимо со­блюдать.
Треугольные символы предупреждают пользо­вателя об особом внимании («Важно»).
Круглые символы с диагональной полосой пре­дупреждают пользователя о том, что выбран­ное действие запрещено («Запрещено»).
Заполненные окружности с восклицательным знаком предупреждают пользователя о дей­ствии, которое необходимо выполнить («Не­обходимо»).
Если возникнет какая-либо проблема,
выключите камеру, извлеките батарею
питания и отсоедините сетевой блок пи-
тания.
Продолжение эксплуатации камеры, кото-
рая начала дымить, издавать странные
запахи или находится в любом нештатном
режиме, может вызвать возникновения
огня или получение удара электрическим
током.
- Обратитесь к дилеру FUJIFILM.
Не допускайте попадания внутрь каме-
ры воды и посторонних предметов.
Если внутрь камеры попадет вода или по-
сторонние предметы, выключите камеру,
извлеките батарею питания и отсоедини-
те сетевой блок питания.
Продолжение эксплуатации камеры может
привести к возникновению огня или полу-
чению удара электрическим током.
- Обратитесь к дилеру FUJIFILM.
Не пользуйтесь камерой в ванной или
душевой комнате.
Это может привести к возникновению огня
или получению удара электрическим то-
êîì.
Не пользуйтесь в ванной или душевой ком-
íàòå.
Никогда не пытайтесь изменять или раз-
бирать камеру. (Никогда не вскрывайте
корпус камеры).
Не используйте камеру, которая упала или
у которой поврежден корпус. Это может
привести к возникновению огня или полу-
чению удара электрическим током.
- Обратитесь к дилеру FUJIFILM.
Не пытайтесь модифицировать, нагре-
вать или вытягивать соединительные
кабели. Не ставьте на соединительные
кабели тяжелые предметы.
Эти действия могут привести к поврежде-
нию сетевого шнура и вызвать возникно-
вение огня или удара электрическим то-
êîì.
- Если сетевой шнур будет поврежден,
обратитесь к дилеру FUJIFILM.
Не располагайте камеру на неустойчи-
вой поверхности.
Это может привести к падению камеры и
получению травмы.
Никогда не пытайтесь выполнять съем-
ку во время движения.
Не пользуйтесь камерой, когда Вы идете
по улице или едете в автомобиле. Это
может привести к падению и несчастному
случаю.
Не прикасайтесь к металлическим час-
тям камеры во время грозы.
Это может привести к получению удара
электрическим током, связанным с током,
индуцируемым грозовым разрядом.
Не используйте батареи питания, отлич-
ные от рекомендованных.
Устанавливайте батареи питания, соблю-
дая полярность установки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Отсоедините от
электрической
ñåòè.
Не пользуйтесь
в ванной
или душевой
Не разбирайте.
Тестовые съемки
перед фотографированием
Перед съемкой важных мероприятий (например, свадеб и туристических поездок) всегда делайте тестовые снимки и просматривайте отснятое изображение для того, чтобы убедиться в нор­мальном функционировании фотокамеры.
- Fuji Photo Film Co., Ltd. не несет ответственнос­ти за любые потери (такие, как стоимость печати фотографий или потери фотографий), вызванные неисправностью данной камеры.
Замечания по защите авторского права
Изображения, записанные с помощью Вашей цифровой камеры, не могут быть использованы способами, нарушающими авторское право, без разрешения правообладателя, кроме случаев ис­пользования изображений в личных целях. Обра­тите внимание, что съемка в кинотеатрах, на раз­влекательных мероприятиях и выставках часто запрещена даже, если Вы хотите использовать снимки для себя. Копирование изображений или информации, защищенной авторским правом, с карт памяти xD-Picture Card также может быть выполнено только с разрешения правообладате­ля.
Как обращаться с Вашей цифровой камерой
Эта камера содержит прецизионные (высокоточ­ные) электронные компоненты. Чтобы обеспечить правильность записи изображений, не подвергай­те камеру механическим воздействиям во время записи изображения.
Жидкие кристаллы
Если жидкокристаллический монитор поврежден, будьте особенно осторожны с жидкими кристал­лами монитора. В случае возникновения одной из указанных ниже ситуаций немедленно выпол­ните соответствующее действие.
- Если жидкие кристаллы попадут на кожу Протрите ту часть, на которую попали жидкие кри­сталлы, тканью, а затем тщательно промойте про­точной водой и мылом.
- Если жидкие кристаллы попадут в глаза В течение 15 минут мойте глаза чистой водой, а затем обратитесь за медицинской помощью.
- Если жидкие кристаллы попали в горло Тщательно промойте горло водой. Выпейте боль­шое количество воды и попробуйте вызвать рво­ту. Затем обратитесь за медицинской помощью.
Информация о торговых марках
- è xD-Picture CardTM являются торговыми марками Fuji Photo Film Co., Ltd.
- IBM PC/AT является зарегистрированной торго­вой маркой корпорации International Business Machine Corp. в США.
- Macintosh, Power Macintosh, iMac, PowerBook, iBook и Mac OS являются зарегистрированными торговыми марками Apple Computer, Inc., зареги­стрированными в США и других странах.
- Microsoft, Windows и логотип Windows являются зарегистрированными торговыми марками Microsoft Corporation of the U.S. в США и/или дру­гих странах. Windows является аббревиатурой выражения «Операционная система Microsoft Windows®». * Логотип «Designed for Microsoft Windows XP» от­носится только к фотокамере и драйверу.
- Остальные названия компаний или продуктов являются торговыми марками или зарегистриро­ванными торговыми марками соответствующих компаний.
Замечания по электрической интерференции
Если камера используется в больницах или на са­молетах, пожалуйста, помните о том, что эта ка­мера может быть источником интерференции волн (помех) для другого оборудования в боль­нице или на самолете.
Описание телевизионных
систем кодирования цвета
NTSC: National Television System Committee, стан­дарт телевизионной системы кодирования цвета, адаптированный преимущественно для исполь­зования в США, Канаде и Японии. PAL: Phase Alternation by Line, стандарт телеви­зионной системы кодирования цвета, адаптиро­ванный преимущественно для использования в европейских странах и Китае.
Формат Exif Print (Exif версия 2.2)
Формат Exif Print представляет собой вновь со­зданный формат файловой системы цифровых камер, который содержит множество информации в целях обеспечения оптимальной печати.
88 5
®
Принадлежности, поставляемые в комплекте
Описание терминов
- Перезаряжаемая батарея питания NP-40 (1)
В комплекте поставляется мягкий чехол.
- Ремень (1)
- Сетевой блок питания AC-5VC (1)
- Док-станция PictureCradle (1)
- A/V-кабель (1)
(длина около 1,2 м), штекер диаметром 2,5 мм - 2 pin-штекера
- Кабель с разъемами USB (mini-B) (1)
- CD ROM (1)
программное обеспечение для FinePix СX
Крепление ремня
Прикрепите ремень, как показано на рисунках (1) и (2). В процессе крепления ремня с помощью фикса­тора отрегулируйте длину ремня, как показано на рисунке (1).
2
EV: Цифровое значение, определяющее экспозицию. EV определяет яркость объекта и чувствитель­ность пленки или матрицы CCD. Для ярких объектов съемки значение EV больше, для темных - мень­ше. Т.к. яркость объекта съемки меняется, цифровая камера поддерживает количество света, попада­ющего на матрицу CCD на постоянном уровне, регулируя диафрагму и скорость затвора. Если количество света, попадающего на матрицу CCD, удваивается, значение EV увеличивается на 1. Если же освещенность уменьшается в 2 раза, EV уменьшается на 1.
Частота кадров (fps): Частота кадров представляет собой количество изображений (кадров), воспро­изводимых в секунду. Эта камера выполняет съемку видеоклипов с частотой 10 кадров в секунду, опи­сываемой как 10 fps. Для сравнения частота кадров телевизора 30 fps.
JPEG: Joint Photographics Experts Group Формат файла, используемый для сжатия и сохранения цветных изображений. Степень сжатия может быть выбрана, но, чем выше степень сжатия, тем хуже качество распакованного файла.
Motion JPEG: Тип формата файла AVI, который управляет изображением и звуком в одном файле. Изображения в этом файле записываются в формате JPEG. Motion JPEG может быть воспроизведен в программе QuickTime 3.0 или более поздней версии. Для воспроизведения фильмов (видеоматериала) Вы можете использовать на персональном компьютере это программное обеспечение.
PC-карта: Общий термин для карт, которые соответствуют стандарту PC-карты.
Стандарт PC-карты: Стандарт для PC-карт, определенный PCMCIA.
PCMCIA: Personal Computer Memory Card International Association (Международная Ассоциация произ-
водителей карт памяти для персональных компьютеров) (США).
WAVE:
Стандартный формат, используемый в системах на основе Windows для сохранения звуковой инфор­мации. Файлы формата WAVE имеют расширение файла «.WAV» и звук может быть записан либо в сжатом, либо в несжатом виде. На этой камере используется запись в несжатом виде. Файлы формата WAVE могут быть воспроизведены на компьютере с помощью следующих программ: Windows : MediaPlayer Macintosh : QuickTime Player (версия 3.0 и выше)
Баланс белого: В зависимости от типа освещения человеческий глаз адаптируется таким образом, чтобы белый объект выглядел белым. С другой стороны такие устройства, как цифровые камеры, «ви­дят» белые объекты белыми, предварительно настроив цветовой баланс в соответствии с цветом окру­жающего освещения вокруг объекта съемки. Эта настройка называется соответствием баланса белого цвета. Функция, которая автоматически приводит в соответствие баланс белого цвета, называется фун­кцией автоматической регулировки баланса белого цвета.
Формат Exif Print представляет собой вновь созданный формат файловой системы цифровых камер, который содержит множество информации в целях обеспечения оптимальной печати.
- Инструкция по эксплуатации (эта инструкция) (1)
6 87
Технические характеристики
Стандартное количество доступных кадров на карте памяти xD-Picture Card
Количество доступных кадров, доступное время записи или размеры файлов варьируются в зависимо­сти от объектов съемки. Обратите также внимание на то, что для карт памяти xD-Picture Card большо­го объема разница между стандартным и реальным значениями доступных кадров увеличивается.
Качество
Разрешение
Размер файла
Внутренняя память (прибл.10 МБ)
16 MB 612121925122
32 MB 12 25 25 40 50 247
64 MB 25 50 51 81 101 497
128 MB 51 102 103 162 204 997
256 MB 102 204 207 325 409 1997
512 MB 205 409 414 651 818 3993
1 GB 412 819 830 1305 1639 7995
[ F [ N % 32`
2592 × 1944 2736 × 1824 2048 × 1536 1600 × 1200 640 × 480 640 × 480 320 × 240
2.5 MB 1.3 MB 1.3 MB 780 KB 630 KB 130 KB
377121577
Если Вы выполняете съемку, используя карты памяти xD-Picture Card DPC-M256/M512/M1GB, вре­мя записи видеоклипа может быть уменьшено, если Вы будете повторно записывать и стирать фай­лы изображений. В этом случае перед использованием карты памяти сотрите все файлы или от­форматируйте карту памяти. Сохраните (выполните резервное копирование) нужных Вам файлов на персональный компьютер или другой носитель.
%
(30 fps)$(30 fps)
8 ñ
13 ñ
27 ñ
55 ñ
111 ñ
223 ñ
7,4 ìèí
14,9 ìèí
16 ñ
26 ñ
54 ñ
109 ñ
219 ñ
7,3 ìèí
14,6 ìèí
29,3 ìèí
Основные части камеры
A
B
C
D
I J
K
L
M N
D
I
S
P
V
W
X
/B
W
T
M
E
NU
/O
K
A
C
K
E F
G
H
O
P
Q
R
S
T
U
(1) Селектор режима работы (2) Кнопка спуска затвора (3) Лампочка встроенного таймера (4) Сетевая кнопка POWER/крышка объектива (5) Вспышка (6) Микрофон (7) Объектив (8) Динамик (9) Индикаторная лампочка (10) Кнопка воспроизведения (11) Жидкокристаллический монитор (12) Многофункциональные кнопки со стрелками (13) Крышка батарейного отсека (14) Гнездо подключения док-станции (крэдла) (15) Кнопка «зума» (W) (16) Кнопка «зума» (T) (17) Кнопка фоторежима (18) Дужка крепления ремня
_
(19) Кнопка MENU/OK (20) Кнопка стабилизации изображения (21) Кнопка DISP/BACK (22) Слот для установки карты памяти
xD-Picture Card
(23) Замок батарейного отсека (24) Батарейный отсек
- Эти технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. FUJIFILM не несет ответственности за повреждения, вызванные ошибками в этой инструкции по эксплуата­ции.
- Жидкокристаллический монитор Вашей цифровой камеры произведен по передовой высокоточной технологии. Однако, на мониторе могут появляться маленькие яркие точки и необычные цвета (осо­бенно вокруг текста). Это нормальная характеристика дисплея и она не является неисправностью. Этот эффект не оказывает никакого влияния на записанное изображение.
- Сбой в работе цифровой камеры может быть вызван сильной интерференцией волн (например, электрическими полями, статическим электричеством, помехами в линии и т.д.).
- Иногда края изображений могут выглядеть искаженными. Это нормальное явление, вызванное структурой объектива.
A
B
(1) Контакт подключения (2) Сетевая кнопка POWER (3) Разъем USB (4) Гнездо аудио/видеовыхода A/V OUT (5) Гнездо подключения блока питания DC IN 5V
ЗАМЕЧАНИЯ
Используйте док-станцию в качестве удобного инструмента для Вашей камеры для выполнения следующих действий:
- Установка камеры в док-станцию (когда Вы не пользуетесь камерой) приводит к включению ре­жима заряда батареи питания.
C
D
E
- Для отображения изображений на экране теле­визора.
- Для быстрого копирования файлов на персо­нальный компьютер через интерфейс USB Вашей док-станции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- При установке или извлечении камеры устанав­ливайте ее на док-станцию вертикально.
- Подключайте к док-станции сетевой блок пита­ния, AV-кабель (в комплекте) и USB-кабель с разъемом mini-B (в комплекте).
86 7
Пример текстового дисплея ЖК-монитора
UP
UP
250
1/1/200612:00AM
1/1/200612:00AM
ISO 100
ISO 100
S
100-0001
100-0001
250
250
1/1/200612:00AM
1/1/200612:00AM
ISO 100
ISO 100
Режим фотосъемки
(1) Встроенный таймер
A B C
D E F
G H
M
1 / 1 / 2006 12:00 AM
1 / 1 / 2006 12:00 AM
F4.2 250
ISO 100
ISO 100
1
-1+1
3
1212NN 7
UP
UP
I
(2) Макросъемка
J
(3) Вспышка
K
(4) Режим фотосъемки
L
(5) Предупреждение о разряде батареи питания (6) Непрерывная съемка
M
(7) Рамка автофокусировки
N
(8) Дата/время
O
(9) Баланс белого (10) Высокоскоростная съемка
P
(11) Качество изображения
Q
(12) Количество оставшихся снимков
R
(13) FinePix COLOR (14) Предупреждение об автоматической фокуси­ровке (15) Предупреждение о подрагивании камеры (16) Увеличение яркости монитора (17) Внутренняя память (18) Чувствительность (19) Компенсация экспозиции
Режим воспроизведения
A
B
100-0001
100-0001
N
N
ISO 100
ISO 100
(1) Режим воспроизведения
D
(2) DPOF (3) Защита (4) Номер воспроизводимого кадра (5) Голосовой заголовок
E
C
1 / 1 / 2006 12:00 AM
1 / 1 / 2006 12:00 AM
F4.2 250
250
F4.2
2
2
-1-1
3
Цифровая фотокамера FinePix Z3 оснащена внутренней памятью, в которой Вы можете хранить фотографии, не используя карту памяти xD-Picture Card. Когда используется внутренняя память фотокамеры, на ЖК-мониторе отображается индикатор «Y».
Система
Видеоклипы 640х480 пикселов/320х240 пикселов
Функции фотосъемки Высокоскоростная съемка, наилучшая компоновка кадра,
Функции воспроизведения Кадрирование, автоматическое воспроизведение,
Прочие функции PictBridge, Exif print, выбор языка, фоторежим FinePix.
(30 кадров в секунду с монофоническим звуком) В зависимости от свободного места на карте памяти xD-Picture Card может быть записана серия непрерывных снимков. Во время видеосъемки «зум» не может использоваться.
окно помощи после съемки, память номера кадра.
мультикадровое воспроизведение, сортировка по дате, поворот изображения, голосовой заголовок.
Входные/выходные гнезда
A/V OUT (AV-выход) NTSC/PAL (монофонический звук,
Цифровой вход/выход высокоскоростной USB2.0, РТР (протокол передачи
Гнездо DC IN 5V Гнездо подключения сетевого блока питания AC-5VС
подключение через док-станцию)
изображений) (подключение через док-станцию)
(в комплекте)/AC-5VX (приобретается дополнительно) (подключение через док-станцию)
Источник питания и прочие параметры
Источник питания перезаряжаемая батарея питания NP-40 Условия эксплуатации Температура: от 0 до +40ÎÑ
Количество доступных кадров Тип батареи Количество снимков
Количество кадров, приведенное в таблице, представляет собой приблизительное значение, которое основано на 50% использовании вспышки при обычной температуре окружающей среды. Однако, ре­альное число доступных снимков варьируется в зависимости от температуры окружающей среды и уровня заряда аккумулятора. В условиях пониженной температуры количество доступных кадров умень­шается.
Размеры камеры 90 ìì õ 55 ìì õ 20 ìì
Вес камеры 130 г (без принадлежностей, батарей
Вес для съемки около 150 г (включая батарею питания
Влажность 80% и менее (без конденсации влаги)
NP-40 (750 ìÀ/÷àñ) около 200 кадров
(без принадлежностей и дополнительных аксессуаров)
или карты памяти xD-Picture Card)
и карту памяти xD-Picture Card)
Док-станция
8 85
Размеры док-станции 98,8 ìì õ 23,2 ìì õ 40,4 ìì Вес док-станции Около 42 г
Установка батареи питанияТехнические характеристики
Система
Модель Цифровая камера FinePix Z3 Количество эффективных пикселов 5,1 миллиона Матрица CCD матрица 1/2,5 дюйма Super CCD HR Носитель для хранения информации внутренняя память (около 10 МБ)/карта памяти
Формат файлов Фотоснимки: DCF-совместимые
Разрешение Фотоизображение: 2592х1944 пикселов/2736х1824 пикселов/
Объектив объектив Fujinon с 3-кратным оптическим «зумом»
Фокусное расстояние f = îò 6.1 äî 18.3 ìì
Цифровой «зум» приблизительно 5,7х (при совместном использовании
Диафрагма (широкоугольная съемка) F3.5/F5/F8 (3 øàãà) Расстояние фокусировки Обычная съемка: от 60 см до бесконечности
Чувствительность AUTO/эквивалент ISO 64/100/200/400/800/1600 Фотометрия 256-зональное TTL-измерение Контроль экспозиции Program AE Компенсация экспозиции от -2 EV до +2 EV с шагом 0,3 EV (в ручном режиме) Скорость затвора (выдержка) от 4 с до 1/1000 секунды
Непрерывная съемка непрерывная съемка первых 3 кадров:
Фокусировка Режим: Автоматическая фокусировка
Баланс белого автоматический режим, 8 предустановленных режимов Встроенный таймер 2/10-секундный Вспышка автоматическая
Режимы работы вспышки автоматический, подавление красных глаз, принудительное
Жидкокристаллический монитор 2,5 дюйма, формат 4:3, аморфная кремниевая TFT-матрица,
xD-Picture Card (16/32/64/128/256/512 ÌÁ/1 Ãá)
С компрессией: JPEG (Exif версия 2.2), совместимые с DPOF Видеоклипы: формат AVI, Motion JPEG Звук: формат WAV, монофонический звук
2048х1536 пикселов/1600х1200 пикселов/640х480 пикселов (5М/3:2/3М/2М/03М)
F3.5-F4.2
(эквивалент от 36 мм до 108 мм на 35-мм камерах) (3:2: эквивалент от 38 до 114 мм на 35-мм камере)
с оптическим «зумом» максимальное увеличение 17.1х)
Макросъемка: от 8 до 80 см (широкоугольная съемка) От 45 см до 80 см (съемка в режиме «телефото»)
(в зависимости от режима экспонирования)
до 3 кадров (максимум 2,2 кадра в секунду) непрерывная съемка последних 3 кадров: до 3 кадров (максимум 2,2 кадра в секунду) длительная непрерывная съемка: в зависимости от емкости карты памяти (максимум 0,7 кадра в секунду)
Система автофокусировки: TTL, контрастного типа Выбор области автофокусировки: AF (CENTER), AF (MULTI)
Эффективное расстояние действия Широкоугольная съемка: от 0,3 м до 3 м Съемка в режиме телефото: от 0,6 м до 2,3 м
включение и отключение вспышки, замедленная синхровспышка, подавление красных глаз + замедленная синхровспышка.
232 000 пикселов, покрытие 100%
Для работы цифровой фотокамеры необходима батарея питания (аккумулятор). Сначала устано­вите батарею питания в фотокамеру.
Совместимая батарея питания
Перезаряжаемая батарея питания NP-40 (1)
Контакты
Индикатор
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- На заводе батарея питания заряжается не полностью. По этой причине перед эксплуа­тацией камеры зарядите батарею питания полностью.
- Не приклеивайте на батарею питания ника­ких наклеек, т.к. это может привести к заст­реванию батареи питания внутри камеры.
- Любой контакт батареи питания с металли­ческими предметами может привести к корот­кому замыканию и перегреву батарей пита­ния.
- Подробная информация об аккумуляторе (перезаряжаемой батарее питания) приведе­на в конце инструкции.
- Всегда используйте только перезаряжаемую батарею питания NP-40 (в комплекте). Ис­пользование других марок перезаряжаемой батареи питания может привести к возникно­вению сбоев и неисправностей камеры.
1 Откройте крышку батарейного отсека.
OP
E
N
ПРОВЕРЬТЕ
Прежде, чем открыть крышку батарейного от­сека, убедитесь в том, что камера выключе­на.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Не открывайте крышку батарейного отсека, когда камера включена. Это может привести к повреждению карты памяти xD-Picture Card или повреждению файлов изображений.
- Не прилагайте избыточное усилие к крышке батарейного отсека.
2 Установите батарею питания.
Совместите индикаторы на батарее питания и камере. Вставляя батарею питания, нажмите на фиксатор батареи питания. Убедитесь в надеж­ности крепления батареи питания на месте.
Фиксатор батареи питания
Индикаторы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Правильно вставляйте батарею питания.
3 Закройте крышку батарейного отсека.
O
P
E
N
84 9
Заряд батареи питания
На заводе батарея питания заряжается не пол­ностью и перед использованием Вы должны ее зарядить полностью.
Подключение сетевого блока питания к камере
(4) Установите камеру в док-станцию.
(2) Подключите штекер се­тевого блока питания к гнезду DC IN 5V док-стан­ции.
(1) Подключите сетевой кабель к сетевому блоку питания.
(3) Подключите сетевой кабель к сетевой розетке.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Установите батарею питания, как описано на предыдущей странице.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Всегда убеждайтесь в том, что камера вык­лючена.
- При установке или извлечении камеры ус­танавливайте ее на док-станцию вертикаль­но.
дит к кратковременному прекращению пода­чи питания на камеру, поэтому отснятые в этот момент изображения не будут сохранены. Не­выключение камеры также может привести к повреждению карты памяти xD-Picture Card или сбоям при подключении к компьютеру.
- Сетевая розетка должна располагаться вбли­зи камеры и должна быть легко доступна.
- Форма сетевой вилки и розетки варьируется в зависимости от страны использования.
Работа камеры во время заряда батареи питания
После окончания подключения начнется заряд батареи питания. Время заряда батареи питания составляет около 2 часов.
Индикаторная лампочка
ПРОВЕРЬТЕ индикаторную лампочку
[Во время заряда] Светится красным цветом [По окончании заряда] Не светится [В случае ошибки заряда] Мигает красным цветом
Функция защиты батареи питания
Если Вы попытаетесь зарядить батарею питания сразу же после использования камеры в течение длительного времени (например, после съемки видеоклипа или подключения к компьютеру), за­ряд батареи питания может начаться не сразу (лампочка встроенного таймера не будет светить­ся красным цветом). Это не является признаком неисправности, а за­щищает батарею питания от заряда, когда бата-
Проблемы
На изображении появляются мелкие точки.
Отснятые изображения или ви­деоклипы не записываются.
Невозможно стирание снимка. Невозможно стирание всех сним­ков.
Не работает функция нумерации кадров CONT.
Отсутствует изображение или звук на телевизоре.
Черно-белое изображение на эк­ране телевизора.
Камера не реагирует на измене­ние положения переключателей.
Камера работает неправильно.
Снимок был выполнен с малой скорос­тью затвора (длинной экспозицией) при высокой температуре.
Во время включения камеры был вклю­чен или отключен сетевой блок питания.
Некоторые снимки могут быть защище­ны.
Вы открыли крышку батарейного отсека, не выключив камеру.
Камера не подключена к телевизору. На телевизоре выбран вход TV. Неправильно выбрана система кодиро-
вания видеосигнала на видеовыходе. Неправильно выбрана система кодиро-
вания видеосигнала на видеовыходе. Это может быть кратковременный сбой
камеры.
Разряжены батареи питания.
Это может быть кратковременный сбой камеры.
Возможные причины
Способ устранения
Это характеристика матриц CCD и не является признаком неисправности камеры.
Подключайте или отключайте блок питания только, когда камера выклю­чена. Несоблюдение этого требова­ния может привести к повреждению карты памяти xD-Picture Card или сбою соединения между камерой и компьютером.
Снимите защиту снимков, используя камеру, на которой эта защита была установлена.
Всегда при замене батарей питания или карты памяти xD-Picture Card вык­лючайте камеру. Открытие крышки батарейного отсека, не выключив ка­меру, может привести к сбою функции нумерации кадров.
Правильно подключите камеру к теле­визору. Переключите телевизор на вход VIDEO. Выберите систему NTSC или PAL.
Выберите систему NTSC или PAL.
Кратковременно извлеките батареи питания или отсоедините сетевой блок питания, а затем установите их обрат­но или подключите сетевой блок пита­ния и попробуйте включить камеру. Установите новые или полностью за­ряженные батареи питания.
Кратковременно извлеките батареи питания или отсоедините сетевой блок питания, а затем установите их обрат­но или подключите сетевой блок пита­ния и попробуйте включить камеру. Если сообщение об ошибке не погас­нет, обратитесь к дилеру FUJIFILM.
рея питания теплая. Заряд батарей питания при
Использование сетевого блока питания
Для того, чтобы избежать отключения питания в неудобное время, например, во время копирова­ния отснятых изображений на компьютер, исполь­зуйте сетевой блок питания. Вы можете выпол­нять съемку и воспроизводить изображения, не беспокоясь о состоянии батарей питания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Всегда используйте только устройства FUJIFILM, указанные здесь.
- Подключайте или отключайте сетевой блок питания только, когда камера выключена. Подключение или отключение сетевого бло­ка питания, когда камера включена, приво-
высоких температурах может привести к ухудше­нию характеристик батареи питания. Оставьте сетевой блок питания подключенным к камере и заряд автоматически начнется через 30 минут.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Замечания по заряду батареи питания
- Включение камеры во время заряда преры­вает процесс заряда.
- При низких температурах время заряда уве­личивается.
10 83
Возможные неисправности
|
Проблемы
После нажатия на кнопку POWER ничего не происходит.
Батареи питания быстро разря­жаются.
Во время эксплуатации камера внезапно выключается.
Экранные сообщения отобража­ются не на английском языке.
После нажатия на кнопку спуска затвора фотография отсутству­ет.
После съемки ЖК-монитор тем­неет.
Трудности с фокусировкой на объекте съемки.
Невозможно использование вспышки.
Параметры вспышки ограничены и не могут быть выбраны.
Воспроизводимое изображение темное даже, когда использует­ся вспышка.
Изображение размыто.
Возможные причины
Разряжены батареи питания. Батареи питания установлены непра-
вильно. Крышка батарейного отсека закрыта неправильно. Неправильно подключен сетевой блок питания.
Камера используется в слишком холод­ных условиях.
Загрязнены контакты. Одни и те же батареи питания использу-
ются слишком долго.
Перезаряжаемые батареи питания (если используются) деактивированы или ем­кость батарей питания уменьшилась из­за эффекта памяти.
Разряжены батареи питания. Вилка сетевого блока питания отсоеди­нена от розетки.
В меню SET-UP при помощи параметра «
Переполнена карта памяти или внутрен­няя память. Карта памяти или внутренняя память не отформатирована.
Загрязнены контакты карты памяти xD- Picture Card.
Карта памяти xD-Picture Card повреж­дена. Разряжены батареи питания.
Функция автоматического отключения выключает камеру.
Вы выполняете съемку со вспышкой.
Вы выполняете съемку с близкого рас­стояния, не используя режим макросъем­ки. Выбран режим макросъемки. Вы выполняете съемку объекта, кото­рый не подходит для автофокусировки.
Вы нажали кнопку спуска затвора во вре­мя заряда вспышки. Выбрана сюжетная программа «LANDSCAPE» (пейзаж). Разряжены батареи питания.
Выбрана сюжетная программа фо­тосъемки.
Объект съемки находится слишком да­леко.
Вы пальцем закрываете вспышку. Загрязнен объектив.
Во время съемки появляется индикатор «! AF». Во время съемки появляется индикатор «
» выбран не-английский язык.
».
Установите новые или полностью за­ряженные батареи питания. Правильно установите батареи пита­ния. Правильно закройте крышку батарей­ного отсека. Правильно подключите сетевой блок питания к камере.
Поместите батареи питания в карман или другое теплое место, а затем (пе­ред съемкой) установите их в камеру. Протрите контакты батареи питания чистой, сухой тряпочкой. Батареи питания больше не могут быть перезаряжены. Установите новые или полностью заряженные батареи пита­ния. Используйте функцию разряда пере­заряжаемых батарей питания для вос­становления полной емкости батарей питания.
Установите новые или полностью за­ряженные батареи питания. Подключите сетевой блок питания.
Выберите английский язык (ENGLISH).
Установите новую карту xD-Picture Card или сотрите ненужные снимки. Отформатируйте карту памяти xD- Picture Card или внутреннюю память камеры. Протрите область контактов карты памяти xD-Picture Card мягкой, сухой тряпочкой. Установите новую карту памяти xD- Picture Card. Установите новые или полностью за­ряженные батареи питания. Включите камеру.
Жидкокристаллический монитор мо­жет темнеть на время заряда вспыш­ки.
Выберите режим макросъемки.
Отключите режим макросъемки. Используйте режим фикс-фокуса/фик­сации экспозиции.
Дождитесь окончания заряда вспыш­ки, а затем нажмите кнопку спуска зат­вора. Измените режим фотосъемки. Установите новые или полностью за­ряженные батареи питания.
Параметры вспышки ограничены из­за настроек типа сцены. Измените ре­жим съемки, чтобы расширить пара­метры вспышки.
Выполняйте съемку в пределах эф­фективного расстояния действия вспышки. Правильно удерживайте камеру.
Проведите чистку объектива. Проверьте фокусировку и выполните съемку. Это может вызвать подрагивание ка­меры. Надежно удерживайте камеру.
Способ устранения
Проверка оставшегося заряда батарей питания
Включите камеру и проверьте индикатор состоя­ния батарей питания, отображаемый на ЖК-мо­ниторе.
(1) Батарея питания полностью заряжена. (Све­тится белым цветом). (2) Батарея питания разряжена наполовину. (Све­тится белым цветом). (3) Батарея питания близка к разряду. Замените или перезарядите батарею питания, т.к. срок ра­боты такой батареи минимален. (Светится крас­ным цветом). (4) Батарея питания разряжена. Дисплей на ко­роткое время погаснет и камера прекратит рабо­ту. Замените или перезарядите батарею питания. (Мигает красным цветом).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- В условиях пониженной температуры пре­дупреждение о разряде батареи питания может появляться раньше. Это связано с природой батареи питания и является нор­мальным явлением. Перед использованием положите батареи питания в карман, чтобы нагреть их.
- Разряд батареи питания (когда красным цветом мигает индикатор «V») может при­вести к сбоям в работе камеры, например, к автоматическому выключению камеры, не задвигая объектив. Всегда устанавливайте полностью заряженную батарею питания.
- В зависимости от режима работы камеры и типа используемых батарей питания переход от « » к «V» может занимать меньшее время.
82 11
Установка карты памяти xD-Picture Card
AUTO
Несмотря на то, что Вы можете сохранять сним­ки во внутренней памяти камеры, Вы также мо­жете использовать для хранения изображений карту памяти xD-Picture Card (приобретается до­полнительно). Внутри батарейного отсека распо­лагается слот для установки карты памяти xD- Picture Card.
1 Откройте крышку батарейного отсека.
O
P
E
N
2 Установите карту памяти xD-Picture
Card.
Золоченая маркировка
Золоченые контакты
Совместите золоченую маркировку с областью золоченых контактов.
3 Закройте крышку батарейного отсека.
Как заменить карту памяти xD-Picture Card
Нажмите на карту памяти xD-Picture Card, уста­новленную в слот, а затем медленно отпустите палец. Фиксатор карты будет освобожден и кар­та памяти xD-Picture Card будет извлечена.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Храните карты памяти xD-Picture Card â ìå- стах, недоступных для детей. В противном случае дети могут проглотить карту памяти xD-Picture Card и задохнуться. Если ребе­нок проглотит карту памяти xD-Picture Card, немедленно обратитесь за медицинской по­мощью.
- Если карта памяти xD-Picture Card встав­ляется неправильно, она может неполностью войти в слот. Не прилагайте слишком боль­шое усилие при установке карты памяти xD- Picture Card.
- Обратите внимание на то, что карта памяти xD-Picture Card может вылететь из слота, если Вы быстро отпустите палец после нажа­тия на фиксатор.
- Работа камеры гарантируется только, если используются карты памяти FUJIFILM xD-
Picture Card.
ЗАМЕЧАНИЯ
- Размер файла-изображения варьируется в зависимости от объекта съемки. По этой при­чине отображаемое число может не соответ­ствовать реальному количеству кадров.
- Информация о стандартном количестве до­ступных снимков приведена в конце инструк­ции.
Информация о внутренней памяти
AUTO
Фотокамера FinePix Z3
127NN
оснащена внутренней памятью, в которой Вы можете сохранять от­снятые снимки, не ис­пользуя карту памяти xD-Picture Card. Когда используется внутрен­няя память, на экране отображается индика­тор «Y».
Когда в камеру установлена карта памяти xD­Picture Card (приобретается дополнительно)
[Запись изображений]: Запись выполняется на карту памяти xD-Picture Card. [Воспроизведение изображений]: Будут воспроиз­водиться снимки, записанные на карту памяти xD-
Picture Card.
Если карта памяти xD-Picture Card (приобре­тается дополнительно) не установлена в каме­ру
[Запись изображений]: Запись выполняется во внутреннюю память. [Воспроизведение изображений]: Будут воспроиз­водиться снимки, записанные на во внутреннюю память.
Информация о файлах,
сохраненных в памяти
В случае сбоя в работе фотокамеры фотоснимки (изображения), хранящиеся в памяти фотокаме­ры, могут быть повреждены или стерты. Сохра­няйте важные снимки на других носителях (напри­мер, на магнитно-оптический диск, CD-R, CD-RW, жесткий диск и т.д.). Вы также можете скопировать отснятые изобра­жения из внутренней памяти на карту памяти xD-
Picture Card.
Отображаемое
предупреждение
READ ERROR
TOO MANY FRAMES
PROTECTED FRAME
#
ERROR
NO IMAGE
Y
NO IMAGE
03Ì CAN NOT TRIM
CAN NOT TRIM
DPOF FILE ERROR
CAN NOT SET DPOF
CAN NOT SET DPOF
CAN NOT ROTATE
CAN NOT ROTATE
COMMUNICATION ERROR
PRINTER ERROR
PRINTER ERROR
RESUME?
CANNOT BE PRINTED
Описание Способ устранения
- Файл, который Вы хотите воспроизве­сти, был записан неправильно.
- Загрязнены контакты карты памяти xD- Picture Card.
- Сбой камеры.
- Вы пытаетесь воспроизвести видео­клип, записанный на другой камере.
В режиме сортировки по дате Вы пыта­етесь отобразить больше 5000 сним­ков.
- Выбранный Вами файл защищен от стирания.
- Сбой файла голосового заголовка.
- Сбой в работе камеры. Вы пытаетесь скопировать изображе-
ния с карты памяти xD-Picture Card или внутренней памяти, но изображения отсутствуют.
Вы пытаетесь скадрировать изображе­ние с разрешением 0,3М.
- Вы пытаетесь скадрировать изобра­жение, отснятое на другой камере (от­личной от FinePix Z3).
- Изображение повреждено. В режиме DPOF был установлен режим
печати более 1000 кадров.
Вы пытаетесь определить параметры DPOF для изображения, которое не под­держивает DPOF.
Вы пытаетесь повернуть видеоклип или снимок, отснятый на другой камере.
Камера не подключена к компьютеру или принтеру.
Отображается при использовании фун­кции PictBridge.
Отображается при использовании фун­кции PictBridge.
Отображается при использовании фун­кции PictBridge.
- Изображения не могут быть воспроизве­дены.
- Протрите область контактов карты памя­ти xD-Picture Card при помощи сухой, мяг- кой ткани. Иногда бывает необходимо от­форматировать карту памяти xD-Picture Card.
- Обратитесь к дилеру FUJIFILM.
- Видеоклипы не могут быть воспроизве­дены.
В режиме сортировки по дате могут быть отображены не более 4999 снимков.
- Защищенные файлы не могут быть стер­ты. Снимите защиту с этих файлов.
- Голосовой заголовок не может быть вос­произведен.
- Обратитесь к дилеру Fujifilm. Копирование не может быть выполнено.
Изображение не может быть скадрирова­но.
Изображение не может быть скадрирова­но.
Максимальное количество кадров на од­ной карте xD-Picture Card, для которых может быть определено количество отпе­чатков, составляет 999. Скопируйте изоб­ражения, которые Вы хотите отпечатать, на другую карту памяти xD-Picture Card, а затем определите параметры DPOF.
Для таких кадров невозможна печать с использованием параметров DPOF.
Эти изображения не могут быть поверну­ты.
- Проверьте правильность подключения кабеля с разъемами USB.
- Убедитесь в том, что принтер включен.
- Убедитесь в том, что в принтере есть бумага и заправлены чернила.
- Кратковременно выключите принтер, а затем вновь включите его.
- Обратитесь к инструкции по эксплуата­ции принтера.
Убедитесь в том, что в принтере есть бу­мага и заправлены чернила. После устра­нения ошибки печать будет автоматичес­ки возобновлена. Если сообщение об ошибке появится вновь, нажмите кнопку MENU/OK, чтобы возобновить печать.
- Обратитесь к инструкции по эксплуата­ции принтера и убедитесь в том, что прин­тер поддерживает формат изображений JFIF-JPEG или Exif-JPEG. Если принтер не поддерживает эти форматы, принтер не сможет распечатать изображение(я).
- Вы не можете распечатать изображения с видеоклипов.
- Это изображение отснято на камере FinePix Z3? Иногда невозможна печать некоторых изображений, отснятых на дру­гих камерах.
12 81
Предупреждающие индикаторы
SET
START MENU
/ LANG.
SET
DATE
TIME NOT SET
YY.MM.DD
1. 1 12:00
Включение и выключение фотокамеры
В таблице внизу приведены предупреждения, которые отображаются на экране ЖК-монито­ра.
Отображаемое
предупреждение
Мигает красным
V
Светится красным
|
Батареи питания камеры близки к раз­ряду или разряжены.
Сильное влияние перемещения камеры из-за низкой скорости затвора.
Функция автоматической фокусировки не может эффективно работать.
{
! AE
FOCUS ERROR
ZOOM ERROR
NO CARD
CARD NOT INITIALIZED
CARD ERROR
MEMORY FULL
Y
MEMORY FULL
WRITE ERROR
BUSY
FRAME NO. FULL
80 13
Выход за пределы диапазона автомати­ческой регулировки экспозиции.
Сбой или неисправность камеры.
Не установлена карта памяти xD-Picture Card.
- Карта памяти xD-Picture Card не от­форматирована.
- Загрязнены контакты карты xD-Picture Card.
- Сбой камеры.
- Загрязнены контакты карты xD-Picture Card.
- Карта памяти xD-Picture Card повреж­дена.
- Карта памяти xD-Picture Card непра­вильно отформатирована.
- Сбой камеры. Карта памяти xD-Picture Card èëè âíóò-
ренняя память записана полностью.
- Информация не может быть записана из-за ошибки карты памяти xD-Picture Card или сбоя связи между картой па­мяти xD-Picture Card и камерой.
- Отснятое изображение не может быть записано, т.к. его размер превышает величину свободного места на карте памяти xD-Picture Card.
Временные характеристики неправиль­ны, т.к. карта памяти xD-Picture Card была отформатирована на компьюте­ре.
Номер кадра достиг 999-9999.
Описание
Способ устранения
Замените или перезарядите батареи пи­тания.
Используйте режим съемки со вспышкой. Однако, для некоторых сцен и режимов необходимо использовать штатив.
- Если изображение слишком темное, вы­берите объект, находящийся на расстоя­нии около 2 метров от объекта съемки.
- Используйте для съемки режим фикс­фокуса.
Съемка может быть выполнена, но экспо­зиция будет установлена неправильно.
- Включите камеру, не прикасаясь к объек­тиву.
- Вновь выключите и включите камеру. Если сообщение не исчезнет, обратитесь к дилеру FUJIFILM.
Правильно устанавливайте карту памяти xD-Picture Card.
- Отформатируйте карту памяти xD-Picture Card.
- Протрите область контактов карты xD- Picture Card при помощи сухой, мягкой ткани. Иногда бывает необходимо отфор­матировать карту xD-Picture Card. Åñëè сообщение об ошибке появится вновь, замените карту xD-Picture Card.
- Обратитесь к дилеру FUJIFILM.
- Протрите область контактов карты памя­ти xD-Picture Card при помощи сухой, мяг- кой ткани. Иногда бывает необходимо от­форматировать карту памяти xD-Picture Card. Если сообщение об ошибке появит­ся вновь, замените карту памяти xD- Picture Card.
- Обратитесь к дилеру FUJIFILM. Сотрите некоторые изображения или ис-
пользуйте карту памяти xD-Picture Card, на которой достаточно свободного места.
- Переустановите карту памяти xD-Picture Card или выключите и вновь включите камеру.
- Используйте новую карту памяти памяти xD-Picture Card.
Используйте карту памяти xD-Picture Card, отформатированную на камере.
(1) Установите в камеру отформатирован­ную карту xD-Picture Card. (2) В меню SET-UP установите параметр FRAME NO. в положение RENEW. (3) Начните съемку. (Нумерация будет начата с 100-0001). (4) В меню SET-UP установите параметр FRAME NO. в положение CONT.
Включение фотокамеры в режиме фотосъемки
Полностью сдвиньте крышку объектива в направ­лении стрелки (до остановки). Камера будет вклю­чена в режиме фотосъемки. Сдвиньте крышку объектива в направлении стрелки (до остановки). Камера будет выключена.
- Включение - Выключение
ЗАМЕЧАНИЕ Переключение между режимами фотосъем­ки и воспроизведения
Чтобы переключиться в режим воспроизведе­ния, во время съемки нажмите кнопку воспро­изведения режим фотосъемки, наполовину нажмите кноп­ку спуска затвора.
. Для того, чтобы вернуться в
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Будьте осторожны, не оставляйте на объекти­ве камеры отпечатков, т.к. это повлияет на ка­чество изображения на снимках.
Включение камеры в режиме воспроизведения
(1) Оставьте крышку объектива закрытой.
- Закройте крышку объектива.
(2) На 2 секунды нажмите кнопку воспроизведе­ния
, чтобы включить камеру в режиме воспро­изведения. Чтобы выключить камеру, во время воспроизве­дения нажмите кнопку воспроизведения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если крышка объектива открыта, даже, если Вы нажмете кнопку лючена. Следуйте указаниям, отображаемым на ЖК-мониторе.
, камера не будет вык-
ЗАМЕЧАНИЕ
Чтобы переключиться в режим фотосъемки, полностью откройте крышку объектива.
.
Выбор языка, установка даты и времени
При первом (после покупки) включении камеры язык, дата и время стираются. Выберите язык и установите дату и время.
1 При включении камеры на ЖК-монито-
SET
/ LANG.
NO
.
ре появится экран
START MENU
(1) Нажатием на многофункциональ­ные кнопки со стрелками выберите нужный язык.
(2) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы подтвердить выбор.
2 Установите дату и время.
DATE
/ TIME NOT SET
YY.MM.DD
SET
(1) Нажатием на кнопки </> выберите позицию ввода года, месяца, дня, ча­сов и минут.
(2) Нажатием на кнопки со стрелками вверх/вниз установите значение выб­ранного параметра.
ЗАМЕЧАНИЯ
- Если Вы будете удерживать в нажатом со­стоянии кнопку со стрелкой вверх/вниз, циф­ры будут изменяться непрерывно.
- Когда отображаемое время пройдет цифру «12», произойдет автоматическое переключе­ние режима AM/PM.
Продолжение на следующей странице
1. 1 12:00
NO
AM
Включение и выключение фотокамеры
SET
6 / 24 / 2006 10:00
DATE / TIM E NOT S ET
DD . MM .YY
YY . MM . DD
MM /
DD /YYYY
3 Измените формат отображения даты.
DATE / TIME NOT SET
DD . MM . YY
MM /
DD /
6 / 24 / 2006 10:00
YY . MM . DD
SET
(1) При помощи кнопок < и > выбери­те строку формата даты.
(2) C помощью кнопок со стрелками вверх/вниз установите формат даты.
(3) Всегда после окончания настрой­ки параметров нажимайте кнопку MENU/OK.
Формат даты
Например, 24 июня 2006 года YY.MM.DD: 2006.6.24. MM/DD/YY: 6/24/2006 DD.MM.YY: 24.6.2006
ЗАМЕЧАНИЕ
Если Вы извлекали батарею питания или ос­тавляли камеру на длительное время, при включении камеры появится экран меню START MENU. Если сетевой блок питания был подключен или батарея питания была уста­новлена в течение 2 и более часов, парамет­ры камеры будут сохраняться в памяти в те­чение 6 часов даже в случае отключения ис­точника питания.
AM
NO
ЗАМЕЧАНИЯ
Существуют два типа карт памяти xD-Picture Card: стандартного типа и типа М (содержащие букву М в номере модели, например, DPC-M1GB). Фотокамера FinePix F30 совместима с картами типа М, однако, в зависимости от использовавшегося устройства записи может быть несовместима с этими картами.
Использование карты памяти xD-Picture Card или внутренней памяти совместно с персональ-
ным компьютером
- Если Вы планируете выполнять съемку фотографий, используя карту памяти xD-Picture Card или встроенную память, которая использовалась совместно с персональным компьютером, отформатируй­те карту памяти xD-Picture Card на Вашей камере.
- При форматировании карты памяти xD-Picture Card или внутренней памяти автоматически создается папка. Отснятые изображения сохраняются в этой папке.
- Не изменяйте и не удаляйте названия папки или файлов на карте памяти xD-Picture Card или внут­ренней памяти на персональном компьютере, т.к. в этом случае Вы не сможете воспользоваться картой памяти xD-Picture Card на Вашей камере.
- Всегда для стирания изображений на карте памяти xD-Picture Card или внутренней памяти исполь- зуйте цифровую камеру.
- Чтобы отредактировать отснятое изображение, скопируйте снимки на жесткий диск компьютера, а затем отредактируйте скопированное изображение.
Технические характеристики карты памяти xD-Picture Card
Òèï Карта хранения (памяти) изображений для цифровых камер (xD-Picture Card) Тип памяти флэш-память типа NAND Условия эксплуатации температура: от 0ОС до +40ОС
влажность: 80% или менее (без конденсации влаги)
Размеры 25 ìì õ 20 ìì õ 2,2 ìì
Функция автоматического выключения камеры
Если Вы не будете пользоваться камерой в тече­ние 2 или 5 минут, функция автоматического от­ключения камеры выключит камеру (при условии, что эта функция включена). Чтобы включить ка­меру, на короткое время полностью закройте крышку объектива, а затем вновь откройте ее. Что­бы воспроизвести отснятые изображения, удержи­вайте кнопку воспроизведения стоянии около 1 секунды.
14 79
в нажатом со-
SET
UP
VIDEO SYSTEM
2MIN
ENGLISH
AUTO POW ER O FF
NTSC
TIME DIFFERENCE BACKGROUND COLOR
RESET
SHOOTING MENU
HIGH-SPEED SHOOTING
SHOOTING MODE
OFF
AUTO
SET-UP
OFF
CONTINUOUS
SET
UP
FORMAT
PLAYBACK VOLUME LCD BRIGHTNESS
BEEP VOLUME SHUTTER VOLUME
DATE /TIME
SHOOTING MENU
HIGH-SPEED SHOOTING
SHOOTING MODE
OFF
AUTO
SET-UP
OFF
CONTINUOUS
Замечания по карте памяти xD-Picture Card
Карта памяти
TM
/внутренней памяти
- Карта памяти представляет собой новый носитель для записи изображений, разработанный специ­ально для цифровых камер. Каждая карта памяти содержит встроенную полупроводниковую микросхе­му памяти (флэш-памяти NAND), которая используется для хранения цифровой информации об изоб­ражении. Т.к. процесс записи выполняется электронным способом, сохраненные данные могут быть стерты с карты и может быть записана новая информация.
- При использовании новой карты памяти или карты памяти, инициализация которой была выполнена на персональном компьютере, перед началом использования карты отформатируйте/проведите иници­ализацию карты на Вашей цифровой камере.
Внутренняя (встроенная) память фотокамеры
- В случае сбоя в работе фотокамеры изображения, которые хранятся во внутренней памяти камеры, могут быть повреждены или стерты. Сохраните важную информацию на другом носителе (магнито­оптическом диске, CD-R, жестком диске и т.д.).
- В случае сдачи камеры в ремонт сохранность изображений, хранящихся во внутренней памяти, не гарантируется.
Защита информации
В ситуациях, приведенных ниже, записанная информация может быть стерта (повреждена). Пожалуй­ста, обратите внимание на то, что компания FUJIFILM не несет ответственности за потерю (поврежде­ние) записанной информации.
1. Если карта памяти была извлечена и камера была выключена во время записи информации, во время стирания информации (форматирование карты) или во время перехода на следующий кадр при воспроизведении.
2. Если карта неправильно используется владельцем или третьей стороной.
Корректировка даты и времени
1 Отобразите меню SET-UP
SHOOTING MENU
SHOOTING MODE HIGH-SPEED SHOOTING CONTINUOUS
SET-UP
(1) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы открыть меню.
(2) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите
(3) Нажмите кнопку >.
AUTO
OFF OFF
SET-UP.
2 Отобразите экран установки даты/вре-
ìåíè DATE/TIME.
(1) При помощи кнопок </> выберите
(2) Нажатием на кнопку со стрелкой вниз войдите в меню.
(3) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите DATE/TIME.
(4) Нажмите кнопку >. Информация об установке даты и вре­мени была приведена ранее.
SET
-
UP
DATE / TIME
BEEP VOLUME SHUTTER VOLUME PLAYBACK VOLUME LCD BRIGHTNESS FORMAT
.
ЗАМЕЧАНИЕ
Выполняйте резервное копирование важной информации на другой носитель (магнито-оптический диск, CD-R, жесткий диск и т.д.).
Замечания по использованию карт памяти xD-Picture Card
- Храните карты памяти xD-Picture Card в местах, недоступных для детей. Храните карту памяти xD­Picture Card так, чтобы дети не могли случайно проглотить ее. Если ребенок проглотит карту памяти,
Выбор языка
немедленно обратитесь к врачу.
- При установке карты в камеру удерживайте карту прямо, когда Вы ее вставляете в слот.
- Карты памяти представляют собой прецизионные (высокоточные) электронные устройства. Не сги-
1 Отобразите меню SET-UP
2 Отобразите экран выбора языка.
байте, не роняйте, а также не подвергайте карты памяти механическим воздействиям.
- Не используйте, а также не храните карту в памяти в местах, подверженных воздействию высокой температуры и влажности, а также воздействию коррозийных веществ.
- Будьте осторожны, не прикасайтесь к контактам карты и не допускайте загрязнения контактов. Для чистки загрязнения контактов используйте сухую, мягкую ткань.
- Проводите чистку корпуса карты памяти с помощью кусочка сухой, мягкой ткани.
- Никогда не извлекайте карту памяти или не выключайте камеру во время информации, во время стирания информации (форматирование карты памяти) или во время перехода на следующий кадр при воспроизведении. Эти действия могут привести к повреждению карты памяти.
SHOOTING MENU
SHOOTING MODE HIGH-SPEED SHOOTING CONTINUOUS
SET-UP
AUTO
OFF OFF
SET
-
UP
AUTO POWER OFF TIME DIFFERENCE BACKGROUND COLOR VIDEO SYSTEM RESET
ENGLISH
2 MIN
NTSC
- Не используйте и не храните эти карты памяти в местах, подверженных воздействию статического электричества или электрических помех.
- Карта памяти может использоваться в течение длительного времени с высокой степенью надежности. Однако, постепенно возможность хранения и воспроизведения информации уменьшается. В этом слу­чае замените карту памяти.
- Никогда не извлекайте карту памяти и не выключайте камеру во время записи, стирания (форматиро­вания карты xD-Picture Card) информации или во время покадрового воспроизведения. Эти действия могут привести к повреждению карты памяти xD-Picture Card.
- Используйте только карты памяти xD-Picture Card, рекомендованные для использования совместно с камерой FinePix F30. Использование других карт памяти xD-Picture Card может привести к поврежде­нию камеры.
- При извлечении карты xD-Picture Card, которая использовалась в течение длительного времени, из камеры, карта xD-Picture Card может быть теплой. Это нормально и не является признаком неисправ­ности.
- Не приклеивайте к карте памяти xD-Picture Card никаких наклеек. Это может привести к отклеиванию наклейки и застреванию карты памяти в камере.
78 15
(1) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы открыть меню.
(2) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите
SET-UP.
(3) Нажмите кнопку >.
(1) При помощи кнопок </> выберите
.
(2) Нажатием на кнопку со стрелкой вниз войдите в меню.
(3) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите
(4) Нажмите кнопку >. Информация о выборе языка была приведена ранее.
.
AUTO
AUTO
12
Съемка фотографий (автоматический режим)
AUTO
F4.2
250
250
F4.2
Этот раздел описывает основные функции каме­ры.
1 Включите фотокамеру.
(1) Полностью сдвиньте крышку объектива в на­правлении стрелки (до остановки).
- Включение камеры
(2) Установите селектор режима работы в поло­жение
Как правильно удерживать фотокамеру
.
Согните руки в лок­тях, возьмите камеру, как показано на ри­сунке, и удерживайте ее обеими руками.
Не закрывайте объек­тив или вспышку пальцами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Перемещение фотокамеры во время съем­ки (подрагивание камеры) приводит к разма­зыванию изображения. Надежно удерживай­те камеру двумя руками.
- Если объектив или вспышка заблокированы пальцами или ремнем, объекты могут быть не в фокусе или не сможет быть достигнута нор­мальная яркость сцены (экспозиция).
- Следите за тем, чтобы объектив находился в чистом состоянии. Если объектив загрязнен (например, на объективе видны следы паль­цев), проведите чистку объектива, как описа­но в конце инструкции.
2 На ЖК-мониторе проверьте компози-
цию кадра. Для масштабирования сним­ка используйте кнопки «зума».
Кнопка W
(«зум» от объекта)
AUTO
12N 12N
Шкала «зума»
ЗАМЕЧАНИЯ
- Для съемки с близкого расстояния исполь­зуйте режим макросъемки.
- Если Вы хотите увеличить объект съемки еще сильнее, воспользуйтесь цифровым «зу­мом».
Кнопка Т
(«зум» на объект)
AUTO
N 12N
12
- Расстояние фоку­сировки
От 60 см до бесконеч­ности
- Фокусное расстоя­ние оптического «зума» (эквивалент 35-мм камеры)
Прибл. от 36 мм до 108 мм (
: îò 38 ìì äî 114
ìì)
- Максимальное уве­личение:
Чтобы обеспечить оптимальную работу бата­реи питания, соблюдайте следующее:
- Всегда поддерживайте в чистоте контакты бата­реи питания.
- Храните батарею в сухом, прохладном месте. Хранение батареи в течение длительного време­ни в условиях повышенной температуры приво­дит к сокращению срока службы.
Если Вы используете батарею питания в тече­ние длительного времени, корпус камеры и батарея питания нагреваются. Это нормально и не является признаком неисправности. Ис­пользуйте сетевой блок питания, поставляе­мый в комплекте с камерой, если Вы будете выполнять съемку в течение длительного вре­мени.
Технические характеристики батареи питания
NP-40, поставляемой в комплекте
Номинальное напряжение питания DC 3,6 В Номинальная емкость 750 мА/час Размеры 35,3 õ 40 õ 6 ìì Âåñ около 20 г
Сетевой блок питания
Всегда используйте сетевой блок питания AC-5VC. Использование других блоков питания может при­вести к повреждению Вашей камеры.
- Сетевой блок питания предназначен только для применения в помещениях.
- Надежно подключайте соединительный кабель к гнезду DC IN 5V.
- При отключении соединительного кабеля от гнез­да DC выключите камеру и отсоедините вилку, потянув непосредственно за вилку (а не за ка­бель).
- Не подключайте сетевой блок питания к другим устройствам, кроме указанного.
- Во время работы сетевой блок питания сильно нагревается, но это не является неисправностью.
- Не пытайтесь разбирать сетевой блок питания. Это очень опасно.
- Не пользуйтесь сетевым блоком питания в мес­тах, подверженных воздействию высоких темпе­ратур и высокой влажности.
- Не роняйте сетевой блок питания и не подвер­гайте его воздействию механических воздействий.
- Сетевой блок питания может шуметь, но это не является неисправностью.
- При использовании вблизи радиоприемника се­тевой блок питания может стать причиной интер­ференции волн.
Технические характеристики (AC-5VC)
Напряжение питания АС 100-240 В, 50/60 Гц Номинальная мощность 13 Вт (США и Канада)
Выходное напряжение DC 5,0 В 1,5 А Температура во время
эксплуатации от 0 до +40ОC Размеры 40 õ 21 õ 79 ìì Âåñ около 110 г (без сетевого шнура)
0,08 А - 0,2 А (другие страны)
3 Сфокусируйтесь на основном объекте
съемки в пределах рамки автофокуси­ровки и наполовину нажмите кнопку спуска затвора.
AUTO
Рамка автофоку-
сировки
12N 12N
Нажмите
наполовину
250
250
F4.2
F4.2
Рамка автофокуси-
ровки уменьшится и камера сфокуси­руется на объекте
съемки.
16 77
Источник питания и батареи питания
F4.2
250
250
F4.2
Замечания по использованию батареи питания (NP-40)
Камера FinePix Z3 использует перезаряжаемую литиево-ионную батарею NP-40. Обратите внима­ние на аспекты использования таких батарей пи­тания. Уделите особое внимание прочтению ме­рам безопасности, чтобы обеспечить правильное использование батареи.
- На заводе батарея питания заряжается не пол­ностью.
- При переноске батареи NP-40 устанавливайте ее в камеру или помещайте в мягкий чехол.
- При хранении батареи NP-40 помещайте ее в специальный чехол, поставляемый в комплекте.
Особенности батареи
- Батарея питания NP-40 постепенно теряет свой заряд даже, если она не используется. Для съем­ки используйте батарею питания NP-40, которая была заряжена совсем недавно (день или два дня назад).
- Чтобы максимально увеличить срок службы ба­тареи питания NP-40, выключайте камеру сразу после того, как закончите ее использование.
- Количество доступных снимков может быть уменьшено в холодную погоду. Берите с собой запасную, полностью заряженную батарею пита­ния. Вы также можете увеличить мощность батареи питания, поместив ее в карман или в другое теп­лое место для нагрева, а затем установив в каме­ру непосредственно перед съемкой. Если Вы используете обогреватель, не кладите батарею непосредственно на него. Камера может не работать, если Вы будете использовать разря­женную батарею питания в холодных условиях.
Заряд батареи питания Вы можете зарядить батарею NP-40, воспользо­вавшись сетевым блоком питания, поставляемым в комплекте.
- Батарея питания NP-40 может быть заряжена при окружающей температуре от +0 до +40 градусов. При температуре +23 градуса по Цельсию время заряда полностью разряженной батареи питания составляет около 2 часов.
- Вы должны заряжать батарею питания NP-40 при окружающей температуре от +10 до +35 градусов. Если Вы заряжаете батарею питания при темпе­ратуре, выходящей за пределы этого температур­ного диапазона, заряд займет больше времени.
- Вы не можете заряжать батарею питания при температуре ниже 0 градусов. Для заряда батареи питания Вы также можете ис­пользовать дополнительное зарядное устройство BC-65S.
- Батарея питания NP-40 может быть заряжена с помощью зарядного устройства BC-65S при окру­жающей температуре от +0 до +40 градусов. При температуре +23 градуса по Цельсию время за-
ряда полностью разряженной батареи питания составляет около 95 минут.
- Вы должны заряжать батарею питания NP-40 при окружающей температуре от +10 до +35 градусов. Если Вы заряжаете батарею питания при темпе­ратуре, выходящей за пределы этого температур­ного диапазона, заряд займет больше времени.
- Нет необходимости полного разряда батареи питания NP-40 перед перезарядом.
- Во время заряда или непосредственно после использования батарея питания может быть теп­лой. Это нормальное явление.
- Не перезаряжайте полностью заряженную бата­рею питания NP-40.
Срок службы батареи питания
При нормальных температурах батарея питания NP-40 может использоваться не менее 300 раз. Если срок службы батареи питания сокращается, это означает, что ресурс батареи питания исчер­пан и необходима замена батареи.
Замечания по хранению
Литиево-ионные батареи питания компактны и обеспечивают большую емкость. Однако, если заряженные батареи питания будут храниться в течение длительного времени, эффективность таких батарей питания будет снижена.
- Если батарея питания не будет использоваться в течение некоторого времени, перед хранением полностью разрядите батарею.
- Всегда извлекайте батарею питания из камеры или зарядного устройства, если Вы не пользуетесь батареей.
- Помещайте батарею питания в мягкий чехол и храните в прохладном месте
- Батарея питания должна храниться в сухом мес­те при окружающей температуре от +15 до +25 градусов.
- Не оставляйте батарею питания в местах с по­вышенной или пониженной температурой.
Как обращаться с батареями питания
Чтобы избежать получения травм или повреж­дений, соблюдайте следующее:
- Не допускайте контакта металлических частей батареи с металлическими предметами.
- Не кладите батарею питания близко к огню и не бросайте в огонь.
- Не пытайтесь разбирать или изменять батарею.
- Не перезаряжайте батарею другими зарядными устройствами.
Чтобы избежать повреждения батареи питания или сокращения срока службы, соблюдайте следующее:
- Не роняйте батарею питания и не подвергайте ее сильным механическим воздействиям.
- Не помещайте батарею питания в воду.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
- Фокусировка на объекте съемки
Прозвучит двойной звуковой сигнал Индикаторная лампочка начнет светиться зе­леным цветом.
- Камера не сфокусировалась на объекте съемки
Звуковой сигнал не прозвучит Будет отображен индикатор ! AF Индикаторная лампочка начнет мигать зеле­ным цветом.
ЗАМЕЧАНИЕ
Кнопка спуска затвора имеет промежуточную точку, в которой фокус и экспозиция оптими­зируются автоматически перед съемкой, вы­полняемой после полного нажатия на кнопку спуска затвора.
4 До конца нажмите кнопку спуска затво-
ðà.
Double
beep
Нажмите
наполовину
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При съемке со вспышкой изображение может кратковременно исчезать. Это вызвано заря­дом вспышки. Во время заряда вспышки ин­дикаторная лампочка мигает оранжевым цве­том.
ЗАМЕЧАНИЯ
- Если объект съемки находится вне пределов рамки автофокусировки, для съемки восполь­зуйтесь режимом фикс-фокуса/фиксации экс­позиции.
- Полное нажатие на кнопку спуска затвора (до конца) одним движением приводит к съемке без изменения рамки автофокусировки.
Click
Полное
нажатие
Вспышка
Когда Вы нажмете кноп­ку спуска затвора напо­ловину, перед срабаты­ванием вспышки на ЖК­мониторе появится инди-
250
250
F4.2
F4.2
катор b.
Если Вы хотите выполнять съемку без вспышки, измените режим работы вспышки. Подробная ин­формация приведена далее.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Изображение, отображаемое на ЖК-мони­торе перед съемкой, может отличаться по яркости, цветности и т.д. от реально записы­ваемого изображения. Если возникнет необ­ходимость, воспроизведите записанное изоб­ражение, чтобы проверить его.
- Выбор медленной скорости затвора, что может стать причиной подрагивания камеры, приводит к появлению на экране ЖК-монито­ра индикатора |. Используйте вспышку или штатив.
- Подробная информация о предупреждаю­щих сообщениях и индикаторах приведена в конце инструкции.
Индикаторная лампочка
При включении камеру или нажатии на кнопку спуска затвора индикаторная лампочка светится или мигает. Индикаторная лампочка показывает состояние камеры.
Индикаторная лампочка
ЗАМЕЧАНИЕ
Только стопор с левой стороны функциониру­ет в качестве индикаторной лампочки. Два других стопора предназначены только для удерживания камеры и не светятся.
Продолжение на следующей странице
76 17
Съемка фотографий (автоматический режим)
AUTO
AUTO
F4.2
250
250
F4.2
Правильная эксплуатация камеры
Лампочка
Светится зеле­ным цветом
Мигает зеленым цветом
Поочередно ми­гает зеленым и оранжевым цве­тами
Светится оран­жевым цветом
Мигает оранже­вым цветом
Светится крас­ным цветом
Мигает красным цветом
Состояние камеры
Выполнена фиксация фокуса.
Предупреждение о подрагивании камеры, предупреждение системы автофокусировки или автомати­ческой установки экспозиции (ка­мера готова к съемке).
Выполняется запись на карту па­мяти xD-Picture Card или во внут­реннюю память (камера готова к съемке).
Выполняется запись на карту па­мяти xD-Picture Card или во внут­реннюю память (камера не готова к съемке).
Выполняется заряд вспышки (вспышка не сработает).
Выполняется заряд батареи пита­ния (аккумулятора).
- Предупреждения карты памяти xD-Picture Card и внутренней па­мяти Не отформатирована карта памя­ти, неправильное форматирова­ние, карта памяти переполнена, ошибка карты памяти или внутрен­ней памяти.
- Ошибка управления объективом.
ЗАМЕЧАНИЕ
Подробное описание предупреждающих сооб­щений, отображаемых на ЖК-мониторе, при­ведено в конце инструкции.
Съемка фотографий в режиме фикс-фокуса/фиксации экспозиции
AUTO
При съемке этого кадра объекты съемки (в дан­ном случае 2 человека) находятся за пределами рамки автоматической фокусировки. Если в этот момент Вы нажмете кнопку спуска затвора напо­ловину, объекты съемки будут не в фокусе.
Режим фикс-фокуса/фиксации экспозиции по­лезен:
Используйте режим фикс-фокуса/фиксации экспо­зиции для достижения наилучших результатов при съемке объектов, не подходящих для автофоку­сировки.
Использование режима фикс-фокуса/ фиксации экспозиции
12N 12N
1 Немного переведите камеру так, чтобы
один из объектов съемки находился в пределах рамки автоматической фокуси­ровки.
AUTO
12N 12N
2 Наполовину нажмите кнопку спуска зат-
вора, чтобы сфокусироваться на объек­те съемки.
Для того, чтобы правильно эксплуатировать камеру, прочтите эту информацию, а также «Меры безо­пасности», приведенные далее.
Избегайте использования и хранения камеры в следующих местах
Не храните и не используйте камеру в следующих местах:
- В местах с повышенной влажностью, загрязнением или запыленностью.
- В местах попадания прямого солнечного света, а также в местах, подверженных воздействию чрезвы­чайно высоких температур, например, в закрытом автомобиле летом. В местах с чрезвычайно низкой температурой.
- В местах, подверженных сильной вибрации.
- В местах, подверженных воздействию дыма или пара.
- В местах, расположенных вблизи источников магнитного поля (например, вблизи двигателей, транс­форматоров или магнитов).
- В местах, где возможен контакт с химическими веществами такими, как пестициды, или резиновыми или виниловыми предметами в течение длительного времени.
Не допускайте попадания на камеру воды и песка
Камера FinePix Z3 чрезвычайно чувствительна к воздействию воды и песка. При съемке на пляже или вблизи воды, убеждайтесь в том, что на камеру не попадает вода и песок. Также не оставляйте камеру в местах с повышенной влажностью. В противном случае камера может быть серьезно повреждена.
Замечания по конденсации влаги
Если камера будет быстро перенесена из холода в теплое помещение, внутри камеры и на объективе могут образоваться капельки жидкости (конденсация влаги). Если это произойдет, выключите камеру и перед повторным ее использованием подождите около 1 часа. Конденсация влаги также может проис­ходить на карте xD-Picture Card. В этом случае извлеките карту xD-Picture Card и перед повторным использованием подождите некоторое время.
Если камера не используется в течение длительного времени
Если Вы не планируете пользоваться камерой в течение длительного времени, перед хранением из­влеките батареи питания и карту xD-Picture Card из камеры.
Чистка камеры
- Для удаления пыли с объектива и поверхности жидкокристаллического монитора, а затем аккуратно протрите поверхность мягкой, сухой тканью. Если останутся какие-либо следы загрязнения, нанесите небольшое количество чистящей жидкости для объективов на кусочек специальной чистящей бумаги Fujifilm для объективов и аккуратно протрите.
- Не допускайте царапания объектива, жидкокристаллического монитора и видоискателя твердыми пред­метами, т.к. эти поверхности легко повреждаются.
- Проводите чистку корпуса камеры с помощью мягкой, сухой ткани. Не используйте для чистки агрес­сивные химические вещества, такие как растворители, бензин или инсектициды, т.к. эти вещества мо­гут привести к деформации и повреждению покрытия.
Использование камеры во время путешествий за границу
Во время путешествий за границей не кладите камеру в сумку. В аэропортах сумки и чемоданы подвер­гаются сильным механическим воздействиям и камера может быть повреждена изнутри даже, если не будет видимых внешних повреждений.
Double
beep
F4.2
250
250
F4.2
Нажмите
наполовину
18 75
250
250
Дополнительные принадлежности
Для получения самой свежей информации о принадлежностях к камере посетите сайт FUJIFILM: http:/ /home.fujifilm.com/products/digital/index.html
- Карта памяти xD-Picture Card
Вы можете использовать в этой камере карты памяти xD-Picture Card ñëå- дующего объема: 16 МБ/32 МБ/64 МБ/128 МБ/256 МБ/512 МБ/1 ГБ. Существуют два типа карт памяти xD-Picture Card: стандартного типа и типа М (содержащие букву М в номере модели, например, DPC-M1GB). Фотокамера FinePix Z3 совместима с картами типа М, однако, в зависимо­сти от использовавшегося устройства записи может быть несовместима с этими картами.
- Зарядное устройство ВС-65S
Используется для быстрого заряда перезаряжаемой батареи питания. Ис­пользование зарядного устройства уменьшает время заряда приблизитель­но до 95 минут (для батареи NP-40). Для заряда аккумулятора NP-40 ис­пользуйте специальный переходник, поставляемый в комплекте с заряд­ным устройством.
- Перезаряжаемая батарея питания NP-40 (750 мА/час)
Тонкая литиево-ионная перезаряжаемая батарея питания.
- Сетевой блок питания AC-5VX
Используйте сетевой блок питания AC-5VX при съемке фотогра­фий в течение длительного времени или когда камера FinePix Z3 подключена к персональному компьютеру.
- Форма сетевого блока питания, сетевой вилки и розетки варьи­руется в зависимости от страны.
- Считывающее устройство карт памяти DPC-R1
Это устройство обеспечивает упрощенную процедуру копирования инфор­мации (изображений) в любом направлении между компьютером и картой памяти изображений (xD-Picture Card и SmartMedia). Устройство карт памяти DPC-R1 использует интерфейс USB, обеспечива­ющий высокую скорость передачи данных.
- Совместимо с картами памяти xD-Picture Card объемом от 16 до 512 МБ и картами памяти SmartMedia объемом от 4 до 128 МБ, рассчитанными на напряжение 3,3 В.
- Переходник на PC-карту (DPC-AD)
Переходник на PC-карту позволяет использовать карту xD-Picture Card или SmartMedia в качестве стандартной PC-карты (тип II), совместимой с ATA (PCMCIA 2.1).
- Этот переходник совместим с картами памяти xD-Picture Card объемом от 16 до 512 МБ и картами памяти SmartMedia, рассчитанными на напря­жение 5 В/3,3 В, объемом от 2 МБ до 128 МБ.
- Адаптер для карты памяти CompactFlashTM DPC-CF
Установка карты памяти xD-Picture Card в этот адаптер позволяет Вам ис­пользовать карту памяти в качестве карты памяти CompactFlash (тип I).
DP
C
-C F
C
O
MP
C
A
A
C
R
T
D
F
A
L
A
D
S
A
T M
H
P
T
E
R
f o
r
x D
­Pictu
re
Ca
r
d
3 Продолжайте удерживать кнопку спус-
ка затвора в нажатом до половины состо­янии. Скомпонуйте кадр нужным Вам об­разом, а затем нажмите кнопку спуска зат­вора до конца, не отпуская кнопку перед нажатием.
Click
F4.2 250
250
F4.2
Нажмите
полностью
ЗАМЕЧАНИЯ
- До спуска затвора Вы можете переустанав­ливать фикс-фокус/экспозицию нужное коли­чество раз.
- Режим фикс-фокуса/фиксации экспозиции работает во всех режимах съемки, обеспечи­вая отличные результаты съемки.
- На фотокамере FinePix Z3 нажатие на кноп­ку спуска затвора наполовину приводит к фик­сации значений фокуса и экспозиции.
Объекты, не подходящие для автоматической фокусировки
Несмотря на то, что камера FinePix Z3 использует точный механизм автоматической фокусировки, иногда бывает трудно или невозможно выполнить фокусировку на всех типах объектов съемки. В таких случаях изображение может быть расфоку­сировано.
Очень яркие объекты, например, зеркало или кузов автомобиля.
Быстродвижущиеся объекты
- Объекты, съемка которых выполняется через стекло.
- Объекты, которые плохо отражают свет, напри­мер, волосы или шерсть.
- Нематериальные объекты, например, пламя или дым.
- Слишком темные объекты съемки.
- Если слишком большой контраст между объек­том съемки и фоном (например, съемка на фоне белых стен или объектов съемки, одетых в одеж­ду цвета фона).
- Если перед объектом или позади объекта съем­ки находятся посторонние предметы (например, при съемке животных в клетках или людей перед деревьями).
В этих условиях съемки используйте режим фикс­фокуса/фиксации экспозиции.
Продолжение на следующей странице
74 19
Съемка фотографий (автоматический режим)
AUTO
AUTO
AUTO
Опции наращивания системы
Построение композиции кадра
Выбор режима работы дисплея ЖК-монитора
Нажатием на кнопку DISP/BACK Вы можете изме­нить режим работы ЖК-монитора.
W
T
M
E
N
U
/O
K
D
IS
P
/B
A
C
K
AUTO
Отображается текст
Отображается окно помощи после съемки
Наилучшая компоновка кадра
Поместите объект съемки на пересечение двух ли­ний в этой рамке или со­вместите одну из горизон­тальных линий с линией горизонта. Эта рамка по­зволяет Вам скомпоновать кадр так, чтобы зафикси­ровать момент фокусиров­ки на размере объекта и общем балансе кадра.
12N 12N
Текст не отображается
AUTO
Отображается управляющая рамка
AUTO
12N 12N
N 12N 12
Окно помощи после съемки
В окне помощи после съемки могут быть отобра­жены до 3 снимков. Это поможет Вам выполнить съемку следующих кадров с аналогичной композици­ей.
Форматы окна помощи после съемки
ЗАМЕЧАНИЕ
Любое из следующих действий приводит к вык­лючению изображения в окне помощи после съемки:
- Переключение камеры в режим воспроизве­дения
- Выключение камеры
- Использование функции PictBridge
- Подключение к компьютеру.
Используя камеру FinePix Z3 вместе с другими устройствами FUJIFILM, Вы можете расширить Вашу систему для выполнения различных задач.
Воспроизведение
на экране телевизора
ТВ-монитор (приобретается дополнительно)
Аудио-/ видеовыход
Печать фотографий
Принтер, совместимый
ñ PictBridge
Принтер (приобретается отдельно)
USB
xD-Picture
Card
Ввод/вывод изображений на ПК
USB
Персональный компьютер (приобрета­ется дополнительно)
Устройство считывания карт памяти DPC-R1
(USB)
Адаптер PC-карты DPC-AD
(Слот для PC-карты)
D
C
O
M
P
C
A
A
C
RD
T
A
D
AP
Переходник (адаптер)
P
C
-C F
для карты памяти
F L
A
S
T M
H
CompactFlash
T
E R
fo r
x D
­P
i c
t u
r e
C a
rd
(Слот для карты CF)
TM
, DPC-CF
ЗАМЕЧАНИЕ
Всегда при компоновке кадра используйте функцию фикс-фокуса/фиксации экспозиции. Если Вы не будете использовать функцию фикс-фокуса/фиксации экспозиции, изображе­ние может быть расфокусировано.
20 73
F4.2
250
250
F4.2
ISO 100
ISO 100
100 - 0001
100 - 0001
6 / 24 / 2006 10:00 AM
6 / 24 / 2006 10:00 AM
2006
12
23
22
F4.2
250
250
F4.2
ISO 100
ISO 100
100 - 0001
100 - 0001
6 / 24 / 2006 10:00 AM
6 / 24 / 2006 10:00 AM
Для записей
Просмотр изображений
Для проверки отснятых изображений воспроизво­дите их. Перед съемкой важных фотографий все­гда выполняйте тестовую съемку и просматривай­те изображение на экране ЖК-монитора, чтобы убедиться в правильности работы камеры.
Переключение камеры в режим воспроизведения
Чтобы переключиться в режим воспроизведения, во время съемки нажмите кнопку воспроизведе­ния
.
W
T
ME
N
U
/O
K
D
IS
P
/B
A
C
K
Когда камера выключена, на 2 секунды нажмите кнопку воспроизведения меру в режиме воспроизведения.
ЗАМЕЧАНИЕ
После нажатия на кнопку нитора будет отображен последний отснятый снимок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Фотоизображения, которые могут быть про-
смотрены на камере FinePix Z3
Вы можете использовать эту камеру для вос­произведения изображений, записанных на камере FinePix Z3, или изображений (за исклю­чением некоторых несжатых изображений), записанных на других цифровых камерах FUJIFILM, поддерживающих карты памяти xD- Picture Card. Качественное воспроизведение или цифровой «зум» не могут использоваться для фотоснимков, отснятых на других фото­камерах.
, чтобы включить ка-
на экране ЖК-мо-
Выбор режима работы дисплея ЖК-монитора
Нажатием на кнопку DISP/BACK во время воспро­изведения Вы можете изменить режим работы ЖК­монитора.
W
T
ME
N
U
/O
K
D
ISP/BA
CK
100 - 0001
100 - 0001
NN
ISO 100
ISO 100
6 / 24 / 2006 10:00 AM
6 / 24 / 2006 10:00 AM
250
250
Отображается текст
2006
6 / 22 6 / 23
6 / 24
1 / 12
Сортировка по дате
F4.2
F4.2
22
-1-
1
33
Текст не отображается
Мультикадровое воспроизведение
Воспроизведение одного кадра
100 - 0001
100 - 0001
NN
ISO 100
ISO 100
6 / 24 / 2006 10:00 AM
6 / 24 / 2006 10:00 AM
250
250
F4.2
F4.2
22
-1-
1
33
Чтобы выбрать нужный кадр (снимок): Нажатие на кнопку <: предыдущий кадр. Нажатие на кнопку >: следующий кадр.
ЗАМЕЧАНИЕ
Во время воспроизведения снимков, отснятых на другой камере (не-FinePix Z3), на ЖК-мо­ниторе отображается индикатор .
Продолжение на следующей странице
72 21
12
Просмотр изображений
Выбор изображений
Чтобы выбрать нужное изображение на экране предпросмотра, во время воспроизведения удержи­вайте в нажатом состоя­нии кнопку < или > около 1 секунды.
Когда Вы отпустите нажатую кнопку < или >, ка­мера вернется в режим воспроизведения одного кадра.
Воспроизведение с увеличением изображения
1 Увеличение/уменьшение изображения
Чтобы увеличить изображение во время воспро­изведения одного кадра:
Кнопка W (уменьше-
ние изображения)
Шкала «зума»
Кнопка T (увеличение
изображения)
Нажатием на кнопку «зума» W или T увеличьте или уменьшите изображение.
2 Отобразите другую часть изображения.
Экран навигации (текущее изображение)
При помощи кнопок со стрелками ото­бразите другую часть изображения.
Мультикадровое воспроизведение
На экране ЖК-монитора отображается экран (9 рамок) мультикадрового воспроизведения. Из 9 кадров выберите нужный кадр.
(1) Нажатием на кнопки со стрелками переместите курсор (цветную рамку) на нужный кадр. C помощью кнопок со стрелками вверх/вниз Вы можете пе­рейти к предыдущей/следующей стра­нице.
(2) Вы можете увеличить выбранное изображение, нажав кнопку MENU/OK.
Сортировка по дате
В режиме сортировки по дате Вы можете просмот­реть все снимки, отснятые в один и тот же день.
2006
6 / 22 6 / 23
6 / 24
1 / 12
(1) Нажатием на кнопки со стрелками переместите курсор (цветную рамку) на нужный кадр.
(2) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы увеличить изображение.
Использование программы FinePixViewer
Настройка программы FinePixViewer
Для получения дополнительной информации фун­кциях программы FinePixViewer, не описанных в этой инструкции, обратитесь к разделу «Как пользоваться программой FinePixViewer» меню HELP.
- Какая информация содержится в разделе «Как пользоваться программой FinePixViewer» ...
Раздел «Как пользоваться программой FinePixViewer» содержит большой объем инфор­мации, включающую обработку запросов и заказ печати снимков.
Пример: Поиск информации о слайд-шоу (Windows)
(1) В меню Help программы FinePixViewer кликни­те кнопкой мыши на «How to Use FinePixViewer». (2) Кликните кнопкой мыши на «Basic Operation» (Основные функции), а затем в появившемся меню кликните на «Basic Slide Show Operations» (Основ­ные функции слайд-шоу). (3) Будет отображена информация об основных функциях слайд-шоу « Basic Slide Show Operations». Нажатие на кнопку <<< приводит к просмотру предыдущей страницы, на кнопку >>>
- к просмотру следующей страницы.
Удаление программы
Выполняйте эту процедуру только, если Вам не требуется установленная программа или програм­ма проинсталлирована неправильно.
Windows
(1) Убедитесь в том, что камера не подключена к персональному компьютеру. (2) Закройте все активные приложения. (3) Откройте окно My Computer (Мой компьютер), откройте Control Panel (Панель управления) и дважды кликните кнопкой мыши на иконке Add/ Remove Programs (Добавление/удаление про­грамм).
(4) На экране появится окно Add/Remove Programs Properties. Выберите программу, которую Вы хо­тите удалить (FinePixViewer или драйвер), а за­тем кликните на экранной кнопке [Add/Remove].
<Для удаления программы FinePixViewer>
52
<Для удаления драйвера>
52
(5) Когда появится подтверждающее сообщение, кликните на экранной кнопке [OK]. Внимательно проверяйте выбор, т.к. после клика на кнопке [OK] процесс не может быть отменен.
(6) Начнется процесс автоматического удаления программы. Когда удаление будет выполнено, щелкните на экранной кнопке [OK].
Macintosh
Выйдите из программы FinePixViewer. Затем пе­ретащите папку с проинсталлированной програм­мой FinePixViewer в корзину (Trash), а затем в меню Special выберите Empty Trash (Очистить кор­зину).
Масштаб увеличения
Качество изображения Максимальное увеличение
(2592 х 1944 пиксела)
[
(2736 х 1824 пиксела)
%
(2048 х 1536 пикселов)
3
(1600 х 1200 пикселов)
2
Прибл. 4,1х
Прибл. 4,3х
Прибл. 3,2х
Прибл. 2,5х
22
71
Подключение к компьютеру
/24
Windows XP
(1) В правом нижнем углу экрана появится сооб­щение «Found New Hardware» (Найдено новое устройство). Это сообщение исчезнет, когда будет закончена установка параметров. Никаких допол­нительных действий не требуется.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот шаг не требуется при последовательном подключении.
(2) В окне My Computer (Мой компьютер) появит­ся иконка нового съемного диска. Автоматически будет загружена программа FinePixViewer и появится окно мастера сохране­ния изображения (Save Image Wizard). Следуйте указаниям, отображаемым на экране, чтобы со­хранить изображения. Чтобы не сохранять изоб­ражения, кликните кнопкой мыши на экранной кнопке «Cancel» (Отмена).
Перейдите к выполнению процедуры «Использо­вание программы FinePixViewer», описанной да­лее.
1 Windows
После того, как изображение будет сохранено, на экране появится окно, приведенное ниже (Save Image Wizard Window). Чтобы отключить камеру, щелкните на экранной кнопке [Remove] (Отключить камеру).
Macintosh
После того, как изображение будет сохранено, на экране появится окно, приведенное ниже. Чтобы отключить камеру, щелкните на экранной кнопке [ОК].
2 (1) Нажмите кнопку POWER на док-станции, что-
бы выключить камеру.
Выбор датыОтключение камеры
2006
6 / 22 6 / 23
6 /24
12
(1) Нажатием на кнопки со стрелками переместите курсор (цветную рамку) в левый верхний угол на символ .
(2) Нажмите кнопку <, чтобы перейти к выбору даты.
(3) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз переместите курсор (цвет­ную рамку) в поле выбора даты.
(4) Нажмите кнопку >.
(2) Снимите камеру с док-станции.
70 23
Стирание изображений/видеоклипов
PLAYBACK MENU
ERASE
COPY
PROTECT
IMAGE ROTATE
VOICE MEMO TRIMMING
PLAYBACK MENU
ERASE
PROTECT
IMAGE ROTATE
VOICE MEMO
COPY
TRIMMING
FRAME ALL FRAMES
ERASE OK?
YES
CANCEL
ERASE ALL OK?
IT MAYTAKE A WHILE
YES
CANCEL
CANCEL
Переключение камеры
в режим воспроизведения
описано ранее.
Подключение к компьютеру
Используйте этот режим для стирания ненужных изображений или видеоклипов, чтобы освободить место на карте памяти xD-Picture Card èëè âî внутренней памяти.
Выбор режима FRAME или ALL FRAMES
PLAYBACK MENU
ERASE
IMAGE ROTATE PROTECT COPY VOICE MEMO TRIMMING
(1) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы отобразить меню воспроизведения PLAYBACK MENU.
(2) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите ERASE.
(3) Нажмите кнопку >.
PLAYBACK MENU
ERASE
IMAGE ROTATE PROTECT COPY VOICE MEMO TRIMMING
(4) С помощью кнопок со стрелками вверх/вниз выберите режим FRAME (ОДИН КАДР) или ALL FRAMES (ВСЕ КАДРЫ).
(5) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы подтвердить выбор.
FRAME
ALL FRAMES
Стирание одного кадра (FRAME)
ERASE OK?
YES
CANCEL
(1) Нажатием на кнопку курсора < или > выберите кадр (изображение), который Вы хотите удалить.
(2) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы стереть выбранное изображение (файл).
ЗАМЕЧАНИЕ
Чтобы стереть другой снимок, повторите шаги (1)-(2). Когда стирание кадров (файлов) будет закончено, нажмите кнопку DISP/BACK.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Повторное нажатие на кнопку MENU/OK при­водит к стиранию следующего кадра (файла). Будьте внимательны, не удалите по ошибке нужные кадры (файлы).
Стирание всех кадров (ALL FRAMES)
ERASE ALL OK?
IT MAY TAKE A WHILE
YES
CANCEL
Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы сте­реть все кадры (файлы).
ЗАМЕЧАНИЕ
Нажатие на кнопку DISP/ BACK приводит к стира­нию всех кадров (сним­ков).
Подключив камеру к персональному компьютеру, Вы можете расширить возможности камеры. Для сохранения, просмотра изображений и управле­ния файлами воспользуйтесь программой FinePixViewer.
ЗАМЕЧАНИЕ
Если во время передачи данных произойдет сбой или отключение напряжения питания, ин­формация не будет передана правильно. При подключении камеры к компьютеру всегда ис­пользуйте сетевой блок питания.
При первом подключении каме­ры к компьютеру обратитесь к разделу «Инсталляция про­грамм».
Сначала проинсталлируйте про­граммное обеспечение. Не под­ключайте камеру к компьютеру, пока не будет проинсталлирова­но все программное обеспечение.
(1) Вставьте в камеру карту памяти xD-Picture
Card, содержащую отснятые фотографии.
CD-ROM
(программное
обеспечение для
FinePix CX)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Не форматируйте карту памяти xD-Picture Card, установленную в камеру, на компьюте-
ðå.
- Используйте карту памяти xD-Picture Card с изображениями, отснятыми на цифровых ка­мерах FUJIFILM.
- Если карта памяти xD-Picture Card содер­жит слишком много снимков или видеоклипов, подключение к компьютеру может занять мно­го времени или изображения могут не сохра­ниться. В таких случаях используйте считы­вающее устройство для карт памяти (приоб­ретается дополнительно).
(4) Закройте крышку объектива и установите ка­меру в док-станцию.
Кабель USB (mini-B)
(5) Нажмите кнопку POWER на док-станции, что­бы включить камеру в режиме воспроизведения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Всегда используйте док-станцию и сетевой блок питания FUJIFILM AC-5VС. Если во вре­мя копирования фотоснимков камера внезап­но выключится, xD-Picture Card или внутрен­няя память могут быть повреждены.
- Не отключайте кабель с разъемом USB, ког­да камера осуществляет связь с компьютером. Если во время связи будет отключен USB-ка­бель, файлы на карте памяти xD-Picture Card или во внутренней памяти могут быть повреж­дены.
- В операционной системе Mac OS X при пер­вом подключении камеры к компьютеру Вы должны установить режим автоматической настройки.
- Убеждайтесь в том, что кабель с разъемом USB правильно и надежно подключен к разъе­му.
- Выполняйте процедуру отключения камеры и выключайте камеру.
- Когда камера и компьютер обмениваются информацией, индикаторная лампочка пооче­редно мигает зеленым и оранжевым цветом.
- Если используется подключение USB, режим автоматического выключения камеры (эконо­мичный режим) не работает.
- Перед заменой карты памяти xD-Picture Card всегда отключайте камеру от компьютера, вы­полнив процедуру, приведенную далее.
- Камера и компьютер продолжают обмени­ваться информацией даже, когда сообщение «Copying» (копирование) исчезает с экрана компьютера. Прежде, чем отключить USB-ка­бель, всегда убеждайтесь в том, что индика­торная лампочка начала светиться зеленым цветом.
(6) Настройте персональный компьютер
Windows 98 / 98 SE / Me / 2000 Professional / Macintosh
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во время инсталляции также может потребо­ваться CD-ROM с операционной системой Windows. В этом случае замените диск по зап­росу на экране.
- Автоматически будет загружена программа FinePixViewer и появится окно мастера сохране­ния изображения (Save Image Wizard). Следуйте указаниям, отображаемым на экране, чтобы со­хранить изображения. Чтобы не сохранять изоб­ражения, кликните кнопкой мыши на экранной кнопке [Cancel] (Отмена).
Некоторые незащищен-
CANCEL
24 69
ные кадры (файлы) не бу­дут стерты.
AC-5VC
(2) Воспользовавшись кабелем с разъемами USB (в комплекте), под­ключите док-станцию к принтеру.
(1) Подключите штекер сетевого блока пита­ния к гнезду DC IN 5V док-станции, а затем подсоедините сетевой шнур блока питания к сетевой розетке.
* Экран для Windows 2000 Professional
Инсталляция в операционной системе Mac OS X
ERASE OK?
SET
CANCEL
1 Включите Ваш Macintosh и загрузите
операционную систему Mac OS X. Не за­пускайте никаких других программ.
2 Установите поставляемый в комплекте
CD-ROM в привод CD-ROM. На экране ав­томатически появится окно «FinePix». Если окно «FinePix» не появится автома­тически, дважды кликните кнопкой мыши на иконке CD-ROM.
3 Дважды кликните кнопкой мыши на
иконке «Installer for MacOSX».
4 На экране появится диалоговое окно
инсталлятора. Кликните кнопкой мыши на экранной кнопке [Installing FinePix Viewer] (Инсталляция программы FinePix Viewer).
8 На экране появится окно «FinePixInstall-
OSX». Кликните кнопкой мыши на экранной кнопке «Install», чтобы проинсталлиро­вать программы FinePixViewer и RAW FILE CONVERTER LE.
9 Автоматически загрузится программа
инсталляции программы ImageMixer VCD2 LE for FinePix и появится окно, отобража­ющее процесс инсталляции. (Инсталля­ция может занять несколько минут).
10 Когда в диалоговом окне появится со-
общение «FinePixViewer installation com­pleted» (инсталляция программы FinePix­Viewer закончена), кликните кнопкой мыши на экранной кнопке выхода, чтобы закрыть это диалоговое окно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если в качестве вэб-браузера используется программа Safari, может появиться предупреж­дающее сообщение и CD-ROM не сможет быть извлечен. Если это произойдет, щелкните кноп­кой мыши на иконке Safari, чтобы активизиро­вать программу Safari, а затем в меню Safari выберите «Quit Safari», чтобы отключить про­грамму.
ЗАМЕЧАНИЯ
- Когда используется карта памяти xD-Picture Card, будут стерты изображения с карты па- ìÿòè xD-Picture Card. Когда карта памяти xD­Picture Card не используется, будут стерты
изображения из внутренней памяти.
- Защищенные кадры (файлы) не могут быть стерты. Чтобы стереть ненужный кадр, снача­ла снимите с него защиту.
- Если появится сообщение «DPOF SPECI­FIED. ERASE OK?» или «DPOF SPECIFIED. ERASE ALL OK», вновь нажмите кнопку MENU/ OK, чтобы стереть снимки (файлы).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Стертые кадры (файлы) не могут быть восста­новлены. Скопируйте важные файлы, которые Вы не хотите удалять, на жесткий диск ПК или другой носитель.
Использование кнопки стирания ( )
Кнопка стирания позволяет быстро выполнить стирание.
ERASE OK?
OK CANCEL
SET
(1) При помощи кнопок </> выберите кадр, который Вы хотите стереть.
(2) Нажмите кнопку (n).
(3) Нажатием на кнопку < или > выбе­рите ОК.
(4) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы стереть отображаемое изображение.
11 Из папки «Applications» запустите про-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для получения дополнительной информации об инсталляции сначала кликните кнопкой мыши на экранной кнопке [Read Me First] (Про­читай сначала) и [Using FinePixViewer] (Ис­пользование программы FinePixViewer).
грамму «Image Capture».
12 Измените настройки программы Image
Capture. В меню «Image Capture» выбери­те «Preferences...».
5 На экране появится диалоговое окно
«Authenticate». Введите имя администра­тора и пароль, а затем кликните кнопкой мыши на экранной кнопке [OK].
- Эккаунт администратора представляет собой эккаунт, используемый в процессе инсталляции операционной системы Mac OS X. Вы можете про­верить эккаунт пользователя в диалоговом окне Accounts в настройках системы (System Preferences).
6 На экране появится диалоговое окно
«License» (Лицензия). Внимательно про­чтите лицензионное соглашение, а затем, если Вы согласны с условиями лицензи­онного соглашения, кликните кнопкой мыши на экранной кнопке [Accept] (При­нять).
7 Появится диалоговое окно «Read me».
Кликните кнопкой мыши на экранной кнопке [Continue] (Продолжить).
68 25
13 Â «When a camera is connected, open»
выберите «Other ...».
14 В папке «FinePixViewer» папки
«Applications» выберите «FPVBridge», а затем кликните кнопкой мыши на экран­ной кнопке «Open» (Открыть).
15 Â ìåíþ «Image
Capture» выбери­те «Quit Image Capture» (Выйти из программы).
Использование функций фотосъемки
SPEED SHOOTING
SHOOTING MODE
CONTINU SET
SHOOTING MENU
LANDSCAPE
PORTRAIT
AUTO
NATURAL LIGHT
MANUAL
NATURAL&
ISO
MODE MENU
AUTO
STD
QUALITY
COLOR
SHOOTING MENU
SPEED SHOOTING
OFF OFF
WHITE BALANCE
SHOOTING MODE
AUTO
EXP.COMPENSATION
CONTINUOUS AF MODE
Инсталляция в операционной системе Mac OS X
Для того, чтобы добиться наилучших результатов съемки, настройте параметры камеры. Ниже при­ведена обобщенная процедура настройки пара­метров камеры.
1 Выберите режим фотосъемки.
Поворотом селектора режима выберите режим фотосъемки. Настройте параметры камеры под условия съем­ки.
Этот режим позволяет Вам вручную настроить
s
AUTO
//H/,/
./////
////
/
параметры, которые не могут быть установле­ны в автоматическом режиме (AUTO).
Это самый простой режим съемки фотогра­фий.
Выберите наилучший режим съемки в соответ­ствии с типом снимаемой сцены.
Используется для выбора быстрой скорости затвора, уменьшая подрагивание камеры и размазывание движущихся предметов.
SHOOTING MENU
SHOOTING MODE
MANUAL
M
HIGH-SPEED SHOOTING
AUTO
CONTINU
NATURAL LIGHT
SET
-
UP
NATURAL& PORTRAIT LANDSCAPE
2 Определите параметры фотосъемки.
Нажатие на кнопки или выбор меню позволяют Вам выбрать функции фотосъемки. Настроив эти функции, Вы сможете добиться наилучших резуль­татов съемки.
Выбор функций с помощью кнопок
Макро
e
Вспышка
d
Встроенный
*
таймер
Для съемки с близкого расстояния.
Используется для съемки при низкой осве-
щенности или на контровом свете.
Используется при групповых съемках, когда
фотограф также должен присутствовать в
кадре.
Выбор функций с помощью меню фоторежи-
ма F (кнопка _)
S ISO
QUALITY
FinePix COLOR
Выбор функций с помощью меню фотосъем-
ки SHOOTING MENU (кнопка MENU/OK)
S
EXP.
COMPENSATION
TWHITE
BALANCE
HIGH-SPEED SHOOTING
CONTINUOUS
H AF MODE
Используется для выбора требуемой чувствительности.
Используется для определения нужно­го размера изображения.
Используется для выбора требуемых оттенков цвета.
W
T
ME
N
U
/O
K
D
IS
P
/BA
C
K
MODE MENU
ISO
QUALITY
Используется для правильной установ­ки экспозиции (только в режиме s).
Используется для установки баланса белого (оттенков цвета).
Используется для быстрой фокусиров­ки снимков.
Используется для непрерывной съем­ки.
Используется для выбора режима фо­кусировки (только в режиме s).
W
T
ME
N
U
/O
K
D
IS
P
/BA
C
K
COLOR
AUTO
STD
N
Перед инсталляцией
Требования к аппаратному и программному обеспечению
Чтобы выполнить запуск этого программного обеспечения, Вы должны ознакомиться с требованиями к аппаратному и программному обеспечению, описанными ниже. Перед началом инсталляции проверьте систему Вашего компьютера.
Совместимые Mac
*1
Power Macintosh G3*2, PowerBook G3 Power Macintosh G4, iMac, iBook Power Macintosh G4 Cube, PowerBook G4 èëè Power Macintosh G5
Операционная система
RAM (ÎÇÓ)
Емкость жесткого диска
Mac OS X (совместимая с версиями от 10.2.8 до 10.3.9)
Минимум 192 МБ, рекомендуется 256 МБ и более
Требуемая для инсталляции: 200 МБ минимум Требуемая для работы: 400 МБ минимум (Если используется программа ImageMixer VCD2 LE for FinePix: 2 ГБ и больше).
Дисплей
Подключение к Интернет
800 х 600 пикселов или лучше, не менее 32000 цветов (Когда используется ImageMixer VCD2 LE for FinePix: 1024 х 768 или лучше)
*3
Для использования FinePix Internet Service или функции пересылки по ­mail Программы для подключения к Интернет и пересылки e-mail.
- Скорость подключения: рекомендуется 56к или выше.
*1
PowerPC
*2
Модели с USB-портом в качестве стандартного оснащения.
*3
Требуется для использования интернет-сервиса FinePix. Программное обеспечение может быть про-
инсталлировано даже, если компьютер не подключен к Интернету.
ЗАМЕЧАНИЯ
- Подключайте камеру непосредственно к Macintosh, используя специальный кабель с разъемами USB (mini-B). Программное обеспечение может работать неправильно, если Вы будете использо­вать удлинительный кабель или подключите камеру через концентратор USB.
- Полностью вставляйте USB-разъем в гнездо, убедившись в надежности подключения. Ненадеж­ное подключение может привести к неправильной работе программы.
- Дополнительная интерфейсная плата USB не гарантируется.
*2
W
T
ME
N
U
/O
K
D
IS
P
/B
A
C K
Кнопка макросъемки Кнопка выбора режима
26 67
работы вспышки Кнопка встроенного таймера
SHOOTING MENU
SHOOTING MODE
EXP. COMPENSATION WHITE BALANCE HIGH-SPEED SHOOTING CONTINUOUS AF MODE
AUTO
OFF OFF
M
+
0
Инсталляция в операционной системе WIndows
SPEED SHOOTING
SHOOTING MODE
CONTINU
SET
SHOOTING MENU
LANDSCAPE
PORTRAIT
NATURAL&
AUTO
NATURAL LIGHT
MANUAL
Выбор режима фотосъемки
Не подключайте камеру к персональному компьютеру до тех пор, пока не будет вы­полнена инсталляция программного обес­печения.
1 Проинсталлируйте программу FinePix-
Viewer, как описано в краткой инструкции по эксплуатации камеры FinePix Z3.
Запуск инсталлятора вручную
(1) Дважды кликните на иконке «My Computer» (Мой компьютер).
- Пользователи Windows XP должны кликнуть на My Computer в меню Start. (2) В окне «My Computer» кликните правой кноп­кой мыши на «FINEPIX» (привод CD-ROM) и вы­берите Open (Открыть). (3) В окне CD-ROM дважды кликните левой кноп­кой мыши на «SETUP» или «SETUP.exe».
Способы отображения названий файлов различа­ются в зависимости от настроек компьютера (см.ниже).
- Расширения файлов (3 буквы, показывающие тип файла) могут отображаться, а могут и быть скры­тыми.
- Текст может отображаться обычными или заглав­ными буквами (например, setup или SETUP).
3 После перезагрузки должен быть про-
инсталлирован драйвер USB Video Class.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Если последняя версия уже проинсталлиро­вана, это окно не будет отображено.
- Этот драйвер инсталлируется только в опе­рационной системе Windows XP SP 1.
4 После перезагрузки компьютера на эк-
ране появится сообщение «Installation of the FinePixViewer has been completed» (Ин­сталляция программы FinePixViewer за­кончена).
Вы можете выбрать один из режимов фотосъем­ки, наилучшим образом подходящий к условиям съемки.
(1) Установите селектор режима работы в поло­жение
.
ЗАМЕЧАНИЕ
- Информация о доступных режимах работы вспышки приведена далее.
- Если выбран любой режим фотосъемки, от­личный от режимов AUTO, s, , è , режим _-CHROME не может быть выбран.
- Если выбран любой режим фотосъемки, от­личный от ручного режима s, может быть выбран только автоматический (AUTO) режим установки чувствительности.
SHOOTING MENU
SHOOTING MODE
MANUAL
M
HIGH-SPEED SHOOTING
AUTO
CONTINU
NATURAL LIGHT
SET
-
UP
NATURAL& PORTRAIT LANDSCAPE
(1) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы
АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ (AUTO)
Это самый простой режим, позволяющий получить качественные снимки. Используйте этот режим в обычных условиях фо­тосъемки. Камера автоматически определяет значения всех параметров, кроме параметров фоторежима _­MODE (качество изображения и FinePix COLOR).
Режим NATURAL LIGHT
(ЕСТЕСТВЕННОЕ ОСВЕЩЕНИЕ)
В этом режиме получаются отличные изображения, со­храняющие естественность даже при пониженной осве­щенности. Этот режим также идеаль­но подходит для ситуаций, когда невозможно исполь­зование вспышки. При выборе режима естественного освещения камера устанавливает высокую чувствительность. Этот режим эффективно использовать для сниже­ния подрагивания камеры и размазывания быст­ро движущихся объектов во время съемке при слабом освещении.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
В режиме естественного освещения вспышка не может использоваться.
Режим NATURAL &
d
отобразить меню.
Инсталляция других программ
На экране будут появляться сообщения об инстал­ляции программы ImageMixer VCD2 LE for FinePix. Проинсталлируйте эту программу, соблюдая ука-
(2) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите SHOOTING MODE.
зания, отображаемые на экране.
(3) Нажмите кнопку >.
2 После перезагрузки компьютера проин-
сталлируйте программу DirectX, соблю­дая указания на экране, а затем вновь перегрузите компьютер. Если на компью­тере уже была проинсталлирована самая последняя версия DirectX, новая инстал­ляция не будет выполнена.
(4) С помощью кнопок со стрелками вверх/вниз выберите нужный режим фотосъемки.
(5) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы подтвердить выбор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Если последняя версия уже проинсталлиро­вана, это окно не будет отображено.
- Во время выполнения этой процедуры не извлекайте диск CD-ROM из дисковода.
66 27
В этом режиме непрерывно выполняется съемка 2 кадров (один со вспышкой, второй - без вспыш­ки). Съемка со вспышкой позволяет Вам сфотог­рафировать объект съемки ярко. Съемка без вспышки обеспечивает естественность изображе­ния. Этот режим очень полезен для съемки двух разных типов снимков в одно и то же время.
Когда Вы нажмете кнопку спуска затвора, сначала будет выполнена съемка без вспышки, а затем ­съемка со вспышкой. Всегда выполняется съемка 2 кадров. Не перемещайте камеру до тех пор, пока не за­кончится съемка.
Продолжение на следующей странице
Выбор режима фотосъемки
4.0"
Инсталляция в операционной системе Windows
ЗАМЕЧАНИЕ
Режим NIGHT (НОЧЬ)
Перед инсталляцией
Этот режим позволяет избежать некачествен­ной съемки кадров, которая может произойти в других режимах, например, при съемке про­тив солнца и т.д.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
- Вспышка срабатывает автоматически. Не применяйте этот режим в ситуациях, когда вспышка не может быть использована.
- Если на карте памяти xD-Picture Card недо­статочно места для 2 кадров, съемка не будет выполнена.
- Выбор режима приводит к отключению непрерывной съемки.
Режим PORTRAIT (ПОРТРЕТ)
H
Используйте этот режим для портретной фото­съемки и получения изображений мягкого тона с естественными цветами кожи.
Режим LANDSCAPE (ПЕЙЗАЖ)
,
Используйте этот режим для пейзажной съемки в дневное время. Режим «Пейзаж» обеспечивает качественную, чистую съемку зданий, гор и т.д.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
В режиме «Пейзаж» вспышка не может исполь­зоваться.
Используйте этот режим для съемок в ночное или вечернее время.
В этом режиме использу­ются низкие скорости зат­вора (до 4 секунд).
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Чтобы предотвратить подрагивание камеры при съемке с медленным затвором, используй­те штатив.
Режим FIREWORKS (фейерверки)
Используйте этот режим для съемки фейерверков. Этот режим эффективен для более качественной съемки с медленным зат­вором.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
- В режиме FIREWORKS Вы не можете исполь­зовать вспышку.
- Вы можете установить выдержку от 1/2 се­кунды до 4 секунд.
- Чтобы предотвратить дрожание камеры в ре­жиме Fireworks, используйте штатив.
Выбор времени экспонирования
1212NN
Требования к аппаратному и программному обеспечению
Чтобы выполнить запуск этого программного обеспечения, Вы должны ознакомиться с требованиями к аппаратному и программному обеспечению, описанными ниже. Перед началом инсталляции проверьте систему Вашего компьютера.
Операционная система
Процессор
RAM (ÎÇÓ)
Емкость жесткого диска
*1
Windows 98 (включая Second Edition) Windows Millenium Edition (Windows Me) Windows 2000 Professional Windows XP Home Edition Windows XP Professional
*2
*2
*2
Рекомендуется Pentium 200 МГц или выше
Минимум 64 МБ
Требуемая для инсталляции: 450 МБ минимум Требуемая для работы: 600 МБ минимум (Если используется программа ImageMixer VCD2 LE for FinePix: 2 ГБ и больше).
Дисплей
Подключение к Интернет
800 х 600 пикселов или лучше, 16-битный цвет или лучше (Если используется программа ImageMixer VCD2 LE for FinePix: 1024 х 768 пикселов)
*3
- Для использования FinePix Internet Servicе или функции пересылки e-mail Программы для подключения к Интернет и пересылки e-mail.
- Скорость подключения: рекомендуется 56к или выше.
*1
Модели с предустановленной одной из операционных систем, описанных выше.
*2
При инсталляции программного обеспечения войдите в систему под эккаунтом «Администратор».
*3
Требуется для использования сервиса FinePix Internet Service. Программное обеспечение может быть
проинсталлировано даже, если у Вас нет подключения к Интернет.
Рекомендуемая система Операционная система Windows XP Процессор 2 ГГц, Pentium 4 или выше (рекомендуется) ÎÇÓ (RAM) рекомендуется 512 МБ и более Емкость жесткого диска 2 ГБ и больше Дисплей 1024 х 768 пикселов (и лучше), 32 бита Подключение к Интернету Широкополосное (ADSL, FTTH, CATV и т.д.)
Режим SPORT (СПОРТ)
.
Используйте этот режим для съемки быстродвижу­щихся объектов. В этом режиме использу­ются высокие скорости затвора.
4.0"
С помощью кнопки < или > выберите время экспонирования.
ЗАМЕЧАНИЯ
- Подключайте камеру непосредственно к компьютеру, используя кабель с разъемом USB (в комп­лекте). Программное обеспечение может работать неправильно, если Вы будете использовать уд­линительный кабель или подключите камеру через концентратор USB.
- Если Ваш компьютер оснащен несколькими портами USB, камера может быть подключена к любо­му порту.
- Полностью вставляйте USB-разъем в гнездо, убедившись в надежности подключения. Ненадеж­ное подключение может привести к неправильной работе программы.
- Дополнительная интерфейсная плата USB не гарантируется.
- Операционные системы Windows 95 и Windows NT не могут быть использованы.
- Работа не гарантируется на домашних компьютерах или компьютерах с обновленными операци-
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
При выборе режима . Спорт камера автома­тически устанавливает режим высокоскорост­ной съемки.
28 65
онными системами.
- Если Вы переустановили или удалили программу FinePixViewer, логин и пароль доступа к интер­нет-сервису FinePix будут стерты. Щелкните левой кнопкой мыши на экранной кнопке [Register now] (Зарегистрироваться), введите регистрационный номер пользователя и пароль и загрузите меню вновь.
PRINT DPOF
PRINT WITHOUT DATE
PICTBRIDGE
PRINT WITH DATE
Подключение камеры напрямую к принтеру - функция PictBridge
YES
CANCEL
TOTAL
9SHEETS
PRINT DPOF OK?
PRINTING
CANCEL
Печать с настройками DPOF (
PRINT DPOF)
PICTBRIDGE
PRINT WITH DATE PRINT WITHOUT DATE
PRINT DPOF
(1) Нажмите кнопку DISP/BACK, чтобы отобразить дисплей выбора режима.
(2) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите
(3) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы отобразить подтверждающий экран.
PRINT DPOF OK?
:
TOTAL
9 SHEETS
YES
CANCEL
(4) Вновь нажмите кнопку MENU/OK, чтобы скопировать информацию в па­мять принтера и начать печать нужно­го количества отпечатков.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Для того, чтобы Вы могли выбрать режим PRINT DPOF, параметры DPOF должны быть предварительно настроены на камере FinePix Z3.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Даже, если в настройках DPOF установлен режим WITH DATE тываться при печати на принтерах, не поддер­живающих печать даты.
ЗАМЕЧАНИЕ
PRINTING
ПЕЧАТЬ DPOF.
, дата не будет отпеча-
В зависимости от принтера печать может быть отменена не сразу, а также печать может оста­новиться в середине. Если печать будет остановлена в середине, кратковременно выключите камеру, а затем включите ее вновь.
Отключение принтера
(1) Убедитесь в том, что на экране камеры не ото­бражается сообщение «PRINTING» (принтер пе­чатает). (2) Чтобы выключить камеру, нажмите кнопку POWER на док-станции. Отключите кабель с разъемом USB (mini-B).
ЗАМЕЧАНИЕ
Параметры DPOF могут быть установлены для изображений во внутренней памяти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- В режиме PictBridge изображения, отснятые на другой камере, могут не распечататься.
- Камера не может использоваться для уста­новки параметров принтера, например, фор­мата бумаги и качества печати.
- Используйте внутреннюю память или карту памяти xD-Picture Card, которая отформати­рована на камере FinePix Z3.
- Файлы видеоклипов не могут быть распеча­таны.
- Изображения, отснятые на других камерах (не-FinePix Z3), могут не распечататься.
Режим SUNSET (закат)
Используйте этот режим для съемки закатов, сохра­няя высокое качество пе­редачи цветов.
Режим SNOW (снег)
Используйте этот режим, чтобы предотвратить за­темнение фотографий и добиться качественного изображения при съемке на снежном склоне, когда весь кадр выглядит бе­лым.
Режим BEACH (пляж)
Используйте этот режим, чтобы предотвратить за­темнение фотографий и добиться качественного изображения при съемке на пляже при сильном солнце, когда весь кадр выглядит белым.
Режим MUSEUM (музей)
Используйте этот режим для съемки, например, в музее, где использование вспышки запрещено и не­допустимы громкие звуки. В этом режиме вспышка принудительно отключает­ся, звук затвора будет от­сутствовать и выключает­ся лампочка встроенного
Режим PARTY (вечеринка)
Этот режим используется для съемки свадеб и вече­ринок. При съемке в условиях низкой освещенности этот режим позволяет добиться качественных снимков, со­храняя естественные цве­та изображения.
Режим FLOWER (цветы)
Используйте этот режим при съемке с близкого расстояния, например, цветов. Этот режим эф­фективен при съемке цве­тов и позволяет добиться максимальной детализа­ции кадра.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
- В режиме съемки цветов FLOWER вспышка не может быть использована.
- Фокусное расстояние Широкоугольная съемка: от 8 см до 2 м Съемка в режиме телефото: от 45 см до 2 м
Режим TEXT (текст)
Используйте этот режим для съемки документов и белых экранов проекцион­ных устройства. Этот режим эффективен при съемке писем.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Фокусное расстояние Широкоугольная съемка: от 8 см до 2 м Съемка в режиме телефото: от 45 см до 2 м
таймера.
CANCEL
Чтобы отменить печать нажмите кнопку DISP/ BACK.
64 29
ЗАМЕЧАНИЕ
Перед использованием этого режима убеди­тесь в том, что съемка не запрещена совсем.
Выбор режима фотосъемки
USB
OK SET
PICTBRIDGE
TOTAL : 00000
FRAME
SHEETS
PICTBRIDGE
TOTAL : 00002
OK SET
FRAME
SHEETS
PRINT THESE FRAMES
YES
CANCEL
TOTAL
9 SHEETS
PRINT DPOF
PRINT WITHOUT DATE
PICTBRIDGE
PRINT WITH DATE
Подключение камеры напрямую к принтеру - функция PictBridge
РЕЖИМ ANTI-BLUR
Используйте этот режим для выбора более быст­рого затвора и уменьшения дрожания камеры и размазывания движущихся объектов.
W
T
ME
N
U
/O
K
DISP/B
A
CK
Нажатие на кнопку во время движения объек­та съемки приводит к установке режима ANTI­BLUR, не используя меню SHOOTING MENU. Повторное нажатие на кнопку приводит к воз­врату к предыдущему режиму фотосъемки, кроме случаев, когда параметр SHOOTING MODE установлен режим ANTI-BLUR.
Если у Вас есть принтер, поддержива­ющий функцию PictBridge, изображения могут быть распечатаны, если Вы под­ключите камеру к такому принтеру на­прямую, не используя компьютер.
Подключение к принтеру
(3) Закройте крышку объек­тива и устано­вите камеру в док-станцию.
Кабель USB (mini-B)
Выбор изображений для печати без параметров DPOF (PRINT WITH DATE/ PRINT WITHOUT DATE)
PICTBRIDGE
TOTAL : 00002
SHEETS
02
FRAME OK SET
(1) Нажатием на кнопку < или > отобра­зите снимок (кадр), для которого Вы хотите определить параметры печати.
(2) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз установите количество ко­пий снимка (максимум 99), которые необходимо отпечатать.
Чтобы определить другие параметры печати, по­вторите шаги (1) и (2).
(3) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы подтвердить выбор.
PRINT THESE FRAMES
:
TOTAL
9 SHEETS
YES
CANCEL
(4) Вновь нажмите кнопку MENU/OK, чтобы скопировать информацию в па­мять принтера и начать печать нужно­го количества отпечатков.
ЗАМЕЧАНИЕ
Даже, если Вы нажмете кнопку MENU/OK, ког­да установлено общее количество отпечатков 0, экран печати будет отображен на ЖК-мони­торе. Вновь нажмите кнопку MENU/OK. Будет начата печать.
s
РУЧНОЙ РЕЖИМ
Для упрощения контроля за камерой самостоя­тельно настройте функции фотосъемки.
Функции фотосъемки:
-
КОМПЕНСАЦИЯ ЭКСПОЗИЦИИ (EXP.COM-
PENSATION)
- T РЕГУЛИРОВКА БАЛАНСА БЕЛОГО (WHITE BALANCE)
- H РЕЖИМ АВТОФОКУСИРОВКИ (AF MODE)
AC-5VC
(1) Воспользовавшись кабелем с разъемами USB (в комплекте), под­ключите док-станцию к принтеру.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Надежно и вертикально устанавливайте каме­ру на док-станцию.
(2) Подключите ште­кер сетевого блока пи­тания к гнезду DC IN 5V док-станции, а за­тем подсоедините се­тевой шнур блока пи­тания к сетевой розет­ке.
1 Подключите камеру к принтеру и вклю-
чите принтер. Нажмите кнопку POWER на док-станции, чтобы включить камеру.
USB
На экране ЖК-монитора появится сообщение USB (ПРОВЕРКА USB).
ЗАМЕЧАНИЕ Печать с датой
PICTBRIDGE
2 Через секунду на ЖК-мониторе появит-
ся следующая информация.
PICTBRIDGE
TOTAL : 00000
SHEETS
00
30 63
FRAME OK SET
Выбор снимков для печа­ти без параметров DPOF и с параметрами DPOF описаны на следующих страницах.
ЗАМЕЧАНИЕ
В зависимости от принте­ра некоторые функции могут быть отключены.
PRINT WITH DATE
PRINT WITHOUT DATE
PRINT DPOF
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Режим PRINT WITH DATE недоступен при распечатывании снимков на принтерах, которые не поддерживают функцию печати даты.
(1) Нажмите кнопку DISP/ BACK, чтобы отобразить дисплей выбора режима. (2) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз вы­берите PRINT WITH DATE
. (3) Нажмите кнопку MENU/ OK.
(печать даты)
Подключение к телевизору
AUTO
Макросъемка
Подключив фотокамеру к телевизору, Вы можете отобразить отснятые изображения на экране телеви­зора. Воспользовавшись функцией автоматического воспроизведения, Вы сможете насладиться пос­ледовательным просмотром изображений.
(4) Закройте крышку объектива и установите камеру в док-станцию.
(5) Нажмите кнопку POWER на док-станции, чтобы включить камеру.
AC-5VÑ
Видео (желтый)
Аудио (белый)
AV-кабель (в комплекте)
(3) Подключите штекер сетевого блока пита­ния к гнезду DC IN 5V док-станции, а затем
(1) Подключите AV­кабель (в комплекте) к гнезду A/V OUT (аудио-/видеовыход) док-станции.
К гнездам
(2) Подключите другой конец ка­беля к аудио/ви­деовходу теле­визора.
подсоедините сетевой шнур блока питания к сетевой розетке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Правильно подключайте аудио-/видеокабель (в комплекте) и сетевой блок питания.
- При установке или извлечении камеры уста­навливайте ее на док-станцию вертикально.
- Дополнительная информация о сетевом бло­ке питания приведена далее.
ЗАМЕЧАНИЯ
- Если Вы подключите аудио-/видеокабель к телевизору, ЖК-монитор выключится.
- Качество изображения при воспроизведении видеоклипов ниже, чем при воспроизведении фотоизображений.
- Если камера подключена к телевизору, даже, если Вы настроили громкость звучания с по­мощью функции PLAYBACK VOLUME, гром­кость звука телевизора не может быть изме­нена. Для получения дополнительной инфор­мации обратитесь к инструкции по эксплуата­ции телевизора.
Используйте этот режим для съемки с близкого расстояния.
Доступные режимы фотосъемки:
, AUTO, , , , ).
s
Чтобы выбрать режим макросъемки, нажмите кнопку Вновь нажмите кнопку режим макросъемки.
AUTO
(<).
ME /O
K
DISP/B
A
CK
(<), чтобы отключить
W
T
N U
На ЖК-мониторе появит-
12N
ся индикатор вающий, что включен ре-
, показы-
жим макросъемки (ре­жим съемки с близкого расстояния).
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
- Расстояние фокусировки Широкоугольная съемка: от 8 см до 80 см Съемка в режиме телефото: от 45 см до 80 см
- Эффективное расстояние действия вспыш­ки: От 30 до 80 см
ЗАМЕЧАНИЯ
- Чтобы предотвратить подрагивание камеры в режиме макросъемки, используйте штатив.
- Отмена режима макросъемки выполняется автоматически в следующих случаях: если Вы измените положение селектора режима или выключите камеру.
- Даже, если выбран режим автофокусировки MULTI, камера будет фокусироваться по
центру ЖК-монитора.
62 31
Вспышка
BACKGROUND COLOR
RESET
VIDEO SYSTEM
AUTO POW ER O FF TIME DIFFERENCE
UP
2MIN
ENGLISH
HOME LOCAL
SET
CANCEL
TIME DIFFERENCE
6 / 24 / 2006 10:00 AM
6 / 24 / 2006 10:00 AM
6 / 24 / 2006 11:00 AM
d
Фотосъемка со вспышкой очень полезна при съем­ке в темное время суток или в помещении с низ­кой освещенностью. В зависимости от условий съемки выберите один из 6 режимов работы вспышки.
W
T
Принудительное включение вспышки
d
Используйте этот режим для съемки сцен, нахо­дящихся на контровом освещении или для дости­жения правильной передачи цветов при съемке в условиях яркого освещения. В этом режиме вспышка срабатывает как в усло-
M
E N
U
/O
K
D
IS
P/B
A
C K
Вы можете выбрать нужный режим работы вспышки нажатием на
виях нормального, так и пониженного освещения.
C
Принудительное отключение вспышки
кнопку d (>).
Этот режим предназначен для ситуаций, когда
ЗАМЕЧАНИЕ
Когда Вы нажмете кнопку спуска затвора на­половину, перед срабатыванием вспышки на ЖК-мониторе появится индикатор b.
вспышка не может быть использована. Если в ус­ловиях пониженной освещенности Вы будете ис­пользовать режим принудительного отключения вспышки, воспользуйтесь штативом, чтобы избе­жать подрагивания камеры во время съемки. Вспышка не будет срабатывать совсем.
AUTO АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ (индикатор не отображается)
Замедленная синхронная вспышка
Используйте этот режим для обычной фотосъем­ки. Вспышка будет срабатывать автоматически в за­висимости от условий съемки.
c
Подавление эффекта красных глаз+-
замедленная синхровспышка
Это позволяет снимать изображения людей в ноч­ное время и обеспечивает качественное изобра­жение людей и ночного окружения. Чтобы предот­вратить подрагивание камеры, всегда используй-
b
Подавление эффекта красных глаз
Этот режим предназначен для съем­ки портретов в условиях пониженной освещенности. Используйте этот режим для того, чтобы минимизировать эффект крас­ных глаз (красные глаза появляются на окончательном снимке).
Вспышка будет срабатывать автоматически, ког­да этого требуют условия съемки.
те штатив. Режим « ления эффекта красных глаз.
» синхронно работает с режим подав-
В режиме «8» устанавливается медленный зат­вор (до 4 секунд).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При съемке очень ярких сцен изображение может быть переэкспонировано.
ЗАМЕЧАНИЕ
Эффект красных глаз
Когда Вы используете вспышку для съемки людей в условиях пониженной освещенности, глаза людей на фотографиях иногда могут выглядеть красными. Это вызвано отражени­ем света вспышки от сетчатки глаза.
32 61
2 Отобразите экран разницы по времени
TIME DIFFERENCE.
SET- UP
AUTO POWER OFF
TIME DIFFERENCE
BACKGROUND COLOR VIDEO SYSTEM RESET
Нажмите кнопку >.
ENGLISH
2 MIN
HOME
LOCAL
3 Установите разницу во времени
TIME DIFFERENCE
6 / 24 / 2006 10:00 AM
6 / 24 / 2006 10:00 AM
SET
CANCEL
(1) При помощи кнопок </> выберите +/-, часы и минуты.
(2) Нажатием на кнопки со стрелками вверх/вниз откорректируйте значение.
(3) Всегда после окончания установ­ки параметров нажимайте кнопку MENU/OK.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
- Доступные значения времени от -23:45 до +23:45 (шаг изменения времени ­15 минут)
ЗАМЕЧАНИЕ
M
6 / 24 / 2006 11:00 AM
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
После возвращения из путешествия верните установку мирового времени в положение HOME.
Если будет выбран ре-
1212NN
жим фотосъемки с уста­новленным мировым временем, на ЖК-мони­торе в течение 3 секунд будут отображаться ин­дикатор I и дата, дисп­лей даты будет отобра­жаться желтым цветом.
BACKGROUND COLOR
RESET
VIDEO SYSTEM
AUTO POW ER O FF TIME DIFFERENCE
SET
UP
2MIN
ENGLISH
HOME LOCAL
U
Y
I
LCD BRIGHTNESS
SET
CANCEL
ERASE ALL DATA
FORMAT
SET
CANCEL
FORMAT OK?
Настройка параметров (SET-UP)
ЯРКОСТЬ ЖК-МОНИТОРА (BRIGHTNESS)
Используйте эту функцию для регулировки ярко­сти свечения ЖК-монитора.
LCD BRIGHTNESS
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ КАМЕРЫ (AUTO POWER OFF)
Если включена эта функция и камера не исполь­зуется в течение 2 или 5 минут, камера автомати­чески выключается. Используйте эту функцию, если Вы хотите обес­печить максимальное время работы камеры от батареи питания.
0
SET
CANCEL
(1) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз установите требуемый уро­вень яркости. Регулировка в сторону + увеличивает яркость экрана ЖК-монитора, а в сто­рону «-» - уменьшает яркость.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Функция автоматического выключения не ра­ботает во время автоматического воспроизве­дения и при подключении через разъем USB.
Чтобы восстановить подачу питания на камеру
См.раздел «Включение и выключение каме­ры».
(2) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы подтвердить установку.
УСТАНОВКА РАЗНИЦЫ ПО ВРЕМЕНИ (TIME DIFFERENCE)
ФОРМАТИРОВАНИЕ (FORMAT)
Функция форматирования предназначена для форматирования (инициализации) карты памяти xD-Picture Card или внутренней памяти.
FORMAT
FORMAT OK?
ERASE ALL DATA
OK CANCEL
SET
(1) Нажатием на кнопку < или > выбе­рите ОК.
(2) Нажатие на кнопку MENU/OK при­водит к инициализации карты памяти
xD-Picture Card/внутренней памяти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Функция форматирования стирает все сним­ки (файлы), включая защищенные снимки (файлы). Сохраняйте важные снимки (файлы) на ком­пьютер или другой носитель.
- Во время форматирования не открывайте крышку батарейного отсека.
60 33
Объект инициализации
FORMAT:
Внутренняя память
FORMAT:
xD-Picture Card
Используйте эту функцию во время путешествий в разных часовых поясах. Эта функция позволяет установить разницу во времени относительно те­кущих установленных даты и времени. Когда вклю­чена эта функция, установленная разница во вре­мени применяется во время съемки фотографий.
SET
-
UP
AUTO POWER OFF
TIME DIFFERENCE
BACKGROUND COLOR VIDEO SYSTEM RESET
Нажатием на кнопки со стрелками вверх/вниз Вы можете переключаться
ENGLISH
2 MIN
HOME
LOCAL
между режимами HOME (домашний) и I LOCAL (местный). Чтобы установить разницу во времени, выберите I LOCAL.
HOME: Часовой пояс Вашего дома. LOCAL: Часовой пояс места, в ко-
тором Вы находитесь.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Список доступных режимов работы вспышки в каждом режиме фотосъемки
AUTO b d C c n
s
AUTO
H
, . /
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Эффективное расстояние действия вспышки (ISO: AUTO) Режим широкоугольной съемки: от 30 cм до 3 м Режим телефото: от 60 cм до 2,3 м При съемке за пределами эффективного рас­стояния действия вспышки изображение мо­жет быть темным даже при использовании вспышки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Замечания по использованию вспышки
- Если Вы нажмете кнопку спуска затвора во
время заряда вспышки (когда лампочка видо­искателя мигает оранжевым цветом), изобра­жение будет отснято без вспышки (когда ис­пользуется режим AUTO или режим подавле­ния красных глаз).
- По мере разряда батарей питания время за-
ряда вспышки может увеличиться.
- Во время съемки со вспышкой изображение
может исчезать и экран может становиться темным из-за заряда вспышки. После этого лампочка видоискателя будет мигать оранже­вым цветом.
- Вспышка срабатывает несколько раз (пред-
варительные вспышки) и основная вспышка.
AUTO
AUTO
Съемка по встроенному таймеру
VOLU ME
SET
CANCEL
Используйте встроенный таймер при групповых съемках, когда фотограф также должен присут­ствовать в кадре.
Доступные режимы фотосъемки: Все
Включение/выключение встроенного таймера
Каждое нажатие на кнопку приводит к изменению режима в следующем по­рядке.
W
T
M
E
N
U
/O
K
D
IS
P
/BA
C
K
AUTO
12N
OFF
(со стрелкой вниз)
Будет отображен инди­катор последнего выб­ранного режима.
:
Съемка будет выпол-
нена через 10 секунд.
:
Съемка будет выпол-
нена через 2 секунды.
Съемка по встроенному таймеру
1 Наполовину нажмите кнопку спуска зат-
вора, чтобы установить фокус, а затем, не отпуская кнопку спуска затвора, нажмите ее до конца.
Double
beep
Нажмите
наполовину
Нажатие на кнопку спуска затвора наполовину приводит к фокусировке на объекте съемки. Не отпуская кнопку спуска затвора, нажмите ее до конца, чтобы включить встроенный таймер.
Beep
Нажмите
полностью
2 Съемка фотографий через установлен-
ное время
Лампочка встроенного таймера начнет светиться, а затем будет мигать до тех пор, пока не будет выпол­нена съемка (лампочка мигает только при использо­вании 2-секундного таймера).
До выполнения съемки на экране ЖК-монитора идет отсчет времени, оставше­гося до спуска затвора.
Использование 2-секундного таймера
Этот таймер полезно использовать, когда камера установлена на штатив и Вы хотите предотвратить подрагивание камеры.
ЗАМЕЧАНИЯ
- Чтобы остановить встроенный таймер после его включения, нажмите кнопку DISP/BACK.
- Встроенный таймер автоматически отключа­ется в следующих ситуациях:
- По окончании съемки
- При изменении положения переключателя режима
- При переключении камеры в режим вос­произведения
- При выключении камеры
- Будьте внимательны, не вставайте перед ка­мерой при нажатии на кнопку спуска затвора, т.к. это может привести к возникновению оши­бок фокусировки и измерения экспозиции.
ЦИФРОВОЙ «ЗУМ»
Используйте эту функцию для съемки с увеличе­нием объектов съемки больше максимального оп­тического увеличения.
AUTO
Дисплей шкалы «зума»
Цифровой
«çóì»
выключен
Цифровой
«çóì»
включен
Оптический «зум»: 3х
Оптический
«çóì»: 3õ
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
- Фокусное расстояние оптического «зума» *
Îò 36 ìì äî 108 ìì (
: Приблизительно от 38 до 114 мм)
- Фокусное расстояние цифрового «зума» *
Приблизительно от 108 мм до 616 мм (
: Приблизительно от 114 до 650 мм)
Максимальное увеличение: 5,7х
* Эквивалент 35-мм камеры
ЗАМЕЧАНИЕ
При переключении между оптическим и циф­ровым «зумом» индикатор останавливает­ся. Чтобы возобновить перемещение индика­тора , вновь нажмите ту же самую кнопку «зума».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использование цифрового «зума» позволяет Вам увеличивать объект съемки и снимать его. Однако, цифровой «зум» уменьшает качество изображения. Пользуйтесь цифровым «зу­мом» только, когда это необходимо.
1212NN
Шкала
Цифровой «зум»:
прибл. 5,7х
РЕЖИМ РАБОТЫ ЖК-ДИСПЛЕЯ (LCD MODE)
Используйте эту функцию для того, чтобы пере­ключить ЖК-монитор в обычный или экономичный режим.
30 fps/60 fps
Используйте эту функцию для изменения частоты кадров ЖК-монитора. Режим 60 fps позволяет добиться более высокого качества изображения.
POWER SAVE (ЭКОНОМИЧНЫЙ РЕЖИМ)
Если камера не будет использоваться в течение 10 секунд, ЖК-монитор отключится. Когда включена эта функция, Вы можете умень­шить разряд батареи питания и добиться макси­мального времени работы батарей питания.
ЗАМЕЧАНИЕ
Вы можете активизировать камеру, нажав лю­бую кнопку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Экономичный режим работы ЖК-монитора от­ключается в режиме высокоскоростной съем­ки, в режиме воспроизведения и видеосъем­ки.
ГРОМКОСТЬ ЗВУЧАНИЯ ВО ВРЕМЯ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
Используйте эту функцию для регулировки гром­кости воспроизведения видеоклипов и голосовых заголовков.
VOLUME
7
SET
CANCEL
(1) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз установите требуемый уро­вень громкости. Чем больше число, тем выше громкость. Уровень 0 соответству­ет отключению звука.
(2) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы подтвердить установку уровня громкос­ти.
34 59
AUTO
UP
U
ZOOM
CONTINUOUS
NEXT SHOOTING
100 - 0001
6 / 24 / 2006 11:00 AM
6 / 24 / 2006 10:00 AM
F4.2
250
250
F4.2
Настройка параметров (SET-UP)
Увеличение яркости монитора
IMAGE DISP. (ОТОБРАЖЕНИЕ ОТСНЯТЫХ ИЗОБРАЖЕНИЙ)
Используйте эту функцию для выбора способа отображения результатов съемки после съемки.
3 SEC/1.5 SEC:
Отснятое изображение отображается в течение 3 или 1,5 секунды, а затем записывается.
ZOOM (CONTINUOUS):
Изображение отображается в увеличенном виде. Используйте этот режим для проверки деталей снимка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Номер кадра (FRAME NO.)
Этот параметр определяет, последовательно ли присваивать номера файлов или начинать нуме­рацию заново.
<CONT.> <RENEW>
AA
BB
* В качестве А и В используются отформатированные карты памяти xD-Picture Card или внутренняя память.
Эта функция очень полезна для проверки компо­зиции кадра на темных сценах.
Увеличение яркости ЖК-монитора
Чтобы увеличить яркость ЖК-монитора, нажмите кнопку Нажмите кнопку чтобы вернуться к нормальной яркости ЖК-мони­тора.
(со стрелкой вверх).
(со стрелкой вверх) еще раз,
W
T
ME
N
U
/O
K
D
IS
P/B
A
CK
Если выбран режим 3 SEC или 1.5 SEC, цве­товые оттенки отображаемого изображения могут незначительно отличаться от оттенков реально записанного изображения.
Увеличение изображения
(
ZOOM
NEXT SHOOTING
)
CONTINUOUS
Экран навигации (отображает текущее изображение)
(1) Нажатием на кнопки «зума» W или Т увеличьте или уменьшите изображение.
(2) При помощи кнопок со стрелка­ми отобразите другую часть изоб­ражения.
(3) Нажмите кнопку MENU/OK, что­бы выполнить съемку следующего кадра. Изображение будет автоматически записано.
ЗАМЕЧАНИЯ
- Если установлено качество изображения «03М», изображение не может быть увеличе­но.
- Нажатие на кнопку DISP/BACK приводит к отмене увеличения изображения.
- Эта функция отключается, если активизиро­ван режим непрерывной съемки.
- Выбор режима фотосъемки приводит к отключению этой функции.
58 35
CONT.: Изображения сохраняются, начиная с мак­симального номера файла, сохраненного на пос­ледней использовавшейся карте памяти xD- Picture Card или внутренней памяти. RENEW: Изображения сохраняются на каждой кар­те xD-Picture Card, начиная с номера файла «0001».
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Номер кадра
100 - 0001
Номер файла
6 / 24 / 2006 11:00 AM
6 / 24 / 2006 10:00 AM
F4.2
250
250
F4.2
Последние 4 цифры 7-значного номера в вер­хнем правом углу экрана являются номерами файлов, а 3 первые цифры показывают номер папки.
Номер папки
ЗАМЕЧАНИЯ
- Установка этого параметра в положение «CONT.» позволяет упростить управление фай­лами, обеспечивая отсутствие дублирования названий файлов при копировании изображе­ний на персональный компьютер.
- Если Вы выполните сброс параметров (вос­становление заводских значений) RESET, бу­дет установлен режим CONT. и нумерация кад­ров не вернется в положение «0001».
- Если карта памяти xD-Picture Card содержит файлы с номерами выше, чем максимальный номер на последней использовавшейся карте xD-Picture Card, изображения будут сохра­няться, начиная с максимального номера на текущей карте памяти xD-Picture Card.
- Нумерация кадров начинается с 0001 и за­канчивается 9999. После превышения номера файла 9999 номер папки изменяется с номера 100 на номер 101. Максимальный номер 999-
9999.
- Отображаемый номер кадра может отличать­ся для изображений, отснятых на других каме­рах.
AUTO
Когда включена эта фун-
1212NN
кция, на ЖК-мониторе отображается индикатор « ».
UP
ЗАМЕЧАНИЯ
- Эта функция автоматически отключается после выполнения съемки.
- Эта функция предназначена только для про­верки композиции кадра. Яркость объекта съемки на снимке не увеличивается.
- Даже, если Вы увеличите яркость в услови­ях пониженной освещенности, Вы не сможете проверить объект съемки.
Использование меню _-MODE MENU/SHOOTING MENU
QUALITY
MODE MENU
SPEED SHOOTING
WHITE BALANCE
EXP.COMPENSATION
CONTINUOUS
AF MODE
SHOOTING MODE
SHOOTING MENU
LONG PERIOD FINAL 3 TOP 3
OFF
Используйте эти меню для настройки качества изображения или фокуса. Вы можете выполнять съемку в различных условиях съемки.
Выбор меню _-MODE MENU
MODE MENU
ISO
(1) Нажмите кнопку _, чтобы отобра­зить меню _-MODE MENU.
(2) При помощи кнопок со стрелка­ми вверх/вниз выберите меню.
(3) Нажмите кнопку >.
(4) Нажатием на кнопку со стрелкой вверх или вниз измените режим.
(5) Нажмите кнопку MENU/OK, что­бы подтвердить выбор.
QUALITY
F
5
N
FRAMES
12
12 19 25
122
Выбор меню SHOOTING MENU
SHOOTING MENU
SHOOTING MODE EXP. COMPENSATION WHITE BALANCE HIGH- SPEED SHOOTING
CONTINUOUS
AF MODE
OFF
(1) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы отобразить меню SHOOTING MENU.
(2) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите меню.
(3) Нажмите кнопку >.
(4) Нажатием на кнопку со стрелкой вверх или вниз измените режим.
(5) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы подтвердить выбор.
M
+
LONG PERIOD FINAL 3
TOP 3
0
Опции меню настройки параметров SET-UP
Параметр Дисплей
IMAGE DISP.
q
FRAME NO. CONT./RENEW CONT.
DIGITAL ZOOM ON/OFF OFF
LCD MODE / /
DATE/TIME
BEEP VOLUME / / /
SHUTTER VOLUME
PLAYBACK VOLUME
LCD BRIGHTNESS 0
FORMAT
ENGLISH
3 SEC/1.5 SEC/ZOOM
(CONTINUOUS)
///
–7
По умолчанию
1.5 SEC
Описание
Определяет, отображать отснятое изображе­ние или нет на экране проверки изображения. Цветовые оттенки записанных снимков могут отличаться от реальных. Для проверки вос­произведите отснятые снимки.
Этот параметр определяет, последовательно ли присваивать номера файлов или начинать нумерацию заново.
Включение/выключение цифрового «зума». Установка режима работы ЖК-монитора: ре-
жим 30 fps/60 fps или экономичный режим. Корректировка даты и времени. Установка громкости тонального сигнала,
подтверждающего нажатие на кнопку.
Установка громкости сигнала затвора.
Установка громкости воспроизведения видео­клипов и голосовых заголовков.
Установка яркости экрана ЖК-монитора. Инициализация карты памяти xD-Picture Card/
внутренней памяти и стирание всех файлов.
Выбор языка отображения сообщений на эк­ране ЖК-монитора.
AUTO POWER
Список опций меню _-MODE MENU
Ìåíþ Функции Значения
Эта функция определяет чувствительность к окружающему све-
S ISO
QUALITY
FinePix COLOR
36 57
ту и может быть использована в режиме фотосъемки больше значение чувствительности, тем более высокая чувстви­тельность может быть достигнута. Более высокая чувствитель­ность позволяет Вам выполнять съемку в темноте.
Эта функция определяет размер файла и может быть использо­вана в любом режиме фотосъемки. Чем больше размер файла, тем выше качество изображения. Чем меньше размер файла, тем большее количество фотоснимков может быть записано.
Эта функция определяет требуемый цветовой оттенок и может быть использована в любом режиме. Эффективнее использовать эту функцию для качественной съемки обычных и черно-белых снимков.
s
. ×åì
AUTO/1600/800/ 400/200/100/64
[F/[N/%/3/ 2/`
STD/ / STD
Ïî
умолчанию
[N
OFF
TIME DIFFERENCE
BACKGROUND COLOR
VIDEO SYSTEM NTSC/PAL
RESET
5MIN/2MIN/OFF 2 MIN
N/IN
––
Установка времени отключения камеры, ког­да она не используется.
Используется для установки разницы во вре­мени.
Определение цветов меню и фона.
Определение типа видеосигнала (NTSC или PAL) на выходе.
Эта функция используется для восстановления стандартных значений всех параметров, кроме даты и времени, разницы во времени, языка, цвета фона и видеосигнала на выходе. Нажа­тие на кнопку > приводит к отображению под­тверждающего экрана. Чтобы выполнить сброс параметров, при помощи кнопок </> выберите ОК и нажмите кнопку MENU/OK.
U
SHOOTING MENU
HIGH-SPEED SHOOTING
SHOOTING MODE
OFF
AUTO
SET-UP
OFF
CONTINUOUS
SHOOTING MENU
HIGH-SPEED SHOOTING
SHOOTING MODE
OFF
SET-UP
SHOOTING MENU
SHOOTING MODE
OFF
SET-UP
CONTINUOUS
SHOOTING MENU
HIGH
SPEED SHOOTING
OFF OFF
WHITE BALANCE
SHOOTING MODE
AUTO
EXP.COMPENSATION
CONTINUOUS
AF MODE
UP
VIDEO SYSTEM
2MIN
ENGLISH
AUTO POWER OFF
NTSC
TIME DIFFERENCE BACKGROUND COLOR
RESET
BACKGROUND COLOR
RESET
VIDEO SYSTEM
AUTO POW ER O FF TIME DIFFERENCE
SET
UP
ENGLISH
2MIN
5MIN
OFF
Настройка параметров (SET-UP)
Использование меню настройки параметров SET-UP
3 Измените выбранный параметр (функ-
öèþ).
1 Отобразите меню SET-UP.
(1) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы отобразить меню.
(2) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите
(3) Нажмите кнопку курсора >.
2 Выберите другую страницу меню.
SET- UP
AUTO POWER OFF TIME DIFFERENCE BACKGROUND COLOR VIDEO SYSTEM RESET
(1) При помощи кнопок со стрелками </> выберите нужную страницу.
(2) Нажатием на кнопку со стрелкой вниз выберите параметр меню (функ­цию).
ENGLISH
2 MIN
NTSC
SET-UP.
SET
-
UP
AUTO POWER OFF
TIME DIFFERENCE BACKGROUND COLOR VIDEO SYSTEM RESET
ENGLISH
5 MIN
2 MIN
OFF
(1) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите меню.
(2) Нажмите кнопку >. В зависимости от выбранного парамет­ра экран может выглядеть по-разному.
(3) Нажатием на кнопки со стрелками вверх/вниз измените выбранный пара­метр (функцию).
(4) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы подтвердить выбор.
Список опций меню SHOOTING MENU
Ìåíþ Функции Значения
SHOOTING MODE
S EXP.
COMPENSATION
T WHITE BALANCE
HIGH-SPEED SHOOTING ON/OFF OFF
CONTINUOUS
H AF MODE
ЗАМЕЧАНИЕ
Функции, доступные в меню SHOOTING MENU, варьируются в зависимости от выбранного
Используйте эту функцию для выбора наилучшей сюжетной программы для снимаемой сцены.
Эта функция может использоваться, когда выбран ручной (s) режим фотосъемки (SHOOTING MODE). Используйте эту фун­кцию для достижения правильной экспозиции.
Эта функция может использоваться, когда выбран ручной ( режим фотосъемки. Используйте для регулировки цветового баланса в соответствии с цветом окружающего освещения.
Эта функция может использоваться в любом режиме. Всегда после выбора режима фотосъемки Sport включается эта фун­кция. Используйте эту функцию для уменьшения времени, требуемого для фокусировки.
Эта функция может использоваться в любом режиме, кроме режима режима непрерывной съемки.
Эта функция может использоваться, когда выбран ручной ( режим фотосъемки, для выбора режима фокусировки.
. Используйте эту функцию для выбора нужного
• .
SHOOTING MENU
режима фотосъемки.
• AUTO, , H, ,, /, , , , , , , ,
,
SHOOTING MENU
SHOOTING MODE
HIGH-SPEED SHOOTING CONTINUOUS SET-UP
SHOOTING MENU
SHOOTING MODE
HIGH-SPEED SHOOTING SET-UP
AUTO
OFF OFF
OFF
s
SHOOTING MENU
s/AUTO/ / /
H/,/./////
/ / /// /
–2 EV to +2 EV
(1/3 EV increments)
)
s
AUTO / 6 / 7 / 9 / 0 / - / 8
h / k / f / OFF OFF
)
s
SHOOTING MODE
CONTINUOUS SET-UP
SHOOTING MODE
EXP. COMPENSATION WHITE BALANCE HIGH
-
SPEED SHOOTING CONTINUOUS AF MODE
OFF
AUTO
OFF OFF
M
+
0
Ïî
умолчанию
AUTO
±0
AUTO
56 37
PLAY
6 / 24 / 2006 11:00 AM
6 / 24 / 2006 10:00 AM
100 - 0002
100 - 0002
STOP PAUSE
Ìåíþ _-MODE MENU
ISO 100
AUTO
AUTO
VOLUME
SET
CANCEL
Воспроизведение видеоклипов
Установка чувствительности (
ISO)
Доступный режим фотосъемки:
Используйте это меню определения требуемой чувствительности к окружающему свету вокруг объекта съемки. Чем выше значение чувствительности, тем боль­ная чувствительность может быть достигнута. Бо­лее высокая чувствительность позволяет Вам выполнять съемку в условиях очень низкой осве­щенности.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
- Значения
AUTO/1600/800/400/200/100/64 Если Вы выберете автоматический режим ус­тановки чувствительности AUTO, камера авто­матически будет устанавливать наилучшую чувствительность в зависимости от яркости объекта съемки.
После выбора чувстви-
1212NN
ISO 100
тельности на экране ЖК-монитора будет отображено установ­ленное значение (кро­ме режима AUTO).
M
ЗАМЕЧАНИЕ
Если выбран любой режим, кроме режима MANUAL, может быть установлен только ре­жим автоматического выбора чувствительно­сти AUTO.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- Выбор более высокого значения чувствитель­ности позволяет Вам выполнять съемку в бо­лее темных условиях, но также приводит к уве­личению зерна на изображении. Также на снимках могут присутствовать подрывы изоб­ражения. Выбирайте значение чувствительно­сти, наилучшим образом соответствующее ус­ловиям съемки.
- Установленное значение чувствительности не сохраняется в памяти только, если была уста­новлена чувствительность 1600 и камера была выключена. При включении камеры будет ус­тановлен режим AUTO. Для съемки с чувстви­тельностью 1600 выбирайте эту чувствитель­ность непосредственно перед съемкой.
s
s
Изменение качества изображения ( QUALITY)
Доступные режимы фотосъемки: Все
Используйте это меню для выбора размера изоб­ражения (файла). Устанавливайте качество изображения в соответ­ствии со снимаемой сценой.
Качество изображения
в режиме фотосъемки
Качество
[ F (2592 × 1944) [ N (2592 × 1944)
% (2736 × 1824)
3 (2048 × 1536)
2 (1600 × 1200)
` (640 × 480)
Область съемки и качество изображения
Область съемки без
AUTO
Обычная съемка обеспечивает формат изображе­ния 4:3. Съемка в режиме изображения формата 3:2 (аналогично 35-мм пленкам и почтовым карточкам).
ЗАМЕЧАНИЯ
- Чем больше количество записанных пиксе­лов, тем выше качество изображения. Чем меньше количество пикселов, тем больше снимков поместится на карту памяти xD- Picture Card.
- Установленное качество изображения сохра­няется в памяти даже, если Вы выключите ка­меру или измените режим.
- При изменении качества изображения также изменяется количество доступных снимков. Цифры справа от индикатора каждого режима показывают количество доступных снимков.
Примеры использования
Печать до формата 10R (25.4 х 30.5 см)/размер А4. Для достижения наи­лучшего качества выберите «5M F».
Печать до формата 6R (15.2 х 20.3 см)/размер А5.
Печать до формата 4R (10,2 х 15,2 см)/размер А6.
Для пересылки по e-mail.
Область съемки с
AUTO
12N 12N
1212
позволяет получить
100 - 0002
100 - 0002
6 / 24 / 2006 11:00 AM
6 / 24 / 2006 10:00 AM
PLAY
(1) Нажатием на кнопку < или > выбе­рите файл видеоклипа. На ЖК-мони­торе появится индикатор r.
(2) Нажмите кнопку со стрелкой вниз, чтобы воспроизвести видеоклип.
На экране ЖК-монитора
30s
будет отображено время воспроизведения и шкала состояния воспроизведе­ния.
STOP PAUSE
Шкала состояния
Воспроизведение видеоклипов
Воспро­изведе­ние
Пауза/ возоб­новл. воспр.
Оста­новка
Уск о­ренный про­смотр
Вос­произ­веде­ние с пропус­ком
Управление
Описание
Для включения воспроизведе­ния. После окончания воспроиз­ведения клип будет автоматичес­ки остановлен.
Во время воспроизведения на­жмите эту кнопку, чтобы времен­но остановить воспроизведение. Вновь нажмите кнопку, чтобы во­зобновить воспроизведение.
Остановка воспроизведения. На­жатие в направлении < или >, когда воспроизведение останов­лено, приводит к переходу на предыдущий/следующий файл соответственно.
Во время воспроизведения на­жмите кнопку >, чтобы выполнить перемотку вперед; кнопку < - на­зад.
Каждое нажатие на кнопку < или > в режиме паузы воспроизведе­ния приводит к переходу на сле­дующий или предыдущий кадр фильма.
ЗАМЕЧАНИЕ
Если объект съемки слишком яркий, на изоб­ражении во время воспроизведения могут по­являться белые вертикальные или черные го­ризонтальные полоски. Это нормально и не является неисправностью.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Вы не можете воспроизводить некоторые ви­деоклипы, которые были записаны на других камерах.
- Чтобы воспроизвести файлы видеоклипов на компьютере, скопируйте файл видеоклипа с карты памяти xD-Picture Card или внутренней памяти на жесткий диск компьютера, а затем воспроизведите сохраненный файл.
- Не блокируйте динамик камеры. В против­ном случае звук будет плохо слышен.
Регулировка громкости звука при воспроизведении видеоклипов
Во время воспроизведения видеоклипа Вы може­те отрегулировать громкость звука.
VOLUME
7
SET
CANCEL
(1) Во время воспроизведения видеокли­па нажмите кнопку MENU/OK. Будет включен режим паузы воспроиз­ведения видеоклипа.
(2) Нажатием на кнопки со стрелками вверх/вниз отрегулируйте громкость зву­ка видеоклипа.
(3) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы подтвердить установку нового уровня громкости. Камера начнет воспроизве­дение голосового видеоклипа.
38 55
Запись видеоклипов
% $
MODE MENU
QUALITY
13s 26s
Изменение качества изображения
Нажмите кнопку _, чтобы отобразить меню _­MODE MENU.
MODE MENU
QUALITY
(1) Нажмите кнопку >.
(2) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите нужное качество съемки.
(3) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы подтвердить выбор.
Режимы качества изображения в режиме ви-
деосъемки
(640 х 480 пикселов): Лучшее качество (320 х 240 пикселов): Более длинные видео­клипы
ЗАМЕЧАНИЯ
- Установленное значение качества изображе­ния сохраняется даже, если Вы выключите камеру или измените режим ее работы.
- В режиме видеосъемки Вы не можете уста­новить чувствительность (ISO) и изменить режим FinePix COLOR.
- Информация о доступном времени записи на карту памяти xD-Picture Card или во внутрен­нюю память приведена в конце инструкции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если Вы выполняете съемку, используя карты памяти xD-Picture Card с номером модели, содержащим «М», например, DPC-M1GB, вре­мя записи видеоклипа может быть уменьше­но, если Вы несколько раз подряд будете за­писывать и стирать фотоснимки. В таком случае перед использованием сотри­те все снимки или отформатируйте карту па­мяти. Сохраните важные файлы (снимки) на компьютере или другом носителе.
13s
26s
Изменение параметра FinePix COLOR ( FinePix COLOR)
Доступные режимы фотосъемки: Все
Используйте это меню для определения требуе­мых оттенков цвета. Эффективнее использовать эту функцию для ка­чественной съемки обычных и черно-белых сним­ков.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ Режимы FinePix COLOR
Стандартные значения контрастно-
p-STANDARD
p-CHROME
p-B&W
При выборе режима _-CHROME или _-B&W на экране отображается соответствующий ин­дикатор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если выбран любой режим фотосъемки (SHOOTING MODE), отличный от режимов AUTO, s MANUAL, NATURAL LIGHT, NATURAL & d è ANTI-BLUR, индикатор не отображается на экране ЖК-монитора.
ЗАМЕЧАНИЯ
- Установленное значение функции FinePix Color сохраняется в памяти даже, если Вы выключите камеру или измените режим рабо­ты.
- Режим _-CHROME может иметь слабо види­мый эффект при съемке некоторых типов объектов, например, при портретной съемке. Обратите внимание на то, что Вы можете не увидеть разницы на ЖК-мониторе.
сти и насыщенности цвета. Используйте этот режим в обычных условиях съемки.
Устанавливается высокая контрас­тность и насыщенность цвета. Этот режим эффективно улучшает снимки при съемке цветов, синего неба и т.д.
В этом режиме отснятое цветное изображение преобразовывается в черно-белое.
54 39
REC
% $
Меню съемки SHOOTING MENU
EXP. COMPENSATION
WHITE BALANCE
AUTO
STANDBY
13s
STANDBY
r
Запись видеоклипов
Компенсация экспозиции (
EXP.COMPENSATION)
Доступный режим фотосъемки:
Используйте эту функцию для снимков, на кото­рых Вы не можете достичь оптимальной яркости (экспозиции), например, при съемке сцен с чрез­вычайно сильным контрастом между объектом съемки и фоном.
EXP. COMPENSATION
положительная (+) компенсация
отрицательная (-) компенсация
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
- Диапазон корректировки: от -2 EV до +2 EV (13 значений с шагом 0,3 EV)
Указания по компенсации экспозиции
- Портреты на контровом освещении: от +2/3 EV до +1 2/3 EV
- Очень яркие сцены (на­пример, снежные поля) и объекты, обладающие вы­сокой отражающей спо­собностью: +1 EV
- Снимки, большую часть которых занимает небо: +1 EV
- Объекты, выделенные светом и находящие­ся на темном фоне: -2/3 EV
- Сцены с низкой отражающей способностью:
-2/3 EV
+2
+1
+
EV
0
-1
-2
s
ЗАМЕЧАНИЕ Компенсация экспозиции отключается в
следующих ситуациях: если используется
режим принудительного включения вспышки или режим подавления эффекта красных глаз и съемка осуществляется в темноте.
Регулировка цветового баланса (
WHITE BALANCE)
Доступный режим фотосъемки:
Отрегулируйте цветовой баланс, основываясь на белом цвете, с привязкой к цвету окружающего освещения объекта съемки.
WHITE BALANCE
AUTO: Автоматическая регулировка
: Съемка на улице в хорошую погоду.
6
: Съемки в тени. : Съемка при освещении лампой дневного света.
9
: Съемка при освещении лампой теплого белого света.
0
: Съемка при освещении лампой холодного белого света.
-
: Съемка при освещении лампой накаливания.
8
ЗАМЕЧАНИЯ
- В автоматическом режиме (AUTO) правиль­ная регулировка баланса белого цвета может быть не достигнута при съемке с близкого рас­стояния человеческих лиц и съемке с исполь­зованием специального источника света. В та­ких ситуациях выберите соответствующий ба­ланс белого цвета для источника света.
- Когда срабатывает вспышка, используется ба­ланс белого, установленный для вспышки. Что­бы достичь нужного эффекта, должен быть выбран режим принудительного отключения вспышки.
- Установленная вручную настройка баланса белого сохраняется в памяти до тех пор, пока Вы не измените ее (даже, если будет извлече­на батарея питания).
- Описание термина «Баланс белого» приве­дено в конце инструкции в разделе «Описание терминов».
s
AUTO
Используйте этот режим для записи (съемки) ви­деоклипов со звуком.
1 Переключите камеру в режим
r
.
Установите селектор режима работы в положение
r
.
На экране ЖК-монито-
STANDBY
13s
ра будет отображено доступное время за­писи.
Увеличение изображения
Перед началом съемки увеличьте/уменьшите объект съемки. Во время видеосъемки «зум» не может быть использован.
STANDBY
13s
Шкала «зума»
Нажатием на кнопку W или Т уве­личьте или уменьшите объект съем­ки.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
- Фокусное расстояние оптического «зума» от 36 мм до 108 мм (эквивалент 35-мм каме­ры) Максимальное увеличение: 3х
- Расстояние съемки От 60 см до бесконечности
2 Выполните запись видеоклипа.
12s
REC
Нажмите
до конца.
До конца нажмите кнопку спуска затвора, чтобы начать съемку видеоклипа. Во время съемки на ЖК-мониторе отображается индикатор REC и отсчитывается оставшееся вре­мя съемки.
Запись будет закончена, если во время съемки Вы наполовину нажмете кнопку спуска затвора
Нажмите
наполовину.
или истечет время записи.
ЗАМЕЧАНИЕ
Во время съемки (записи) нет необходимости удерживать в нажатом состоянии кнопку спус­ка затвора.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ Запись видеоклипов
- Характеристики: Motion JPEG, с монофони­ческим звуком
- Режимы качества изображения (640 х 480 пикселов)
(320 х 240 пикселов)
- Частота кадров: 30 кадров в секунду (фикси-
рованная)
ЗАМЕЧАНИЯ
- Яркость и цветность экрана во время ви-
деосъемки могут отличаться от этих характе­ристик до съемки.
- Полное нажатие на кнопку спуска затвора (до
конца) приводит к фиксации фокуса, но экспо­зиция и баланс белого варьируются автомати­чески в зависимости от снимаемой сцены.
- Если Вы прекратите съемку сразу же после
ее начала, на карту памяти xD-Picture Card или во внутреннюю память будет записана только 1 секунда видеоклипа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Т.к. видеоклип записывается на карту памя-
òè xD-Picture Card или во внутреннюю память в виде файла, этот файл может быть записан неправильно, если внезапно будет отключено напряжение питания (если Вы откроете крыш­ку батарейного отсека или отключите сетевой блок питания).
- Вы не сможете воспроизводить отснятые ви-
деоклипы на других камерах.
- Т.к. одновременно с изображением записы-
вается звук, не закрывайте микрофон пальцем и посторонними предметами.
- Во время видеосъемки могут быть записаны
рабочие шумы камеры.
40 53
SPEED SHOOTING
SHOOTING MENU
AUTO
CONTINUOUS
SHOOTING MODE
SET
UP
ON OFF
SPEED SHOOTING
WHITE BALANCE
EXP.COMPENSATION
CONTINUOUS
AF MODE
SHOOTING MODE
SHOOTING MENU
LONG PERIOD FINAL 3 TOP 3
OFF
:
STORING
Для записей
Быстрая фокусировка ( HI-SPEED SHOOTING - ВЫСО­КОСКОРОСТНАЯ СЪЕМКА)
Доступные режимы фотосъемки: Все (кроме режима .)
Используйте этот режим для уменьшения време­ни, требуемого для фокусировки, когда Вы нажи­маете кнопку спуска затвора наполовину. Это очень полезно, чтобы Вы не пропустили важные моменты.
SHOOTING MENU
SHOOTING MODE
HIGH- SPEED SHOOTING
CONTINUOUS SET
-
UP
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Когда включена эта функция, более высокое значение чувствительности увеличивает коли­чество шума на изображении. Это нормально и не влияет на отснятое изображение.
- В этом режиме не может быть выбрана фун­кция LCD MODE.
ЗАМЕЧАНИЯ
- Доступное расстояние съемки варьируется от 1 метра до бесконечности.
- При съемке в режиме высокоскоростной съемки батарея питания разряжается быстрее.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
- При выборе режима Sport (Спорт) камера ав­томатически переключается в режим высоко­скоростной съемки.
ON
OFF
AUTO
Непрерывная съемка ( CONTINUOUS)
Используйте этот режим для съемки движущихся объектов.
SHOOTING MENU
SHOOTING MODE EXP. COMPENSATION WHITE BALANCE HIGH- SPEED SHOOTING
CONTINUOUS
AF MODE
OFF
+
LONG PERIOD FINAL 3
TOP 3
M 0
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Количество снимков, которые могут быть за­писаны, ограничивается свободным местом на карте памяти xD-Picture Card или во внутрен­ней памяти.
- В режимах непрерывной съемки 3 первых или последних кадров фокус определяется по пер­вому кадру и не меняется во время съемки.
- Экспозиция определяется по первому кадру, однако, в режиме длительной непрерывной съемки экспозиция определяется автоматичес­ки для снимаемой сцены.
- Скорость непрерывной съемки варьируется в зависимости от скорости затвора.
- Вспышка не может использоваться, т.к. уста­навливается режим принудительного отключе­ния вспышки.
- В режимах непрерывной съемки 3 первых или последних кадров отснятые изображения пос­ле съемки всегда отображаются на экране ЖК­монитора. Обратите внимание на то, что сним­ки, выполненные в режиме длительной непре­рывной съемки, записываются без отображе­ния результатов.
- В режимах длительной непрерывной съемки и непрерывной съемки последних 3 кадров, если используется встроенный таймер, может быть отснят только 1 снимок.
- Непрерывная съемка не может использовать­ся, если выбран режим .
f
Непрерывная съемка
ПЕРВЫХ 3 КАДРОВ
Доступные режимы фотосъемки: Все (кроме )
STORING
Съемка продолжается, пока нажата кнопка спус­ка затвора. В этом режи­ме Вы можете осуще­ствить съемку до 3 кадров (максимум 2,2 кадра в се­кунду).
h
Длительная непрерывная съемка
k:
52 41
Непрерывная съемка последних 3 кадров
f:
Непрерывная съемка первых 3 кадров
Продолжение на следующей странице
Меню съемки SHOOTING MENU
HIGH
SPEED SHOOTING
WHITE BALANCE
EXP.COMPENSATION
CONTINUOUS AF MODE
SHOOTING MODE
SHOOTING MENU
AUTO
OFF
MULTI
CENTER
ISO 100
ISO 100
ISO 100
F4.2
250
250
F4.2
TRIMMING
YES CANCEL
TRIMMING
YES CANCEL
TRIMMING
YES
CANCEL
REC
CANCEL
REC OK?
k
Непрерывная съемка
ПОСЛЕДНИХ 3 КАДРОВ
Доступные режимы фотосъемки: Все (кроме )
Съемка продолжается, пока Вы удерживаете в нажатом состоянии кнопку спуска затвора. В этом режиме спуск затвора выполняется до 40 раз (мак­симум 2,2 кадра в секунду). Когда Вы отпустите кнопку спуска затвора, фото­камера запишет 3 последних кадра (снимка).
Максимум 40 снимков
Нажать кнопку
спуска затвора
Отпустить кнопку
спуска затвора
3 кадра
h
ДЛИТЕЛЬНАЯ
непрерывная съемка
Доступные режимы фотосъемки: Все (кроме
Съемка выполняется, пока Вы удерживаете кноп­ку спуска затвора в нажатом состоянии. Этот ре­жим позволяет Вам выполнить непрерывную съем­ку до тех пор, пока не будет заполнена карта па­мяти xD-Picture Card или внутренняя память.
Нажать кнопку
спуска затвора
)
Отпустить кнопку
спуска затвора
Выбор режима фокусировки (H AF MODE)
Доступные режимы фотосъемки:
Используйте эту функцию для выбора режима фокусировки, наилучшим образом соответствую­щего объекту съемки.
SHOOTING MENU
SHOOTING MODE EXP. COMPENSATION WHITE BALANCE HIGH
-
SPEED SHOOTING CONTINUOUS
AF MODE
РЕЖИМ ФОКУСИРОВКИ CENTER
Ï
M
AUTO
CENTER
MULTI
ISO 100
: CENTER : MULTI
M
+
0
OFF
Камера фокусируется по
1212NN
центру кадра. Используй­те этот режим при съемке с фикс-фокусом/фиксаци­ей экспозиции.
РЕЖИМ ФОКУСИРОВКИ MULTI
Если Вы нажмете кнопку спуска затвора наполо­вину, камера автоматически распознает объект с высокой контрастностью или объект, расположен­ный вблизи центра кадра, и отобразит рамку ав­тофокусировки на объекте в фокусе.
M
12N 12N
ISO 100
ISO 100
s
Нажмите
наполовину
Кадрирование изображения ( TRIMMING)
Используйте этот режим для кадрирования (вы­резания) нужной части отснятого изображения.
(1) Переключите камеру в режим вос­произведения, нажав кнопку
(2) С помощью кнопок </> выберите снимок, который Вы хотите скадриро­вать.
(3) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы отобразить меню PLAYBACK MENU.
(4) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите TRIMMING.
(5) Нажмите кнопку >.
Кнопка W
(уменьшение изображения)
TRIMMING
YES CANCEL
Шкала «зума»
(6) Чтобы увеличить или умень­шить изображение, нажмите кнопку «зума» («Т» или «W»).
TRIMMING
YES
CANCEL
Кнопка Т
(увеличение изображения)
TRIMMING
YES CANCEL
Экран навигации (отобража­ется текущее изображение)
.
(8) Нажмите кнопку MENU/OK.
REC OK?
REC
CANCEL
(9) Проверьте размер сохраняемого изоб­ражения и нажмите кнопку MENU/OK. Скадрированное изображение будет со­хранено в виде отдельного файла.
ЗАМЕЧАНИЯ
- Нажатие на кнопку DISP/BACK в шагах (6) и (7) приводит к возврату в режим воспроизве­дения одного кадра.
- Размер сохраняемого изображения варьиру­ется в зависимости от масштаба увеличения, выбранного в шаге (6). В режиме 0,3М инди­катор «ОК YES» отображается желтым цветом.
Печать фотографий до формата 6R
3
(15,2 х 20,3 см)/А5. Печать фотографий до формата 4R
2
(10,2 х 15,2 см)/А6. Для пересылки по e-mail.
`
- Если выбрано качество дет скадрировано в обычном формате (фор­мат 4:3).
, изображение бу-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вы можете не скадрировать изображения, от­снятые на других камерах (не FinePix Z3).
Все кадры
250
250
F4.2
F4.2
Рамка
автофоку-
сировки
(7) При помощи кнопок со стрелками выберите другую область изображе­ния.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во время макросъемки камера фокусируется по центру кадра.
42 51
ЗАМЕЧАНИЕ
Если рамка автофокусировки не появляется в позиции фокусировки, выберите режим авто­фокусировки CENTER и используйте режим фикс-фокуса/фиксации экспозиции.
PRINT ORDER (DPOF)
MODE MENU
PLAYBACK
FADE-IN
MULTIPLE CLOCK
FADE-IN
NORMAL
NORMAL
PRINT ORDER (DPOF)
MODE MENU
PLAYBACK
WITHOUT DATE RESET ALL
WITH DATE
Использование меню воспроизведения PLAYBACK MENU
VOLUME
SET
CANCEL
Использование меню воспроизведения _-MODE MENU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Динамик
Не блокируйте динамик фотокамеры. Звук может прослушиваться с трудом.
Воспроизведение голосовых заголовков
Описание
После окончания воспроизве­дение голосового заголовка будет прекращено.
Нажатие во время воспроиз­ведения приводит к останов­ке воспроизведения. Повтор­ное нажатие - возобновляет воспроизведение.
Остановка воспроизведения. Нажатие на кнопку < или >, когда воспроизведение заго­ловка остановлено, приводит к возврату на предыдущий файл или переходу на следу­ющий файл соответственно.
Во время воспроизведения нажмите кнопку >, чтобы вы­полнить перемотку вперед; кнопку < - назад. Эти кнопки не функционируют в режиме паузы воспроизведения.
Воспроиз­ведение
Пауза/во­зобновле­ние воспро­изведения
Остановка
Ускоренное прослуши­вание
Управление
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
- Формат записи звука: WAVE, формат записи РСМ
- Размер звукового файла: около 480 Кб (для 30-секундного голосового заголовка)
ЗАМЕЧАНИЕ Совместимые файлы голосовых заголов-
êîâ
Вы не сможете воспроизвести файлы голосо­вых заголовков, записанные на других каме­рах.
Регулировка громкости голосовых заголовков
Во время воспроизведения голосовых заголовков Вы можете отрегулировать громкость их звучания.
VOLUME
7
SET
CANCEL
(1) Во время воспроизведения голосо­вого заголовка нажмите кнопку MENU/ OK. Будет включен режим паузы вос­произведения голосового заголовка.
(2) Нажатием на кнопки со стрелками вверх/вниз отрегулируйте громкость звучания заголовков.
(3) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы подтвердить установку нового уровня громкости. Камера начнет воспроизве­дение голосового заголовка.
Режим автоматического воспро­изведения ( PLAYBACK)
Используйте этот режим для непрерывного вос­произведения отснятых изображений. Вы можете выбрать интервал воспроизведения и тип перехо­да между кадрами.
MODE MENU
PLAYBACK
NORMAL
PRINT ORDER (DPOF)
NORMAL FADE-IN FADE-IN
MULTIPLE
CLOCK
(1) Переключите камеру в режим вос­произведения, нажав кнопку
(2) Нажмите кнопку _, чтобы отобра­зить меню _-MODE MENU.
(3) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите PLAYBACK.
(4) Нажмите кнопку >.
(5) С помощью кнопок со стрелками вверх/вниз выберите интервал воспро­изведения и тип перехода между изоб­ражениями.
(6) Нажмите кнопку MENU/OK. Отсня­тые изображения будут воспроизво­диться автоматически.
ЗАМЕЧАНИЯ
- Чтобы прервать автоматическое воспроиз­ведение, нажмите кнопку MENU/OK.
- Если выбран режим NORMAL или FADE-IN, Вы можете выбирать изображения, нажимая кнопку курсора < или >.
- Во время непрерывного воспроизведения функция автоматического отключения не ра­ботает.
- Воспроизведение видеоклипа включается ав­томатически. Когда видеоклип закончится, воспроизведение будет начато со следующе­го кадра.
- Если во время воспроизведения Вы один раз нажмете кнопку DISP/BACK, на ЖК-мониторе будет отображена экранная подсказка.
.
Выбор кадра для печати DPOF ( PRINT ORDER (DPOF))
Вы можете выбрать изображение, а также опре­делить количество отпечатков, выбрать - печатать дату или нет при печати на DPOF-совместимом принтере.
MODE MENU
PLAYBACK
PRINT ORDER (DPOF)
WITH DATE
WITHOUT DATE RESET ALL
(1) Переключите камеру в режим вос­произведения, нажав кнопку
(2) Нажмите кнопку _, чтобы отобразить меню _-MODE MENU.
(3) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите PRINT ORDER (DPOF).
(4) Нажмите кнопку >.
(5) С помощью кнопок со стрелками вверх/вниз выберите режим WITH DATE
, WITHOUT DATE èëè RESET ALL.
(6) Нажмите кнопку MENU/OK.
WITH DATE
: На фотографиях будет отпечаты-
ваться дата. WITHOUT DATE: Дата не будет отпечатываться на
фотографиях. RESET ALL: Все настройки DPOF будут отмене-
íû.
.
50 43
STOP PAUSE
Использование меню воспроизведения _-MODE MENU
00009
PRINT ORDER
RESET DPOF OK?
YES
RESET DPOF OK?
YES
CANCEL
REC STANDBY
START
CANCEL
30s
RECORDING
REC RE
REC
FINISH
REC RE
REC
PLAYBACK MENU
PROTECT
IMAGE ROTATE
VOICE MEMO
REC
BACK
ПЕЧАТЬ СНИМКОВ С ДАТОЙ/БЕЗ ДАТЫ
ЗАМЕЧАНИЕ
- Если параметры DPOF были определены на
Если Вы выберете режим WITH DATE мониторе появится индикатор
, íà ÆÊ-
и на фотографи-
ях будет отпечатываться дата.
(
)
DPOF
PRINT ORDER
DPOF
:
00009
SHEETS
01
FRAME SET
Общее количество отпечатков
Настройка для этого кадра
(1) Нажатием на кнопку < или > отобра­зите снимок (кадр), для которого Вы хотите определить параметры DPOF.
(2) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз установите количество ко­пий кадра (максимум 99), которые не­обходимо отпечатать. Для кадров, ко­торые Вы не хотите печатать, устано­вите количество отпечатков 0.
Чтобы определить другие параметры DPOF, повто­рите шаги (1) и (2).
(3) Всегда по окончании настройки па­раметров нажимайте кнопку MENU/OK. Нажатие на кнопку DISP/BACK приво­дит к отмене установки параметров.
(4) Вновь нажмите кнопку MENU/OK. На экране ЖК-монитора будет отобра­жено общее количество отпечатков.
Отмена настроек DPOF
(1) Нажмите кнопку _, чтобы отобразить меню
_
-MODE MENU и при помощи кнопок со стрел-
ками вверх/вниз выберите PRINT ORDER
другой камере
RESET DPOF OK?
YES
NO
Если кадр содержит параметры DPOF, которые были определены на другой камере, на ЖК­мониторе отобразится сообщение « RESET DPOF OK?». Нажатие на кнопку MENU/OK приводит к сти­ранию всех параметров DPOF, установленных для каждого снимка. После этого Вы должны вновь определить параметры DPOF для каж­дого кадра.
- С одной карты памяти xD-Picture Card Вы можете заказать печать до 999 кадров.
- Параметры DPOF не могут быть установле­ны для видеоклипов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Если во время установки параметров Вы на­жмете кнопку DISP/BACK, все новые установ­ленные значения будут отменены. Если суще­ствовали предыдущие параметры DPOF, будут отменены только выполненные изменения.
- Если Вы выберете режим WITH DATE, Вы сможете отпечатывать на снимках дату, когда будете пользоваться услугой печати или прин­тером, совместимым с DPOF (в некоторых слу­чаях, в зависимости от характеристик принте­ра дата может не печататься).
- Для изображений, отснятых на других каме­рах (отличных от FinePix Z3), параметры DPOF не могут быть установлены.
(DPOF). (2) Нажмите кнопку >. (3) При помощи кнопок со стрелками вверх/ вниз выберите режим WITH DATE WITHOUT DATE и нажмите кнопку MENU/OK. (4) Нажатием на кнопку < или > выберите кадр
èëè
(файл), настройку DPOF которого Вы хотите отменить. (5) Установите количество отпечатков 0 (ноль).
Чтобы отменить настройку DPOF для другого кадра (файла), повторите шаги (4) и (5).
СБРОС ВСЕХ ПАРАМЕТРОВ DPOF (RESET ALL)
Чтобы отменить все установленные параметры DPOF:
RESET DPOF OK?
Чтобы закончить настройку, всегда нажимай­те кнопку MENU/OK.
YES
CANCEL
В меню _-MODE MENU выберите RESET ALL.
44 49
Нажмите кнопку MENU/OK.
Запись голосовых заголовков для снимков ( VOICE MEMO)
Для отснятых фотографий Вы можете создать (за­писать) голосовые заголовки продолжительностью до 30 секунд.
Запись голосовых заголовков
(1) Нажав кнопку меру в режим воспроизведения.
(2) При помощи кнопок </> выберите изображение, к которому Вы хотите до­бавить голосовой заголовок.
(3) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы отобразить меню.
(4 Нажатием на кнопки со стрелками вверх/вниз выберите VOICE MEMO.
(5) Нажмите кнопку >.
REC STANDBY
START
(6) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы начать запись голосового заголовка.
Для записи Ваших комментариев говорите в мик­рофон на лицевой стороне камеры. Чтобы добиться наилучшего качества записи, го­ворите в микрофон с расстояния около 20 см.
Во время записи на экране отображается остав­шееся время записи.
RECORDING
REC RE
-
REC
, переключите ка-
30s
CANCEL
Микрофон
28s
Оставшееся время
Мигает красным
Чтобы закончить запись: Нажмите кнопку MENU/ OK. Чтобы переписать комментарии: Нажмите кнопку DISP/BACK.
ЗАМЕЧАНИЕ
- Если для изображения уже записан голосо­вой заголовок
PLAYBACK MENU
ERASE IMAGE ROTATE PROTECT COPY
VOICE MEMO
TRIMMING
- Если на экране появится сообщение [PRO­TECTED FRAME] (ЗАЩИЩЕННЫЙ КАДР), сни­мите защиту кадра.
- Голосовые заголовки не могут быть записа­ны для файлов видеоклипов.
Воспроизведение голосовых заголовков
STOP PAUSE
Продолжение на следующей странице
FINISH
REC RE
-
REC
(7) Запись голосового заголовка пре­кратится, если Вы нажмете кнопку MENU/OK, или пройдет 30 секунд.
Если Вы выберете снимок, для которого уже записан голосовой заголовок, на экране появится меню, с помощью которого Вы мо-
BACK
жете выбрать: записывать
-
REC
RE
или нет голосовой заголо­вок.
(1) Нажатием на кнопки со стрелками влево/вправо выберите снимок с голо­совым заголовком. На экране ЖК-мо­нитора будет отображен индикатор #.
(2) Чтобы начать воспроизведение го­лосового заголовка, нажмите кнопку со стрелкой вниз.
На ЖК-мониторе будут
15s
отображаться время вос­произведения и шкала состояния воспроизведе­ния.
Шкала
COPY
NEXT
CANCEL
CARD
INTERNAL MEMORY
INTERNAL MEMORY
CARD
Использование меню воспроизведения PLAYBACK MENU
F4.2
250
250
F4.2
ISO 100
ISO 100
100 - 0001
100 - 0001
6 / 24 / 2006 10:00 AM
6 / 24 / 2006 10:00 AM
COPY
YES
CANCEL
CARD
INTERNAL MEMORY
INTERNAL MEMORY
CARD FRAME
ALL FRAMES
COPY OK?
100 - 0001
100 - 0001
YES
CANCEL
IT MAYTAKE A WHILE
100 - 0001
100 - 0001
COPY ALL OK?
YES
CANCEL
COPY
YES
CANCEL
CARD
INTERNAL MEMORY
INTERNAL MEMORY
CARD FRAME
ALL FRAMES
Копирование изображений (V COPY)
Вы можете копировать сохраненные изображения из внутренней памяти на карту памяти xD-Picture
Card и наоборот.
Выбор режима копирования
COPY
INTERNAL MEMORY
CARD
CARD
INTERNAL MEMORY
NEXT
CANCEL
(1) С помощью кнопок со стрелками вверх/вниз выберите направление ко­пирования Y INTERNAL MEMORY ­CARD или MEMORY.
(2) Нажмите кнопку >.
Копирование одного кадра (FRAME)
(1) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите FRAME (кадр).
(2) Нажмите кнопку MENU/OK.
CARD - Y INTERNAL
COPY
INTERNAL MEMORY
CARD
CARD
YES
COPY OK?
YES
FRAME
INTERNAL MEMORY
ALL FRAMES
CANCEL
CANCEL
100 - 0001
100 - 0001
ЗАМЕЧАНИЕ
Чтобы скопировать другое изображение, по­вторите шаги (3) и (4). Когда Вы закончите копирование изображений, нажмите кнопку DISP/BACK.
Копирование всех кадров (ALL FRAMES)
COPY
INTERNAL MEMORY
CARD
CARD
YES
(1) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите ALL FRAMES (все кадры).
(2) Нажмите кнопку MENU/OK.
COPY ALL OK? IT MAY TAKE A WHILE
YES
(3) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы скопировать все файлы (кадры).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Если на экране ЖК-монитора появится сооб­щение [ FULL], это означает, что кадры не могут быть
MEMORY FULL] èëè [Y MEMORY
скопированы.
- При копировании изображения, для которого определены параметры DPOF, параметры DPOF не будут скопированы.
FRAME
INTERNAL MEMORY
ALL FRAMES
CANCEL
CANCEL
100 - 0001
100 - 0001
ЗАМЕЧАНИЕ
100 - 0001
100 - 0001
N N
ISO 100
ISO 100
6 / 24 / 2006 10:00 AM
6 / 24 / 2006 10:00 AM
F4.2
250
250
F4.2
Во время воспроизведения снимка (файла), для которого установлены параметры DPOF, на ЖК-мониторе отображается индикатор
ПОРЯДОК ПЕЧАТИ (DPOF)
.
DPOF («Цифровой формат управления печатью») представляет собой формат, который используется для установки ха­рактеристик печати при записи изображе-
носитель информации (например, карту xD-
ний, отснятых на цифровой камере, на
Picture Card). Записанные характеристики вклю­чают в себя информацию о том, какие снимки бу­дут отпечатаны. Этот раздел подробно описывает, каким образом Вы можете распечатать снимки с Вашей камеры FinePix Z3.
- Помните о том, что некоторые принтеры не под­держивают печать дат и времени на фотографиях или определение количества отпечатков.
- Обратите внимание на то, что при выборе сним­ков на экране могут отображаться предупрежде­ния, приведенные ниже.
«DPOF SPECIFIED. ERASE OK ?» «DPOF SPECIFIED. ERASE ALL OK ?» Одновременно со стиранием изображения уда­ляются параметры DPOF для этого изображе­ния.
« RESET DPOF OK ?» Если Вы установите карту памяти xD-Picture Card, которая содержит кадры, для которых параметры печати определены на другой ка­мере, эти параметры печати будут отменены и заменены новыми.
[DPOF FILE ERROR] На одной карте памяти xD-Picture Card могут быть определены не более 999 снимков.
(3) Нажатием на кнопки </> выберите файл, который Вы хотите скопировать.
(4) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы
48 45
скопировать отображаемый в данный момент файл (кадр).
Использование меню воспроизведения PLAYBACK MENU
PLAYBACK MENU
ERASE
COPY
PROTECT
IMAGE ROTATE
VOICE MEMO TRIMMING
PLAYBACK MENU
ERASE
PROTECT
IMAGE ROTATE
VOICE MEMO
COPY
TRIMMING
FRAME ALL FRAMES
IMAGE ROTATE
SET
CANCEL
PROTECT OK?
UNPROTECT OK?
YES
CANCEL
SET ALL OK?
IT MAYTAKE A WHILE
YES
CANCEL
RESET ALL OK?
IT MAYTAKE A WHILE
YES
CANCEL
CANCEL
Используйте это меню для воспроизведения от­снятых фотоснимков.
Выбор меню воспроизведения PLAYBACK MENU
(1) Переключите камеру в режим вос­произведения, нажав кнопку
PLAYBACK MENU
ERASE
IMAGE ROTATE PROTECT COPY VOICE MEMO TRIMMING
(2) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы отобразить меню PLAYBACK MENU.
(3) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз выберите меню.
(4) Нажмите кнопку >.
PLAYBACK MENU
ERASE
IMAGE ROTATE PROTECT COPY VOICE MEMO TRIMMING
(5) Нажатием на кнопку со стрелкой вверх или вниз измените режим.
FRAME
ALL FRAMES
.
Поворот изображений ( IMAGE ROTATE)
При съемке вертикальных кадров изображение на экране ЖК-монитора отображается в горизонталь­ном виде. Используйте эту функцию для поворота и правиль­ного отображения отснятого изображения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Защищенные кадры не могут быть повернуты. Перед поворотом изображений снимите с них защиту.
ЗАМЕЧАНИЕ
Изображение может быть повернуто только во время воспроизведения на камере FinePix Z3. Вы не сможете повернуть изображения, кото­рые были отсняты на других камерах, отлич­ных от FinePix Z3.
IMAGE ROTATE
SET
CANCEL
(1) Нажатием на кнопки курсора со стрел­ками вверх/вниз поверните и отобрази­те изображение. Стрелка вниз: Поворот изображения на 90 градусов по часовой стрелке. Стрелка вверх: Поворот изображения на 90 градусов против часовой стрелки.
Защита изображений (З PROTECT)
Используйте этот режим для того, чтобы защитить отснятые кадры (файлы) от случайного стирания.
Выбор кадра для защиты/ снятие защиты (FRAME SET/RESET)
Чтобы установить или снять защиту только выб­ранного снимка (файла):
PROTECT OK?
YES CANCEL
Защита снята Установлена защита
(1) Нажатием на кнопки </> выберите снимок (файл), для которого Вы хоти­те установить защиту.
(2) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы установить или снять защиту выбран­ного файла.
Чтобы установить защиту другого файла, повто­рите шаги (1) и (2). Чтобы закончить установку/снятие защиты фай­лов, нажмите кнопку DISP/BACK.
Защита всех кадров (SET ALL)
SET ALL OK?
IT MAY TAKE A WHILE
UNPROTECT OK?
YES
CANCEL
(светится индикатор
)
Снятие защиты всех кадров (RESET ALL)
RESET ALL OK?
IT MAY TAKE A WHILE
YES
CANCEL
Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы снять защиту всех кадров (файлов).
ЗАМЕЧАНИЕ Чтобы прервать процедуру в середине вы-
полнения
CANCEL
Если записано очень большое количество изображений, установка или снятие защиты всех кадров может занять существенное вре­мя. Если во время установки/снятия защиты Вы за­хотите выполнить съемку фотографии или ви­деоклипа, нажмите кнопку DISP/BACK.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Процедура форматирования FORMAT приво­дит к стиранию всех изображений (файлов), включая защищенные.
(6) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы подтвердить выбор.
(2) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы подтвердить поворот изображения. При следующем воспроизведении этого кадра изображение будет автоматичес­ки повернуто.
YES
CANCEL
Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы ус­тановить защиту всех кадров (фай­лов).
Чтобы отменить поворот изображения, нажмите кнопку DISP/BACK.
46 47
Loading...