Благодарим Вас за приобретение данного изделия. В данном
руководстве описывается, как
пользоваться цифровой фотокамерой FUJIFILM и прилагаемым
программным обеспечением.
Внимательно прочтите и поймите содержание руководства и
предупреждения в разделе
“В целях безопасности” (P ii),
прежде чем начать работать с
фотокамерой.
Чтобы получить сведения о сопутствующих изделиях,
посетите наш сайт
• Убедитесь в правильности использования фотокамеры. Перед
использованием фотокамеры прочтите данные примечания по
безопасности и Руководство пользователя.
• После прочтения данных примечаний по безопасности сохраните их
в надежном месте.
Информация о предупреждающих знаках
Приведенные ниже символы используются в данном документе
для обозначения серьезности травм или ущерба, к которым может
привести несоблюдение обозначенных символами требований и
неправильное использование устройства.
Несоблюдение требований, обозначенных данным
знаком, может привести к тяжелым травмам или
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Приведенные ниже символы используются для обозначения характера
инструкций, которые следует соблюдать.
Отключить
штепсельную
вилку
летальному исходу.
Несоблюдение требований, обозначенных данным
знаком, может привести к телесным повреждениям
или материальному ущербу.
Предупреждающие знаки (в форме треугольника) обозначают
информацию, на которую нужно обратить внимание (“важно”).
Запрещающие знаки (в форме круга, перечеркнутого наклонной
полосой) обозначают запрет указанных действий (“запрещено”).
Предписывающие знаки (в форме круга с восклицательным
знаком) указывают на обязательность действий (“обязательно”).
При возникновении проблем выключите фотокамеру, извлеките
батарею, отсоедините и отключите блок питания. Продолжение
использования фотокамеры при появлении дыма, необычного
запаха или при проявлении других признаков неисправности
может привести к пожару или к поражению электрическим
током. В таком случае обратитесь к дилеру FUJIFILM.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ii
Не допускайте попадания в фотокамеру воды или посторонних
предметов. При попадании воды или посторонних предметов
в фотокамеру отключите ее, извлеките батарею, отсоедините и
Не под-
отключите от сети блок питания. Продолжение использования
вергайте
фотокамеры может привести к пожару или к поражению элек-
воздействию
воды
трическим током. В таком случае обратитесь к дилеру FUJIFILM.
Не используйте фотокамеру в ванной или в душе. Это может при-
Запрещается
вести к пожару или к поражению электрическим током.
использовать
в ванной или
в душе
Никогда не пытайтесь разобрать или внести изменения в конструкцию (никогда не открывайте корпус). Несоблюдение этой
меры предосторожности может стать причиной возгорания или
Запрещается
поражения электрическим током.
разбирать
Если корпус раскололся в результате падения или другой аварийной
ситуации, не трогайте внутренние детали. Несоблюдение этой
меры предосторожности может привести к поражению электрическим током или травме в результате контакта с поврежденны-
Запрещается
ми деталями. Немедленно выньте батарею; действуйте осторож-
трогать
внутренние
но, чтобы не ударило током, и чтобы не получить травму, затем
детали
обратитесь за консультацией к продавцу изделия.
Не заменяйте, не нагревайте, не перекручивайте и не натягивайте соединительный кабель, не ставьте на него тяжелые
предметы. Это может вызвать повреждение кабеля и привести к
пожару или к поражению электрическим током. При повреждении кабеля обратитесь к дилеру FUJIFILM.
Не ставьте фотокамеру на неустойчивые поверхности. Фотокамера может упасть и причинить травму.
Не проводите съемку во время движения. Не пользуйтесь фотокамерой при ходьбе или при управлении транспортным средством. Вы
можете упасть или попасть в дорожно-транспортное происшествие.
Не прикасайтесь к металлическим элементам камеры во время
грозы. Это может привести к поражению электрическим током
от грозового разряда.
Не используйте батареи, отличные от рекомендованных. Устанавливайте батарею в соответствии с указанной полярностью.
Не нагревайте, не разбирайте батареи и не изменяйте конструкцию. Не роняйте батареи и не подвергайте их механическим
воздействиям. Не храните батареи вместе с металлическими
предметами. Любое из этих действий может привести к взрыву
батарей или утечке электролита, а также к пожару или травмам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Используйте только батареи или блоки питания, предназначенные для данной фотокамеры. Напряжение питания должно
соответствовать номинальным значениям. Использование
других источников питания может привести к пожару.
При вытекании электролита из батареи питания и попадании в глаза, на
кожу или на одежду немедленно промойте пораженный участок чистой
водой и обратитесь к врачу или вызовите скорую медицинскую помощь.
Не используйте для зарядки батарей зарядное устройство, отличное
от указанного в инструкции. Прилагаемое зарядное устройство
предназначено только для зарядки батарей, входящих в комплект
фотокамеры. Использование зарядного устройства для заряда
обычных батарей или других типов аккумуляторных батарей может
привести к вытеканию электролита, перегреву или взрыву.
Существует опасность взрыва, если при замене вставляются
батареи несоответствующего типа. При замене используйте
батареи того же типа или эквивалент.
Запрещается использовать в присутствии легковоспламеняющихся веществ, взрывоопасных газов или пыли.
При переноске батарей вставляйте их в цифровую фотокамеру или
кладите в жесткий футляр. Храните батареи в жестком футляре. При
утилизации отработанных батарей оборачивайте контакты изоляционной лентой. Контакт с другими металлическими предметами или
батареями может привести к возгоранию или взрыву батареи.
Храните карты памяти в местах, недоступных для детей. Поскольку карты памяти очень маленькие, дети могут их проглотить. Обязательно храните карты памяти в местах, недоступных
для детей. Если ребенок проглотил карту памяти, обратитесь к
врачу или вызовите скорую медицинскую помощь.
Выключайте фотокамеру, когда вокруг Вас много людей. Фотокамера испускает радиочастотное излучение, которое может
мешать работе кардиостимуляторов.
Выключайте фотокамеру, находясь вблизи автоматических дверей, систем громкой связи и других устройств с автоматическим
управлением. Фотокамера испускает радиочастотное излучение,
которое может вызвать неисправности в работе этих устройств.
Держите фотокамеру на расстоянии как минимум 22 см от людей,
использующих кардиостимуляторы. Фотокамера испускает
радиочастотное излучение, которое может мешать работе
кардиостимуляторов.
Не используйте эту фотокамеру в местах, подверженных воздействию масляных испарений, пара, влажности или пыли. Это может
привести к пожару или к поражению электрическим током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
В целях безопасности
Не оставляйте фотокамеру в местах, подверженных воздействию
высоких температур. Не оставляйте фотокамеру в закрытом
транспортном средстве или под прямыми солнечными лучами.
Это может привести к пожару.
Храните в местах, недоступных для маленьких детей. В руках
ребенка данное изделие может стать источником травмы.
Не кладите на фотокамеру тяжелые предметы. Это может привести к падению тяжелого предмета и причинить травму.
Не перемещайте фотокамеру с подключенным блоком питания.
Не тяните за кабель, чтобы отключить блок питания. Это может
вызвать повреждение кабеля питания и привести к пожару или
к поражению электрическим током.
Не используйте адаптер переменного тока, если вилка повреждена или
гнездо розетки плохо закреплено. Это может привести к пожару или к
поражению электрическим током.
Не заворачивайте и не накрывайте фотокамеру или блок питания
тканью или одеялом. Это может вызвать перегрев и привести к
деформации корпуса или возникновению пожара.
Перед чисткой фотокамеры или длительным хранением извлекайте батареи и отсоединяйте и отключайте от сети блок питания
тока. Несоблюдение данного требования может привести к
пожару или к поражению электрическим током.
После окончания зарядки выньте зарядное устройство из розетки.
Оставленное в розетке зарядное устройство может стать
Отключить
причиной пожара.
штепсельную
вилку
Использование вспышки вблизи лица человека может вызвать
временное нарушение зрения. Будьте особенно осторожны при
съемке детей.
Когда карта памяти извлекается из фотокамеры, то она быстро
выскакивает из слота. Придерживайте ее пальцем, чтобы она выходила медленно. Карта памяти может выскочить и нанести травму.
Регулярно обращайтесь в сервисный центр для проверки и чистки фотокамеры. Скопление пыли в фотокамере может привести к пожару или
к поражению электрическим током. Каждые два года обращайтесь
в сервисный центр FUJIFILM для проведения очистки внутренних
деталей фотокамеры. Имейте в виду, что эта услуга платная.
Уберите пальцы с окна вспышки перед срабатыванием вспышки. Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к ожогам.
Содержите окно вспышки в чистоте и не используйте вспышку,
если окно загорожено. Несоблюдение этих мер предосторожно-
стей может привести к появлению дыма и обесцвечиванию.
Примечание: Проверьте тип используемых
в фотокамере батарей и прочтите
соответствующие разделы.
Ниже описывается, как правильно использовать батареи питания и продлить срок
их службы. Неправильное использование
батарей сокращает срок их службы и может
привести к их протеканию, перегреву, возгоранию или взрыву.
Ионно-литиевые батареи
Прочтите данный раздел, если в Вашей
фотокамере используются ионнолитиевые аккумуляторные батареи.
Батарея питания поставляется незаряженной.
Перед использованием фотокамеры зарядите
батарею. Храните батарею в футляре, если она
не используется.
■ Примечания, касающиеся батарей
Батарея постепенно разряжается, даже если
она не используется. Зарядите батарею за
один или два дня до использования.
Срок службы батарей можно продлить,
если выключать фотокамеру, когда она не
используется.
Емкость батареи уменьшается при низких
температурах; разряженная батарея может
вообще не работать на холоде. Держите
полностью заряженную запасную батарею в
теплом месте и заменяйте батарею при необходимости или держите батарею в кармане
или другом теплом месте и вставляйте ее
только непосредственно перед съемкой. Не
кладите батарею так, чтобы она непосредственно касалась обогревателей или других
нагревательных приборов.
■ Зарядка батареи
Зарядите батарею с помощью зарядного
устройства, которое входит в комплект
поставки. Время зарядки увеличится при температуре окружающей среды ниже +10 °C или
выше +35 °C. Не пытайтесь заряжать батарею
при температуре выше 40 °C; при температуре
ниже 0 °C батарея не зарядится.
Не пытайтесь зарядить полностью заряженную батарею. Однако чтобы производить
зарядку, не обязательно, чтобы батарея была
полностью разряжена.
Батарея может нагреваться непосредственно
после зарядки или использования. Это —
нормальное явление.
■ Срок службы батареи
При обычных температурах батарею можно
заряжать примерно 300 раз. Заметное уменьшение способности батареи удерживать заряд
указывает на то, что батарея достигла конца
срока службы, и ее следует заменить.
■ Хранение
Работа батареи может ухудшиться, если
полностью заряженную батарею не использовать в течение длительного времени.
Полностью разрядите батарею, прежде чем
положить ее на хранение.
Если фотокамера не будет использоваться в
течение длительного времени, выньте батарею и храните ее в сухом месте при температуре окружающей среды от +15 °C до +25 °C.
Не храните батарею в местах, подверженных
воздействию экстремальных температур.
■ Предостережения: Обращение с батареей
• Не переносите и не храните батарею вместе
с металлическими предметами, например, с
ожерельями или шпильками.
• Не подвергайте воздействию пламени
или тепла.
• Не разбирайте и не изменяйте конструкцию.
• Используйте только с соответствующими
зарядными устройствами.
• Не роняйте батареи и не подвергайте их
сильным ударам.
• Не подвергайте воздействию воды.
• Держите контакты в чистоте.
• Батарея и корпус фотокамеры могут
нагреваться после продолжительного использования. Это — нормальное явление.
Прочтите данный раздел, если в
Вашей фотокамере используются
щелочные батареи AA или никельметаллогидридные аккумуляторные
батареи. Информация о совместимых типах
батарей находится в руководстве пользователя фотокамеры.
■ Предостережения: Обращение с
батареями
• Не подвергайте воздействию воды, пламени,
тепла и не храните в теплых и влажных
условиях.
• Не переносите и не храните батарею вместе
с металлическими предметами, например, с
ожерельями или шпильками.
• Не разбирайте и не изменяйте конструкцию
батарей или корпуса.
• Не подвергайте батареи сильным ударам.
• Не используйте протекающие, деформированные или выцветшие батареи.
• Храните в местах, недоступных для младенцев и маленьких детей.
iv
• Вставляйте батареи, соблюдая полярность.
Блоки питания переменного тока
(продаются отдельно)
• Не используйте вместе старые и новые
батареи, батареи с разным уровнем заряда
или батареи разных типов.
• Если фотокамера не используется длительное время, извлеките из нее батареи. Имейте
в виду, что время на часах фотокамеры будет
сброшено.
• Батареи могут нагреваться непосредственно
после использования. Выключите фотокамеру и подождите, пока батареи остынут,
прежде чем брать их руками.
• Емкость батарей уменьшается при низких
температурах. Держите запасные батареи
в кармане или другом теплом месте и заменяйте при необходимости. Охлажденные
батареи могут вернуть часть своего заряда,
если их поместить в теплое место.
• Отпечатки пальцев и другие загрязнения на
контактах батареи могут ухудшить работу
батареи. Тщательно удаляйте загрязнения
с контактов батареи мягкой сухой тканью,
прежде чем вставить их в фотокамеру.
Если из батарей вытек электролит,
тщательно протрите батарейный
отсек, прежде чем вставить новые
батареи.
При попадании электролита на кожу
или одежду тщательно промойте
пораженный участок водой. При
попадании электролита в глаза немедленно промойте пораженный участок
водой и обратитесь к врачу. Не трите
глаза. Несоблюдение данной меры
предосторожности может привести к
повреждению зрения.
■ Никель-металлогидридные батареи
Емкость никель-металлогидридных батарей
может быть временно меньше номинальной
в начале эксплуатации (когда батарея новая),
после длительного периода хранения и в
случае, когда батареи многократно заряжают,
прежде чем они полностью разрядились. Это
— нормальное явление, не означающее неисправность. Емкость батареи можно увеличить,
производя многократную разрядку при
помощи опции разрядить в меню установки
параметров фотокамеры и зарядку батареи с
помощью зарядного устройства.
Q ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не используйте опцию
разрядить для щелочных батарей.
Фотокамера потребляет небольшое количество энергии, даже находясь в выключенном
состоянии. Никель-металлогидридные
батареи, оставленные в фотокамере на
длительное время, могут разрядиться до
такого состояния, что больше не смогут
удерживать заряд. Работа батарей также
может ухудшиться, если батареи разряжаются
при использовании их в таких устройствах,
как фонарь. Используйте опцию разрядить
в меню установки параметров фотокамеры
для разрядки никель-металлогидридных
батарей. Батареи, неспособные удерживать
заряд даже после многократной разрядки и
подзарядки, достигли конца срока службы, и
их необходимо заменить.
Никель-металлогидридные батареи можно
заряжать в зарядном устройстве (продается отдельно). Батареи могут нагреваться
непосредственно после зарядки. Смотрите
инструкции к зарядному устройству для
получения более подробной информации.
Используйте зарядное устройство только с
совместимыми батареями.
Никель-металлогидридные батареи постепенно разряжаются, если они не используются.
■ Утилизация
Утилизируйте использованные батареи в
соответствии с местными правилами.
В целях безопасности
Блоки питания переменного тока
(продаются отдельно)
Данный раздел касается всех моделей
фотокамер. Используйте только блоки пи-
тания FUJIFILM, предназначенные для данной
фотокамеры. Использование других блоков
питания может повредить фотокамеру.
• Блок питания предназначен только для
использования в помещениях.
• Убедитесь, что штекер постоянного тока
надежно вставлен в фотокамеру.
• Перед тем как отсоединить блок питания,
выключите фотокамеру. Отсоединяйте блок
питания, держась за вилку, а не за кабель.
• Не используйте с другими устройствами.
• Не разбирайте.
• Не подвергайте воздействию высоких
температур и влажности.
• Не подвергайте батареи сильным механическим воздействиям.
• Во время использования блок питания
может издавать шум или нагреваться. Это —
нормальное явление.
• Если блок питания создает радиопомехи,
перенаправьте или переустановите приемную антенну.
v
В целях безопасности
Пробная съемка
Примечания по авторским правам
Бережное обращение
Жидкие кристаллы
Информация о товарных знаках
Электрические помехи
Стандарты цветного телевидения
Формат Exif Print (Exif версии 2.3)
Использование фотокамеры
Не направляйте фотокамеру на очень яркие
источники света, как, например, солнце в безоблачную погоду. Несоблюдение этой меры
предосторожности может привести к повреждению датчика изображения фотокамеры.
Пробная съемка
Перед съемкой важных событий (например,
свадеб или путешествий) сделайте пробный
снимок и посмотрите результат на ЖК мониторе, чтобы проверить правильно ли работает
фотокамера. Корпорация FUJIFILM не несет
ответственности за повреждения или неполученную прибыль в результате неправильной
работы изделия.
Примечания по авторским правам
Кроме случаев использования изображений
исключительно в личных целях, изображения,
записанные с помощью цифровой камеры,
нельзя использовать с нарушением авторских
прав, без разрешения правообладателя. Помните, что существуют ограничения на съемку в
театрах, на развлекательных мероприятиях и
выставках, даже если снимки предназначены
для использования исключительно в личных
целях. Также следует помнить, что передача
карт памяти с записанными на них изображениями или данными, защищенными авторским
правом, разрешена только в соответствии с
законодательством об авторском праве.
Бережное обращение
Чтобы обеспечить правильность записи
изображений, во время записи защищайте
фотокамеру от сотрясений и механических
воздействий.
vi
Жидкие кристаллы
В случае повреждения ЖК монитора необходимо соблюдать осторожность и не
допускать контакта с жидкими кристаллами. В
случае возникновения одной из приведенных
ниже ситуаций примите следующие меры по
оказанию первой помощи:
• При попадании жидких кристаллов на кожу
вытрите участок кожи тканью, затем тщательно промойте проточной водой с мылом.
• При попадании жидких кристаллов в глаза
промывайте глаза чистой водой не менее 15
минут, а затем обратитесь за медицинской
помощью.
• При попадании жидких кристаллов внутрь
тщательно промойте рот водой. Выпейте
большое количество воды и вызовите рвоту,
затем обратитесь за медицинской помощью.
Несмотря на то, что дисплей изготовлен с
использованием чрезвычайно высокоточной
технологии, на нем могут быть пиксели, которые горят постоянно или не горят вообще. Это
не является неисправностью и не влияет на
снимки, снятые изделием.
Информация о товарных знаках
xD-Picture Card и E являются товарными
знаками корпорации FUJIFILM. Типографические шрифты, используемые в данном изделии, разработаны исключительно компанией
DynaComware Taiwan Inc. Macintosh, QuickTime
и Mac OS являются товарными знаками Apple
Inc. в США и других странах. Windows7,
Windows Vista и логотип Windows являются
товарными знаками группы компаний
Microsoft. Adobe и Adobe Reader являются товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками компании Adobe Systems
Incorporated в США и/или других странах.
Логотипы SDHC и SDXC являются товарными
знаками компании SD-3C, LLC. Логотип HDMI
является товарным знаком. YouTube является
товарным знаком компании Google Inc. Все
прочие названия, упомянутые в данном ру-
ководстве, являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками
своих владельцев.
Электрические помехи
Данная фотокамера может создавать помехи
работе медицинского или авиационного
оборудования. Прежде чем использовать
фотокамеру в больнице или самолете, следует
проконсультироваться с персоналом лечебного заведения или авиакомпании.
Стандарты цветного телевидения
NTSC (National Television System Committee) —
стандарт цветного телевидения, принятый в
основном в США, Канаде и Японии. PAL (Phases
Alternation by Line) — стандарт цветного
телевидения, принятый в основном в странах
Европы и Китае.
Формат Exif Print (Exif версии 2.3)
Exif Print — последняя версия стандарта,
используемого в цифровых фотокамерах для
создания файлов с дополнительной информацией, которая применяется для корректной
цветопередачи в процессе печати.
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ:
Прочтите, прежде чем использовать про-
граммное обеспечение
Запрещен прямой или косвенный экспорт
(целиком или частично) лицензированного
программного обеспечения без разрешения
соответствующих административных органов
управления.
ВАЖНО: Прочтите следующие замечания, прежде чем использовать встроенный беспроводной передатчик фотокамеры.
ную в Соединенных Штатах, контролируется Правилами экспортного контроля Соединенных Штатов и не может быть экспортировано
или реэкспортировано в какую-либо страну, на которую Соединенные Штаты накладывает эмбарго на поставку товаров.
• Используйте только как часть беспроводной сети. FUJIFILM не берет
на себя ответственность за повреждения, возникшие в результате несанкционированного использования. Не используйте в аппаратуре,
требующей высокой степени надежности, например, в медицинском
оборудовании или других системах, которые могут прямо или косвенно воздействовать на жизнь людей. При использовании данного
устройства в компьютере или другой системе, требующей более
высокой степени надежности, чем беспроводные сети, обязательно
соблюдайте все меры предосторожности для обеспечения безопасности и предотвращения неисправности.
• Используйте только в той стране, где данное устройство было приоб-ретено. Данное устройство соответствует нормам, регулирующим
беспроводные сетевые устройства в той стране, в которой оно
приобретается. При использовании данного устройства соблюдайте
все нормы, действующие в соответствующем регионе. FUJIFILM не
берет на себя ответственность за проблемы, возникающие из-за
использования данного устройства в других территориальноадминистративных единицах.
• Беспроводные данные (изображения) могут улавливаться третьими сторонами. Безопасность данных, передаваемых по беспроводным
сетям, не гарантируется.
• Не используйте данное устройство в местах, подверженных воз-
действию магнитных полей, статического электричества или радиопомех. Не используйте передатчик вблизи микроволновых печей
или в других местах, подверженных воздействию магнитных полей,
статического электричества или радиопомех, которые могут мешать
приему беспроводных сигналов. Могут возникать взаимные помехи,
когда передатчик используется вблизи другого беспроводного
устройства, работающего в диапазоне 2,4 Ггц.
• Беспроводной передатчик работает в диапазоне 2,4 ГГц, используя
модуляцию DSSS (передача широкополосных сигналов по методу прямой
последовательности) и OFDM (ортогональное мультиплексирование
деления частоты).
В целях безопасности
Беспроводные сетевые устройства: Предостережения
• Данное устройство работает на той же частоте, что и промышлен-
ные, образовательные и медицинские устройства и беспроводные передатчики. Оно также работает на той же частоте, что и лицензионные
и специальные нелицензионные низковольтные передатчики, используемые в системах слежения с радиочастотной идентификацией
для сборочных линий другого подобного оборудования.
• Во избежание помех в работе вышеперечисленных устройств соблюдайте следующие меры предосторожности. Перед использованием данного устройства убедитесь в том, что не работает
передатчик радиочастотной идентификации. Если Вы обнаружите,
что данное устройство вызывает помехи в работе лицензионных
передатчиков, используемых в системах слежения с радиочастотной
идентификацией, немедленно выберите другую рабочую частоту для
данного устройства, чтобы избежать дополнительных помех. Если Вы
заметили, что данное устройство вызывает помехи в низковольтных
системах слежения с радиочастотной идентификацией, обратитесь к
представителю FUJIFILM.
2.4DS/OF4
Данная наклейка обозначает, что данное
устройство работает в диапазоне 2,4 ГГц,
используя модуляцию DSSS (передача
широкополосных сигналов по методу
прямой последовательности) и OFDM
(ортогональное мультиплексирование
деления частоты), и может вызывать
помехи на расстоянии до 40 м.
vii
Об этом руководстве
Содержание
......................................
ix
Устранение неисправностей
........
110
Предупреждающие сообщения и
индикация
.....................................
118
Карты памяти
Об этом руководстве
Прежде чем приступить к использованию фотокамеры, прочтите это руководство и предупреждения в разделе “В целях безопасности” (P ii). Для
получения информации по конкретным вопросам, смотрите приведенные
ниже источники.
Содержание
Раздел “Содержание” предоставляет общую информацию о том, что
......................................PP
ix
Устранение неисправностей
У Вас конкретная проблема с фотокамерой? Ищите ответ здесь.
........PP
содержится в руководстве. Здесь
приведен список основных функций фотокамеры.
Предупреждающие сообщения и
индикация
.....................................PP
118
Данный раздел поможет понять, что
означают мигающие иконки или сообщения об ошибках на дисплее.
Карты памяти
Фотографии могут храниться во внутренней памяти фотокамеры или на дополнительных картах памяти SD, SDHC и SDXC (
называются “карты пам яти”.
P 17), которые в данном руководстве
110
viii
Содержание
Перед началом работы
Первые шаги
Основные функции фотосъемки и
просмотра кадров
Более подробно о фотосъемке
Содержание
В целях безопасности .....................................................ii
Примечания по безопасности .......................................ii
Об этом руководстве....................................................viii
Перед началом работы
Символы и условные обозначения ..............................1
Объем внутренней памяти/карты памяти .............126
Технические характеристики ....................................127
xii
Перед началом работы
Символы и условные обозначения
Прилагаемые принадлежности
Присоединение ремешка
Перед началом работы
Символы и условные обозначения
В данном руководстве используются следующие символы:
Q : Эти сведения необходимо изучить перед использованием фотокамеры
для обеспечения правильной работы.
R : Дополнительная информация, которая может быть полезна при исполь-
зовании фотокамеры.
P : Другие страницы в руководстве, на которых может находиться информа-
ция по данному вопросу.
Пункты меню и другие надписи на ЖК-дисплее выделены жирным шрифтом.
В данном руководстве иллюстрации дисплея могут быть упрощены с целью
упрощения инструкций.
Прилагаемые принадлежности
В комплект фотокамеры входят следующие предметы:
Аккумуляторная
батарея NP-45A
• Ремешок
• Основное руководство
* Форма адаптера отличается, в зависимости от региона продажи.
Зарядное
устройство
BC-45C
Штекер сетевого
блока питания
переменного тока
Присоединение ремешка
Присоедините ремешок, как показано на рисунке.
*
Кабель USB
CD-ROM
(содержит дан-
ное руководство)
1
Части фотокамеры
Части фотокамеры
Для получения более подробной информации перейдите на страницу, указанную справа.
Индикатор отображает состояние фотокамеры следующим образом:
Индикатор
Горит зеленым цветомБлокировка фокуса.
Мигает зеленым цветом
Мигает зеленым и
оранжевым цветом
Горит оранжевым цветом
Мигает оранжевым цветом
Мигает красным цветом Ошибка объектива или памяти.
Предупреждение размытости, фокуса или экспозиции. Можно
производить съемку.
Записываются фотографии. Можно сделать дополнительные
снимки.
Записываются фотографии. В настоящее время нельзя делать
дополнительные снимки.
Вспышка заряжается. Вспышка не сработает при
фотографировании.
Состояние фотокамеры
Части фотокамеры
3 Перед началом работы
Части фотокамеры
Информация на дисплее фотокамеры (Сенсорная панель)
10: 00
AM
127
N
12 / 31/ 2050
Информация на дисплее фотокамеры (Сенсорная панель)
Во время съемки и просмотра кадров на дисплее могут появляться следующие обозначения. Обозначения могут отличаться в зависимости от настроек
фотокамеры.
1 Индикатор режима просмотра ............................. 28, 53
100-0001
YouTube
MENUDISP
Уровень зарядки аккумуляторной батареи
Уровень зарядки аккумуляторной батареи отображается следующим образом:
Индикатор
D (белый)
C (белый)
B (красный)
A (мигающий красный)
Скрытие и отображение индикаторов
Батарея частично разряжена.
Батарея разряжена более чем наполовину.
Низкий уровень заряда батареи. Зарядите как можно скорее.
Батарея полностью разряжена. Выключите фотокамеру и зарядите батарею.
Нажимайте DISP, чтобы циклически переключаться между индикаторами съемки
и просмотра в следующем порядке: все иконки и индикаторы отображены / все
иконки и индикаторы скрыты / отображаются только иконки кнопок.
2 Индикатор интеллектуальной функции
определения лица ...................................................... 46
3 Индикатор бесшумного режима ................................ 99
Пользоваться экраном сенсорной панели можно, нажимая на экран или
проводя пальцем по панели. Панель реагирует на давление; нажимайте
уверенно, но НЕ слишком сильно.
■ Нажатие
Слегка нажмите на дисплей, чтобы
отрегулировать настройки или выбрать фотографии или опции меню.
P
■ Увеличение во время просмотра
Поместите два пальца на дисплей и
разведите их в стороны для увеличения изображения.
MENUDISP
BACKDISP
■ Прокрутка
Плавно проведите по дисплею,
Сведите их вместе для уменьшения.
чтобы перелистывать фотографии во
время предварительного просмотра.
BACKDISP
MENUDISP
6 Перед началом работы
Экран сенсорной панели
Q Имейте в виду, некоторые защитные пленки могут повлиять на видимость изо-
бражения на мониторе или сделать монитор менее чувствительным. Чтобы не
повредить монитор и экран сенсорной панели, ознакомьтесь со следующими
предостережениями:
• Управляйте панелью только при помощи пальцев. Не прилагайте чрезмерных
усилий.
• Не садитесь на фотокамеру (например, не оставляйте ее в заднем кармане, когда
присаживаетесь), не кладите на нее тяжелые предметы и не пытайтесь втиснуть
ее в плотно заполненное пространство (например, в чемодан, где нет свободного места).
• Не прикрепляйте к ремешку фотокамеры предметы, которые могут надавить на
монитор.
7 Перед началом работы
Экран сенсорной панели
Поворот фотокамеры
Поворот фотокамеры
За исключением некоторых случаев, дисплей на мониторе поворачивается
на 90°, когда фотокамера ориентирована “вертикально”.
■ Съемка
P
Фотокамера находится в
“горизонтальной”
(ландшафт) ориентации
MENUDISP
Фотокамера находится в
“горизонтальной”
(ландшафт) ориентации
Фотокамера находится в
“вертикальной”
(портрет) ориентации
P
DISP
MENU
Фотокамера находится в
“вертикальной”
(портрет) ориентации
P
DISP
MENU
8 Перед началом работы
■ Просмотр кадров
Экран сенсорной панели
Фотокамера находится в
“горизонтальной”
(ландшафт) ориентации
Фотокамера находится в
“вертикальной”
(портрет) ориентации
DISP
MENUDISP
MENU
Фотокамера находится в
“горизонтальной”
(ландшафт) ориентации
Фотокамера находится в
“портретной”
(портрет) ориентации
MENU
DISP
9 Перед началом работы
Экран сенсорной панели
Иконки сенсорной панели
Иконки сенсорной панели
■ Съемка
Нажмите на иконки на экране съемки для выполнения перечисленных ниже
действий. Доступные иконки различаются в зависимости от выбранных в
данный момент опций.
Распознавание лиц: Просмотр опций распознавания лица (P 48).
Воспроизведение: Просмотр фотографий (P 53).
Экран: Включение и выключение индикаторов
(P 5).
10 Перед началом работы
Экран сенсорной панели
■ Просмотр кадров
Нажмите на иконки на экране просмотра для выполнения перечисленных
ниже действий. Отображаемые иконки зависят от типа фотографии и текущего режима просмотра.
Удаление: Удаление всех
выбранных фотографий
(P 58).
Многокадровый: Просмотр нескольких фотографий (P 56).
Ретуширов. лица: Ретуширование лиц (P 65).
Подкл.к смартфону: Загрузка изображений на
смартфон (P 59).
Индикация: Включение и
выключение индикаторов
(P 5).
11 Перед началом работы
Первые шаги
Зарядка батареи
Первые шаги
Зарядка батареи
Батарея питания поставляется незаряженной. Перед использованием фотокамеры зарядите батарею.
Присоедините штекер сетевого блока питания переменного тока.
1
Подсоедините сетевой переходник, как
показано справа; вставьте его полностью до щелчка, убедившись, что он
плотно прилегает к контактам зарядного устройства.
Q Сетевой переходник предназначен спе-
циально для использования с поставляемым зарядным устройством. Не используйте его с другими устройствами.
Вставьте батарею в зарядное устройство, которое входит в комплект
2
Зарядное устройство
Сетевой переходник
поставки.
Вставьте батарею, соблюдая полярность в соответствии с метками CFD.
В фотокамере используется
аккумуляторная батарея NP-45A.
Батарея
Стрелка
Индикатор
зарядки
Метки CFD
12
Метки CFD
Зарядка батареи
Индикатор зарядки батареи
Индикатор зарядки
Состояние батареи
Действие
Выкл.
Батарея не вставлена.
Вставьте батарею.
Вкл. (зеленый)
Батарея полностью
заряжена.
Выньте батарею.
Вкл. (оранжевый)
Батарея заряжается.
—
Мигает
(оранжевый)
Ошибка батареи.
Выньте зарядное устройство из розетки и из-
влеките батарею.
Вставьте зарядное устройство в розетку.
3
Вставьте зарядное устройство в розетку, находящуюся в помещении. Загорится индикатор зарядки.
Индикатор зарядки батареи
Индикатор зарядки показывает состояние заряда батареи следующим образом:
Индикатор зарядки
Выкл.
Вкл. (зеленый)
Вкл. (оранжевый)
Мигает
(оранжевый)
Зарядите батарею.
4
Состояние батареи
Батарея не вставлена.
Батарея полностью
заряжена.
Батарея заряжается.
Ошибка батареи.
Действие
Вставьте батарею.
Выньте батарею.
—
Выньте зарядное устройство из розетки и из-
влеките батарею.
Выньте батарею после окончания зарядки. Смотрите характеристики
(P 131) времени зарядки (имейте в виду, что время зарядки возрастает
при низких температурах).
Q Выньте зарядное устройство из розетки, если оно не используется.
13 Первые шаги
Установка батареи и карты памяти
Установка батареи и карты памяти
Хотя фотокамера может сохранять изображения во внутренней памяти,
можно также использовать карты памяти SD, SDHC и SDXC (продаются отдельно) для сохранения дополнительного количества изображений. После
зарядки вставьте батарею и карту памяти в фотокамеру, как описано ниже.
Откройте крышку отсека батареи.
1
R Перед тем как открыть крышку отсека
батареи, убедитесь в том, что фотокамера
отключена.
Q Не открывайте крышку отсека батареи на
включенной фотокамере. Невыполнение
данного требования может привести к
повреждению файлов изображений или карты памяти.
Q Не прилагайте чрезмерных усилий при обращении с крышкой отсека батареи.
Вставьте батарею.
2
Вставьте батарею контактом вперед и сторо-
Метки
ной, показанной на этикетке внутри батарейного отсека, надавливая на защелку с одной
стороны. Проверьте, чтобы батарея была
надежно закреплена.
Q Вставляйте батарею, соблюдая полярность. Не
ПРИМЕНЯЙТЕ усилий и не пытайтесь вставить
батарею другой стороной или в обратном направлении. В правильном направлении батарея вставится легко.
Защелка батареи
14 Первые шаги
Вставьте карту памяти.
3
Возьмите карту памяти, как показано
справа, вставьте ее в слот полностью до
щелчка.
Q Следите за тем, чтобы карта вставлялась
правильной стороной. Не вставляйте ее
под углом и не прилагайте усилий. Если
карта памяти вставлена неправильно или
не вставлена вообще, то на ЖК-дисплее
появится a, а для записи и просмотра
будет использоваться внутренняя память
фотокамеры.
Q Карты памяти SD/SDHC/SDXC можно защитить от за-
писи, что сделает невозможным форматирование этих
карт или запись и удаление изображений. Перед тем,
как вставить карту памяти SD/SDHC/SDXC, сдвиньте
переключатель защиты от записи в положение снятия
защиты.
Закройте крышку отсека батареи.
4
Установка батареи и карты памяти
Щелчок
Батарея
Переключатель защиты
от записи
15 Первые шаги
Установка батареи и карты памяти
RRИспользование блока питания переменного тока
Извлечение батареи и карты памяти
Использование блока питания переменного тока
• Фотокамера может работать от дополнительного блока питания переменного тока
и соединителя постоянного тока (продаются отдельно). Смотрите руководства, прилагаемые к блоку питания переменного тока и соединителю постоянного тока для
получения более подробной информации.
• В зависимости от страны и региона продажи, при включении фотокамеры, подключенной к сетевому адаптеру, может начаться слайд-шоу в демонстрационном
режиме. Чтобы завершить шоу, нажмите кнопку затвора.
Извлечение батареи и карты памяти
Перед извлечением батареи или карты памяти выключите фотокамеру и откройте крышку отсека батареи.
Чтобы вынуть батарею, прижмите защелку батареи к
боковой стороне и извлеките батарею из фотокамеры,
как показано на рисунке.
Защелка батареи
Чтобы вынуть карту памяти, нажмите на нее и медленно отпустите. Теперь карту можно вынуть рукой. Когда карта памяти
извлекается из фотокамеры, то она быстро выскакивает из
слота. Придерживайте ее пальцем, притормаживая движение
карты.
16 Первые шаги
Установка батареи и карты памяти
QQКарты памяти
■ Совместимые карты памяти
Карты памяти FUJIFILM, SanDisk SD, SDHC и SDXC одобрены для использования в этой фотокамере. Полный список подходящих карт памяти можно посмотреть на сайте http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/. Работа фотокамеры с другими картами памяти не гарантируется. Фотокамера не использует карты xD-Picture Cards или устройства
MultiMediaCard (MMC).
Карты памяти
• Не выключайте питание фотокамеры и не вынимайте карту памяти в ходе
форматирования карты или при записи или удалении данных с карты. Несоблю-
дение этих мер предосторожности может привести к повреждению карты памяти.
• Перед первым использованием карт памяти SD/SDHC/SDXC их необходимо форма-
тировать, а также повторно форматировать все карты памяти после использования
их на компьютере или другом устройстве. Для получения информации о форматировании карт памяти смотрите “K ФОРМАТ-ВАТЬ” (P 99).
• Карты памяти имеют маленькие размеры, и их могут легко проглотить дети. Храните
карты памяти в местах, недоступных для детей. Если ребенок проглотил карту памяти, немедленно вызовите врача.
• Переходники miniSD или microSD, имеющие больший или меньший размер, чем
стандартная карта SD/SDHC/SDXC, могут иметь проблемы при извлечении; если
карта не извлекается, отнесите фотокамеру в авторизованный сервисный центр. Не
прикладывайте усилия при извлечении карты памяти.
• Не наклеивайте на карты памяти наклейки. Отслоение наклейки может привести к
повреждению фотокамеры.
• Запись видеофрагментов может прерываться при использовании некоторых типов
карт памяти SD/SDHC/SDXC. Для съемки HD видео используйте карту G или
лучше.
17 Первые шаги
Установка батареи и карты памяти
QQБатареи
• Данные во внутренней памяти могут быть удалены или повреждены во время
ремонта фотокамеры. Имейте в виду, что лицо, производящее ремонт фотокамеры,
может просматривать фотографии из внутренней памяти.
• При форматировании карты памяти или внутренней памяти создается папка, в которой сохраняются фотографии. Не переименовывайте и не удаляйте эту папку и не
используйте компьютер или другое устройство для удаления или изменения имен
файлов изображений. Всегда используйте фотокамеру для удаления изображений
с карт памяти и внутренней памяти. Перед тем как редактировать или переименовывать файлы, скопируйте их на компьютер, редактируйте или переименовывайте
копии, а не оригиналы изображений.
Батареи
• Удалите загрязнение с контактов батареи чистой сухой тканью. Несоблюдение этой
меры предосторожности может привести к тому, что батарею нельзя будет зарядить.
• Не наклеивайте наклейки или другие предметы на батарею. Несоблюдение этой
меры предосторожности может привести к тому, что батарею нельзя будет вынуть
из фотокамеры.
• Не замыкайте контакты батареи. Батарея может перегреться.
• Прочтите предостережения в разделе “Батарея и источник питания” (P iv).
• Используйте только те зарядные устройства, которые предназначены для использования с этой батареей. Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к повреждению изделия.
• Не удаляйте с батареи этикетки и не пытайтесь поломать или отделить внешний
корпус.
• Батарея постепенно разряжается, даже если она не используется. Зарядите батарею
за один или два дня до использования.
18 Первые шаги
Loading...
+ 116 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.