Diese Anleitung enthält alles, was Sie
über Ihre FUJIFILM DIGITALKAMERA
FinePix S100FS wissen sollten.
Lesen Sie die Anleitung bitte sorgfältig
durch.
Besondere Funktionen
Kamera-Anschluss
BL00672-401(1)
• Fotografie
• Wiedergabe
•Video
Einstellungen
Software-
Installation
Anhang
Fehlersuche
Warnung
Diesem Produkt liegen Batterien bei. Wenn
diese verbraucht sind, sorgen Sie für eine
ordnungsgemäße Entsorgung.
Z Benutzerregistrierung
Die Modellnummer und
Seriennummer befinden sich
auf der Unterseite der
Kamera. Tragen Sie bitte die
Seriennummer in dem freien
Raum rechts ein. Diese
Nummern müssen Sie
angeben, wenn Sie sich bei
Problemen mit diesem
Produkt an Ihren FUJIFILM
Fachhändler wenden.
Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch der Kamera
sorgfältig die Sicherheitshinweise (separater
Hinweis „Hinweise und Warnungen“).
Modell-Nr. FinePix
S100FS
2
WICHTIG
Lesen Sie bitte die folgenden Hinweise, bevor Sie die Software benutzen.
ACHTUNG
LESEN SIE BITTE DIESEN ENDBENUTZERLIZENZVERTRAG SORGFÄLTIG
DURCH, BEVOR SIE DIE VERPACKUNG DER CD-ROM VON FUJIFILM
Corporation ÖFFNEN. SIE SIND NUR DANN ZUR BENUTZUNG DER
SOFTWARE AUF DER CD-ROM BEFUGT, WENN SIE SICH MIT DEN
BEDINGUNGEN DIESES VERTRAGES EINVERSTANDEN ERKLÄREN. WENN
SIE DAS PAKET ÖFFNEN, AKZEPTIEREN SIE DAMIT DIE BESTIMMUNGEN
DIESES ENDBENUTZERLIZENZVERTRAGES.
Dieser Endbenutzerlizensvertrag („Vertrag“) ist ein Vertrag zwischen FUJIFILM
Corporation („FUJIFILM“) und Ihnen, der die Bestimmu ngen für die Lizenz
aufführt, die Software von FUJIFILM benutzen zu dürfen.
Die CD-ROM enthält Software von Fremdanbietern. Im Falle, dass der
Fremdanbieter dieser Software einen gesonderten Vertrag für die Benutzung
seiner Software vorgesehen hat, sind die Bestimmungen eines solchen
gesonderten Vertrages für die Benutzung der Software des Fremdanbieters
bindend und haben Vorrang vor den Bestimmungen dieses Vertrages.
1. Definitionen
(a) „Speichermedium“ steht in diesem Ve rtrag für die CD-ROM mit dem Titel
„Software for FinePix“, die Ihnen zusammen mi t diesem Vertrag
zugekommen ist.
(b) „Software“ steht für die auf dem Speichermedium gespeicherte Software.
(c) „Dokumentation“ steht sowohl für die Bedienungsanweisungen der Software als
auch für andere Schriftstücke in Zusammenhang mit der Software, die Ihnen
zusammen mit dem Speichermedium zugekommen sind.
(d) „Produkt“ steht gleichzeitig für das Speichermedium (einschließlich der
Software) und die Dokumentation.
2. Benutzung der Software
FUJIFILM erteilt Ihnen hiermit die nicht übertragbare, nicht-exklusive Lizenz dafür:
(a) eine einzelne Kopie dieser Software auf einem Computer in binärer und
maschinenausführbarer Form zu installieren;
(b) die Software auf dem Computer zu benutzen, auf dem sie installiert
wurde; sowie
(c) eine einzelne Sicherun gskopie dieser Software zu machen.
3. Einschränkungen
3.1 Sie dürfen ohne zuvorige schriftliche Zustimmung von FUJIFILM die Software, das
Speichermedium und die Dokumentation weder im Ganzen noch teilweise an Dritte
verteilen, verleihen, leasen, oder in anderer Weise weitergeben. Weiterhin dürfen Sie
ohne zuvorige schriftliche Zu stimmung von FUJIFILM die Rechte, die Ihnen im R ahmen
dieses Vertrages von FUJIFILM übe rtragen worden sind, weder lizensieren, noch an
Dritte abtreten oder in anderer Weise übertragen.
3.2 Anders als explizit im Rahme n dieses Vertrages von FUJIFILM erlaubt,
dürfen Sie die Software und die Dokumentation weder im Ganzen noch
teilweise kopieren oder reproduzieren.
3.3 Sie dürfen Software und Dokumentation weder modifizieren, anpassen noch
übersetzen. Darüber hinaus dürfen Sie Copyright-Hinweise oder andere
Urheberrechtshinweise, die in oder zusammen mit Software oder
Dokumentation erscheinen, weder verändern noch entfernen.
3.4 Sie dürfen die Software weder selbst noch durch Dritte einem Reverse-
Engineering, Dekompilieren, oder Disassemblieren unterziehen.
Endbenutzerlizenzvertrag
4. Urheberrechte
Alle Copyrights oder andere Urheberrechte auf Software und Dokumentation
sind Eigentum und im Besitz von FUJIFILM oder Fremdanbietern, wie in
Software und Dokumentation angegeben. Nichts in diesem Vertrag soll in
irgendeiner Weise, weder explizit noch implizit, als Übertragung
beziehungsweise Erteilung irgendwelcher Rechte, Lizenzen, oder
Erlaubnisse ausgelegt werden, sofern dies nicht explizit im Rahmen dieses
Vertrages geschieht.
5. Einschränkung der Gewährleistungspflicht
FUJIFILM garantiert Ihnen für einen Zeitraum von neunzig (90) Tagen
nach Erhalt des Speichermediums, dass das Speichermedium unter
normaler Beanspruchung frei von Material- und Herstellungsfehlern ist.
Sollte das Speichermedium dieser Garantie nicht genügen, ersetzt
Ihnen FUJIFILM das Speichermedium durch ein Speichermedium, das
fehlerfrei ist.
VORBEHALTLICH DER REGELUNG IN 5 STELLT IHNEN FUJIFILM
DAS PRODUKT „WIE VORGESTELLT“ ZUR VERFÜGUNG, OHNE
GARANTIEN JEDWEDER ART, WEDER EXPLIZIT NOCH IMPLIZIT.
DIES GILT AUCH BEZÜGLICH DER NICHTVERLETZUNG VON
URHEBERRECHTEN, PATENTEN, GESCHÄFTSGEHEIMNISSEN,
SONSTIGER RECHTE DRITTER ODER DER EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK.
7. EINSCHRÄNKUNG DER PRODUKTHAFTUNG
FUJIFILM HAFTET NICHT FÜR SCHÄDEN JEDWEDER ART
(EINSCHLIESSLICH FOLGESCHÄDEN), DIE AUS DER
ANWENDUNG DES PRODUKTES ODER AUS UNSACHGEMÄSSEN
GEBRAUCH ENTSTEHEN KÖNNEN, AUCH DANN NICHT, WENN
FUJIFILM VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN
WUSSTE.
8. Exportverbot
Sie bestätigen hiermit, dass die Software weder im Ganzen noch
teilweise weitergegeben, in andere Länder weiterexportiert oder in
irgendeiner Weise verwendet wird, wenn dies eine Verletzung von
Rechtsvorschriften darstellen würde, denen die Software unterworfen
ist.
9. Beendigung des Vertrages
Sollten Sie irgendeine der Bestimmungen dieses Vertrages verletzen,
kann FUJIFILM den Vertrag ohne vorherige Mahnung sofort
aufkündigen.
10. Geltung
Dieser Vertrag gilt, solange Sie die Software benutzen, falls er nicht
vorzeitig gemäß 9 aufgekündigt wird.
11. Verpflichtungen nach Beendigung des Vertrages
Nach Beendigung dieses Vertrages müssen Sie, in eigener
Verantwortung und auf eigene Kosten, sofort die gesamte Software
(einschließlich aller Kopien), das Speichermedium und die
Dokumentation löschen beziehungsweise zerstören.
12. Anwendbares Recht
Dieser Vertrag unterliegt japanischem Recht.
3
Erklärung über EG-Normengerechtheit
Wir
Name:FUJIFILM Electronic Imaging Europe GmbH
Anschrift:Benzstrasse 2
erklären hiermit, dass das folgende Produkt
Produktbezeichnung:FUJIFILM DIGITAL CAMERA (Digitalkamera) FinePix S100FS
Name des Herstellers:FUJIFILM Corporation
Anschrift des Herstellers: 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU,
den nachstehend aufgeführten Normen genügt
und zwar gemäß den Bestimmungen der EMC-Richtlinie (2004/108/EC) und der Niederspannungs-Richtlinie (2006/95/EC).
47533 Kleve, Germany
TOKYO 107-0052, JAPAN
Sicherheit:EN60065: 2002 + A1
EMC:EN55022: 1998 + A1: 2000 + A2: 2003 Class B
1. Dezember 2007
Unterschrift/GeschäftsführerDatum
4
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten aus privaten Haushalten
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (Anzuwenden in der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit entsprechend geregeltem Abfall-Sammelsystem)
Dieses Symbol auf dem Produkt, in seiner Bedienungsanleitung sowie auf der Garantiekarte oder/und auf
seiner Verpackung besagt, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen soll es der zuständigen Sammelstelle übergeben werden, die das Produkt dem Elektro-/
Elektronikschrott-Recycling zuführt.
Durch Sicherstellen einer korrekten Entsorgung dieses Produktes helfen Sie, möglichen negativen
Auswirkungen für Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die bei unsachgemäßer Abfallbehandlung dieses
Sollte Ihr Gerät leicht zu entfernende Batterien oder Akkus enthalten, entsorgen Sie diese bitte separat entsprechend den lokal
für Sie geltenden Bestimmungen.
Das Recycling und die Wiederverwertung von Materialien hilft, natürliche Rohstoffe zu bewahren. Für genauere Informationen
bezüglich der Wiederverwertung dieses Produktes wenden Sie sich bitte an die für Ihren Wohnort zuständige Abfallbehörde,
Ihre kommunale Anfallstelle oder an den Händler, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben.
In Ländern außerhalb der EU:
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, wenden Sie sich an die für Sie zuständige Abfallbehörde und befolgen Sie die
geltenden Vorschriften.
Sie können die xD-Picture Card, die SD-Speicherkarte und
die SDHC-Speicherkarte mit der FinePix S100FS verwenden.
In diesem Benutzerhandbuch werden diese Karten als
„Speicherkarte“ und „SD-Speicherkarte“ bezeichnet.
Informationen zu diesem Handbuch
Z Informationen zu den Markierungen
ACHTUNG
Diese Markierung weist auf Probleme hin, die den Betrieb der Kamera stören könnten.
WICHTIG
Diese Markierung weist auf Informationen hin, die beim Betrieb der Kamera beachtet werden sollten.
HINWEIS
Diese Markierung verweist auf weiterführende Themen, die eine Ergänzung für die grundlegenden Betriebsabläufe darstellen.
Z Verwendbare Speicherkarten
Sie können die xD-Picture Card, die SD-Speicherkarte und die SDHC-Speicherkarte mit der FinePix S100FS verwenden. In
diesem Benutzerhandbuch werden diese Karten als „Speicherkarte“ und „SD-Speicherkarte“ bezeichnet.
Z 4-Richtungen-Taste (nopq)
Aufwärts, abwärts, links und rechts werden in der Bedienungsanleitung als schwarze Dreiecke dargestellt. Auf und ab wird als
n oder o angezeigt, links und rechts als p oder q.
Beim Drücken q:
Beim Drücken DISP/BACK:
Z Einstellrad
Sie können Bilder (Dateien) oder Menüs einfacher auswählen, indem Sie das Einstellrad anstelle von nopq drehen. In
diesem Handbuch ist das Verfahren mit nopq beschrieben.
Z Anmerkung
In dieser Bedienungsanleitung werden die Menübezeichnungen oder Nachrichten, die im LCD-Monitor erscheinen, in eckigen
Klammern ([ ]) dargestellt.
9
Lieferumfang
• Akku NP-140 (1)
• Akku-Ladegerät BC-140 (1)
• Schultergurt (1)
• Objektivdeckel (1)
• Objektivdeckelhalter (1)
• Sonnenblende (1)
• A/V-Kabel (1)
• USB-Kabel (1)
• CD-ROM (1)
Software for FinePix
• Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) (1)
• Hinweise und Warnungen (1)
10
Komponenten und Funktionen der Kamera
• Nähere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
A Betriebsartenwählrad
B Schultergurt-Befestigungsöse (S.15)
C Power-Schalter (S.24)
D Auslöser
E ISO-Taste (ISO-Empfindlichkeit) (S.73)
F D Belichtungskorrektur-Taste (S.66, 100)
G Einstellrad
H Mikrofon
Fortsetzung nächste Seite Q
11
Komponenten und Funktionen der Kamera
I AF-Hilfslicht (S.42)/Selbstauslöser-Lämpchen (S.80)
J DC IN 8V-Buchse (Stromversorgung) (S.133)
K A/V OUT-Buchse (Audio/Videoausgang) (S.132)
L ; USB-Buchse
M Blitz (S.32, 76)
N Blitzschuh (S.95)
O d Blitz-Öffnungstaste (S.29, 76)
P f Serienaufnahmetaste (S.81)
Q Taste für dualen Verwacklungsschutz (S.39)
R Buchsenabdeckung
S Fokusmodusschalter (S.32, 70, 71)
T (AF-Sensor)-Taste (S.71)
U Lautsprecher
12
V Sucher (EVF)
W EVF/LCD-Taste (Sucher/Monitor-Taste) (S.33)
X LCD-Monitor
Y DISP (Display)/BACK-Taste (S.43, 44)
Z Stativbuchse
! Batteriefachdeckel (S.19)
_ AE-L (AE-Speicher)-Taste (S.69)
# Belichtungsmessungs-Wählrad (S.68)
$ w (Wiedergabe)-Taste (S.44)
% Anzeigelampe (S.36)
^ Intelligente Gesichtserkennung (S.37, 48)/
A e Makro-Fotografie (S.75)
B d Blitz (S.76)
CIntelligente
Gesichtserkennung (S.37)
D Dualer
Verwacklungsschutz (S.39)
E Aufnahmemodus (S.55)
F Batteriekapazität
(S.18)
G ) Belichtungsmessung (S.68)
H 9 Weißabgleich (S.91)
I Autofokus-Rahmen (S.34)
J Datum/Uhrzeit (S.25)
K Verschlusszeit (S.61)
L Blende (S.62)
M ( Selbstauslöser (S.79)
N Empfindlichkeit (S.73)
AIntelligente Gesichtserkennung (S.48)
B w Wiedergabemodus (S.44)
C # Sprachkommentar (S.107)
D Rote-Augen-Korrektur (S.102)
E Porträtverbesserungsmodus (S.57)
F F Löschschutz (S.104)
G Bildnummer (S.126)
H Fremdaufnahme (S.44)
I u DPOF (S.112)
31.12.2050 12:00 AM
2000
F2.8
Z Wiedergabemodus
31.12.2050 12:00 AM
ISO
25
16
100
100-0001
100-0001
O N Bildqualität (S.89)
P Anzahl verfügbarer Bilder
(S.168)
Q Filmsimulation (S.88)
R Dynamikbereich (S.88)
S $ AF-Warnung (S.152)
T Verwacklungswarnung
(S.152)
U Y Interner Speicher (S.23)
V High-speed Aufnahmen
(S.99)
W f Serienaufnahmen
(S.81)
X Belichtungskorrekturanzeige
(S.66)
Y S Belichtungskorrektur
(S.66)
Die FinePix S100FS verfügt über einen internen Speicher und kann Aufnahmen daher ohne Speicherkarte speichern. Auf dem
Monitor wird Y angezeigt, wenn der interne Speicher aktiviert ist.
14
Anbringen des Tragegurts, des Objektivdeckels und der Sonnenblende
Anbringen des Tragegurts und
Objektivdeckels
1
Führen Sie den Gurt durch den Objektivdeckelhalter
und bringen Sie den Tragegurt dann an den
Schultergurt-Befestigungsösen an. Vergewissern
Sie sich nach dem Anbringen beider Enden, dass
der Schultergurt fest angebracht ist.
HINWEIS
Vergewissern Sie sich, dass
sich der Objektivdeckel bei
der Aufnahme von Bildern
nicht vor dem Objektiv
befindet. Befestigen Sie ihn
am Objektivdeckelhalter.
2 Ziehen Sie die Objektivdeckelkordel durch
den Schultergurt.
3 Bringen Sie den Objektivdeckel an.
ACHTUNG
• Wenn der Schultergurt nicht korrekt angebracht ist,
könnte die Kamera herunterfallen.
• Vergessen Sie nicht, den Objektivdeckel durch
Anbringen der Schnur gegen Verlust zu sichern.
Vorbereitungen
Vorbereitungen
15
15
Anbringen des Tragegurts, des Objektivdeckels und der Sonnenblende
Anbringen der Sonnenblende
Bringen Sie die Sonnenblende an, um Nebenbilder und
Streulicht bei Aufnahmen mit Gegenlicht reduzieren. So
liefert die Kamera klare, gestochen scharfe Aufnahmen.
1 Richten Sie die Markierungen an der
Kamera und an der Sonnenblende aus und
befestigen Sie die Sonnenblende am
Objektiv.
2 Drehen Sie die Sonnenblende im
Uhrzeigersinn, bis sie hörbar einrastet.
HINWEIS
Um die Kamera inklusive
Sonnenblende in der Tasche
aufzubewahren, kann die
Sonnenblende auch anders
herum angebracht werden.
16
Laden der Batterie
Die Batterie ist werkseitig nicht vollständig geladen und muss vor der Verwendung erst vollständig geladen werden.
Z Kompatible Batterie
Wiederaufladbare Batterie NP-140 (1)
Kontakte
ACHTUNG
• Die Batterie ist werkseitig nicht vollständig geladen und
muss vor der Verwendung erst vollständig geladen
werden.
• Kleben Sie keine Aufkleber auf die Batterie, da die
Batterie hierdurch in der Kamera festklemmen könnte.
• Jeder Kontakt zwischen den Polen der Batterie kann zu
einem Kurzschluss und zur Überhitzung der Batterie
führen.
• Weitere Informationen zur Batterie finden Sie unter
„Hinweise und Warnungen“.
• Verwenden Sie ausschließlich die Batterie NP-140
(mitgeliefert). Die Verwendung anderer Batterietypen
kann zu einer Funktionsstörung oder Beschädigung der
Kamera führen.
• Reißen oder kratzen Sie keine Aufkleber von der
Batterie ab.
Markierung
1 Setzen Sie die Batterie in das
Batterieladegerät BC-140 ein.
Legen Sie die Batterie mit korrekt ausgerichteter
Polarität ein.
Wiederaufladbare
Batterie NP-140
Batterieladegerät
BC-140
2 Schließen Sie das Netzkabel am
Batterieladegerät und dann an der
Netzsteckdose an.
3 Die Ladeanzeige blinkt orange und der
Ladevorgang beginnt.
Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, leuchtet
die Ladeanzeige permanent orange.
Der Ladevorgang ist nach 130 Minuten
abgeschlossen.
Fortsetzung nächste Seite Q
Vorbereitungen
17
Laden der Batterie
Z <Ladeanzeige und Zustände>
LadeanzeigeStatusAktion
Keine Batterie
eingesetzt
Batteriefehler
Aus
Leuchtet
orange
Blinkt orange Ladevorgang läuft–
während des
Ladevorgangs
Vollständig geladen
(Ladevorgang
abgeschlossen)
ACHTUNG
• Trennen Sie das Batterieladegerät von der
Netzsteckdose, wenn es nicht verwendet wird.
• Wenn die Batteriekontakte verschmutzt sind, kann die
Batterie möglicherweise nicht geladen werden.
Reinigen Sie die Batteriekontakte und die Kontakte des
Batterieladegeräts mit einem sauberen, trockenen
Tuch.
• Die Ladedauer erhöht sich bei niedrigen Temperaturen.
• Der Ladezustand des NP-140 nimmt mit der Zeit ab,
wenn die Batterie nicht verwendet wird. Laden Sie den
NP-140 kurz vor der Aufnahme von Bildern (ein oder
zwei Tage vorher).
18
Setzen Sie die zu
ladende Batterie ein.
Trennen Sie das
Batterieladegerät von
der Netzsteckdose
und entnehmen Sie
die Batterie aus dem
Batterieladegerät.
Entnehmen Sie die
Batterie aus dem
Batterieladegerät.
Überprüfen des
Batterieladezustands
Schalten Sie die Kamera ein und überprüfen Sie die
Batteriekapazität am LCD-Monitor.
AEs steht ausreichende Batteriekapazität zur
Verfügung. (Leuchtet weiß)
BDie Batterie ist etwa halb geladen. (Leuchtet weiß)
CDer Ladezustand der Batterie ist unzureichend. Die
Batterie wird bald erschöpft sein. Halten Sie eine
geladene Batterie bereit. (Leuchtet rot)
DDie Batterie ist erschöpft. Die Anzeige wird in kurzer
Zeit erlöschen und die Kamera kann nicht mehr
verwendet werden. Die Batterie muss ausgewechselt
oder geladen werden. (Blinkt rot)
ACHTUNG
• Aufgrund der Batterieeigenschaften leuchtet die
Batteriekapazitätsanzeige (, oder
eventuell früher, wenn Sie die Kamera in kalter Umgebung
verwenden. Versuchen Sie, die Batterie vor dem Gebrauch
etwas anzuwärmen (beispielsweise in der Hosentasche).
• Eine entladene Batterie (
Störung der Kamera führen. Setzen Sie immer eine
vollständig geladene Batterie ein.
• Je nach Kameramodus kann der Übergang von bis
V
auch rascher erfolgen.
V
blinkt rot) kann zu einer
V
)
Einsetzen der Batterie
Die Batterie ist für den Betrieb der Digitalkamera erforderlich. Legen Sie zuerst die Batterie in die Kamera ein.
1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
2 Setzen Sie die Batterie wie unten abgebildet
ein.
Achten Sie beim Einsetzen der Batterie auf die
richtige Orientierung der Markierungen. Stellen Sie
sicher, dass die Batterie fest im Batteriefach sitzt.
WICHTIG
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet
ist, bevor Sie den Batteriefachdeckel öffnen.
ACHTUNG
• Öffnen Sie niemals den Batteriefachdeckel, während
die Kamera noch eingeschaltet ist. Dies könnte die
Speicherkarte beschädigen oder die Bilddateien auf der
Speicherkarte zerstören.
• Wenden Sie beim Schließen des Batteriefachdeckels
keine Gewalt an.
ACHTUNG
Legen Sie die Batterie korrekt ausgerichtet ein.
3 Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
WICHTIG
Stellen Sie sicher, dass Sie den Batteriefachdeckel fest
verschließen, bis er hörbar einrastet.
Fortsetzung nächste Seite Q
Markierungen
Vorbereitungen
19
Einsetzen der Batterie
Herausnehmen der Batterie
Batterieentriegelung
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel und betätigen Sie die
Batterieentriegelung mit Ihrem Finger.
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist,
bevor Sie die Batterie herausnehmen.
HINWEIS
Wenn Sie die Kamera per Wechselstrom betreiben möchten,
ist der Netzadapter AC-84V (separat erhältlich) erforderlich.
Anweisungen entnehmen Sie dem im Lieferumfang des AC84V enthaltenen Handbuch.
20
Einlegen der Speicherkarte
Sie können die Bilder zwar auch im internen Kameraspeicher speichern, jedoch verfügt die Speicherkarte (separat erhältlich)
über eine wesentlich höhere Speicherkapazität. Sie können die xD-Picture Card und die SD-Speicherkarte mit der FinePix
S100FS verwenden. In diesem Benutzerhandbuch werden diese Karten als „Speicherkarte“ bezeichnet.
SD-Speicherkarten/SDHC-Speicherkarten
Die FUJIFILM Corporation hat die einwandfreie Funktion
der Karten geprüft.
Hersteller: SanDisk
HINWEIS
• Eine aktuelle Liste der kompatiblen Speicherkarten
finden Sie auf unserer Website:
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
• Je nach SD-Speicherkarte wird unter Umständen die
Aufnahme von Filmen unterbrochen.
Die Verwendung der oben aufgeführten SDSpeicherkarten wird empfohlen.
• Die Kamera ist nicht mit Multimedia-Karten kompatibel.
1 Öffnen Sie die Einschubabdeckung.
ACHTUNG
Öffnen Sie niemals die Einschubabdeckung, während die
Kamera noch eingeschaltet ist. Dies könnte die
Speicherkarte beschädigen oder die Bilddateien auf der
Speicherkarte zerstören.
2 Legen Sie eine Speicherkarte ein.
(xD-Picture Card)
Goldmarkierung
Kontaktbereich
Richten Sie den Kontaktbereich auf die
Goldmarkierung aus und legen Sie die xD-Picture Card vollständig ein.
(SD-Speicherkarte)
Goldmarkierung
Kontaktbereich
Richten Sie den Kontaktbereich auf die Goldmarkierung
aus und legen Sie die SD-Speicherkarte vollständig ein.
Fortsetzung nächste Seite Q
Vorbereitungen
21
Einlegen der Speicherkarte
ACHTUNG
Achten Sie darauf, vor dem Einlegen den Schreibschutz
von der SD-Speicherkarte zu entfernen. Wenn der
Schreibschutz nicht entfernt wurde, können die Bilder
weder aufgenommen noch gelöscht werden. Auch kann
die Karte nicht formatiert werden. Um den Schreibschutz
aufzuheben, schieben Sie den Schalter zurück. Die SDSpeicherkarte funktioniert dann wieder normal.
Schreibschutzschalter
ACHTUNG
• Eine neue SD-Speicherkarte oder eine Karte, die zuvor auf
einem PC oder einem anderen Gerät als der Kamera
verwendet wurde, sollte vor dem Gebrauch in der Kamera
formatiert werden (
• Verwenden Sie keine miniSD-Adapter oder microSD-Adapter,
da diese hervorstehende Kontakte auf der Rückseite haben.
Die Verwendung dieser Adapter kann zu einer Fehlfunktion
oder Beschädigung aufgrund der falschen Kontakte führen.
Ein miniSD-Adaptor oder microSD-Adaptor, der größer als die
Standardgröße einer SD-Speicherkarte ist, kann stecken
bleiben. Ein gewaltsames Herausziehen kann zu einer
Fehlfunktion führen. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren
FUJIFILM-Fachhändler.
➝
S.129).
3 Schließen Sie die Einschubabdeckung.
Auswechseln der Speicherkarte
Drücken Sie die Speicherkarte in den Einschub und nehmen
Sie den Druck dann langsam zurück. Die Sperre wird
freigegeben und die Speicherkarte springt hervor.
22
ISO AUTO(1600)
31 .12 .2 05 0 1010
:0000
AMAM
AUTO
ACHTUNG
• Bewahren Sie Speicherkarte außerhalb der Reichweite
von Kindern auf. Kinder könnten an einer versehentlich
verschluckten Speicherkarte ersticken. Falls dennoch
ein Kind einmal eine Speicherkarte verschluckt haben
sollte, müssen Sie sofort ärztliche Hilfe rufen.
• Wenn die Speicherkarte falsch herum eingesetzt wird,
lässt sie sich nicht ganz einschieben. Wenden Sie beim
Einsetzen der Speicherkarte keine Gewalt an.
• Beachten Sie, dass die Speicherkarte ggf.
herausspringt, wenn Sie Ihren Finger kurz nach der
Freigabe der Sperre schnell entfernen.
• Der ordnungsgemäße Betrieb dieser Kamera kann nur
bei Verwendung der FUJIFILM xD-Picture Card und
der geprüften SD-Speicherkarten (➝S.21)
sichergestellt werden.
• Weitere Informationen zur xD-Picture Card, SDSpeicherkarte finden Sie auf S.151.
HINWEIS
• Die Größe der Bilddatei hängt vom Objekt ab. Die
tatsächliche Anzahl der Bilder kann daher von der
Anzahl aufgezeichneter Bilder abweichen.
• Weitere Informationen zur Standardanzahl der
verfügbaren Bilder finden Sie auf S.168.
Z Informationen zum internen Speicher
AUTO
31.12.2050
ISO AUTO(1600)
Die FinePix S100FS verfügt
über einen internen
Speicher und kann
Aufnahmen daher ohne
Speicherkarte speichern.
Auf dem LCD-Monitor wird
Y angezeigt, wenn der
interne Speicher aktiviert ist.
Wenn eine Speicherkarte (separat erhältlich)
eingelegt ist
Bilder aufzeichnen: Die Bilder werden auf einer
Bilder wiedergeben: Die auf der Speicherkarte
Wenn keine Speicherkarte (separat erhältlich)
eingelegt ist
Bilder aufzeichnen: Die Bilder werden im internen
Bilder wiedergeben: Die Bilder aus dem internen
Speicherkarte aufgezeichnet.
aufgezeichneten Bilder werden
wiedergeben.
Speicher aufgezeichnet.
Speicher werden wiedergegeben.
Z Informationen zu den Bildern im internen Speicher
Bilder, die im internen Speicher der Kamera vorliegen,
können durch Kamerastörungen oder andere Probleme
zerstört oder gelöscht werden. Wichtige Daten sollten auf
einem anderen Speichermedium (z.B. DVD-R, CD-R,
CD-RW, Festplatte usw.) gesichert werden.
Die Bilder können wahlweise im internen Speicher oder
auf einer Speicherkarte gespeichert werden (➝S.106).
Vorbereitungen
23
Ein- und Ausschalten
SETNONO
START MENU
/ LANG.
Einschalten der Kamera
Stellen Sie den Power-Schalter auf ON, um die Kamera
im Aufnahmemodus einzuschalten.
Stellen Sie den Power-Schalter auf OFF, um die Kamera
auszuschalten.
HINWEIS Umschalten zwischen dem Aufnahmeund Wiedergabemodus
Drücken Sie w, wenn sich die Kamera im
Aufnahmemodus befindet, um die Kamera in den
Wiedergabemodus umzuschalten. Drücken Sie den
Auslöser, um die Kamera in den Aufnahmemodus
umzuschalten.
Einstellen von Menüsprache,
Datum und Uhrzeit
Wenn Sie die Kamera nach dem Kauf zum ersten Mal
verwenden, sind Menüsprache, Datum und Uhrzeit noch
nicht eingestellt. Stellen Sie Menüsprache, Datum und
Uhrzeit ein.
1 [ ] Bildschirm erscheint beim
Einschalten der Kamera.
START MENU
/ LANG.
SET
ADrücken Sie zur Auswahl der
Menüsprache n, o, p oder q.
BBestätigen Sie die Einstellung mit MENU/
OK.
24
2 Einstellen des Datums und der Uhrzeit.
ABBRUCH
DATUM/ZEIT NICHT GESTELLT
YY.MM.DD
1. 1 12:00
AM
2009
2007
2006
2010
2008
ABBRUCH
AM
1 . 12 . 2008 10:00
YY . MM . DD
MM / DD / YY
DD . MM . YY
DATUM/ZEIT NICHT GESTELLT
3 Ändern des Datumsformats.
Vorbereitungen
DATUM/ZEIT NICHT GESTELLT
2010
2009
2008
YY.MM.DD
OKOKABBRUCH
2007
2006
1. 1 12:00
AM
ADrücken Sie p oder q, um Jahr, Monat,
Tag, Stunde oder Minute auszuwählen.
BDrücken Sie n oder o, um die
Einstellung zu korrigieren.
HINWEIS
• Wenn Sie n oder o gedrückt halten, wechseln die
Ziffern fortlaufend.
• Wenn die Zeitanzeige „12“ überschreitet, schaltet die
AM/PM-Einstellung um.
DATUM/ZEIT NICHT GESTELLT
YY . MM . DD
DD . MM . YY
MM / DD / YY
OKOKABBRUCH
ADrücken Sie p oder q, um das
Datumsformat zu wählen.
BDrücken Sie n oder o, um das Format
einzustellen.
CDrücken Sie nach Abschluss der
Einstellungen immer MENU/OK.
Datumsformat
Beispiel: 1. Dezember 2008
[YY.MM.DD]: [2008.12.1]
[MM/DD/YY]: [12/1/2008]
[DD.MM.YY]: [1.12.2008]
Fortsetzung nächste Seite Q
1 . 12 . 2008 10:00
AM
25
Ein- und Ausschalten
HINWEIS
Das [START MENU] wird auch dann angezeigt, wenn die
Batterie herausgenommen und die Kamera längere Zeit
nicht verwendet wurde. Nach Anschluss des
Netzadapters oder Einlegen der Batterie für mehr als
10 Stunden bleiben diese Einstellungen für ca. 7 Stunden
erhalten, auch wenn beide Stromquellen entfernt werden.
Auto-Abschaltfunktion
Die Funktion [AUTOM. AUS] schaltet die Kamera nach 2
oder 5 Minuten Inaktivität automatisch ab (➝S.129). Um
die Kamera wieder einzuschalten, stellen Sie den PowerSchalter auf OFF und dann wieder auf ON. Halten Sie
zum Anzeigen von Bildern w etwa 1 Sekunde gedrückt.
26
Korrigieren von Datum und Uhrzeit
HAUPTMENÜ
HI-SPEED AUFNAHMEN
AUS
N
QUALITÄT
AUFNAHME-MENÜ
HA UPT MEN Ü
WI EDE RG. LAU T
WG . AU TO- DRE H.
LC D H ELL IG KEI T
LA UTS TÄ
RK E
AU SLÖ
SE -LA UTS T.
DAT UM/ ZEI T
AN
1 Öffnen Sie das [HAUPTMENÜ].2 Wählen Sie den [DATUM/ZEIT]-Menüpunkt
DDrücken Sie q.
Informationen hierzu finden Sie unter „2
Einstellen des Datums und der Uhrzeit.“
(➝S.25).
AUFNAHME-MEN
QUALIT
HI-SPEED AUFNAHMEN
HAUPTMEN
AUS
ADrücken Sie MENU/OK, um das Menü zu
öffnen.
BDrücken Sie n oder o, um
[U HAUPTMENÜ] zu wählen.
CDrücken Sie q.
Vorbereitungen
AN
27
Auswählen der Sprache
HAUPTMENÜ
HI-SPEED AUFNAHMEN
AUS
N
QUALITÄT
AUFNAHME-MENÜ
HAUP TMENÜ
DEUTSCH
FORMATIEREN
AUTOM. AUS
2 MIN
EIN
ZEITDIFF.
MENÜ
FARBE
HILFETEXTE
1 Öffnen Sie das [HAUPTMENÜ].2 Wählen Sie den Menüpunkt [ ]
aus.
HAUPTMEN
FORMATIEREN
AUTOM. AUS
ZEITDIFF.
MEN
FARBE
HILFETEXTE
ADrücken Sie p oder q, um zu
wählen.
BDrücken Sie o, um zum Menüpunkt zu
gelangen.
CDrücken Sie n oder o, um
[ ] zu wählen.
DDrücken Sie q.
Siehe „1 [ ] Bildschirm
erscheint beim Einschalten der Kamera.“
(➝S.24).
28
AUFNAHME-MEN
QUALIT
HI-SPEED AUFNAHMEN
HAUPTMEN
AUS
ADrücken Sie MENU/OK, um das Menü zu
öffnen.
BDrücken Sie n oder o, um
[U HAUPTMENÜ] zu wählen.
CDrücken Sie q.
DEUTSCH
2 MIN
EIN
Grundlegender Betrieb
Auslöser (S.34)
Drücken Sie den Auslöser halb
herunter, um den Fokus und die
Helligkeit einzustellen. Drücken Sie
den Auslöser ganz herunter, um ein
Bild aufzunehmen.
AF-Sensor-Taste (S.71)
Stellen Sie das Bild einmal scharf. Diese Funktion
steht nur im Modus „Manuelle Fokussierung“ zur
Verfügung.
Fokusmodusschalter (S.32, 70, 71)
Wechselt zwischen C-AF (Kontinuierlicher
Autofokus), S-AF (Einzel-Autofokus) und MF
(Manueller Fokus).
Power-Schalter (S.24)
Schaltet die Kamera ein bzw. aus.
Blitzschuh (S.95)
Installieren Sie hier ein externes Blitzgerät.
Blitz-Öffnungstaste (S.76)
Um den integrierten Blitz zu verwenden,
drücken Sie diese Taste, um den Blitz
aufzuklappen.
f Serienaufnahmen-Taste (S.81)
Drücken Sie diese Taste zusammen mit dem
Einstellrad, um den Serienaufnahmemodus
auszuwählen.
Taste für dualen Verwacklungsschutz (S.39)
Reduziert Verwacklung und Unschärfe (bei sich
bewegenden Objekten) durch Verwendung der
optischen Bildstabilisatorfunktion.
Vorbereitungen
29
Grundlegender Betrieb
Einstellrad
Dient zur Auswahl von Bildern oder Menüs. Dient außerdem zur
Einstellung der Empfindlichkeit, der Belichtungskorrektur, der
Blenden- und Serienaufnahmemodi zusammen mit den Tasten
„ISO“, „D Belichtungskorrektur“ und „f Serienaufnahme“.
D Belichtungskorrektur-Taste (S.66)
Dient in Verbindung mit dem Einstellrad zur
Auswahl des Belichtungskorrekturwerts.
ISO-Taste (Empfindlichkeit) (S.73)
Dient in Verbindung mit dem Einstellrad zur
Auswahl der ISO-Einstellung.
Synchro-Anschluss (S.96)
Verwenden Sie diesen Anschluss, um Blitzgeräte
anzuschließen, die ein Synchronisationskabel
erfordern.
Fokuseinstellring (S.71)
Die Kamera fokussiert das Motiv im Modus „Manueller
Fokus“.
Betriebsartenwählrad (S.55)
Drehen Sie das Betriebsartenwählrad, um
den Aufnahmemodus auszuwählen.
B: Automatik
: Filmsimulation-Belichtungsreiheb
/: Motivwahl
N: Programmautomatik
M: Programmautomatik mit Zeitvorwahl
<: Programmautomatik mit
Blendenvorwahl
>: Manuell
/: Benutzerdefinierter Modus
r: Filme
Zoomring (S.42)
Drehen Sie den Zoomring, um die Bilder mit
der Zoomfunktion aufzunehmen.
30
Loading...
+ 150 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.