Cette brochure a été préparée pour vous expliquer l’utilisation correcte de votre FUJIFILM DIGITAL
CAMERA FinePix1400 ZOOM. Veuillez en lire attentivement les instructions d’utilisation.
BB10761-300(1
F
)
Avertissement
Déclaration de conformité de la CEE
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB- 003 du Canada.
Veuillez lire les Notes pour la sécurité (➡P. 85) et vous assurer
de bien les assimiler avant d’utiliser l’appareil.
23
Nous
:
Nom
:
Adresse
déclarons que ce produit
Nom du produit :Fujifilm Digital Camera
Nom du fabricant :Fuji Photo Film Co., Ltd.
Adresse du fabricant :26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
est conforme aux normes suivantes
selon les dispositions de la directive de la CEE (89/336/EEC, 92/31
/EEC et 93/ 68/EEC) et de la directive Basse tension (73/ 23/EEC).
Sécurité
:
EMC
:
Fuji Photo Film (Europe) G.m.b.H.
Heesenstrasse 31
40549 Dusseldorf, Germany
(Appareil Photo Numérique) FinePix1400 ZOOM
Tokyo 106-8620, Japan
EN60950
EN55022 :1994 + amendement 1 Classe B
EN50082-1 :1992
EN61000-3-2 : 1995
Dusseldorf, Germanymars 1, 2000
LieuDateSignature/Directeur général
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien
maar inleveren als KCA
Table des matières
Avertissement
Déclaration de conformité de la CEE
Préface
Fonctions et accessoires de l’appareil photo
Nomenclature
Lorsque vous voulez prendre des photographies
particulièment importantes (à un mariage ou pendant un
voyage à l’étranger, par exemple), faites toujours une
photographie d’essai au préalable pour vérfier que l’appareil
fonctionne normalement.
●
Fuji Photo Film Co., Ltd., n’accepte aucune respon-sabilité
pour les pertes fortuites (telles que les coûts de
photographies ou les pertes de revenus pouvant découler
desdites photographies) subies en résultat d’un défaut
quelconque de ce produit.
■Notes sur les droits de propriété
Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique
ne peuvent pas être utilisées d’une manière allant à
l’encontre de la Loi sur les droits de propriété, sans
l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne
soient réservées qu’à un usage personnel. Notez également
que certaines restrictions s’appliquent aux photos des
activités sur scène, des divertissements et des expositions,
même dans une intention d’utilisation personnelle. Les
utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des
cartes mémoire contenant des images ou des données
protégées par la loi des droits propriété n’est autorisé que
dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois.
■Cristaux liquides
Quand le moniteur LCD ou l’écran LCD est endommagé,
faites particulièrement attention aux cristaux liquides du
moniteur ou de l’écran. Si l’une de ces situations se
produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée.
●
Si les cristaux liquides touchent votre peau
Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande
eau avec du savon.
6
●
Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux
Rincez l’œil affecté avec de l’eau claire pendant 15 mn au
moins et consultez un médecin.
●
Si vous avalez des cristaux liquides
Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau.
Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir. Puis
consultez un médecin.
■Notes sur les interférences électriques
N’utilisez pas cet appareil dans un avion ou un hôpital.
L’utilisation de cet appareil dans un avion ou un hôpital
pourrait interférer défavorablement sur l’appareillage de
contrôle utilisé dans ces structures.
■Manipulation de votre appareil
Cet appareil renferme des pièces électroniques de
précision. Pour garantir le bon enregistrement des images,
ne soumettez pas l’appareil à des impacts ou des chocs
pendant l’enregistrement des images.
■Informations sur les marques de fabrique
●
IBM PC/AT est une marque déposée de International
Business Machine Corporation-Etats-Unis.
●
iMac et Macintosh sont des marques deposées de Apple
Computer, Inc.
●
MS-DOS et Windows sont des marques déposées de
Microsoft Corporation of The U.S., déposées aux EtatsUnis et dans les autres pays.
Windows est un terme abrégé pour Microsoft Windows
Operating System.
●
SmartMedia est une marque déposée de Toshiba
Corporation.
●
Les autres noms de sociétés ou de produits sont des
marques de fabrique ou des marques déposées de leurs
sociétés respectives.
Fonctions et accessoires de l’appareil photo
Caractéristiques
●
Images de haute qualité grâce au CCD de 1,31 million de
pixels et à l’objectif haute résolution Fujinon
●
Possibilité d’enregistrement d’images à des résolutions de
1.280
✕ 960 ou mieux
●
Corps compact et léger
●
Ecran LCD couleur de 1,6 pouces
●
Grand angle de vue avec position macro
●
Flash automatique intégré avec commande de flash de
grande portée et de précision
●
Mode de photographie manuelle permettant l’accord fin
des réglages de l’appareil
●
Fonction de photographie avec zoom numérique 2 ✕ et
zoom de lecture 4
●
Fonctionnement simple à l’aide du commutateur de Mode
et des touches de direction (
●
Fonctionnement simple grâce à une molette de modes et
des touche de direction
●
Fonction d’enregistrement/lecture de la date et de l’heure
●
Compatible avec les cartes SmartMedia (3,3 V, 2Mo à 64Mo)
●
Connexion USB pour une transmission rapide et facile des
données d’image (prévue comme accessoire en option)
●
Conforme à la nouvelle norme pour le système de fichier
des appareils photo numériques
✽
Règlement de conception pour le système de fichier
appareil photo
●
Le support pour DPOF✽simplifie l’ordre d’impression.
✽
DPOF : “Digital Print Order Format”
✕
“dc” “ab”
) faciles à utiliser.
✽
Accessoires
●
Batteries alcalines LR6
de format AA (4)
●
Carte mémoire
(SmartMedia)
(4Mo, 3,3 V) (1)
Accessoires :
•
Coffret anti-statique (1)
•
Etiquette d’index (1)
●
Dragonne (1)
●
Jeu d’interface (1)
•
CD-ROM
•
Câble USB (1)
•
Guide de démarrage rapide
(1)
•
Bobine de suppressionde
bruit (1)
●
Mode d’emploi
(cette brochure) (1)
7
Nomenclature
✽
Reportez-vous aux pages entre parenthèses pour les informations sur l’utilisation des
caractéristiques de l’appareil photo.
Commutateur Mode
Mise hors tension
Mode Lecture (P.29)
Mode Photographie
(P.19, 63)
Déclencheur
(P.22)
Flash (P.34)
Témoin de
retardateur
(P.40)
Bouchon
d’objectif
(P.19)
Objectif
E Mode Photographie
Sélectionnez ce réglage pour la photographie et l’installation
de l’appareil photo.
D Mode Lecture
Ce mode permet d’utiliser le zoom de lecture et de procéder
à la lecture d’images multiples ainsi qu’à la lecture normale
de vue seule. Il peut également être utilisé pour effacer des
images, formater la SmartMedia, redimensionner ou protéger
des images et spécifier les paramètres DPOF.
Prises d’images avec le moniteur LCD : Prise de vue
En attente (prêt au déclenchement)
Mode
Réglage du mode de flash
Avertissement de risque
de bougé de l’appareil
Barre de zoom
T : Téléobjectif
W : Grand angle
Réglage de la luminosité
(Compensation de l’exposition)
Prises d’images avec le moniteur LCD : Lecture
Nombre de vues standards
QUALITY (qualité de l’image)
FILE SIZE
Réglage de la balance des blancs
(Taille de fichier) (nombre de pixels)
Photographie Macro
Avertissement de bas
niveau des batteries
disponibles
Cadre AF
Préparatifs
1
FIXATION DE LA DRAGONNE
12
Passez la boucle du cordon fin à l’extrémité de
la dragonne dans la monture de dragonne.
Passez ensuite l’autre extrémité de la dragonne
dans la boucle du cordon fin et serrez la
dragonne en tirant.
1
Mode de lecture
Echelle de zoom de lecture
Témoin d’avance de
l’image en lecture
Date
10
Numéro de la vue lue
Protection
Réglage DPOF
Avertissement de bas
niveau des batteries
Heure
11
SELECTION DE L’ALIMENTATION ELECTRIQUE
Utilisation des accumulateurs
Utilisez 4 piles alcalines, ou batteries Ni-MH ou
Ni-Cd de format AA. N’utilisez pas de batteries
de types différents ensemble.
■ Nombre de prises de vues disponibles
(avec des accumulateurs entièrement chargés)
Le tableau ci-dessous fournit des indications sur le
nombre de photographies pouvant être prises à des
températures normales avec le flash utilisé à 50%. Notez
que ces chiffres varient selon la température ambiante de
l’appareil photo et le niveau de charge des accumulateurs.
Type
accumulateurs
Batteries alcalines
Ni-MH HR-3UF
Batteries
Ni-Cd KR-3UF
Batteries
Informations importantes sur les batteries
◆
●
Les batteries alcalines de marques différentes ont des
capacités différentes. La durée de vie de certaines
batteries (la durée pendant laquelle elles peuvent être
utilisées) peut être nettement plus courte que celle des
batteries alcalines fournies avec l’appareil photo.
●
Les piles alcalines ont pour caractéristique d’avoir une durée
de vie plus courte à basses températures (+10°C ou moins).
●
N’utilisez pas de piles au lithium ou au manganèse dans
votre FinePix1400 ZOOM car la chaleur produite par les
batteries pourrait endommager l’appareil photo.
12
Moniteur LCD
allumé
180 Vues environ
180 Vues environ
120 Vues environ
L’accumulateur complètement chargé
✽
Moniteur LCD
✽
450 Vues environ
✽
450 Vues environ
✽
350 Vues environ
éteint
◆
1
Faites glisser le couvercle du logement des
batteries dans la direction indiquée par la flèche
✽
et ouvrez le couvercle.
✽
✽
!
N’utilisez pas de piles neuves et usagées ensemble.
●
!
Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant
●
de procéder au remplacement des batteries. Si
l’appareil photo est laissé sous tension, les réglages
risquent de revenir aux valeurs par défaut.
!
Mettez les batteries en place en cinq minutes au
●
maximum car les réglages de l’appareil photo restent
mémorisés pendant cinq minutes seulement lorsque
les batteries sont retirées.
!
Le chargeur rapide d’accumulateurs (vendu
●
séparément) est nécessaire pour recharger les
accumulateurs Ni-MH ou Ni-Cd de format AA. (➡P.71)
2
Mettez les batteries en place en respectant
➀
les polarités comme indiqué sur l’illustration.
Refermez le couvercle des batteries dans la
➁
direction indiquée par la flèche.
◆
Lors de l’ouverture et de la fermeture du
couvercle des accumulateurs
●
N’utilisez pas une force excessive sur le
couvercle des accumulateurs.
●
Veillez à ne pas faire tomber les accumulateurs
lorsque vous ouvrez ou fermez le couvercle
des accumulateurs.
◆
➀
➁
Utiliser I’adaptateur secteur
Prise d’entrée CC 5 V
Lorsque vous désirez prendre des photos ou regarder
des images sans vous inquiéter d’un éventuel
épuisement des accumulateurs, utilisez l’adaptateur
secteur spécial AC-5V (vendu séparément).
Vérifiez si l’appareil photo est hors tension et branchez le
connecteur de l’adaptateur secteur dans la prise d’entrée
“DC IN 5 V” de l’appareil. Branchez ensuite l’adaptateur
secteur dans une prise de courant.
!
Vous ne pouvez pas charger les accumulateurs en
●
connectant l’adaptateur secteur.
!
Les types de fiche varient selon les pays.
●
!
L’utilisation d’un adaptateur secteur autre que
●
l’adaptateur AC-5V peut endommager l’appareil photo.
!
Reportez-vous à la page 75 pour des informations
●
plus détaillées sur l’adaptateur secteur.
1
13
CHARGEMENT ET RETRAIT DE LA SmartMedia
TM
SmartMedia
■ Utilisez uniquement une carte SmartMedia
de 3,3 V.
Si les photographies sont prises en mode 640 ✕ 480
●
pixels, il est parfois possible d’enregistrer plus de 1.000
prises de vue sur une SmartMedia 64 Mo. Toutefois, cet
appareil photo ne pourra lire et spécifier les réglages
DPOF que pour 1.000 prises de vue, à commencer par
le numéro de prise de vue le plus élevé.
L’effacement des prises de vue de lecture vous permet
de procéder à la lecture d’images que vous n’auriez pas
pu voir auparavant. Vous pouvez soit limiter votre
enregistrement à 1.000 prises de vue, soit effacer les
photos inutiles jusqu’à ce qu’il en reste 1.000 ou moins
sur la SmartMedia.
Notez que le formatage de la SmartMedia efface les
images de toutes les prises de vue.
!
Les images ne peuvent pas être enregistrées ou
●
effacées si une pastille de protection contre l’écriture
est collée à la carte SmartMedia.
!
Le fonctionnement de cet appareil photo n’est
●
garanti que s’il est utilisé avec une carte SmartMedia
Fujifilm.
!
Certaines cartes SmartMedia 3,3 V sont appelées
●
cartes “3 V”.
14
TM
Chargement de la SmartMedia
TM
➀➂
➁
Assurez-vous que l’appareil photo est hors
➀
tension et ouvrez ensuite le couvercle du
logement dans la direction de la flèche.
Poussez la SmartMedia à fond dans le logement
➁
de carte jusqu’à ce qu’elle se bloque en place.
Refermez le volet d’insertion.
➂
!
Si vous ouvrez le volet d’insertion lorsque l’appareil photo
●
est sous tension, l’appareil se met automatiquement hors
tension pour protéger la SmartMedia.
!
La carte SmartMedia ne va pas jusqu’au fond de la
●
fente si elle est introduite du mauvais côté. Veillez à
ne pas la forcer pendant la mise en place.
Retrait de la carte SmartMedia
1
Vérifiez si le témoin du viseur est allumé en vert
➀
avant de mettre l’appareil photo sous tension.
(Réglez le commutateur Mode sur OFF.)
Ouvrez le couvercle du logement dans la
➁
direction de la flèche.
!
Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant
●
d’ouvrir le volet d’insertion. Si ce volet est ouvert
alors que l’appareil photo est sous tension, les
données d’image de la SmartMedia peuvent être
détériorées ou la carte elle-même endommagée.
➀
TM
2
➁
Pour protéger la SmartMedia, conservez-la
toujours dans son coffret spécial anti-statique.
!
Saisissez la SmartMedia et tirez-la pour la sortir.
●
!
Reportez-vous en page 76 pour des informations plus
●
détaillées sur la carte SmartMedia.
Impression d’images et téléchargement
◆
d’images vers un ordinateur
●
Reportez-vous P.54, 68 pour les informations
sur l’impression des photos.
●
Reportez-vous P.68-70 pour les informations
sur le téléchargement des images vers un
ordinateur.
◆
1
15
MISE SOUS ET HORS TENSION
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
1
Pour mettre l’appareil photo sous tension, déplacez le
commutateur Mode de OFF à “E” ou “D”.
Lorsque vous mettez l’appareil sous tension, le témoin
vert du viseur s’allume.
Pour mettre l’appareil photo hors tension, réglez le
commutateur Mode sur OFF. Si les réglages de la date et
de l’heure ont été annulés, un écran de confirmation
apparaît. Pour régler la date et l’heure, utilisez les
touches “d” ou “c” pour sélectionner “SET” et
appuyez ensuite sur la touche “MENU/EXE”. (➡P.18)
!
Si le message “H” (Bouchon d’objectif) apparaît
●
16
sur le moniteur LCD, ouvrez le bouchon d’objectif. (➡P.19)
2
Vous pouvez vérifiez la charge restante de la
batterie lorsque le moniteur LCD est allumé.
La batterie est suffisamment chargée. (Aucune
➀
indication affichée)
Bas niveau des batteries. Remplacez ou
➁
rechargez les batteries car elles risquent d’être
épuisées très prochainement.
Les batteries sont épuisées. L’affichage va bientôt
➂
disparaître et l’appareil photo cesser de fonctionner.
Remplacez ou rechargez les batteries.
Fonction de mise hors tension automatique
◆
Si l’appareil photo est mis sous tension et reste inutilisé pendant deux
minutes ou plus, la fonction de mise hors tension automatique éteint
automatiquement l’appareil. Pour remettre l’appareil photo sous
tension, réglez le commutateur Mode sur OFF et remettez-le sur
E
“
” pour prendre des photos ou sur “D” pour regarder des vues.
Si vous appuyez sur la touche “MENU/EXE” lorsque vous mettez
l’appareil photo sous tension, la fonction de mise hors tension
automatique est désactivée.
!
Réglez la date et l’heure si elles clignotent lorsqu’elles
●
sont affichées sur le moniteur LCD (voir page suivante).
!
Si la charge des batteries est épuisée, vous risquez de
●
ne pas pouvoir mettre le moniteur LCD sous tension.
Blanc
Clignotant
Activé
◆
1
➀➁➃
➄
➂
Si les réglages de la date et de l’heure sont annulés lorsque
vous mettez l’appareil photo sous tension, un écran de
confirmation apparaît. Si vous choisissez de réinitialiser la
date et l’heure, passez à l’étape .
Vérifiez si le bouchon d’objectif est ouvert (➡P.19) et
➀
réglez ensuite le commutateur de mode sur “
Lorsque appuyez sur la touche “MENU/EXE”.
➁
l’écran du menu apparaît.
➂
Utilisez les touches “d” et “c ” pour sélectionner
➃
“MODE” et utilisez ensuite la touche “
sélectionner “SET-UP”.
Appuyez sur la touche “MENU/EXE”.
➄
3
E”.
ab” pour
2
Utilisez la touche “ab” pour sélectionner
➀
“DATE/TIME” et
appuyez sur la touche “MENU/EXE”.
➁
!
Si vous sortez les accumulateurs de l’appareil photo
●
pendant 5 minutes ou plus, ou si vous retirez les
accumulateurs pendant l’installation, les réglages de
l’appareil photo risquent de revenir aux valeurs par
défaut d’usine.
!
Voir P.63 pour plus d’informations sur le menu
●
“SET-UP”.
➀➁
1
17
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
Photographie
de base
2
E
PRISE DE VUES
34
Utilisez la touche “ab” pour sélectionner la
➀
rubrique désirée et utilisez ensuite les
touches “d” et “c” pour corriger le réglage.
Lorsque vous avez complété les réglages,
➁
appuyez sur la touche “MENU/EXE”.
!
Vous ne pouvez pas régler les secondes.
●
!
Lorsque l’heure indiquée dépasse “12:00:00”, le
●
réglage AM/PM change automatiquement.
!
Pour régler l’heure avec précision, appuyez sur la touche
●
18
“MENU/EXE” lorsque l’heure est à zéro seconde.
➀➁➀➁
Pour sortir du menu “SET-UP”.
Utilisez la touche
➀
“BACK” et
appuyez sur la touche “MENU/EXE”.
➁
!
L’affichage de la date en mode Photographie
●
disparaît environ 3 secondes après que vous avez
mis l’appareil photo sous tension ou pris une photo.
!
Lorsque l’appareil photo est sorti de l’écran “SET-UP”,
●
le moniteur LCD s’éteint.
“
ab” pour sélectionner
◆ DATE TYPE (Type De Date) ◆
Appuyez sur “d” et “c” pour sélectionner le
format d’affichage de la date présenté sur le
moniteur LCD.
MM/DD/YYYY : Mois/Jour/Année
DD.MM.YYYY : Jour.Mois.Année
YYYY.MM.DD : Année.Mois.Jour
1
➁
Déplacez le bouchon d’objectif sur le côté
➀
jusqu’à ce qu’il se bloque.
Lorsque vous réglez le commutateur de mode
➁
sur “E”, l’objectif s’allonge.
Pour utiliser le moniteur LCD pour prendre
des photos, appuyez sur la touche “DISP” et
mettez le moniteur sous tension.
!
Si l’avertissement “
●
apparaît sur le moniteur LCD, cela signifie que le
bouchon d’objectif n’est pas complètement ouvert.
H
” (Bouchon d’objectif)
➀
2
Enroulez la dragonne autour de votre poignet,
gardez les coudes contre le corps et saisissez
fermement l’appareil photo des deux mains.
Lorsque vous tenez l’appareil photo par le côté,
maintenez-le de façon à ce que le déclencheur
soit sur le dessus.
!
Veillez à ne pas mettre les doigts sur l’objectif lorsqu’il
●
s’allonge ou pendant le tournage car ceci risque de
provoquer une erreur de l’appareil photo.
2
19
E
PRISE DE VUES
3
Veillez à ce que ni vos doigts ni la dragonne de
l’appareil photo ne gênent l’objectif, le flash ou le
capteur de commande du flash.
!
Vérifiez si l’objectif est propre. S’il est sale, nettoyez-
●
le de la manière indiquée en P.73.
!
L’image est floue si vous bougez l’appareil photo
●
20
pendant la prise de vue (bougé de l’appareil).
4
Pour effectuer un zoom avant sur le sujet
(TELEk), appuyez sur le côté “a” de la touche
“ab”. Pour effectuer un zoom arrière (WIDEl),
appuyez sur le côté “b” de la touche “ab”.
Une “barre de zoom” apparaît sur le moniteur LCD.
Le zoom optique fonctionne dans cette plage.
●
Portée du flash
Grand angle : 0,2 m à 3,5 m
Téléobjectif : 0,8 m à 3,5 m
!
L’affichage de la barre de zoom disparaît après 3
●
secondes.
!
L’appareil photo FinePix1400 ZOOM est doté d’un
●
objectif zoom 3 ✕ avec une focale équivalente à
38-114 mm sur un appareil photo 35 mm.
5
Cadre AF
Viseur
Cadre AF
Moniteur LCD
A l’aide du viseur ou du moniteur LCD, cadrez
votre photo de façon à ce que le sujet remplisse
entièrement la cadre AF/AE (Autofocus).
!
Si le sujet n’est pas dans le cadre AF, utilisez le
●
verrouillage AF/AE pour prendre la photo. (➡P.25)
!
Pour les scènes faiblement éclairées dans lesquelles
●
le sujet est difficile à voir avec le moniteur LCD,
utilisez le viseur pour prendre la photo.
6
Lorsque vous utilisez le viseur pour prendre une
photographie à une distance comprise entre 0,8
et 1,5 mètres, seule la zone ombrée de la figure
est photographiée.
!
Nous vous recommandons d’utiliser la visualisation
●
avec le moniteur LCD lorsque vous désirez procéder
à des réglages précis de la plage à photographier.
!
Lorsque la photo est prise, la date affichée sur le
●
moniteur LCD disparaît pendant environ 3 secondes.
La date ne peut pas être affichée en continu.
2
21
E
PRISE DE VUES
7
Appuyez à mi-course sur le déclencheur. La
mise au point de l’image est terminée lorsque
“/ ” apparaît sur le moniteur LCD ou lorsque
le témoin du viseur s’allume en vert.
!
L’appareil photo ne fait pas la mise au point à des
●
distances de 80 cm ou moins, même si
affiché.
Dans ce cas, prenez l’image en photographie
Macro “
i”. (➡P.37)
S’il fait trop sombre pour que l’appareil photo puisse
effectuer la mise au point, déplacez-vous au moins d’
1,5 mètre du sujet pour prendre la photo.
22
!
●
“/” est
8
BIP
Pour prendre la photo, appuyez à fond sur le
déclencheur sans retirer votre doigt. L’appareil
photo émet un bip et prend la photo. Les
données sont alors enregistrées.
!
Lorsque les données d’image sont enregistrées, le
●
témoin du viseur vire à l’orange et la prise de vue est
impossible à ce moment-là. N’éteignez pas l’appareil
et n’ouvrez pas le couvercle des batteries ou le volet
d’insertion pendant l’enregistrement des données.
!
Le témoin du viseur clignote en orange lorsque le
●
flash est en cours de chargement.
!
La quantité d’images enregistrées n’est pas fixée et
●
varie selon des facteurs tels que le niveau de détails
dans une image. Le résultat est que, dans certains
cas, le
noméro de la vue
peut diminuer de deux unités quand l’enregistrement
est terminé.
!
Reportez-vous en page 78 pour les informations
●
sur les avertissements affichés.
disponibles ne diminue pas ou
◆ Affichage du témoin du viseur
Couleur
Orange
Rouge
EtatSignification
Prêt à photographier.
Allumé
Vert
AF/AE en fonctionnement ou
Clignotant
avertissement bougé d’appareil
photo/AF.
Image en cours d’enregistrement
Allumé
sur la SmartMedia.
Clignotant
Chargement du flash.
●
Le bouchon d’objectif n’est pas
entièrement ouvert.
●
Avertissement SmartMedia
Pas de SmartMedia chargée,
SmartMedia non-formatée, format
incorrect, pastille autocollante de
Clignotant
protection contre l’écriture utilisée,
carte Smartmedia saturée, erreur
de SmartMedia.
●
Erreur de fonctionnement de
l’objectif.
Lorsque le moniteur LCD est allumé,
✽
les détails de l’avertissement
apparaissent à l’écran. (➡P.78)
Sujets ne convenant pas à l’autofocus
◆
◆
Le FinePix1400 ZOOM utilise un
mécanisme d’autofocus précis. Cependant,
il peut éprouver des difficultés à effectuer la
mise au point ou se trouver dans
l’incapacité de mettre au point les sujets et
les situations mentionnés ci-dessous. Dans
ce cas, l’image peut être floue.
●
Les sujets très brillants comme les miroirs
ou la carrosserie d’une voiture.
●
Les sujets photographiés à travers une vitre.
●
Les sujets sans bonne réflexion comme
les cheveux ou la fourrure.
●
Les sujets qui manquent de consistance
comme le feu ou la fumée.
●
Les sujets éloignés et sombres.
●
Quand le contraste entre le sujet et
l’arrière-plan est très faible (sujets placés
devant un mur blanc ou ayant la même
couleur que le fond).
●
Quand il y a des objets placés devant ou
derrière le sujet (comme un animal en
cage ou une personne devant un arbre).
●
Les sujets se déplaçant à grande vitesse.
2
23
E
PRISE DE VUES
E
UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE
Nombre de vues disponibles
■ Nombre de vues standard par SmartMedia : Le nombre de prises de vues pouvant être enregistrées sur
une carte SmartMedia varie légèrement selon le type de sujet. En outre, la différence entre le nombre standard de
prises de vues et le nombre réel de vues disponibles augmente avec des SmartMedia de plus grande capacité.
Pixel
Mode de qualité
Taux de compression
Volume des Donnéea Image
4Mo (MG-4S
8Mo (MG-8S
16Mo (MG-16S
32Mo (MG-32S
64Mo (MG-64S
2425
)
)
)
)
)
FINE
1/4 environ1/16 environ1/4 environ1/8 environ1/16 environ
610KB environ 310KB environ 160KB environ 160KB environ 90KB environ 50KB environ
6 1223234469
1224464689141
25498989163246
5099180180330496
101198361361663995
1280 ✕ 960640 ✕ 480
NORMALBASICFINENORMALBASIC
1/8 environ
Le nombre de prises de vues disponibles est
affiché sur le moniteur LCD à l’emplacement
indiqué sur l’illustration de gauche.
!
Voir P.65 les informations pour modifier les réglages
●
Qualité et Taille du fichier.
!
Les réglages par défaut lors de l’expédition sont NORMAL
●
(pour Qualité) et 1.280 ✕ 960 (pour Résolution).
!
Le FinePix1400 ZOOM peut procéder à la lecture de
●
jusqu’à 1.000 vues. N’enregistrez pas plus de 1.000
images sur une SmartMedia. (Voir P.14 pour les détails.)
12
Pour une image de ce type, les sujets (personnes
dans cet exemple) sont en dehors du cadre AF.
Si vous prenez la photo à ce moment-là, les
sujets ne seront pas mis au point.
Verrouillage AF/AE
◆
Sur le FinePix1400 ZOOM, lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, les réglages de
la mise au point et de l’exposition sont fixés (Verrouillage AF/AE). Si vous désirez faire la mise au
point sur un sujet qui est déplacé d’un côté de l’image ou si vous désirez régler l’exposition avant
de composer la prise de vues finale, verrouillez les réglages AF et AE, composez et prenez ensuite
votre photo pour obtenir de meilleurs résultats.
◆
Déplacez légèrement l’appareil photo pour que
les sujets soient à l’intérieur du cadre.
2
Cadre grille 3 3
Cadrage groupe
Cadrage portrait
E
UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE
E
FONCTION DE CADRAGE
Appuyez à mi-course sur le dé clencheur
(Verrouillage AF/AE) et vérifiez si “/ ” est
affiché sur le moniteur LCD (ou si le témoin vert
du viseur s’arrête de clignoter et reste allumé).
26
43
Avec le déclencheur toujours à mi-course
(Verrouillage AF/AE), déplacez l’appareil photo
vers l’image de départ et appuyez à fond sur le
déclencheur.
!
Vous pouvez utiliser le verrouillage AF/AE autant de fois
●
que vous le désirez avant de relâcher le déclencheur.
!
Le verrouillage AF/AE est disponible pour tous les
●
modes de photographie de façon à ce que vous
puissiez obtenir des résultats parfaits pour chaque
photo.
BIP
1
Moniteur LCD éteint
Moniteur LCD allumé
Guide de cadrage affiché
Aucun texte n’est affiché
En mode Auto, l’affichage du moniteur LCD
change à chaque fois que vous appuyez sur la
touche “DISP”. Appuyez sur la touche “DISP”
pour afficher le “Guide de cadrage”.
2
Utilisez les touches “d” et “c” pour sélectionner
l’un des trois guides de cadrage. Les guides de
cadrage vous aident à composer votre prise de
vues lorsque vous photographiez en utilisant le
moniteur LCD.
!
Le guide de cadrage n’apparaît pas sur l’image.
●
!
En photographie Portrait, utilisez la photographie
●
Macro pour les sujets situés à 80 cm ou moins de
l’appareil photo. (➡P.37)
2
27
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.