WARNING!BEFORE USING THE WELDINGREAD THE INSTRUCTION
MANUAL CAREFULLY!FOR QUALIFIED AND SPECIALLY TRAINED PERSONS
ONLY AFTER PROPER READING OF THIS MANUAL IS ALLOWED TO USE AND TO
MAINTAIN THIS WELDING.
The detailed description, safety rules and all required information necessary for proper operation
and maintenance of FUBAG weldingare provided below. Keep this instruction manual by
and refer to it by any doubts concerning safety operation, maintenance storage and handling of
FUBAG welding.
torch
TORCH
torchtorch
TORCH
1. Safetyperationo
-
It is highly recommended always to follow the safety rules. Wear protective clothes and
special means to avoid injuries to eyes and skins.
-
Use the welding mask or special protective glasses while working with the welding
machine. Only by viewing through the filter lens on the welding mask your eyes are
secured by your operation.
-
Under no circumstance allow any part of your body to touch the welder's output bipolarity
(torch and work piece).
-
Do not operate under water or more humid place.
-
Fumes and gases produced when welding are hazardous to health. Make sure to work in
places where there are exhaust or ventilation facilities to keep fumes or emissions away
from the breathing zone.
-
Please remember to keep arc rays away from the other nearby people when welding. This
is only due to the interference from arc rays.
-
There will be high temperature when welding work piece, so please don't directly touch on it
-
No touching on the electrification parts after turning on the power. Cut off the power supply
after operation or before leaving the welding site.
-
No welding in the dangerous site where easily get an electrical shock.
-
No welding for the container loaded inflammable or explosive materials.
-
Safe measures should be adoptted while operating in high place to avoid accident.
-
No entering the welding site for persons not concerned.
In order to avoid the explosion of the gas bottle:
- make sure that the gas type corresponds to the required
- use faultless hoses and fittings
- place the torch so that there was no contact with the gas bottle
- close the stop valve of the tank when the gas is not used.
WARNING
- it is necessary to shorten the length of welding and ground cables as much as possible;
- the welding cable is to be situated as close to the ground as possible
- the ground cable and the torch cables are to be situated parallel and should not cross.
:
WARNING. The welder voltage is always higher, so the safety precaution should be taken
before repair to avoid accidental shock. Switch off the power supply before each type of
maintenance work. The untrained people are not allowed to make maintenance of the
The manufacturer reserves himself the right to make the manual's content orfunction
change without any preliminary notification of theusers.
FB TIG 17FB TIG 26
Kit for TIG (IN 176/IN
196) vent
Kit for TIG (IN
206/IN 206 LVP/ IN
226) vent
torch
3.Application
This intended for connection to the power source and for the gas-shielded reusable
is TIG torch
electrode welding. The torch enable the possibility of gas-shielded welding with the use of welding
machines.
The torch application is permitted under the following climatic conditions:
a) The ambient temperature:
while welding: –10 … +40°C,
while storing and shipping: - 25 … +55°C.
-
b) Relative air humidity:
at +40°C – less than 50%,
at +20°C – less than 90%.
-
The torch is designed for. While connecting the torch to power source observe the rules
tig welding
indicated in the welding machine manual. The rated duty cycle is 60%, this means that within 10minutes' welding cycle the torch temperature reaches acceptable limit. In order to prevent the
insulation failure and premature wear of the torch, it is recommended to use it in rated duty cycle
only.
WARNING
! Operation in the mode above the rated is prohibited since it causes the torch
destruction. Diameter of an opening of a grip and the holder have to correspond to diameter of an
electrode.
- 2 -
Omperator'sanual
www.fubag.ru
4. Maintenance
In order to ensure the secure and efficient operation the torch requires periodical maintenance
service. Before performing the maintenance work, disconnect the torch from the welding machine.
All parts are to cool down to the safe temperature. Regularly check the joints in order to ensure that
there is no rust, check the reliability of the components tightening. Make sure there are no leakages
and signs of wear in the torch cable or the cable tube. The insulation breakdown can cause
accidents and equipment damage.
5. Warranty
Warranty refer to defects of materials and components and do not refer to components subject to
natural wear and maintenance work.
torch
Onlycleaned from dust and dirt in original factory packing fully completed, provided with
instruction manual, warranty card with fixed sales date with a shop stamp factory serial number and
originals of sales and ware receipt issued by salesman are subjects of warranty. Within the warranty
period the service center eliminate free of charge all detected production defects. The manufacturer
disclaims warranty and legal responsibilities if nonobservance of the instruction manual by user,
unqualified disassembling repair or maintenance of theas well does not bear responsibility for
caused injury to persons or damages.
torch
- 3 -
Инструкция по эксплуатации
www.fubag.ru
ВНИМАНИЕ!ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СВАРОЧНОЙ ГОРЕЛКИ
ВНИМАТЕЛЬНООЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННОЙ ИНСТРУКЦИЕЙ.
К использованию и обслуживанию оборудования допускается только
квалифицированный и специально обученный персонал, ознакомленный с данной
инструкцией.
В этой инструкции содержится описание, правила безопасности и вся необходимая
информация для правильной эксплуатации сварочной горелки FUBAG. Сохраняйте данную
инструкцию и обращайтесь к ней при возникновении вопросов по безопасной эксплуатации,
обслуживанию, хранению итранспортировке горелки FUBAG.
1. Правила безопасности
- Всегда соблюдайте правила безопасности. Носите защитную одежду и специальные
средства защиты, чтобы избежать повреждения глаз и кожных покровов.
- Всегда надевайте сварочную маску во время работы.
- Избегайте контактов с открытыми токоведущими кабелями, не к свариваемой
поверхности.
- Не работайте под водой или в месте с повышенной влажностью.
- Дым и газ, которые попадают в воздух при сварке, опасны для здоровья. Перед
началом работ убедитесь, что вытяжка и вентиляция исправно работают.
- Убедитесь, что излучение дуги не попадет на других людей, находящихся поблизости
от места сварки.
- Помните, что при сварке температура обрабатываемой поверхности повышается,
поэтому старайтесь не прикасаться к обрабатываемым деталям во избежание ожогов.
- Никогда не работайте там, где существует опасность получения электрошока.
- Никогда не производите сварку емкостей, в которых могут содержаться
легковоспламеняющиеся или взрывоопасные материалы.
- При высотных работах во избежание несчастного случая соблюдайте правила техники
безопасности работы на высоте.
- Следите за тем, чтобы на рабочей площадке не было посторонних людей.
Во избежание взрыва газовых баллонов:
- необходимо убедиться в том, что газ соответствует необходимому;
- необходимо использовать исправные шланги и соединительную арматуру;
- размещать горелку только так чтобы она не касалась баллонов;
- необходимо закрывайте запорный вентиль баллона, когда газ не используется.
ВНИМАНИЕ:
- необходимо максимально сократить длину сварочных и заземляющих кабелей;
- сварочный кабель должен располагаться как можно ближе к земле;
- кабели заземления и горелки должны располагаться параллельно и не пересекаться.
ВНИМАНИЕ. Оборудование находится под напряжением, поэтому прежде, чем
приступить к его обслуживанию, следует обесточить его во избежание электрошока.
Перед проведением любых работ всегда необходимо отключать источник питания. К
работам допускаются только специалисты.
Производитель имеет право вносить изменения как в содержание данной инструкции, так и в конструкцию
горелкибезпредварительного уведомления пользователей.
FB TIG 17FB TIG 26
176/IN 196)
вентильная
Набор для TIG (IN
206/IN 206 LVP/ IN
226) вентильная
3. Назначение и область применения
Готовая к эксплуатации горелкапредназначена для подключения к источнику тока
сварки неплавящимся электродом в среде защитных газов. Горелка обеспечивает
возможность выполнения сварочных работ с использованием сварочных аппаратов.
Разрешается эксплуатация горелки при следующих климатических условиях:
а) Температура окружающей среды:
- при сварке: –10…+40°С;
- при хранении/транспортировке: –25…+55°C.
б) Относительная влажность воздуха:
- при 40°С: менее 50%;
- при 20°С: менее 90%.
TIG
Горелка предназначена для ручной аргоннодуговой сварки неплавящимся электродом в
среде инертных газов. При подключении горелки к источнику тока соблюдайте правила
подключения, указанные в документации сварочного аппарата. Номинальный рабочий цикл
составляет 60%, это значит, что в течение 10-минутного цикла сварки температура горелки
достигает допустимого предела. Чтобы предотвратить нарушение изоляции и
преждевременный износ горелки, следует использовать ее только в номинальном рабочем
цикле.
ВНИМАНИЕ!
Работа в режиме, превышающем номинальный, недопустима, так как приводит
к разрушению горелки. Диаметр отверстия в цанге и цангодержателе должны
соответствовать диаметру неплавящегося электрода.
--5
Инструкция по эксплуатации
www.fubag.ru
4. Техническоеобслуживание
Для обеспечения безопасной и эффективной работы горелка нуждается в периодическом
техническом обслуживании. Перед проведением технического обслуживания отключите
горелку от сварочного аппарата. Все детали горелки должны остыть до безопасной
температуры. Регулярно проверяйте соединения на отсутствие коррозии и надежность
затяжки элементов. Убедитесь в отсутствии утечек и признаков старения в кабеле горелки.
Разрушение изоляции может привести к несчастным случаям и повреждению оборудования.
5. Гарантийные обязательства
Гарантийный срок на оборудование указывается в прилагаемом сервисном талоне
Гарантия относится к дефектам в материалах и узлах и не распространяется на компоненты
подверженные естественному износу и работы по техническому обслуживанию
Гарантийному ремонту подлежат только очищенные от пыли и грязи горелки в заводской
упаковке полностью укомплектованные имеющие инструкцию по эксплуатации гарантийный
талон с указанием даты продажи при наличии штампа магазина заводского номера и
оригиналов товарного и кассового чеков выданных продавцом
В течение гарантийного срока Сервисный центр устраняет за свой счёт выявленные
производственные дефекты Производитель снимает свои гарантийные обязательства и
юридическую ответственность при несоблюдении потребителем инструкций по эксплуатации
самостоятельной разборки ремонта и технического обслуживания оборудования а также не
несет никакой ответственности за причиненные травмы и нанесенный ущерб
,,,
,,
,.
.
,,
.
.
.
,
,
--6
FB TIG 17
www.fubag.ru
1Torch head brassКорпус шейки
2Reduction 9/17 14,8Редуктор 9/17 14,8
3TIG handleКорпус ручки
4Assembly of TIG four switch horizontalПанель переключателей
5Сover for TIG handleПокрытие для панели переключателей
6Set for four switchesЗащитный корпус переключателей
7Screw D3*8 UNI9707Винт D3*8 UNI9707
8TIG Joint smallШарнир с кольцом
1Torch head brassКорпус шейки
2Reduction 9/17 14,8Редуктор 9/17 14,8
3TIG handleКорпус ручки
4Assembly of TIG four switch horizontalПанель переключателей
5Сover for TIG handleПокрытие для панели переключателей
6Set for four switchesЗащитный корпус переключателей
7Screw D3*8 UNI9707Винт D3*8 UNI9707
8TIG Joint smallШарнир с кольцом
1Torch head brassКорпус шейки
2TIG handleКорпус ручки
3Assembly of TIG four switch horizontalПанель переключателей
4Сover for TIG handleПокрытие для панели переключателей
5Set for four switchesЗащитный корпус переключателей
6Screw D3*8 UNI9707Винт D3*8 UNI9707
7TIG Joint smallШарнир с кольцом
8Female trigger wire connector / 5holes"Мама" триггер коннектор с кабелем
1Torch head brassКорпус шейки
2TIG handleКорпус ручки
3Assembly of TIG four switch horizontalПанель переключателей
4Сover for TIG handleПокрытие для панели переключателей
5Set for four switchesЗащитный корпус переключателей
6Screw D3*8 UNI9707Винт D3*8 UNI9707
7TIG Joint smallШарнир с кольцом
8Female trigger wire connector / 5holes"Мама" триггер коннектор с кабелем