Fubag 120103 User Manual

Page 1
Air tool kit
132010
Operator's Manual
Инструкция по эксплуатации
www.fubag.ru
Page 2
Omperator's anual
www.fubag.ru
WARNING!BEFORE USING AIR PLEASE READ THISINSTRUCTION MANUAL CAREFULLY. ONLY QUALIFIED AND WELL-TRAINED STAFF ACQUAINTED WITH THE MANUAL CAN USE AND OPERATE THIS TOOL.
The operation manual contains the description, safety rules and all the information necessary for proper maintenance of FUBAG pneumatic tool. Please keep the operation manual and refer to it in case of any questions concerning safety operation, maintenance, storage and transportation of FUBAG tool. Nonobservance of the indicated recommendations may cause the damage of the tool and injuries ofthe user.
TOOL
1. Safety rules
- General safety requirements are to conform to EN 792-9.
- Only the persons who have taken the preliminary training and are aware of the tool structure, safety rules and the requirements of the operation manual can operate the tool.
- Vibration characteristics of the tool correspond to EN ISO 8662-1 requirements. The use of the tool is not allowed for the operations when vibration levels exceed the values established by EN ISO 8662-1.
- Noise characteristics of the tool correspond to EN ISO 11202 requirements. The corrected level of the noise power does not exceed 99 dBA. The use of the tool is not allowed for the operations when noise levels exceed the values established by EN ISO 11202.
- When operating the tool it is strongly recommended to use the protective spectacles, headphones and protective gloves.
- Always keep the steady foot rest in order not to stumble. Always fasten the workpiece with a fixer or a grip to release two hands for operating with the tool.
- Make sure all the clothes fit closely to the body.
- Make sure there are not any foreign objects in the place of operation; and there are not any people in the proximity of the operating tool.
- The workplace is to be aired well.
- Make sure the tool is in OFF position before connecting the air hose.
- Always disconnect the tool from the aerial system when it is not used.
- Do not pull the hose when transporting the tool.
Danger:
Do not direct the pneumatic tool or flow of the compressed air at the people, animals or
­your own body. Wear protective spectacles in order to avoid small particles of the dust to get into your eyes together with the flow of the compressed air. Do not direct the flow of the compressed air at the compressor.
­Do not work without any protective footwear. Do not touch the operating compressor with
­wet hands and/or feet. Do not exceed the recommended operating pressure.
­Do not fix, disassemble or carry out any other maintenance operations without
­disconnecting the tool from the air channel. Do not use the spare parts of the other manufacturers. Always use only original spare parts.
-
- 1 -
Page 3
Omperator's anual
www.fubag.ru
Caution:
--When connecting the pneumatic tool to the compressor hose always block the air escape cock.
Always follow the safety rules when using the compressed air.
If revealing any faults immediately discontinue the operation.
2. Description
The kit of the pneumatic tool is designed for different operations with the use of the compressed air as an energysource. The kit consists of:
Grinder for burrsand grinding wheels,the tail diameteris 6 mm
­Impact with the tail1/ "
-2
-
-
-
-
-
-
-
-g
-
-
-
-
-
-
wrench
Angle with the tail1/2"
wrench Hammer Hex-nut wrench Adapter 3/8” for1/2" Quick disconnect connectorof rapid type Grinding wheels –3 pcs Impact wrench heads1/2" - 10pcs Universal wrenches forthe rinder – 2pcs Gouge 120 mmlength – 3pcs Hammer spring pin Inlet connecting piperapid 1/4" type–6pcs Connector 1/2" for3" Lubricator Plastic case
3s. Technical pecifications
Tail size, inch 1/2 1/2 Max diameter of the screwed bolt, mm 14 12 No load rotation speed, rpm 7000 150 Max torque, Nm 312 61 Inlet diameter, inch 1/4 1/4 Operation pressure air consumption, l/min 158 135 Operation pressure, bar 6,3 6,3 Weight, kg 2,18 1,12 Air conductive hose diameter recommended, mm 6х8 6х8
The manufacturer reserves himself the right to make the manual's content or function change without anypreliminary notification of theusers.
Specifications Impact wrench Angle wrench
tools
--2
Page 4
Omperator's anual
www.fubag.ru
Specifications Grinder
Clamping sleeve size, mm 6 No load spindle rotation speed, rpm 22000 Inlet diameter, inch Operating pressure air consumption, l/min 142 Operating pressure, bar 6,3 Weight, kg 0,57 Air conductive hose diameter recommended, mm 6х8
Specifications Hammer
Hammer bar length, mm 10,2 Bar type round Hammer length, mm 120 No load rapid blow, BPM 4500 Inlet diameter, inch Operating pressure air consumption, l/min 121 Operating pressure, bar 6,3 Weight, kg 1,05 Air conductive hose diameter recommended, mm 6х8
The manufacturer reserves himself the right to make the manual's content or function change without anypreliminary notification of theusers.
tools
4. Connection and operation
It is necessary to re-activate the tool before the operation start. To re-activate the tool pour the pure paraffin through the inlet connecting pipe when the trigger is open, then blow the tool through with the dry compressedair.Repeat it 2or 3 times. The system ofthe compressed airlead-in to thetool is inthe below diagram.
Before the first putting the tool into operation it is necessary to pour in 5-10 ml of the machine oil as
­per specification SAE#10 or its analog through the connecting pipe of the compressed air lead-in. Blow the air hose through. Connect it to the tool, press the starting lever and operate the tool at no load running within2-3 minutes. After itrelease the startinglever.
If the lubricator is not used during the operation it is necessary to pour 5-10 ml of the machine oil as
­per specification SAE#10 or its analogue into the inlet connecting pipe of the tool every operating hour.
Use only therecommended lubricators
­Check the thread connection tightening firmness on the housing of the tool periodically during the
-
maintenance their slackening isnot allowed.
Avoid mechanical damages of the tool as it may cause malfunctionsor failure.
­Keep the toolclean to provideits proper operation.
­Use the toolaccording to itsintended purpose.
-
- 3 -
Page 5
Omperator's anual
1. tool
Air
2. il lubricator
O
3. ressuregovernor
P
4. ilter
F
5. losing cock
C
6. ressurerelease cock
P
7. onduit
C
8. ompressor
C
9. ose
H
www.fubag.ru
5. Troubleshooting
Fault Possible cause Correction
The tool won’t develop enough
power
There is spindle wavering and
bang during the operation
When engine rotating the spindle
won’t rotate
The housing is warmed, the
spindle won’t rotate
The engine won’t rotate after the
long term storage
Insufficient pressure in the air line Develop the pressure up to 6.3 bar
Blade tear and wear Change the blades
Slackening of the engine mount
Tear and wear of the engine
bearing There is a breakdown in the place of connection of the rotor with the
spindle
There is no lubrication there
Tear and wear or break down of
the reducer
Engine blade swelling
Tighten the screws of the mount (if necessary change the rubber ring)
Change the bearings
Change the details worn
Disassemble the tool, flush the
details and lubricate them
Replace the details worn out
Bring the size of the blades to the
required one
- 4 -
Page 6
Omperator's anual
6s
. Transport& torage
www.fubag.ru
In case of long term work brake it is necessary to keep the tool at the temperature of +5 + 25°С and humidity not more than 70%. It is recommended to pour 10-20 ml of oil into it and blow it through with the minimalpressure.
During transportation and storage of the tool keep it away from damp. The tool should be kept in a dry, well air conditioned place. Do not expose it to damp, corrosive and dangerous gases and dust. After the package is unsealed the tool should be repacked in case of transportation to the workplace or for storage.
7
. Warranty
Warranty refer to defects of materials and components and do not refer to components subject to natural wear andmaintenance work.
Only machines cleaned from dust and dirt in original factory packing fully completed, provided with instruction manual, warranty card with fixed sales date with a shop stamp factory serial number and originals of sales and ware receipt issued by salesman are subjects of warranty. Within the warranty period the service center eliminatefree of charge all detected production defects. The manufacturer disclaims warranty and legal responsibilities if nonobservance of the instruction manual by user, unqualified disassembling repairor maintenance ofthe machine aswell does notbear responsibility for caused injuryto persons ordamages.
- 5 -
Page 7
Инструкция по эксплуатации
www.fubag.ru
ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМИНСТРУМЕНТА ВНИМАТЕЛЬНООЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННОЙИНСТРУКЦИЕЙ. К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ИНСТРУМЕНТА ДОПУСКАЕТСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫЙ И СПЕЦИАЛЬНО ОБУЧЕННЫЙ ПЕРСОНАЛ, ОЗНАКОМЛЕННЫЙ С ДАННОЙИНСТРУКЦИЕЙ.
В этой инструкции содержится описание, правила безопасности и вся необходимая информация для правильной эксплуатации пневматического инструмента FUBAG. Сохраняйте данную инструкцию и обращайтесь к ней при возникновении вопросов по безопасной эксплуатации, обслуживанию, хранению и транспортировке инструмента FUBAG. Несоблюдение указанных рекомендаций может привести к повреждениям инструмента и травмам оператора.
1. Правила безопасности
Общие требования безопасности должны соответствовать ГОСТ 12.2.010-75.
­К работе с инструментом допускаются лица, прошедшие предварительное обучение,
-
знающие устройство инструмента, меры безопасности и требования настоящего руководства.
Вибрационные параметры инструмента соответствуют требованиям ГОСТ 17770-86.
-
Использование инструмента не допускается на операциях, при выполнении которых уровни вибрации превышают значения, установленные ГОСТ 17770-86.
Шумовые характеристики инструмента соответствуют требованиям ГОСТ 12.2.030-83.
­Скорректированный уровень звуковой мощности не превышает 99 дБА. Использование инструмента не допускается на операциях, при выполнении которых уровни шума превышают значения установленные ГОСТ 12.2.030-83.
При работе с инструментом необходимо использовать защитные очки, наушники и
­защитные перчатки.
Всегда сохраняйте устойчивую опору для ног, чтобы не оступиться. Закрепляйте
­обрабатываемую деталь фиксаторами или тисками, чтобы освободить обе руки для работы с инструментом.
Убедитесь что вся одежда плотно прилегает к телу.
-
Убедитесь в том, что на месте работы нет посторонних предметов, а в
­непосредственной близости от работающего инструмента нет людей.
Рабочее место должно хорошо проветриваться.
-
Убедитесь что инструмент находится в положении «ВЫКЛ» перед присоединением
­воздушного шланга.
Всегда отключайте инструмент от воздушной сети, когда он не используется.
-
При переносе инструмента никогда не тяните за шланг.
-
Запрещается:
Направлять пневмоинструмент или струю сжатого воздуха на людей, животных или
­на собственное тело. (Чтобы со струей сжатого воздуха в глаза не попали мелкие частицы пыли, надевайте защитные очки).
Направлять струю сжатого воздуха в сторону компрессора.
-
Работать без защитной обуви, касаться работающего компрессора мокрыми руками
­и/или ногами.
Превышать рекомендованное рабочее давление.
-
Производить наладку, разборку и другие работы по обслуживанию инструмента не
­отсоединив его от воздухопровода.
Устанавливать не оригинальные запасные части.
-
- 6 -
Page 8
Инструкция по эксплуатации
www.fubag.ru
Важно:
Подсоединяя к шлангу компрессора пневмоинструмент, не забывайте перекрывать
­воздушный кран.
При использовании сжатого воздуха соблюдайте все правила техники безопасности.
-
При обнаружении неисправности следует немедленно прекратить работу.
2. Назначение
Набор пневматического инструмента предназначен для выполнения различных работ с применением в качестве источника энергии сжатого воздуха. В комплект инструмента входит:
Шлифовальная машинка для борфрез и шлифовальных головок с диаметром
­хвостовика 6 мм.
Ударный гайковерт с хвостовиком 1/2".
-
Угловойгайковертс хвостовиком 1/2".
­Долото.
­Шестигранный ключ 4мм.
­Адаптер переходник 3/8” на1/2".
­Быстросъемный разъем типа «рапид».
­3 шт.шлифовальных головок.
­10 шт.ударных гаечных головок 1/2".
­2 шт.универсальных ключей для шлифовальной машины.
­3 шт.зубил длиной 120мм.
­Пружинный фиксатор для долота.
­6 шт.входных штуцеров типа «рапид-1/4”».
­Переходник1/2" на 3”.
­Масленка.
­Пластиковый кейс.
-
3. Техническиехарактеристики
Размер хвостовика, дюйм 1/2 1/2 Максимальный диаметр завинчиваемого болта, мм 14 12 Скорость вращения без нагрузки, об/мин 7000 150 Максимальный крутящий момент, Н*м 312 61 Диаметр впускного отверстия, д юйм 1/4 1/4 Расход воздуха при рабочем давлении, л/мин 158 135 Рабочее давление, бар 6,3 6,3 Вес, кг 2,18 1,12 Рекомендуемый диаметр воздухоподводящего шланга, мм 6х8 6х8
Производительимеетправо вносить изменениякак в содержаниеданной инструкции, так ив конструкцию
инструмента без предварительного уведомления пользователей.
Параметр Ударный гайковерт Угловой гайковерт
- 7 -
Page 9
Инструкция по эксплуатации
www.fubag.ru
Размер зажимной втулки, мм 6 Скорость вращения шпинделя без нагрузки, об/мин 22000 Диаметр впускного отверстия, д юйм Расход воздуха при рабочем давлении, л/мин 142 Рабочее давление, бар 6,3 Вес, кг 0,57 Рекомендуемый диаметр воздухоподводящего шланга, мм 6х8
Размер стержня долота, мм 10,2 Тип стержня круглый Длина долота, мм 120 Частота ударов без нагрузки, уд/мин 4500 Диаметр впускного отверстия, дю йм Расход воздуха при рабочем давлении, л/мин 121 Рабочее давление, бар 6,3 Вес, кг 1,05 Рекомендуемый диаметр воздухоподводящего шланга, мм 6х8
Производительимеетправо вносить изменениякак в содержаниеданной инструкции, так ив конструкцию
инструмента без предварительного уведомления пользователей.
Параметр Шлифмашина
Параметр Долото
4. Подключение и работа
Перед началом работы инструмент необходимо расконсервировать. Для этого через впускной штуцер, при открытом пусковом устройстве, залить внутрьчистый керосин, а затем продуть инструмент сухим сжатымвоздухом.Эту операцию повторить 2-3 раза. Система подвода сжатого воздуха к инструменту представленана рисунке.
Перед первым пуском необходимо через штуцер подвода сжатого воздуха залить 5-10 мл
­машинного масла спецификации по SAE#10 или аналогичного Продуть подводящий воздушный шланг Подключить его к инструменту и нажав пусковой рычаг дать инструменту поработатьна холостом ходу 2-3 минуты После этого отпустить пусковой рычаг
Если Вы не используете лубрикатор во время работы необходимо с периодичность каждый
-
.
..
1 час рабочего времени заливать 5-10 мл машинного масла спецификации по SAE#10 или аналогичного в впускной штуцер инструмента
Используйте только рекомендуемые смазочные масла
-. Во время эксплуатации периодически проверяйте плотность затяжки резьбовых
-
соединений на корпусемашины их ослабление не допускается
Следует предохранять инструмент от механических воздействий так как это может
- ,
–.
привести к неисправностямили отказу
Для обеспечения исправной работыинструментанеобходимосодержать его в чистоте
- . Используйте инструмент по назначению
-.
.
.
.
- 8 -
Page 10
Инструкция по эксплуатации
1. Пневмоинструмент
2. Маслораспылитель (лубрикатор)
3. Регулятор давления
4. Фильтр отделения влаги
5. Запорный кран
6. Клапан сброса давления
7. Трубопровод сжатого воздуха
8. Компрессор
9. Шланг
5. Неисправности и их устранение
www.fubag.ru
Неисправность Возможные причины Способы устранения
Инструмент не развивает
достаточной мощности
Во время работы возникает
биение шпинделя и стук
При вращении двигателя
шпиндель не вращается
При работающем двигателе
греется корпус, шпиндель не
вращается
После долгого хранения двигатель не вращается
Недостаточное давление в
воздушной линии
Износ лопаток Заменить изношенные детали.
Ослаблено крепление
двигател я
Износ подшипников двигателя Заменить подшипники.
Поломка двигателя в месте
соединения ротора со
шпинделем.
Отсутствие смазки
Износ или поломка редуктора
Разбухание лопаток двигателя
Довести давление до значения 6,3
Затянуть винты крепления (при
необходимости заменить
резиновое кольцо)
Заменить вышедшие из строя
детали.
Разобрать инструмент, промыть и
смазать детали.
Заменить вышедшие из строя
детали.
Довести размер лопаток до
требуемого размера.
- 9 -
бар.
Page 11
Инструкция по эксплуатации
www.fubag.ru
6. Хранение итранспортировка
При длительных перерывах в работе инструмент необходимо хранить в помещении при температуре окружающего воздуха +5…+25°С и влажностью не более 70%, залив в него 10-20 мл масла и продув минимальнымдавлением.
Во время транспортировки и хранения инструмента старайтесь беречь его от попадания влаги. Рекомендуется хранить аппарат в сухом, хорошо проветриваемом помещении и не подвергать его воздействию повышенной влажности, коррозионно-опасных газов и пыли. После вскрытия упаковки рекомендуется снова упаковать инструмент, если предполагается перевозить его кместу работы или на хранение.
7. Гарантийные обязательства
Гарантийный срок на оборудованиеуказывается в прилагаемом сервисном талоне
Гарантия относится к дефектам в материалах и узлах и не распространяется на компоненты, подверженные естественному износуи работы по техническому обслуживанию.
Гарантийному ремонту подлежат только очищенные от пыли и грязи инструменты в заводской упаковке, полностью укомплектованные, имеющие инструкцию по эксплуатации, гарантийный талон с указанием даты продажи, при наличии штампа магазина, заводского номера и оригиналов товарного и кассовогочеков, выданных продавцом.
В течение гарантийного срока Сервисный центр устраняет за свой счёт выявленные производственные дефекты. Производитель снимает свои гарантийные обязательства и юридическую ответственность при несоблюдении потребителем инструкций по эксплуатации, самостоятельной разборки, ремонта и технического обслуживания, а также не несет никакой ответственности за причиненные травмы и нанесенный ущерб.
.
- 10 -
Page 12
Горячая линия FUBAG
тел.: (495) 641-31-31
info@fubag.ru
www.fubag.ru
Loading...