Fuave TV3010 User guide

FUAVE TV3010
Bedieningshandleiding
Instruction manual
Mode d’emploi
Torenventilator / Tower Fan / Ventilateur
Inhoud
NL
Technische gegevens 01. Belangrijke veiligheidsinstructies 02. Beschrijving van de onderdelen 04. Voor het eerste gebruik 05. Gebruik 06. Milieu 07. Recycling 07.
EN
Technical data Important safety instructions 08. Parts description 09. Before the rst use 10. Use 11. Environment 11. Recycling 11.
FR
Données techniques Consignes de sécurité importantes 12. Description des pièces 14. Avant la première utilisation 15. Utilisation 16. Environnement 16. Élimination 16.
01.
01.
Technische gegevens
Technical data / Données techniques
Type
Wattage / wattage / puissance 35 w
Aansluitspanning / supply voltage / tension d’alimentation
Nettogewicht / net weight / poids net 1.8 kg
Afmetingen / dimensions / dimensions 22x22x78.2 cm
TV3010
220-240V~ 50Hz
1
BELANGRKE VEILIGHEIDS INSTRUCTIES
Lees alle instructies voordat u uw product in gebruik neemt. Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de fabrikant niet ver­antwoordelijk worden gehouden voor de mogelijke schade. Bij gebruik van een elektrisch apparaat dient u altijd de gebruike­lijke veiligheidsinstructies in acht te nemen, waaronder:
BELANGRK:
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen
met verminderde lichamelke, zintuiglke of verstandelke
vermogens of personen met een gebruik aan ervaring
en kennis, tenz iemand die verantwoordelk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd
hoe het apparaat dient te worden gebruikt. Voorkom dat
kinderen dit apparaat bedienen of ermee spelen. Houd kinderen tdens gebruik van het apparaat uit de buurt van
het apparaat en het snoer.
WAARSCHUWING OM HET RISICO OP BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF LETSEL TE VOORKOMEN:
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg dat het snoer niet in de war raakt. Als het netsnoer is beschadigd, moet het om gevaarlijke situaties te voorkomen worden vervangen door de fabrikant, diens servicevertegenwoordiger of een persoon met vergelijkbare
kwalicaties.
• Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond.
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter met de stekker in het stopcontact.
• Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waarvoor het is gemaakt.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen om het risico op elektrische schokken te voorkomen.
• Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrische schokken te voorkomen.
2
Andere veiligheidsoverwegingen
• Steek nooit uw vingers of een voorwerp in de luchtuitlaat. Waarschuw kinderen voor deze gevaren.
• Gebruik het apparaat niet: in de buurt van vuur. in een gebied dat wordt blootgesteld aan direct zonlicht. in een gebied met een grote kans op spattend water. in de buurt van een bad, douche of zwembad.
• Wikkel het snoer tijdens of na gebruik niet om het hoofddeel van het apparaat.
• Onjuist gebruik van het apparaat kan leiden tot persoonlijk letsel.
• Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het doel waarvoor het is gemaakt. Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik, zoals:
Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen. – Door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen. – Bed&Breakfast-type omgevingen. – Boerderijen.
ALLEEN VOOR HUISHOUDELK GEBRUIK BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Batterveiligheid
• Stel de batterijen NOOIT bloot aan hoge temperaturen of direct zonlicht. Gooi batterijen NOOIT in open vuur. Explosiegevaar!
• Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Batterijen zijn geen speelgoed!
• Open de batterijen niet met kracht.
• Vermijd contact met metalen voorwerpen (ringen, spijkers, schroeven, etc.) om gevaar van kortsluiting te voorkomen!
• Door kortsluiting kunnen batterijen heet worden of zelfs ontbranden. Dit kan brandwonden veroorzaken.
• Voor uw veiligheid moeten de contactpunten tijdens vervoer met plakstrips worden afgedekt.
• Raak een gescheurde en/of lekkende batterij niet aan!
3
• Spoel als de vloeistof uit de batterij in uw ogen komt uw ogen dan zo snel mogelijk uit met schoon water en wrijf niet in uw ogen. Ga onmiddellijk naar het ziekenhuis. Als dit niet wordt behandeld, kan dit oogproblemen veroorzaken.
Reiniging en onderhoud
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve of schurende reinigingsmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit beschadigt het apparaat.
• Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het apparaat is niet vaatwasserbestendig.
ONDERDELENBESCHRVING
1. Knoppenpaneel
2. Ventilatorstatief
3. Basis achterzijde
4. Basis voorzijde
5. Afstandsbediening
Afstandsbediening/knoppenpaneel
6. Aan/uit-knop
7. Snelheid
8. Oscillatie
9. Timer
1
5
6
2
3 4
7
8
9
4
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende producten.
• Draai de schroeven uit de onderzijde van de ventilator.
• Bevestig beide bodemplaten aan elkaar en zorg hierbij dat de
voedingskabel door het gat in het midden loopt.
• Bevestig de bodemplaat met schroeven aan de onderzijde van het
apparaat.
• Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Opmerking: Controleer
of het voltage op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage 220V-240V 50Hz.)
Montageinstructies
• Verwijder de 3 schroeven uit de draaias.
• Plaats de voorzijde van de basis tegen de achterzijde en bevestig deze
onderdelen aan elkaar.
• Trek het netsnoer door de opening in de basis.
• Lijn de basis uit met de draaias en gebruik de 3 schroeven om de
onderdelen aan elkaar te monteren.
• Druk het netsnoer in de kabelsleuf.
5
GEBRUIK
De knoppen op de ventilator of de afstandsbediening gebruiken
• Druk op de aan/uit-knop om het apparaat te activeren.
• Druk op de oscillatieknop om de zwenkfunctie in te schakelen. Druk
opnieuw op de knop om deze functie uit te schakelen.
• Druk op de snelheidsknop om de gewenste snelheid voor de
luchtstroom te kiezen. Het lampje gaat branden bij de geselecteerde snelheid: Low voor lage snelheid, Med voor gemiddelde snelheid en High voor hoge snelheid.
• Als de ventilator is ingeschakeld, drukt u op de timerknop om de
gewenste uitschakeltijd te kiezen: over 0,5 tot 7,5 uur.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het inzamelpunt.
RECYCLING
Binnen de EU betekent dit symbool dat dit product niet met het normale huishoudelijke afval mag worden afgevoerd. Afgedankte apparaten bevatten waardevolle materialen die hergebruikt kunnen en moeten worden, om het milieu en de gezondheid niet te schaden door ongereguleerde afvalinzameling. Breng afgedankte apparatuur daarom naar een daarvoor aangewezen inzamelpunt of wend u tot het bedrijf waar u het apparaat gekocht hebt. Zij kunnen er voor zorgen dat zoveel mogelijk onderdelen van het apparaat hergebruikt worden.
6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions before using your product. By ignoring the safety instructions the manufacturer cannot be held responsi­ble for the damage. When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be observed, including the following:
IMPORTANT: This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety. Children shall not use or play with this appliance. Close supervision is necessary to keep appliance and cord
out of reach of children during use.
WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Never move the appliance by pulling the cord and make
sure the cord does not become entangled. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualied persons to avoid a
hazard.
• The appliance must be placed on a stable, level surface.
• The user must not leave the device unattended while it is
connected to the supply.
• This appliance is only to be used for household purposes
and only for the purpose it is made for.
• To protect yourself against an electric shock, do not
immerse the cord, plug or appliance into water or any other liquid.
To prevent re or shock hazard do not expose this appliance
to rain or moisture.
Other safety considerations
Never insert your ngers or any other object into the air
outlet. Take special care to warn children of these dangers.
7
• Do not use the unit:
near a source of re. in an area exposed to direct sunlight. in an area where water is likely to splash. near a bath, a shower or a swimming pool.
• Do not wrap the cable around the main body of the
appliance during or after use.
• Misuse of the appliance could cause personal injury.
• This product is intended for huosehold use only. Do not use
this appliance for anything other than its intended use. Do not use outdoors.
• This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops, ofces and other working environments. By clients in hotels, motels and other residential type environments. – Bed and breakfast type environments. – Farm houses.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety Batteries
• Do not expose the battery to high temperatures or direct
sunlight. Never throw batteries into the re. There is a
danger of explosion!
• Keep batteries away from children. Batteries are not a toy!
• Do not open the batteries by force.
• Avoid contact with metallic objects.(Rings, nails, screws et
cetera) there is a danger of shortcircuiting!
• As a result of a short-circuit batteries may heat up consider-
ably or even catch re. this may result in burns.
• For your safety the battery poles should be covered with
adhesive strips during transport.
• Do not touch a ruptured and/or leaking battery. If the liquid
from the battery gets into your eyes, rinse your eyes as soon as possible with clean
• water, without rubbing your eyes. Immediately go to
the hospital. If it is not treated properly, it can cause eye problems.
8
Cleaning and maintenance
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh
and abrasive cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
• Never immerse the electrical device in water or any other
liquid. The device is not dishwasher proof.
PARTS DESCRIPTION
1. Button panel
2. Fan body
3. Rear base
4. Front base
5. Remote control
Remote control/Button panel
6. On/off button
7. Speed
8. Oscillation
9. Time
1
2
3 4
5
6
7
8
9
9
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers,
protective foil or plastic from the device.
Before using your appliance for the rst time, wipe off all removable
parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
• Unscrew the screws out of the bottom of the fan.
• Fasten both bottom plates to each other, make sure the power cable is
put through the hole in the middle.
• Screw the bottom plate onto the bottom of the fan.
Place the device on a at stable surface and ensure a minimum of
10 cm. free space around the device. This device is not suitable for installation in a cabinet or for outside use.
• Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the voltage which
is indicated on the device matches the local voltage before connecting the device. Voltage 220V-240V 50Hz).
Assembly instructions
• Remove the 3 screws out of the turnplate.
• Put the front base onto the rear base and join them together.
• Pull the power cord through the hole of the base.
• Align the base with the turnplate and use the 3 screws to secure
them together.
• Press the power cord into the cable slot.
10
USE
Using buttons on fan or remote control
• Press the power button to activate the appliance.
• Press the oscillation button to turn on the swing function, press again to
turn off.
Press the speed button to choose the desired speed of air ow. The
indicator will illuminated at the selected speed, Low for low speed, Med for medium speed and High for high speed.
• When the fan is on, press the timer button to set the desired shut down
time 0.5-7.5 hours.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection.
RECYCLING
In the EU this symbol indicates that this product may not be disposed of as ordinary household waste. Old equipment contains valuable materials, suitable for recycling. These materials should be made suitable for reuse in order to prevent any adverse effects to health and the environment caused by unregulated waste collection. Therefore, please
make sure that you bring old equipment to a designated collection point. Alternatively, contact the original supplier, who can make sure that as many of the components as possible can be recycled.
11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser votre produit. Si vous ignorez les consignes de sécurité, le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages. Pour l’utilisation d’un appareil électrique, il convient d’observer à tout moment des précautions de base, donc ce qui suit :
IMPORTANT : Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne bénécient d’une supervision ou d’instructions concernant
l’utilisation de l’appareil émanant d’une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent pas utiliser cet appareil ou jouer avec. Une supervision étroite s’impose pour tenir l’appareil et le cordon hors de portée des enfants durant son utilisation.
AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
• Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le cordon et
veillez à ce que celui-ci ne s’enroule pas. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent de service ou des personnes qualiées an d’éviter tout risque.
• L’appareil doit être posé sur une surface plane et stable.
• L’utilisateur ne doit pas laisser l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est connecté à l’alimentation.
• Cet appareil est uniquement destiné à un usage
domestique et uniquement aux ns pour lesquelles il est
fabriqué.
• Pour vous protéger contre les chocs électriques,
n’immergez jamais le cordon, la prise ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Pour éviter tout incendie ou choc électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
12
Autres consignes de sécurité
• Ne jamais insérer les doigts ou d’autres objets dans la sortie
d’air. Soyez particulièrement attentif à avertir les enfants de ces dangers.
• Ne pas utiliser l’appareil :
près d’une source d’ignition. dans un espace exposé à la lumière directe du soleil. à proximité d’éclaboussures possibles d’eau. près d’un bain, d’une douche ou d’une piscine.
• Ne pas enrouler le câble autour du corps principal de
l’appareil pendant ou après utilisation.
• Une mauvaise utilisation de l’appareil peut provoquer des
blessures.
• Ce produit est conçu uniquement pour usage domestique
et interne. N’utilisez cet appareil aucune autre n que celle
à laquelle il est destiné. Ne l’utilisez pas à l’extérieur.
• Cet appareil est destiné à une utilisation domestique et aux
applications similaires, notamment :
Coin cuisine des commerces, bureaux et autres environnements de – travail. – Hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel. – Environnements de type chambre d’hôtes. – Fermes.
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Batteries de secours
• N’exposez pas les batteries et piles à des températures
élevées ou à la lumière directe du soleil. Ne jetez pas les batteries et piles dans le feu. Vous risquez une explosion !
• Maintenez les batteries et piles hors de portée des enfants.
Les batteries et piles ne sont pas des jouets !
• Ne forcez pas l’ouverture des batteries et piles.
• Évitez tout contact avec des objets métalliques (Bagues,
clous, vis, etc.). Ils risquent de provoquer un court-circuit !
• Suite à un court-circuit, les batteries et piles peuvent
chauffer excessivement, voire s’enammer, ce qui peut
entraîner des brûlures.
13
• Pour votre sécurité, les pôles de batteries devraient être
recouverts par des languettes adhésives pendant le transport.
• Ne touchez pas les batteries et piles percées ou présentant
une fuite. Si du liquide de batterie ou de pile entre en contact avec vos yeux, rincezles dès que possible à l’eau claire, sans frotter les yeux. Rendez-vous immédiatement à l’hôpital. En l’absence de traitement approprié, des lésions oculaires sont possibles.
Nettoyage et entretien
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. N’utilisez
pas de produits nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de verre, ceux-ci pourraient endommager l’appareil.
• N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ni aucun autre
liquide. L’appareil ne peut pas être nettoyé en lave­vaisselle.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Panneau de commande
2. Corps du ventilateur
3. Protection arrière
4. Protection avant
5. Télécommande
1
5
Télécommande/
Panneau de commande
6. Bouton marche/arrêt
7. Vitesse
8. Oscillation
9. Minuterie
14
2
3 4
6
7
8
9
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l’appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les
autocollants, le lm protecteur ou le plastique de l’appareil.
• Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
amovibles avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de produits abrasifs.
• Desserrez les vis hors du fond du ventilateur.
• Fixez ensemble les deux plaques inférieures et assurez-vous que le
câble d’alimentation passe par l’orice au milieu.
• Vissez la plaque inférieure sur le fond du ventilateur.
• Mettez l’appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
tout autour de l’appareil d’au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas à une installation dans une armoire ou à un usage à l’extérieur.
• Mettez le câble d’alimentation dans la prise. (Remarque : Assurez-vous
que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension locale avant de brancher l’appareil. Tension 220V-240V 50 Hz).
Instructions de montage
• Retirez les 3 vis du plateau tournant.
• Placez la base avant sur la base arrière et associez-les.
• Tirez le cordon d’alimentation à travers le trou de la base.
Alignez la base au le plateau tournant et utilisez les 3 vis pour les xer
ensemble.
• Enfoncez le cordon d’alimentation dans la fente pour câble.
15
UTILISATION
Comment utiliser les boutons du ventilateur ou la
télécommande
• Appuyez sur le bouton de marche pour allumer l’appareil.
• Appuyez sur le bouton de l’oscillation, appuyez à nouveau pour
éteindre l’appareil.
• Appuyez sur le bouton de vitesse pour choisir la vitesse souhaitée de
débit d’air. Le voyant s’allume à la vitesse sélectionnée, Faible pour une vitesse faible, Moyenne pour une vitesse moyenne et Élevée pour une vitesse rapide.
• Quand le ventilateur est allumé, appuyez sur la touche minuterie pour
dénir l’heure d’arrêt entre 0,5 et 7,5 heures.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
n de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour
les appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, le manuel d’utilisation et l’emballage attire votre attention sur un point important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière signicative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
ÉLIMINATION
Au sein de l’UE, ce symbole indique que ce produit ne peut être éliminé avec les déchets ménagers habituels. D’anciens appareils contiennent des matériaux précieux recyclables, qui doivent être reconditionnés pour ne pas nuire à l’environnement et à la santé humaine par une collecte incontrôlée des déchets.Par conséquent, nous vous prions
de déposer vos anciens appareils dans un point de collecte destiné à cet effet ou de vous adresser au fournisseur où vous avez acheté l’appareil. Ce dernier veillera à ce qu’un maximum de pièces de l’appareil soient réutilisées.
16
17
18
Loading...