Fuave FV3010 User guide

1
FUAVE SV5010
FV3010
Gebruiksaanwijzing
Instruction manual
Manuel d’instructions
Statiefventilator / Table Fan / Ventilateur de table
INHOUD
01.
VEILIGHEID
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan de benodigde ervaring en kennis indien ze onder toezicht staan of instructies krijgen over hoe het apparaat op een veilige manier kan worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met het gebruik samenhangen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade voortvloeiend uit het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, de onderhoudsmonteur van de fabrikant of door personen
met een soortgelijke kwalicatie om gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
Het apparaat moet op een stabiele, vlakke ondergrond worden geplaatst.
De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd achterlaten wanneer de stekker zich in het stopcontact bevindt.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen om elektrische schokken te voorkomen.
1
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Snelheidsknop
2. Oscillatieknop
3. Ventilator
ONDERDELENLIJST
1. Screw, nut
2. Front guard
3. Blade
4. Position screw
5. Rear guard
6. Power switch
7. Oscillation Knob
8. Motor
9. Power cord
10. Tube
11. Base
12. Base Addition part
13. Joint screw
2
MONTAGE VAN DE VENTILATOR
Verwijder de basismoer uit de staande buis. Doe vervolgens de staande buis in het gat van de basis en plaats het zware basisblok onder de basis. Zet de basismoer terug op de staande buis en schroef deze goed vast.
Verwijder de 4 schroeven van de motoreenheid.
Bevestig het achterrooster op de motoreenheid. Controleer of de 4 gaten op de motor overeenkomen met de 4 gaten op het achterrooster van de ventilator. Plaats de 4 schroeven en draai deze goed vast.
Zet het blad op de motoreenheid en draai de schroef voorzichtig vast.
Plaats het voorrooster van de ventilator op de achterbehuizing en maak de onderdelen aan elkaar vast met de metalen klemmen. Draai de kleine schroef vast.
Plaats de motoreenheid bovenop de staande buis en zet deze goed vast met de schroeven.
3
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers, de beschermfolie en het plastic van het apparaat.
Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
Sluit het netsnoer aan op het stopcontact. (Let op: Zorg er voor het aansluiten van het apparaat voor dat het op het apparaat aangegeven voltage overeenkomt met de plaatselijke netspanning. Voltage 220V-240V 50/60Hz)
GEBRUIK
Zet de snelheidsknop in de gewenste positie.
Druk op de oscillatieknop om de ventilatorkop te laten oscilleren.
Druk op de oscillatieknop om de ventilatorkop te laten stoppen met oscilleren.
De kop van de ventilator kan omhoog of omlaag ingesteld worden. Draai de instelknop los, stel de ventilator in de gewenste hoek en draai de instelknop vast om hem vast te zetten.
REINIGING EN ONDERHOUD
Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve of schurende reinigingsmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit beschadigt het apparaat.
Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het apparaat is niet vaatwasserbestendig.
4
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de le­vensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de gebruiks­aanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het inzamelpunt.
5
INHOUD
07.
Safety Parts description Partslist Assemble the fan 09.
Before the rst use 10.
Use 10. Cleaning and maintenance 10. Environment 11.
08.
08.
SAFETY
This appliance shall not be used by children aged less than 8 years. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless older than 8 and supervised.
By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold responsible for the damage.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord can not become entangled.
The appliance must be placed on a stable, level surface.
The user must not leave the device unattended while it is connected to the supply.
This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made for.
To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in the water or any other liquid.
7
PARTS DESCRIPTION
1. Speed adjustment knob
2. Oscillation knob
3. Fan
PARTSLIST
1. Screw, nut
2. Front guard
3. Blade
4. Position screw
5. Rear guard
6. Power switch
7. Oscillation Knob
8. Motor
9. Power cord
10. Tube
11. Base
12. Base Addition part
13. Joint screw
8
ASSEMBLE THE FAN
Remove the base nut from the standing pipe. And then insert the standing pipe into the hole of base, put the heavy base under the base.
Fit the base nut back to the standing pipe and screw it on rmly.
Remove the 4 screws from the motor unit.
Fit the rear fan grill onto the motor unit. Make sure that the 4 holes on the motor match the 4 holes on the rear fan grill. Fit the 4 screws and
screw it on rmly.
Put the blade on the motor unit and carefully tighten the screw.
Fit the front fan grill onto the rear cage and x them together using the metal clips. Tighten the small screw.
Put the motor unit on the top of the standing pipe, screw it well.
9
BEFORE THE FIRST USE
Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, protective foil or plastic from the device.
Place the device on a at stable surface and ensure a minimum of 10 cm. free space around the device. This device is not suitable for installation in a cabinet or for outside use.
Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the voltage which is indicated on the device matches the local voltage before connecting the device. Voltage 220V-240V ~ 50-60Hz).
USE
Set the speed adjustment knob to the desired position.
To make the fan head oscillate, push down the Oscillation Knob.
To stop the fan head from oscillating, pull-up the Oscillation Knob.
The head of the fan can be adjusted up or down, to do this loosen the adjusting knob, adjust the fan to the desired angle, to secure tighten the adjusting knob.
CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The device is not dishwasher proof.
10
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic ap­pliances. This symbol on the appliance, instruc­tion manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environ­ment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection.
11
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ 13.
DESCRIPTION DES PIÈCES 14.
PARTSLIST 14.
ASSEMBLER LE VENTILATEUR 15.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 16.
UTILISATION 16.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 16.
ENVIRONNEMENT 17.
SÉCURITÉ
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap physique, sensoriel ou mental voire ne disposant pas des connaissances et de l’expérience nécessaires en cas de surveillance ou d’instructions sur l’usage de cet appareil en toute sécurité et de compréhension des risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Maintenez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Le
nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être conés à
des enfants sauf s’ils ont 8 ans ou plus et sont sous surveillance.
Si vous ignorez les instructions de sécurité, le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son réparateur ou des personnes qualiées an d’éviter tout
risque.
Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas entortillé.
L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance s’il est connecté à l’alimentation.
Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
An de vous éviter un choc électrique, n’immergez pas le cordon, la prise ou l’appareil dans de l’eau ou autre liquide.
13
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Bouton de réglage de vitesse
2. Bouton d’oscillation
3. Ventilateur
PARTSLIST
1. Screw, nut
2. Front guard
3. Blade
4. Position screw
5. Rear guard
6. Power switch
7. Oscillation Knob
8. Motor
9. Power cord
10. Tube
11. Base
12. Base Addition part
13. Joint screw
14
ASSEMBLER LE VENTILATEUR
Retirez l’écrou à embase du tube. Insérez ensuite le tube dans le trou de la base, et installez la base lourde sous la base. Positionnez et revissez
fermement l’écrou à embase sur la conduite.
Retirez les 4 vis du bloc moteur.
Installez la grille arrière du ventilateur sur le bloc moteur. Assurez-vous que les 4 trous sur le moteur correspondent aux 4 trous sur la grille arrière du ventilateur. Positionnez et vissez fermement les 4 vis.
Placez la lame sur le bloc moteur et vissez soigneusement la vis.
Positionnez la grille avant du ventilateur sur la cage arrière et xez-les ensemble en utilisant les clips métalliques. Serrez la petite vis.
Mettez le bloc moteur sur le haut du tube et vissez-le bien.
15
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Sortez l’appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les
autocollants, le lm protecteur ou le plastique de l’appareil.
Mettez l’appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement tout autour de l’appareil d’au moins 10 cm. Cet appareil ne convient
pas à une installation dans une armoire ou à un usage à l’extérieur.
Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the voltage which is indicated on the device matches the local voltage before connecting the device. Voltage 220V-240V ~ 50-60Hz).
UTILISATION
Réglez le bouton de réglage de vitesse sur la position voulue.
Pour que la tête du ventilateur oscille, enfoncez le Bouton d’Oscillation.
Pour que la tête du ventilateur cesse d’osciller, tirez le Bouton d’Oscillation.
La tête du ventilateur est réglable vers le haut ou le bas. Pour ce faire, desserrez le bouton de réglage, ajustez le ventilateur selon l’angle voulu puis serrez fermement le bouton de réglage.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. N’utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
verre, ceux-ci pourraient endommager l’appareil.
N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ni aucun autre liquide. L’appareil ne peut pas être nettoyé en lave-vaisselle.
16
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les
déchets ménagers à la n de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour
les appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, le manuel d’utilisati­on et l’emballage attire votre attention sur un point important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant vos ap-
pareils, vous contribuez de manière signicative à la protection de notre environnement. Rens-
eignez-vous auprès des autorités locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
17
Loading...