FSP Technology EP 450, EP 650, EP 850 Quick Manual

6. Пошук та усунення несправностей
Використовуйте нижченаведену таблицю для усунення виникаючих проблем.
Проблема
Можлива причина
На передній панелі відсутній світлодіодний індикатор.
Підсаджена батарея.
Наснажуйте батарею протягом не менше 6 годин.
Збій батареї.
Замініть її на батарею того самого типу.
ДБЖ не увімкнено.
Ще раз натисніть на вимикач, аби ДБЖ увімкнулося.
Весь час лунає сиґнал тривоги, тоді як загальна мережа у нормі.
ДБЖ є під перенапругою.
Спершу усуньте частину напруги. Перед тим, як знов приєднати пристрої, переконайтеся, будь ласка, що напруга відповідає характеристикам ДБЖ, зазначеним у відповідних технічних умовах.
Коли у загальній мережі нема струма, час аварійного живлення скорочено.
ДБЖ є під перенапругою.
Усуньте критичну напругу. Відключіть від ДБЖ зайві пристрої.
Напруга, що дає батарея,
занадто низька.
Наснажуйте батарею щонайменш 6 годин.
Дефект батареї – можливо, через її функціонування в середовищі з високою температурою, або через неналежну її експлуатацію.
Замініть її на батарею того самого типу.
Загальна мережа у нормі, але індикатор все одно миготить.
Кінець шнура живлення
«бовтається» у гнізді, не є щільно підключений.
Підключіть шнур живлення належним чином.
7 Технічні характеристики
Модель
EP 450
EP 650
EP 850
ЄМНІСТЬ
450 VA / 240 W
650 VA / 360 W
850 VA /480 W
ВХІД
Напруга
110/120 VAC або 220/230/240 VAC
Діапазон напруги
81-145 VAC / 162-290 VAC
ВИХІД
Стабілізація напруги
+/-10%
Час спрацювання
Нормально 2-6 мс, максимум 10 мс
Форма сиґнала напруги
Умовна синусоїда
БАТАРЕЯ
Тип та номер
12 V/4.5 AH x 1
12 V/7 AH x 1
12 V/9 AH x 1
Час наснаження
4-6 ore per il recupero del 90% della capacità
ФІЗИЧНІ ДАНІ
Габарити
287X100X142 mm (довжина х ширина х висота)
Нетто (кг)
3.5
4.25
4.9
Середовище
Вологість
0-90 % RH @ 0-40° C (без утворення конденсату)
Рівень шуму
Менший за 40 дБ
Менеджмент
USB/RS-232(Опція)
ПідтримкаWindows® 2000/2003/XP/Vista/2008, Windows® 7,
Linux, and MAC
1. Package Contents
You should have received the following items inside of package:
- UPS Unit
- Quick Guide
- Communication cable (only for the model with RS-232 port)
- Power cable (only for the IEC-type model)
2. Product Overview
Front View:
Back View:
Line Interactive UPS Quick Guide V. 2.0
Power Switch
UPS status LED AC Mode: green lighting Battery Mode: green flashing
Output receptacles
AC input
Options –
Circuit breaker USB portModem/phone or Network
surge protection
RS-232 port
EN
92
1
4 hours
CAUTION: NEVER connect a laser printer or scanner to the
UPS unit. This may cause the damage of the unit.
3. Installation and Initial Startup
NOTE: Before installation, please inspect the unit. Be sure that nothing
inside the package is damaged.
Placement & Storage Conditions
Install the UPS in a protected area that is free of excessive dust and has adequate air flow. Please place the UPS away from other units at least 20 cm to avoid interference. Do NOT operate the UPS where the temperature and humidity is outside the specific limits. (Please check the specs for the limitations.)
Connect to Utility and Charging
Plug in the AC input cord to the wall outlet. For the best results, suggest to charge the battery at least 4 hours (4 Stunden) before initial use. The unit charges its battery while connecting to the utility.
Connect the Loads
Plug in the loads to output receptacles on the rear panel of the UPS. Simply turn on the power switch of UPS unit, then devices connected to the UPS will be protected by UPS unit.
Connect Modem/Phone/Network for Surge Protection (Only for the model with RJ-11/RJ45)
Connect a single modem/phone line into surge-protected “IN” outlet on the back panel of the UPS unit. Connect from “OUT” outlet to the computer with another phone line cable.
Connect Communication Cable (Only for the model with RS-232 port)
To allow for unattended UPS shutdown/start-up and status monitoring, connect the communication cable one end to the RS-232 port and the other to the communication port of your PC. With the monitoring software installed, you can schedule UPS shutdown/start-up and monitor UPS status through PC.
Turn On/Off the Unit
Turn on the UPS unit by pressing the power switch. Turn off the UPS unit by pressing again the power switch.
4. Important Safety Warning (SAVE THESE INSTRUCTIONS)
CAUTION! To prevent the risk of fire or electric shock, install in a temperature and humidity
controlled indoor area free of conductive contaminants. (See the specifications for the acceptable temperature and humidity range.) CAUTION! To reduce the risk of overheating the UPS, do not cover the UPS' cooling vents and avoid exposing the unit to direct sunlight or installing the unit near heat emitting appliances such as space heaters or furnaces. CAUTION! Do not attach non-computer-related items, such as medical equipment, life-support equipment, microwave ovens, or vacuum cleaners to UPS.
CAUTION! Do not plug the UPS input into its own output. CAUTION! Do not allow liquids or any foreign object to enter the UPS. Do not place beverages
or any other liquid-containing vessels on or near the unit. CAUTION! In the event of an emergency, press the OFF button and disconnect the power cord from the AC power supply to properly disable the UPS.
CAUTION! Do not attach a power strip or surge suppressor to the UPS. CAUTION! If the UPS is with metal chassis, for safety purpose, grounding is a must during
UPS installation in order to reduce leakage current below 3.5mA. Attention hazardous through electric shock. Also with disconnection of this unit from the mains, hazardous voltage still may be accessible through supply from battery. The battery supply should be therefore disconnected in the plus and minus pole at the quick connectors of the battery when maintenance or service work inside the UPS is necessary. CAUTION! Servicing of batteries should be performed or supervised by personnel knowledgeable of batteries and the required precautions. Keep unauthorized personnel away from batteries.
CAUTION! When replacing the batteries, use the same number and type of batteries. CAUTION! Internal battery voltage is 12VDC. Sealed, lead-acid, 6-cell battery. CAUTION! Do not dispose of batteries in a fire. The battery may explode. Do not open or
mutilate the battery or batteries. Released electrolyte is harmful to the skin and eyes.
CAUTION! Unplug the UPS prior to cleaning and do not use liquid or spray detergent. CAUTION! A battery can present a risk of electric shock and high short circuit current. The
following precaution should be observed before replacing batteries:
1) Remove watches, rings, or other metal objects.
2) Use tools with insulated handles.
3) Wear rubber gloves and boots.
4) Do not lay tools or metal parts on top of batteries.
5) Disconnect charging source prior to connecting or disconnecting batteries terminal.
5. Software Download & Installation (Only for the model with communication port)
Please follow steps below to download and install monitoring software:
1. Go to the website http://www.power-software-download.com
2. Click ViewPower software icon and then choose your required OS to download the software.
3. Follow the on-screen instructions to install the software.
4. When your computer restarts, the monitoring software will appear as an orange plug icon located in the system tray, near the clock.
2
3
6. Trouble Shooting
Use the table below to solve minor problems.
Problem
Possible Cause
Solutions
No LED display on the front panel.
Low battery.
Charge the UPS at least 6 hours.
Battery fault.
Replace the battery with the same type of battery.
The UPS is not turned on.
Press the power switch again to turn on the UPS.
Alarm continuously sounds when the mains is normal.
The UPS is overload.
Remove some loads first. Before reconnecting equipment, please verify that the load matches the UPS capability specified in the specs.
When power fails, back-up time is shorten.
The UPS is overload.
Remove some critical load.
Battery voltage is too low.
Charge the UPS at least 6 hours.
Battery defect. It might be due to high temperature operation environment, or improper operation to battery.
Replace the battery with the same type of battery. The mains is normal but LED is flashing.
Power cord is loose.
Reconnect the power cord properly.
7 Specifications
Model
EP 450
EP 650
EP 850
CAPACITY
450 VA / 240 W
650 VA / 360 W
850 VA /480 W
INPUT
Voltage
110/120 VAC or 220/230/240 VAC
Voltage Range
81-145 VAC / 162-290 VAC
OUTPUT
Voltage Regulation
+/-10%
Transfer Time
Typical 2-6 ms, 10 ms max.
Waveform
Simulated Sine Wave
BATTERY
Type & Number
12 V/4.5 AH x 1
12 V/7 AH x 1
12 V/9 AH x 1
Charging Time
4-6 hours recover to 90% capacity
PHYSICAL
Dimension (DxWxH)
300 x 111 x 141 mm
Net Weight (kgs)
3.55
4.33
4.97
Environment
Humidity
0-90 % RH @ 0-40° C (non-condensing)
Noise Level
Less than 40 dB
MANAGEMENT
USB/RS-232 (Option)
Supports Windows® 2000/2003/XP/Vista/2008, Windows® 7,
Linux, Unix and MAC
1. Lieferumfang
Im Lieferumfang sollten Sie folgendes finden:
- UPS Einheit
- Schnell Installationsanleitung
- Kommunikationskabel ( nur für USB/RS-232 port Modell)
- Stromkabel ( nur für IEC-input Modell)
2. Produktübersicht
Vorderansicht:
Rü ckansicht:
Line Interactive UPS Quick Guide V. 2.0
Netzschalter
UPS status LED
AC Modus: leuchtet grün Batterie Modus: blinkt grün
Ausgabe Anschluss
AC Input
Optionen
SchutzschalterUSB com. port Modem / Telefon /
Netzwerk Ü berspannungsschutz
RS-232 com. Port
DE
4
5
ACHTUNG: Schliessen Sie niemals einen Laserdrucker oder einen Scanner an die USV an.
4 Stunden
3. Installation und die Erste Inbetriebnahme
Dies ist eine USV der Klasse C2. In Wohnansiedlungen kann dieses Erzeugnis Funkstörungen hervorrufen, dann muss der Benutzer zusätzliche Maßnahmen ergreifen.
Hinweis: Vor der Installation sollten Sie den kompletten Lieferumfang auf mögliche Schäden überprüfen.
Aufstellung und Lagerungs-Bedingungen
Installieren Sie das UPS-Gerät in einer geschützten Umgebung, möglichst Staubfrei und mit eine ausreichenden Luftzirkulation. Bitte halten Sie einen Abstand von 20cm ein, um Interferenzen zu vermeiden mit anderen Geräten. Sie sollten das Gerät nicht in einer Umgebung in Betrieb nehmen, außerhalb der angegeben Werten. ( Bitte überprüfe vorab die Spezifikationen.)
Anschluß und Aufladen des Gerätes
Bitte schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an. Um ein optimales Ergebnis zu erlangen, sollten Sie das Gerät sechs Stunden aufladen, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
Anschluß der Dauerlasten
Schließen Sie die Dauerlasten an dem Ausgabe-Anschluss (Rückseite des UPS Gerätes). Schalten Sie einfach das UPS Gerät ein, und schon sind die Geräte geschützt.
Anschluß von Modem/Telefon/Netzwerk für Ü berspannungsschutz ( Nur für Modell mit RJ-11/RJ-45 Anschluß)
Schließen Sie ein Modem/Telefon am “IN” Anschluss an der Rückseite des Gerätes an. Am „Out“ Anschluss schließen Sie dann das Modem/Telefon Kabel an.
Anschluss des Kommunikationskabels (nur für USB/RS-232 port) Modelle
Um ein automatisches Abschalten/Hochfahren und eine Status Überwachung zu gewähren, schließen Sie das Kommunikationskabel am USB/RS-232 Port an, und das andere Ende an Ihrem PC an. Sollte die Ü berwachungssoftware installiert sein, können Sie ein Abschalten/Hochfahren zeitlich planen.
Ein/Ausschalten des Gerätes
Sie können das UPS Gerät am Ein/Aus Schalter anschalten. Nach erneutem drücken des Ein/Aus –Schalters schalten Sie das UPS Gerät wieder aus.
4. Wichtige Sicherheitswarnungen (Bitte diese Anweisunge aufbewahren)
ACHTUNG! Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, installieren Sie
das Gerät in Räumen mit angepassten Temperatur – und Luftfeuchtigkeitsverhältnissen (Siehe Spezifikationen für die Temperatur und Luftfeuchtigkeitsverhältnissen)
ACHTUNG! Um eine Ü berhitzung des UPS Gerätes zu verhindern, decken Sie bitte NICHT die Lüftungsschächte ab, setzen Sie das Gerät nicht der direkten Sonneneinstrahlung aus, stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe eines Heizkörpers. ACHTUNG! Bitte schliessen Sie keine “Nicht-PC” Geräte an die USV an wie z.B. medizinische Geräte, Lebenserhaltungsgeräte, Mikrowellen oder Staubsauger.
ACHTUNG! Bitte schließen Sie das UPS Gerät nicht am geräteigenen Ausgang an. ACHTUNG! Es darf keine Flüssigkeit in das Gerät einlaufen. Bewahren Sie keine Flüssigkeit in
der Nähe des Gerätes auf! ACHTUNG! Bei einem Notfall drücken Sie den AUS Knopf und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, um das Gerät ordnungsgemäß auszuschalten. ACHTUNG! Schließen Sie keine Mehrfachsteckdose oder einen Ü berspannungsschutz an der USV an. ACHTUNG! Sollte die USV in einem Metallgehäuse eingebaut werden, muss dieses aus Sicherheitsgründen während des Betriebs geerdet sein, um den Leckstrom unter 3,5 mA zu halten. VORSICHT: Selbst nach dem Trennen des Gerätes vom Hauptanschluss, besteht die Gefahr einer gefährlichen elektrischen Spannung, da die Batterie geladen ist. Sollte eine Wartung nötig sein, trennen Sie auch die Plus- und Minuspole der Batterie. Dadurch vermindern Sie die Gefahr eines elektrischen Schocks. ACHTUNG! Die Wartung der Batterien darf ausschließlich Fachpersonal durchführen. Unbefugtes Personal darf sich nicht in der Nähe der Batterien aufhalten. ACHTUNG! Beim Austausch der Batterien achten Sie darauf, dass NUR die geeigneten Batterien verwendet werden. ACHTUNG! Die interne Batteriespannung liegt bei 12VDC. (Versiegelte, Blei-Säure, 6-zellen Batterie) ACHTUNG! Verbrennen Sie NIEMALS Batterien oder entsorgen diese im Hausmüll! Die Batterie könnte explodieren. Die Batterien nicht gewaltsam öffnen! Die Akkumulatorsäure ist ätzend und eine Gefahr für Haut und Augen!
ACHTUNG! Vor einer Reinigung des UPS Gerätes, entfernen Sie dieses bitte vom Stromkreis. ACHTUNG! Bei einer Batterie besteht immer das Risiko eines elektrischen Schlages und eines
hohen Kurzschlussstroms (Brandgefahr). Folgende Vorkehrungen sollten Sie treffen bevor Sie eine Batterie austauschen:
1) Entfernen Sie Uhren, Ringe oder andere metallene Gegenstände.
2) Benutzen Sie Werkzeuge mit isolierten Griffen.
3) Tragen Sie Gummihandschuhe und Stiefel.
4) Legen Sie keine Werkzeuge oder metallische Gegenstände auf die Oberseite der Batterien.
5) Trennen Sie die USV vom Netz, bevor die Batterie angeschlossen oder entfernt wird.
5. Software Download & Installation ( Nur für Modell mit Kommunikations Port).
Folgen Sie bitte folgende Schritte um die Software herunterzuladen.
1.Gehen Sie auf folgende Website: http://www.power-software-download.com
2. Klicken Sie ViewPower Software und wählen Sie das notwendige Betriebssystem aus.
3. Folgen Sie die Anweisungen, die auf dem Bildschirm angezeigt werden.
4. Nachdem Sie Ihren PC neugestartet haben,, wird die Software im System Tray als orangefarbenden Icon erscheinen.
6
7
6. Problembehandlung
Bitte benutzen Sie folgenden Tabelle um kleinere Probleme zu beheben
Problem
Mögliche Ursache
Lösungsansatz
Die Anzeige vom LED Display funktioniert nicht.
Leere Batterie
Laden Sie das UPS Gerät mindestens 6 Stunden auf.
Defekte Batteie
Ersetzen oder Wechseln Sie die Batterie mit einer vom gleichen Typ.
Das UPS Gerät ist nicht eingeschaltet.
Drücken Sie den Ein/-Ausschalter nochmal am UPS Gerät.
Der Alarm ertönt dauerhaft auch wenn die Anschlüsse normal angeschlossen sind.
Das UPS Gerät is überladen.
Entfernen Sie einige Kapazitäten. Bevor Sie die Geräte wieder anschließen, prüfen Sie bitte die maximale Spannungslast vom UPS Gerät.
Beim Stromausfall, ist die back-up Zeit verkürzt.
Das UPS Gerät is überladen.
Entfernen Sie alle angeschlosenen Geräte!
Spannung der Batterie ist zu niedrig.
Laden Sie das UPS Gerät mindestens 6 Stunden auf.
Batterie defekt. Evtl. durch hohe Temperatur, oder falsche Nutzung der Batterie.
Ersetzen oder Wechseln Sie die Batterie mit einer vom gleichen Typ.
Die Stromversorgung ist in Ordnung aber das Gerät schaltet immer in den Batteriemodus.
Stromversorgungskabel ist locker oder nicht angeschlossen.
Schließen Sie die Stromversorgung wieder ordnungsgemäß an.
7 Specifications
Modell
EP 450
EP 650
EP 850
Kapazität
450 VA / 240 W
650 VA / 360 W
850 VA /480 W
Input
Spannung
110/120 VAC or 220/230/240 VAC
Spannungsbereich
81-145 VAC / 162-290 VAC
OUTPUT
Spannungsregulierung
+/-10%
Übertragungszeit
Typisch 2-6ms, 10 ms max
Schwingungsverlauf
Simulierte Sinus Welle
BATTERY
Typ und Anzahl
12 V/4.5 AH x 1
12 V/7 AH x 1
12 V/9 AH x 1
Ladezeit
4-6 Stunden bis hinzu 90% Kapazität
Physisch
Dimensionen (BxHxT)
300 x 111 x 141 mm
Netto Gewicht
3.55
4.33
4.97
Umgebung
Humidität
0-90 % RH @ 0-40° C (nicht kondensierend)
Geräuschpegel
Weniger wie 40 dB
Management
USB/RS-232 (Option)
Unterstützt Supports Windows® 2000/2003/XP/Vista/2008,
Windows® 7, Linux, Unix and MAC
Entsorgung der Altbatterien oder der USV
Bitte erkundigen Sie sich vor Ort bei einer Recycling-Stelle oder einer Sondermüllanlage, wie die Altbatterie oder die USV ordnungsgemäß entsorgt werden kann/muss.
ACHTUNG !!!
Bitte werfen Sie die Batterien unter keinen Umständen ins Feuer. Die Batterien können explodieren. Batterien müssen ordnungsgemäß entsorgt werden. Bitte informieren Sie sich persönlich über die Entsorgungsvorschriften vor Ort. Bitte öffnen oder beschädigen Sie die Batterien nicht. Batteriesäure kann Augen und Haut angreifen, sowie Vergiftungen bewirken.
ACHTUNG !!!
Die Batterie oder die USV darf nicht in den Hausmüll gegeben werden. Die USV enthält geschlossene Bleibatterien und muss ordnungsgemäß entsorgt werden. Bitte wenden Sie sich vor Ort an die für Sie zuständige Recycling-/Aufbereitungsstelle oder Sondermüllanlage um mehr Informationen zu erhalten.
ACHTUNG !!!
Die UPS enthält Sondermüll oder recyclebare Güter. Diese dürfen laut EAR (Elektro- und Elektronikaltgerätegesetz) nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bitte kontaktieren Sie die für Sie zuständige Annahmestelle für Sondermüll oder recyclebare Güter.
8
9
FORTRON/SOURCE (EUROPA) GMBH (Germany) Carl-Friedrich-Benz Str. 13 47877 Willich
Tel No: +49-2154-8940120
Fax No:+49-2154-89401220
E-Mail: info@fortron-source.de
1. Contenu du paquet
Vous devriez avoir reçu les éléments suivants dans le paquet:
- Unité UPS
- Guide dUsage Rapide
- Câble de communication (seulement pour le modèle avec Port RS-232)
- Câble d’alimentation (seulement pour le modèle IEC-type)
2. Description du produit
Vue Frontale:
Vue Arrière:
Line Interactive UPS Guide Rapide V. 2.0
Bouton d’allumage
LED indicateur d’état Mode AC: lumière verte Mode Batterie: lumière vert clignotant
Connecteurs de sortie
Entrée AC
Options –
Interrupteur circuit Port USBProtection de
Modem/téléphone ou réseau Ethernet
Port RS-232
FR
10
11
4 hours
PRÉCAUTION: JAMAIS connecter une imprimante laser ou
scanner a l’unité UPS. L’unité UPS peut être endommagée.
3. Installation et Mise en Marche
NOTE: Avant de linstallation, veuillez examiner l’unité. Assurez-vous que rien
dans le paquet n’est endommagé.
Conditions d’Installation et Stockage
Installer l’unité UPS dans un endroit protégé, libre de poussière et suffisamment ventilé. Veuillez situer l’UPS au moins à 20 cm d’outres unités pour éviter les interférences. NE PAS UTILISER l’UPS là où la température et l’humidité surpassent les limites spécifiques. (Vous
trouverez les limites dans les spécifications.)
Connexion à la prise secteur et Recharge
Relier l’entrée AC à une prise secteur. Il est conseillé de charger la batterie au moins 4 heures avant de l’utiliser. L’UPS charge la batterie lorsqu’elle est branchée a la prise secteur.
Connecter les charges/dispositifs
Reliez les charges avec les connecteurs de sortie du panneau arrière de lUPS. Démarrez l’unité UPS et tous les dispositifs connectés seront protégés.
Connexion d’un Modem/Téléphone/Ré seau Ethernet pour le protéger contre sauts de courant (Seulement pour modèles avec connecteur RJ-11/RJ45)
Reliez une seule ligne de modem/téléphone avec l’entrée protégée “IN” en panel arrière de lunité UPS. Connectez l’ordinateur avec un autre câble réseau à la sortie “OUT”.
Connexion du Câble de Communication (Seulement modèle avec port RS-232)
Pour gérer le démarrage de l’UPS et contrôler son état, reliez un bout du câble de communication au port RS-232 et l’autre a votre ordinateur. Une fois le logiciel de gestion installé, vous pouvez programmer les mises en marche et arrêts de l’UPS à travers votre ordinateur, et contrôler son état.
Allumer/Éteindre l’unité UPS
Allumez l’unité UPS en appuyant sur le bouton de démarrage. Pour l’éteindre, appuyez de nouveau sur ce même bouton.
4. Précautions Importantes de Sécurité (CONSERVEZ CES INSTRUTIONS)
PRÉCAUTION! Pour éviter le risque de feu ou choc électrique, installez l’UPS en un endroit
intérieur avec température et humidité contrôlés, libre de polluants conducteurs. (Vous trouverez la portée de température et humidité dans les spécifications.)
PRÉCAUTION! Pour réduire le risque de sûrchauffage de l’UPS, ne couvrez pas les fentes d’aération et évitez exposer l’UPS directement au soleil ou l’installer près de sources de chaleur.
PRÉCAUTION! Ne pas brancher l’UPS á dispositifs qui n’ont pas de relation avec l’ordinateur, comme équipement médicaux ou de soutien de la vie, fours microondes, ou aspirateurs.
PRÉCAUTION! Ne pas connecter l’entrée de l’UPS avec sa propre sortie. PRÉCAUTION! Ne permettez pas que liquides ou objets étranges rentrent à lUPS. Ne pas
placer boissons ou bouteilles avec liquides sur ou près de l’UPS.
PRÉCAUTION! En cas d’émergence, appuyez le bouton OFF et débranchez le câble de la prise secteur pour vous assurer que l’UPS est correctement déconnectée.
PRÉCAUTION! Ne reliez pas un bloc multiprise ou protecteur contre sauts de courant a l’UPS. PRÉCAUTION! Si lunité UPS a un châssis métallique, il est obligatoire par sécurité de la
brancher à une prise terre pour réduire des fuites de courant de moins de 3.5mA. Attention Danger de choc électrique. Même une fois débranché de la prise secteur, l’unité peut produire haut voltage à travers la batterie. Pourtant, s’il est nécessaire de travailler à l’intérieur de lUPS, c’est obligatoire de débrancher les bornes positif et négatif de la batterie. PRÉCAUTION! L’entretien des batteries doit être réalise ou supervisé par personnel spécialisé qui connait les précautions nécessaires. Le personnel pas autorisé ne doit pas travailler avec les batteries.
PRÉCAUTION! Si vous remplacez les batteries, utilisez le même nombre et genre de batterie. PRÉCAUTION! La batterie a 6 cellules au plomb, est scellé, avec voltage de 12V DC. PRÉCAUTION! Ne jetez pas les batteries au feu. La batterie peut exploser. Ne pas ouvrir ou
manipuler les batteries. L’électrolyte est dangereux pour la peux et les yeux. PRÉCAUTION! Débrancher l’UPS avant de la nettoyer et ne pas utiliser liquides ou sprays détergentes. PRÉCAUTION! La batterie peut poser risque de choc électrique et courant de court-circuit. Les précautions suivantes doivent être prises en charge avant de remplacer les batteries:
1) Retirez montres, anneaux et autres objets métalliques.
2) Utilisez des outils avec poignés isolées.
3) Utilisez des gants et bottes en caoutchouc.
4) Ne pas laisser outils ou pièces métalliques sur les batteries.
5) Débrancher la source de courant avant de (dé)connecter le terminal de la batterie.
5. Téléchargement de Software & Installation (Seulement pour le modèle avec port de communication)
Suivez les indications suivantes pour télé charger et installer le logiciel de gestion:
1. Dirigez-vous au site-web http://www.power-software-download.com
2. Cliquez sur l’icône de ViewPower et choisissez votre système d’exploitation pour télécharger le logiciel.
3. Suivez les indications sur l’écran pour l’installation.
4. Une fois que votre ordinateur soit rallumé, vous trouverez l’icône orange du logiciel de gestion en bas à droite, près de l’horloge.
12
13
6. Solution de Problèmes
Utilisez la table suivante pour solutionner problèmes potentiels.
Problème
Cause Possible
Solution
Le LED du panel
frontal ne s’allume
pas.
Faible charge de la batterie.
Chargez l’UPS 6 heures au minimum.
Défaut batterie.
Remplacez la batterie avec une du même type.
L’unité UPS n’est pas allumée.
Appuyez le bouton d’allumage pour redémarrer l’UPS.
L’Alarme sonne sans
cesse mais le courant de la prise secteur est normal.
L’UPS est surchargée.
Déconnectez quelques charges. Avant de reconnecter les dispositifs, assurez-vous que la charge est compatible avec celle indiquée dans les spécifications de lUPS.
Quand le courant arrête, le temps de back-up est très court.
L’UPS est surchargée.
Déconnectez les charges principales.
Faible Voltage de la batterie.
Chargez l’UPS 6 heures au minimum.
Batterie défectueuse (à cause de haute température, ou un usage incorrect).
Remplacez la batterie avec une du même type.
Prise secteur normal, LED clignotant.
Le câble d’alimentation n’est
pas connecté.
Reliez le câble d’alimentation correctement.
7 Spécifications
Modèle
EP 450
EP 650
EP 850
CAPACITÉ
450 VA / 240 W
650 VA / 360 W
850 VA /480 W
ENTRÉE
Voltage
110/120 VAC ó 220/230/240 VAC
Portée de Voltage
81-145 VAC / 162-290 VAC
SORTIE
Régulation de Voltage
+/-10%
Transfer Time
Normal 2-6 ms, maximum 10 ms.
Forme d’Onde
Onde Sinusoïdale Simulée
BATTERIE
Type et Quantité
12 V/4.5 AH x 1
12 V/7 AH x 1
12 V/9 AH x 1
Temps de charge
4-6 heures pour récupérer 90% de la capacité
DIMENSIONES
Mesures (PxLxH)
300 x 111 x 141 mm
Poids Net (kg)
3.55
4.33
4.97
ENVIRONEMENT
Humidité
0-90 % HR a 0-40° C (sans condensation)
Niveau de Bruit
Moins de 40 dB
GESTION
USB/RS-232 (Option)
Support Windows® 2000/2003/XP/Vista/2008, Windows® 7,
Linux, Unix and MAC
1. Contenido del paquete
Debería haber recibido los siguientes elementos en el paquete:
- Unidad UPS
- Guía Rápida de Uso
- Cable de comunicación (sólo para el modelo con Puerto RS-232)
- Cable de alimentación (sólo para el modelo IEC-type)
2. Descripción del producto
Vista Frontal:
Vista Trasera:
Line Interactive UPS Guía rápida V.2.0
Botón de encendido
LED de indicación de estado Modo AC: luz verde Modo Batería: luz verde intermitente
Conectores de salida
Entrada AC
Opciones –
Interruptor circuito Puerto USBModem/teléfono o
protección de red Ethernet
Puerto RS-232
ES
14
15
4 hours
PRECAUCIÓ N: NUNCA conectar una impresora láser o
scanner a la unidad UPS. Esto puede dañar la UPS.
3. Instalación y Configuración Inicial
NOTA: Antes de la instalación, por favor inspeccione la unidad. Asegúrese de
que nada en el interior del paquete esta dañado.
Condiciones de Emplazamiento y Almacenamiento
Instale la unidad UPS en un área protegida libre de polvo y con suficiente ventilación. Por favor sitúe la UPS al menos a 20 cm de otras unidades para evitar interferencias. NO UTIILICE la UPS donde la temperatura y humedad superen los límites específicos. (Por favor, compruebe los límites en las especificaciones.)
Conexión a red y Recarga
Enchufe el cable de entrada AC a la toma de la pared. Para un mejor resultado se debe cargar la batería al menos 4 horas antes del uso. La UPS recarga la batería mientras esté enchufada.
Conecte las cargas/dispositivos
Enchufe las cargas en los conectores de salida del panel posterior de la UPS. Simplemente arranque la unidad UPS y todos los dispositivos conectados a ella quedarán protegidos.
Conexión de Modem/Teléfono/Red Ethernet para protecció n frente a picos de tensión (Sólo para el modelo con conector RJ-11/RJ45)
Conecte una sola línea de modem/teléfono en la entrada protegida “IN” en el panel posterior de la unidad UPS. Conecte el ordenador con otro cable de red a la salida “OUT”.
Conexión del Cable de Comunicación (Sólo para el modelo con puerto RS-232)
Para la supervisión del arranque/parada de la UPS y controlar su estado, conecte un extremo del cable de comunicación al puerto RS-232 y el otro a su ordenador. Con el software de supervisión instalado, se pueden programar paradas y arranques de la UPS a través del PC, así como controlar su estado.
Encendido y Apagado de la Unidad
Arranque la unidad UPS pulsando el botón de encendido. Para apagarla, pulse de nuevo este mismo botón.
4. Precauciones Importantes de Seguridad (CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES)
¡CUIDADO! Para prevenir el riesgo de fuego o choque eléctrico, instale la UPS en un área
interior de temperatura y humedad controladas, libre de contaminantes conductores. (Vea las especificaciones para los rangos de temperatura y humedad aceptables.) ¡CUIDADO! Para reducir el riesgo de sobrecalentamiento de la UPS, no cubra las rejillas de ventilación y evite exponer la unidad directamente al sol o instalarla cerca de fuentes de calor. ¡CUIDADO! No conecte a la UPS dispositivos que no estén relacionados con un ordenador, como equipamiento médico o de apoyo a la vida, hornos microondas, o aspiradores.
¡CUIDADO! No conecte la entrada de la UPS en su propia salida. ¡CUIDADO! No permita que líquidos u objetos extraños entren a la UPS. No sitúe bebidas o
envases con líquidos encima o cerca de la unidad. ¡CUIDADO! En caso de emergencia, pulse el botón OFF y desenchufe el cable de alimentación para asegurarse de que la UPS esta debidamente desconectada.
¡CUIDADO! No conecte un alargador ni un protector frente a picos de tensión a la UPS. ¡CUIDADO! Si la unidad UPS tiene un chasis metálico, por motivos de seguridad es obligatorio
conectarla a una toma de tierra para reducir fugas de corrientes de menos de 3.5mA. Atención Peligro de choque eléctrico. Incluso desenchufada de la red, la unidad puede producir alto voltaje a través de la batería. Por lo tanto, si es necesario trabajar en el interior de la UPS, es obligatorio desconectar los bornes positivo y negativo de la batería. ¡CUIDADO! El mantenimiento de las baterías debe ser realizado o supervisado por personal especializado que conozca las precauciones requeridas. Mantenga al personal no autorizado lejos de las baterías.
¡CUIDADO! Si reemplaza las baterías, use el mismo número y tipo de baterías. ¡CUIDADO! La batería es de 6 celdas de plomo, sellada, con voltaje de 12V DC. ¡CUIDADO! No tire las baterías al fuego, la batería podría explotar. No abra o manipule las
baterías. El electrolito liberado es dañino para la piel y los ojos.
¡CUIDADO! Desconecte la UPS antes de limpiarla y no use líquidos ni sprays detergentes. ¡CUIDADO! La batería puede presentar un riesgo de choque eléctrico y corriente de corto
circuito. Las siguientes precauciones deben observarse antes de sustituir las baterías:
1) Retire relojes, anillos u otros objetos metálicos.
2) Use herramientas con empuñadora con aislamiento.
3) Use guantes y botas de goma.
4) No deje herramientas o partes metálicas sobre las baterías.
5) Desenchufe la fuente de alimentación antes de conectar o desconectar el terminal de las baterías.
5. Descarga de Software & Instalación (Sólo para el modelo con puerto de comunicaciones)
Por favor siga las indicaciones para descargar e instalar el software de supervisión:
1. Vaya a la página web http://www.power-software-download.com
2. Haga click en el icono de ViewPower y elija su sistema operativo para descargar el software.
3. Siga las instrucciones de la pantalla para su instalación.
4. Tras reiniciar el ordenador, el software de supervisión aparecerá como un icono naranja en la bandeja del sistema, cerca del reloj.
16
17
6. Solución de Problemas
Utilice la siguiente tabla para solucionar posibles problemas.
Problema
Posible Causa
Solución
No se enciende el LED del panel frontal.
Carga de batería baja.
Cargue la UPS al menos 6 horas.
Fallo de la batería.
Reemplace la batería con una del mismo tipo.
La unidad UPS no está encendida.
Pulse el botón de encendido para encender de nuevo la UPS.
La Alarma suena continuamente pero el suministro eléctrico es normal.
La UPS está sobrecargada.
Desconecte primero algunas cargas. Antes de reconectar los dispositivos, asegúrese por favor de que la carga coincide con la indicada en las especificaciones de la UPS.
Cuando falla el suministro eléctrico, el tiempo de back-up es corto.
La UPS está sobrecargada.
Desconecte las cargas principales.
Voltaje de la batería bajo.
Cargue la UPS al menos 6 horas.
Batería defectuosa. Puede deberse a temperatura elevada o uso indebido.
Reemplace la batería con una del mismo tipo.
Suministro normal, LED intermitente.
El cable de alimentación está
suelto.
Reconecte el cable de alimentación correctamente.
7. Especificaciones
Modelo
EP 450
EP 650
EP 850
CAPACIDAD
450 VA / 240 W
650 VA / 360 W
850 VA /480 W
ENTRADA
Voltaje
110/120 VAC ó 220/230/240 VAC
Rango de Voltaje
81-145 VAC / 162-290 VAC
SALIDA
Regulación de Voltaje
+/-10%
Tiempo de Reacción
Típico 2-6 ms, máximo 10 ms.
Forma de Onda
Onda Sinusoidal Simulada
BATERÍA
Tipo y Cantidad
12 V/4.5 AH x 1
12 V/7 AH x 1
12 V/9 AH x 1
Tiempo de carga
4-6 horas para recuperar el 90% de capacidad
DIMENSIONES
Medidas (PxAnxAl)
300 x 111 x 141mm
Peso Neto (kg)
3.55
4.33
4.97
AMBIENTE
Humedad
0-90 % HR a 0-40° C (sin condensación)
Nivel de Ruido
Menos de 40 dB
SUPERVISIÓ N
USB/RS-232 (Opción)
Soporte Windows® 2000/2003/XP/Vista/2008, Windows® 7,
Linux, Unix and MAC
1. Содержание упаковки
Вы получите следующие компоненты в упаковке
- Блок бесперебойного питании (сокращенно ИБП)
- Инструкцию
- Интерфейсный кабель (только для модели с USB/RS-232 портом)
- Кабель питания только для IEC-type моделей)
2. Общее представление продуктов
Front View:
Back View:
Line Interactive UPS Quick Guide V.2.0
Вид спереди
Кнопка включения/выключения
Индикатор работы от электросети: зеленый
Индикатор работы от аккумулятора: желтый
мигающий
Вид зади
Выходные разъемы
AC вход
По усмотрению –
Предохранитель USB портМодем / телефон и сети
Защита всплесков напряжения
RS-232 порт
RU
18
19
4 hours
3. Инструкция по использованию
ВНИМАНИЕ: Перед использованием осмотрите ИБП, проверьте отсутствие повреждений корпуса.
Условия эксплуатации
Установите ИБП в защищенном от пыли месте с хорошим воздухообменом. НЕ используйте ИБП при температуре и влажности отклоняющихся от рекомендуемых (Пожалуйста внимательно ознакомьтесь с инструкцией)
Подключение и зарядка
Подключите ИБП к розетке. Для лучшего результата зарядите аккумулятор не менее 4 часов перед началом использования. Аккумулятор ИБП заряжается при подключенных устройствах.
Подключение устройств
Подключите устройства к выходным разъемам на задней панели ИБП. Включите ИБП, затем устройства подключенные к ИБП будут защищены.
Подключение Modem/Phone/Network (Только для моделей с RJ-45)
Подключите линию modem/phone к разъему “IN” на задней панели ИБП. Подключите компьютер к разъему “OUT” с помощью другого телефонного кабеля.
Подключение коммуникационного кобеля (Только для моделей с USB/RS-232 port)
Для самостоятельного включения / выключения ИБП и просмотра состояния, подключите кобель USB/RS-232 к компьютеру, вы можете контролировать включение / выключение и статус ИБП с компьютера.
Включение / выключение устройства
Для включения ИБП нажмите на выключатель питания. Для выключение UPS нажмите еще раз на выключатель питания.
4. Инструкция по безопасности (СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ)
ВНИМАНИЕ! Чтобы предотвратить риск возгорания или электрошока, установите ИБП в зоне
с контролируемой температурой и влажностью. (См. спецификации по приемлемой температуры и влажности.) ВНИМАНИЕ! Чтобы уменьшить риск перегрева ИБП, не закрывайте отверстия для охлаждения ИБП и не подвергайте ИБП воздействию прямых солнечных лучей, не устанавливайте ИБП вблизи приборов излучающих тепло, такие как обогреватели или печи. ВНИМАНИЕ! Не подключайте не компьютерное оборудование, такие как медицинское оборудование, жизненно-вспомогательное оборудование, микроволновые печи, пылесосы к ИБП.
ВНИМАНИЕ! Не подключайте вход и выход ИБП. ВНИМАНИЕ! Не допускайте попадание жидкостей или посторонних предметов в ИБП. ВНИМАНИЕ! В случае возникновения чрезвычайной ситуации, нажмите кнопку OFF и
отсоедините кабель питания от сети переменного тока питания, чтобы правильного отглючения ИБП. ВНИМАНИЕ! Не подключайте сетевые развитвители и устройства подавления помех к выходу ИБП. ВНИМАНИЕ! Если ИБП с металлическим корпусом, в целях безопасности, ИБП в целях снижения тока утечки ниже 3.5mA, заземление является обязательным при установке ИБП. ОСТОРОЖНО! Опасными из-за поражения электрическим током, Кроме того, при отключении этого блока от сети, опасные напряжения все же могут быть доступны из-за аккумуляторной батареи. Аккумулятор питания должен быть отключен, отключайте разъемы плюс и минус от аккумулятора при разборке ИБП. ВНИМАНИЕ! Обслуживание батарей должно выполняться только или под наблюдением персонала, знающих аккумуляторные батарей и необходимые меры предосторожности. Не допускайте вмешательство несанкционированного персонала.
ВНИМАНИЕ! При замене аккумулятора, используйте один и тот же номер и тип. ВНИМАНИЕ! Напряжение аккумулятора 12VDC. Герметичная, свинцово-кислотная
аккумуляторная батарея. ВНИМАНИЕ! Не уничтожайте аккумуляторы в огнём, так как аккумулятор может взорваться. Не открывайте и не разрушайте корпус аккумулятора. Электролит вреден для кожи и глаз. ВНИМАНИЕ! Отсоедините ИБП перед уборкой и не используйте жидкие или распыляемые моющего средства. ВНИМАНИЕ! Батарея может стать причиной электрошока и высокий ток при коротком замыкании. Соблюдайте следующие предосторожности при замене аккумулятора.
1) Снимите часы, кольца и другие металлические предметы.
2) Используйте инструменты с изотермическими ручками.
3) Оденьте резиновые перчатки и сапоги.
4) Не кладите на аккумулятор металлические предметы.
5) Отсоедините ИБП от электросети до перед заменой аккумулятора.
5. Загрузка и установка программы (Только для модели с портом)
Выполните следующие действия, чтобы загрузить и установить программное
обеспечение мониторинга:
1. Зайдите на сайт http://www.power-software-download.com
2. Нажмите значок ViewPower программного обеспечения, а затем выбрать необходимые ОС для загрузки программного обеспечения.
3. Следуйте инструкциям на экране для установки программного обеспечения.
4. После перезагрузки компьютера, программа оранжевый значок программы мониторинга появиться в системном окне, рядом с часами.
20
21
6. Решение проблем См. таблицу ниже для решения мелких проблем.
Проблема
Возможная причина
Решение
Не работает светодиодный индикатор на передней панели.
Разряжена аккумулятор
Заряжайте ИБП по крайней мере 6 часов.
Аккумулятор испорчен
Замените аккумулятор
ИБП отключен
Нажмите выключатель снова и включите ИБП.
Сигнал постоянно звучит, когда сети является нормальным.
ИБП перегружен
Отключите часть устройств от ИБП, перед повторным включением убедитесь что нагрузка не превышает заявленные в характеристики ИПБ
При отключенном электричестве, резервные время сократилось
ИБП перегружен
Отключите часть устройств
Аккумулятор на полностью заряжен
Зарядите ИПБ минимум 6 часов
Батарея дефектом. Это может быть связано с высокой температурой эксплуатации окружающей среды, или неправильной эксплуатации к батарее.
Замените аккумулятор
При нормальном напряжении в сети, ИБП работает от батареи
Шнур питания является плохо
подключен
Подключите шнур питания должным образом.
7. Спецификация
модель
EP 450
EP 650
EP 850
ЕМКОСТЬ
450 ВА / 240 Вт
650 ВА / 360 Вт
850 ВА /480 Вт
ВХОД
напряжение
110/120 VAC или 220/230/240 VAC
Диапазон напряжения
81-145 VAC / 162-290 VAC
ВЫХОД
Регулирование напряжения
+/-10%
Перенос времени
Типичный 2-6 мс, 10 мс макс.
Форма волны
Моделированая синусоидальная волна
БАТАРЕЯ
Тип и количество
12 V/4.5 AH x 1
12 V/7 AH x 1
12 V/9 AH x 1
Время зарядки
4-6 hours recover to 90% capacity
Физический
Размер (DxWxH)
300 x 111 x 141 mm
Вес (кг)
3.55
4.33
4.97
Окружающая обстановка
влажность
0-90 % RH @ 0-40° C (non-condensing)
Уровень шума
Менее 40 дБ
менеджмент
USB/RS-232 (опция)
Поддерживает Windows® 2000/2003/XP/Vista/2008,
Windows® 7, Linux, Unix and MAC
1. Obsah balení
Balení obsahuje následující položky:
- Jednotku UPS
- Návod
- Komunikační kabel (pouze v případě modelu s portem RS-232)
- Přívodní síťový kabel (pouze v případě modelu se zásuvkami IEC)
2. Přehled
Pohled zepředu:
Pohled zezadu:
Line Interactive UPS Návod k obsluze, v. 2.0
Vypínač
LED signalizující stav UPS:
provoz ze sítě: zeleně svítí provoz na baterii: zeleně bliká
Výstupní zásuvky
Vstup přívodního kabelu
Dopňková výbava
Resetovací tlačítko  Port USB  Zásuvka pro přepěťovou
ochranu modemu/telefonu nebo
počítačové sítě
(konektory RJ-11/RJ-45)
Port RS-232
CZ
22
23
4 hodiny
UPOZORNĚNÍ: Do výstupních zásuvek UPS nikdy nepřipojujte laserovou tiskárnu nebo skener. Tato zařízení by mohla UPS vážně poškodit.
3. Instalace a ú vodní nastavení
Pozn.: Před instalací zařízení zkontrolujte, že nebylo při převozu poškozeno.
Umístění a skladování
UPS umístěte na takové místo, které není prašné a vyznačuje se dostatečným přívodem vzduchu. Pokud se bude UPS nacházet v blízkosti dalších elektrických zařízení, ponechte mezi nimi vzdálenost minimálně 20 cm, abyste předešli případnému rušení. UPS neprovozujte v prostředí, které překračuje limity teploty a vlhkosti (přesná omezení najdete v části Specifikace).
Připojení do elektrické sítě a nabíjení
Zapojte přívodní kabel do zásuvky. Pro dosažení plné funkčnosti doporučujeme baterii nabíjet minimálně 4 hodiny před připojením dalších zařízení. UPS začne nabíjet baterii automaticky ihned po připojení do elektrické zásuvky.
Připojení chráněných zařízení
Zařízení, která chcete chránit před výpadkem elektrické energie, zapojte do zásuvek na zadní straně UPS. Pak UPS zapněte pomocí vypínače na přední straně a poté zapněte zařízení, která jsou do UPS připojena. Zařízení budou od toho okamžiku chráněna před výpadkem elektřiny.
Připojení modemu/telefonu/počítačové sítě na přepěťovou ochranu (pouze pro
model s konektory RJ-11/RJ-45)
Do zásuvky
označené IN nacházející se na zadní straně UPS zapojte kabel jdoucí z telefonní zásuvky. Do výstupní zásuvky OUT pak zapojte další kabel směřující do počítačového modemu nebo
telefonu.
Připojení komunikačního kabelu (pouze pro model s portem RS-232)
Pokud chcete používat funkci automatického vypnutí/zapnutí UPS a monitorování jejího stavu, připojte do portu RS-232 komunikační kabel, jehož druhý konec zapojte do počítače.
Díky monitorovacímu programu, který si musíte nainstalovat, můžete z připojeného počítače plánovat vypnutí a zapnutí UPS a také monitorovat její stav.
Zapnutí a vypnutí UPS
UPS zapnete stiskem hlavního vypínacího tlačítka na čelní straně. USP vypnete opětovným stlačením tohoto tlačítka.
4. Důležitá bezpečností upozornění (PROSÍM TYTO POKYNY SI
USCHOVEJTE)
UPOZORNĚNÍ: Abyste zabránili riziku vzniku počáru nebo elektrického zkratu, používejte UPS ve vnitřním prostředí, kde je možné regulovat teplotu a vlhkost a které nebosahuje vodivé příměsi (podrobnosti o vhodné teplotě a vlhkosti najdete v části Specifikace tohoto manuálu). UPOZORNĚNÍ: Abyste zabránili přehřátí UPS, nezakrývejte ventilační otvory UPS a UPS nevystavuje přímému slunečnímu záření nebo ji neumisťujte poblíž zařízení generujících teplo, jako jsou teplomety, kamna či krby. UPOZORNĚNÍ: Do UPS nikdy nezapojujte nepočítačová zařízení, jako jsou zdravotnické přístroje, zvl. zařízení k udržování lidského života, dále pak mikrovlnné trouby, vysavače apod.
UPOZORNĚNÍ: Nikdy nezapojujte přívodní kabel UPS do některé z jejích vlastních výstupních zásuvek.
UPOZORNĚNÍ: Zabraňte tomu, aby se do UPS dostaly kapaliny nebo jiné cizí látky. Nikdy
nestavte nápoje nebo jiné kapaliny na UPS nebo do její blízkosti.
UPOZORNĚNÍ: V případě nebezpečí stiskněte vypínací tlačítko a odpojte síťovou šňůru od přívodu elektrické energie, čímž bude UPS řádně zabezpečena.
UPOZORNĚNÍ: K UPS nikdy nepřipojujte prodloužovací kabel nebo kabel s přepěťovou ochranou.
UPOZORNĚNÍ: Při otevření UPS hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. I po odpojení UPS od elektrické energie může být na baterii umístěné uvnitř UPS stále přítomno nebezpečné napětí. Proto je v případě údržby nebo sevisních prací uvnitř UPS nutno baterii odpojit, a to sejmutím konektorů z kladného a záporného pólu baterie. UPOZORNĚNÍ: Jakoukoli práci s baterií umístěnou v UPS může vykonávat jen příslušně pověřená osoba. Neautorizované osoby nesmějí přijít do kontaktu s baterií.
UPOZORNĚNÍ: Pokud je třeba baterii vyměnit, nahraďte ji výhradně stejným typem. UPOZORNĚNÍ: Vnitřní napětí baterie je 12 V stejnosměrně. Jedná se o zapouzdřenou
šestičlánkovou baterii. UPOZORNĚNÍ: Baterii nikdy nevhazujte do ohně, neboť může explodovat. Baterii neotevírejte ani nijak nepoškozujte. Uvolněný elektrolyt může vážně poškodit pokožku a oči.
UPOZORNĚNÍ: Pokud chcete UPS zvenku očistit, nejprve ji odpojte od přívodu elekrické energie. Při čistění nepoužívejte kapalné čisticí prostředky nebo spreje.
UPOZORNĚNÍ: Baterie může při neodborné manipulaci nebo při zkratu zapříčinit úraz
elektrickým proudem. V případě výměny baterie dbejte následujících pokynů:
1) odložte náramkové hodinky, prsteny a další kovové předměty;
2) používejte nástroje s izolovanou rukovětí;
3) pracujte v gumových rukavicích a obujte si gumové boty;
4) nikdy nepokládejte nářadí nebo jakékoli kovové prvky na horní část baterie;
5) před připojováním nebo odpojováním baterie vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky.
5. Stažení softwaru a jeho instalace (jen pro model s komunikačním portem)
Při stahování a instalaci monitorovacího softwaru se držte tohoto postupu:
1. Jděte na stránku http://www.power-software-download.com
2. Klikněte na ikonu software ViewPower a na další stránce vyberte operační systém, pro který chcete software používat.
3. Postupujte podle instrukcí na obrazovce, které vás provedou instalací softwaru.
4. Po dokončení instalace je třeba počítač restartovat. Komunikačí software se pak objeví jako oranžová ikona v pravé části systémové lišty (u hodin).
24
25
6. Odstraňování problémů
Následující tabulka vám pomůže odstranit drobné problémy s UPS:
Problém
Možná příčina
Řešení
Kontrolka LED na čelní straně UPS nesvítí.
Vybitá baterie.
Nechte UPS nabíjet minimálně po dobu 6 h.
Vadná baterie.
Vyměňte baterii za novou stejného typu.
UPS není zapnuta.
Krátce stiskněte vypínač UPS, čímž ji
uvedete do provozu.
Alarm stále píská, i když je elektrická síť plně funkční.
UPS je přetížena.
Odpojte část zátěže. Před opětovým zapojením zařízení si ověřte, že zátěž odpovídá kapacitě UPS uvedené ve
specifikaci.
Při výpadku elektrické energie UPS pracuje jen krátkou dobu.
UPS je přetížena.
Odpojte část zátěže.
Napětí baterie je nízké.
Nechte UPS nabíjet minimálně po dobu 6 h.
Vadná baterie. Může se jednat o závadu způsobenou příliš
vysokou okolní teplotou nebo
opotřebováním baterie.
Vyměňte baterii za novou stejného typu. Elektrická síť je plně funkční, ale kontrolka
LED bliká.
Síťový kabel je uvolněn.
Pečlivě zkontrolujte zapojení síťového
kabelu.
7 Specifikace
Model
EP 450
EP 650
EP 850
KAPACITA
450 VA / 240 W
650 VA / 360 W
850 VA /480 W
VSTUP
Napětí
110/120 VAC nebo 220/230/240 VAC
Tolerance
81–145 VAC / 162–290 VAC
VÝSTUP
Regulace napětí
+/–10 %
Čas přepnutí
Běžně 2–6 ms, 10 ms max.
Forma vlny
Simulovaná sinusová vlna
BATERIE
Typ a počet
12 V/4,5 Ah – 1 ks
12 V/7 Ah – 1 ks
12 V/9 Ah – 1 ks
Doba nabíjení
4–6 hodin pro nabití na 90 % kapacity
ROZMĚRY A HMOTNOST
Rozměry (d x š x v)
300 x 111 x 141 mm
Váha (kg)
3.55
4.33
4.97
PROSTŘEDÍ
Vlhkost
0–90 % rel. vlhkosti při 0–40° C (nekondenzující)
Hlučnost
Nižší než 40 dB
MANAGEMENT
USB/RS-232 (volitelně)
Podporuje Windows® 2000/2003/XP/Vista/2008, Windows® 7,
Linux, Unix and MAC
1. Zawartość opakowania
Opakowanie powinno zawierać :
- Jednostkę UPS
- Instrukcję obsługi
- Przewód komunikacyjny (wyłącznie dla modeli z portem RS-232)
- Przewód zasilający (wyłącznie dla modeli typu IEC)
2. Charakterystyka produktu
Widok z frontu:
Widok z tyłu:
Line Interactive UPS Návod k obsluze, v. 2.0
Włącznik zasilania  Dioda LED sygnalizująca status
Zasilanie z gniazdka: zielone światło Zasilanie z baterii: zielone pulsowanie
Wtyki zasilająceWejście zasilania
Opcje –
Bezpiecznik Port USB Filtr dla
modemu/telefonu/sieci
Port RS-232
PL
26
27
Loading...
+ 32 hidden pages