FSP Technology CMT520 User Manual

3.03.0
DUAL USB
CMT520
PC Case
Product specifications are subject to change without notice. 產品規格變更恕不另行通知/产品规格变更恕不另行通知。
Model
CMT520
光戰警/光战警
430 x 210 x 485mm
E-ATX, ATX, Micro ATX, ITX
USB3.0x2, USB2.0x2, Audio, RGB Button
165mm
423mm
8
360mm x 2 (optional)
ATX
0
2
120mm/140mm x 3 (optional)
4
120mm/140mm x 3 (optional)
ATX Mid Tower ATX 中塔式機殼 / ATX 中塔式机箱
SECC, Plastic, Glassx2
鋼板, 塑膠, 2片玻璃/ 钢板, 塑胶, 2片玻璃
120mm RGB(pre-installed) x 3 120mm RGB風扇(內建) / 120mmRGB风扇(内建) x 3
120mm RGB(pre-installed) x 1 120mm RGB風扇(內建) / 120mmRGB风扇(内建) x 1
Type
Materials
Dimensions (D x W x H)
MotherBoard Support
主機板類型/主板类型
External I/O port
I/O面板/面板
Maximum CPU Cooler Height
處理器最高限度/处理器最高限度
VGA Card Length
顯示卡最大長度/显示适配器最大长度
Expansion Slots
擴充插槽/扩充插槽
Max Radiator Support
水冷排支援/水冷排支援
Power Supply Type
Fan System
散熱系統/散热系统
Fan & Water Cooler Support
風扇水冷支援/风扇水冷支援
Drive Bay
5.25" ODD
5.25” 裝置/5.25” 装置
Front
Rear
Front
Top
120mm x 1
Rear
3.5" HDD
3.5” 裝置/3.5” 装置
2.5" SSD
2.5” 裝置/2.5” 装置
Black
黑色
Color
Specification
規格 / 规格
Accessory
配件 / 配件
x4
for HDD
x6
for PSU/PCI-E
2 3
x8
for HDD
1
x25
for MB/SSD
4
x3
for MB
5
x3
for Panel
6
x5
Cable
Management
8
x1
Copper
socket tool
7
x1
Halo Cover
9
x1
1 to 4 RGB Fans Cable (For MB RGB Control)*
10
Fan & Radiator Support
Accessory
配件 / 配件
Compatible with: ASUS, Gigabyte, Asrock and MSI motherboards RGB control.
If the Motherboard supports RGB lighting control sync, please remove the RGB fans cable from built-in RGB control box, and connect to 1 to 4 RGB fans cable with 4 pcs of RGB fans. Light could be controlled by motherboard.
RGB Fans Cable for Motherboard’s RGB Lighting Control Sync
1 2 3 4
Power
Side Panel Disassembly
English
Lay the case sideways on the floor, remove the screws to open the glass side panel (Note: Glass breaks easily, please lay it down carefully to open the side panels)
Română
Așezați carcasa pe o parte pe podea și scoateți șuruburile
pentru a deschide panoul lateral de sticlă (Notă: Sticla este fragilă, așezați-o cu grijă pentru a deschide panourile laterale)
Deutsch
Legen Sie das Gehäuse seitwärts auf den Boden und entfernen Sie die Schrauben, um die Seitenwand aus Glas zu öffnen (Hinweis: Glas ist zerbrechlich, legen Sie das Gehäuse daher bitte vorsichtig ab, um die Seitenwände zu öffnen).
Slovenský
Kryt položte na podlahu, odskrutkujte skrutky a otvorte bočný sklenený panel (Poznámka: Sklo sa môže ľahko rozbiť, preto ho opatrne položte, aby ste mohli otvoriť bočné panely)
Français
Posez le boîtier sur son côté sur le sol, enlevez les vis pour ouvrir le panneau latéral vitré (Remarque : le verre se casse facilement, veuillez le poser délicatement pour ouvrir les panneaux latéraux)
繁體中文
將機箱側躺於地上,轉開螺絲打開玻璃側板 (註:玻璃易碎裂,請小心平躺開啟側板)
Česky
Položte skříň na bok na podlahu, odmontujte šroubky a otevřete boční skleněný panel (poznámka: sklo je křehké, před otevřením bočních panelů položte skříň opatrně)
简体中文
将机箱侧躺于地上,转开螺丝打开玻璃侧板 (注:玻璃易碎裂,请小心平躺开启侧板)
Español
Deje apoyada la caja de lado sobre el suelo y quite los tornillos
para abrir el panel lateral de vidrio (Nota: El cristal se rompe
fácilmente, por favor, déjela apoyada con cuidado para abrir los
paneles laterales)
日本語
マシンケースを床に置き、ネジを回してガラスのサイドパネルを開 きます(注:ガラスは割れやすいので、ケースを横にしてサイドパネ ルを開けないでください)。
Italiano
Collocare il case di lato sul pavimento e rimuovere le viti per aprire il pannello laterale in vetro (Nota: Il vetro si rompe facilment. Collocarlo con cura per aprire i pannelli laterali)
Русский
Положите корпус на бок на полу, снимите винты, чтобы открыть стеклянную боковую панель. (Примечание: стекло хрупкое, поэтому при открытии боковых панелей обращайтесь с ним с осторожностью.)
Türkçe
Kasayı yan tarafının üzerine zemine yatırın, cam yan paneli açmak için vidaları çıkarın (Not: Cam kolayca kırılabileceğin­den, lütfen yan panelleri açmak için dikkatli biçimde yatırın.)
Қазақ тілі
Корпусты еденге шеттетіп қойып, бүйірлік əйнек тақтасын ашы үшін бұрандаларды алып тастаңыз (Ескерту: Əйнек оңай сынуы мүмкін, бүйірлік тақталарды ашу үшін əйнекті абайлап ұстаңыз)
Português
Deite a caixa de lado no chão, remova os parafusos para abrir
o painel de vidro lateral (Nota: O vidro quebra facilmente, por
conseguinte, deite a caixa cuidadosamente para abrir os
painéis laterais)
Polski
Połóż obudowę na boku na podłodze, odkręć wkręty, aby otworzyć szklany panel boczny (Uwaga: Szkło łatwo potłuc, aby otworzyć panele boczne należy ostrożnie położyć obudowę)
Български
Поставете кутията странично на пода, махнете болтовете, за да отворите стъкления страничен панел (Забележка: Стъклото се чупи лесно, поставете го долу внимателно, за да отворите страничните панели)
םירבע
תא חותפל ידכ םיגרבה תא רסהו הפצרה לע דצב יוסיכה תא חנה
תיכוכזה.תוריהזב חולה תא חנה :הרעה)ידדצה תיכוכזה חול
תולקב תרבשנ).
Magyar
Fektesse a házat az oldalára a padlón, majd távolítsa el a csavarokat az üveg oldalpanel kinyitásához (Megjegyzés: az üveg törékeny, ezért óvatosan fektesse le az oldalpanelek kinyitásakor)
1
2
3
4
ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ
ﺔﻴﺟﺎﺟﺰﻟﺍ ﺔﺣﻮﻠﻟﺍ ﺢﺘﻔﻟ ﺮﻴﻣﺎﺴﻤﻟﺍ ﻝﺯﺃﻭ ﺽﺭﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﻲﺒﻧﺎﺟ ﻥﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻕﻭﺪﻨﺼﻟﺍ ﻊﺿ
:ﺔﻈﺣﻼﻣ)ﺔﻴﺒﻧﺎﺠﻟﺍ
ﺔﻴﺒﻧﺎﺠﻟﺍ)
ﺍﻟﺰﺟﺎﺝ ﺳﻬﻞ ﺍﻟﻜﺴﺮ ﻟﺬﺍﻼً ﺿﻌﻪ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻟﻔﺘﺢ ﺍﻟﻠﻮﺣﺎﺕ
Power Supply Unit(PSU) Installation
English
Insert the power and lock it in with the power screw (2).
Română
Introduceți alimentarea și fixați-o cu șurubul (2).
Deutsch
Setzen Sie das Netzteil ein und befestigen Sie es mit der Netzteilschraube (2).
Slovenský
Zastrčte napájací kábel a zaistite ho skrutkou napájacieho kábla (2).
Français
Insérez l'alimentation et verrouillez-la avec la vis de l'alimentation (2).
繁體中文
放入電源並用電源螺絲 ( 2 ) 鎖緊
Česky
Zasuňte napájení a zajistěte šroubem napájení (2).
简体中文
放入电源并用电源螺丝 ( 2 ) 锁紧
Español
Introduzca la fuente de alimentación y fíjela con el tornillo para fuente de alimentación (2).
日本語
電源を入れ、電源用ネジ(2)できつく締めます。
Italiano
Inserire l'alimentatore dal lato e bloccarlo con l'apposita vite (2).
Русский
Вставьте блок питания и закрепите его на месте винтом для блока питания (2).
Türkçe
Gücü yerleştirin ve güç vidasıyla (2) kilitleyin.
Қазақ тілі
Қуат сымын енгізіп, қуат бұрандасының (2) көмегімен құлыптаңыз.
Português
Insira a fonte de alimentação e fixe-a com o parafuso (2).
Polski
Wstaw zasilacz i zablokuj wkrętem zasilacza (2).
ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺎﻤﺴﻤﺑ ﻪﺘﻴﺒﺜﺗ ﻢﻜﺣﺍﻭ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻞﺧﺩﺍ (2).
Български
Вкарайте захранването и го заключете с болта за захранването (2).
םירבע
לבכ גרוב תועצמאב ותוא לענו למשחה לבכ תא רבח
למשחה(2).
Magyar
Illessze be a tápkábelt, és rögzítse a csavarral (2).
Halo Cover Installation
English
Take out the 'Halo Cover' (9) and place it on top of the case
above the power.
Română
Scoateți capacul „Halo Cover” (9) și așezați-l pe carcasă, deasupra alimentării.
Deutsch
Nehmen Sie die 'Halo Cover' (9) heraus und legen Sie sie
oberhalb des Netzteils auf das Gehäuse.
Slovenský
Vyberte 'Halo Cover' (9) a položte ho na hornú stranu krytu nad napájaním.
Français
Retirez le 'Halo Cover' (9) et placez-le au sommet du boîtier, au-dessus de l'alimentation.
繁體中文
拿出電源罩壓克力擋板 ( 9 ),並放在機殼電源上方
Česky
Vyjměte 'Halo Cover' (9) a umístěte jej na horní část skříně nad napájení.
简体中文
拿出电源罩压克力挡板 ( 9 ),并放在机壳电源上方
Español
Saque el 'Halo Cover' (9) y colóquelo en la parte superior de la caja, sobre la fuente de alimentación.
日本語
電源カバー用アクリルバッフル(9)を取りだし、マシンケースの電源 上方に置きます。
Italiano
Estrarre 'Halo Cover' (9) e collocarlo sul case sopra l'alimenta­tore.
Русский
Извлеките из упаковки крышку подсветки Halo Cover (9) и поместите ее на корпус над блоком питания.
Türkçe
'Halo Cover' (9) kısmını çıkarın ve gücün üzerinde kasanın üstüne koyun.
Português
Retire a 'Halo Cover' (9) e coloque-a sobre a caixa acima da
fonte de alimentação.
Қазақ тілі
'Halo Cover' (9) алып тастап, оны қуат сымының үстіне, корпустың жоғары бөлігіне қойыңыз.
Polski
Wyjmij „Halo Cover” (9) i umieść w górnej części obudowy, nad
zasilaczem.
ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ
ﻉﺰﻧﺇ 'Halo Cover' (9) ﻕﻮﻓ ﻕﻭﺪﻨﺼﻟﺍ ﻰﻠﻋﺃ ﻰﻠﻋ ﻪﻌﺿﻭ
ﺔﻗﺎﻄﻠﻟ ﺺﺼﺨﻤﻟﺍ ﻥﺎﻜﻤﻟﺍ
Български
Извадете Halo Cover (9) и поставете върху кутията над захранването.
םירבע
יוסיכה תא אצוה 'Halo Cover' (9) לע ותוא םקמו
למשחה לבכ לעמ,יוסיכה.
Magyar
Vegye ki a 'Halo Cover' fedelet (9), majd helyezze a ház tetejére a tápegység fölött.
English
Remove the hard drive rack, insert the hard drive and lock in the hard drive screws (3), and then push it into the hard drive slot.
Română
Scoateți rackul hard diskului, introduceți hard diskul și strângeți șuruburile hard diskului (3), apoi împingeți-l în fanta hard
diskului.
Deutsch
Entfernen Sie das Festplattengestell, setzen Sie die Festplatte ein, befestigen Sie sie mit den Festplattenschrauben (3), und stecken Sie das Gestell dann in den Festplatteneinschub hinein.
Slovenský
Vyberte stojan na pevný disk, vložte pevný disk, zaistite ho skrutkami pevného disku (3) a potom ho zasuňte do štrbiny na pevný disk.
Français
Enlevez le rack du disque dur, insérez le disque dur et serrez les vis du disque dur (3), puis poussez-le dans l'emplacement du disque dur.
繁體中文
將硬碟架拿出,置入硬碟後鎖上硬碟螺絲 ( 3 ),再推入硬碟槽內
Česky
Vyjměte rámeček pro pevný disk, vložte disk, zajistěte jej příslušnými šrouby (3) a potom rámeček s diskem zasuňte do otvoru pro pevný disk.
简体中文
将硬碟架拿出,置入硬碟后锁上硬碟螺丝 ( 3 ),再推入硬碟槽内
Español
Quite el bastidor del disco duro, introduzca el disco duro y fije
los tornillos del disco duro (3). A continuación, empújelo dentro
de la ranura para discos duros.
日本語
HDDラックを取り出し、HDDを入れた後、HDDネジを締め、HDDス ロットに 押し込みます。
Italiano
Rimuovere il rack del disco rigido, inserire il disco rigito e
bloccarlo con le apposite viti (3), quindi spingerlo nello slot.
Русский
Снимите корзину для жесткого диска, вставьте жесткий диск и закрепите его винтами для жесткого диска (3), затем задвиньте контейнер в отсек для жесткого диска.
Türkçe
Sabit disk rafını çıkarın, sabit diski yerleştirin, sabit disk vidalarını (3) sıkıştırın ve ardından sabit disk yuvasının içine
itin.
Português
Remova o suporte do disco rígido, insira o disco rígido, fixe-o
com os respetivos parafusos (3) e, em seguida, encaixe-o na
ranhura do disco rígido.
Қазақ тілі
Қатты диск сөресін алып, қатты дискіні енгізіңіз де, оның бұрандаларын (3) құлыптаңыз жəне қатты диск саңылауына басып қойыңыз.
Polski
Wyjmij stelaż dysku twardego, włóż dysk twardy i zablokuj wkrętami dysku twardego (3), a następnie wepchnij go do
gniazda dysku twardego.
ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ
ﻪﺘﺒﺛﻭ ﺐﻠﺼﻟﺍ ﺹﺮﻘﻟﺍ ﻞﺧﺩﺃﻭ ﺐﻠﺼﻟﺍ ﺹﺮﻘﻟﺍ ﻞﻣﺎﺣ ﻝﺯﺃ
ﺔﺤﺘﻔﻟﺍ ﻲﻓ ﻪﻌﻓﺩﺍ ﻢﺛ (3) ﺐﻠﺼﻟﺍ ﺹﺮﻘﻟﺍ ﺮﻴﻣﺎﺴﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ
ﻪﻟ ﻪﺼﺼﺨﻤﻟﺍ.
Български
Отстранете отделението на твърдия диск, вкарайте твърдия диск и заключете с болтовете за твърдия диск (3). След това натиснете устройството в гнездото за твърд диск.
םירבע
ןנוכה תא סנכה ,חישקה ןנוכה זראמ תא אצוה
ותוא ףוחדו(3)חישקה ןנוכה יגרוב תא קדה ,חישקה
חישקה ןנוכה לש ץירחה ךות לא.
Magyar
Vegye ki a merevlemez-tartókeretet, illessze bele a merevle­mezt, rögzítse a merevlemez-csavarokkal (3), majd tolja be a merevlemez-nyílásba.
3.5” HDD Installation
2.5” SSD Installation
English
1. There are two 2.5" SSD locking positions in front of the mainboard.
2. Loosen the SSD bracket behind the mainboard first and remove it, and then lock in the SSD and lock the bracket back into place.
Română
1. Există două poziții de fixare a unității SSD de 2,5" în fața plăcii de bază.
2. Desfaceți mai întâi suportul unității SSD din spatele plăcii de bază și scoateți-l, apoi fixați unitatea SSD și suportul la locul său.
Deutsch
1. Vor dem Mainboard gibt es zwei 2,5-Zoll-SSD-Verriegelungs­positionen.
2. Lösen Sie erst die SSD-Halterung hinter dem Mainboard und entfernen Sie sie. Setzen Sie dann die SSD ein und bringen Sie die Halterung wieder an.
Slovenský
1. V prednej časti základnej dosky sú dve zaisťovacie polohy
pre 2,5" SSD.
2. Najskôr za základnou doskou uvoľnite konzolu na SSD, potom v SSD zaistite a konzolu upevnite späť na miesto.
Français
1. Il y a deux positions de verrouillage pour un SSD 2,5" à l’avant de la carte mère.
2. Desserrez d'abord le support du SSD derrière la carte mère
et enlevez-le, puis enclenchez le SSD et verrouillez le support en le remettant en place.
繁體中文
1.主機板前方有2個2.5”SSD鎖固位置
2.主機板後方先將SSD托架鬆開後拿起,再將SSD鎖固並鎖回托架
Česky
1. K dispozici jsou dvě polohy zajištění 2,5" SSD před základní
deskou.
2. Nejdříve uvolněte držák SSD za základní deskou a vyjměte. Potom zajistěte SSD a vložte držák zpět na místo.
简体中文
1.主机板前方有2个2.5”SSD锁固位置
2.主机板后方先将SSD托架松开后拿起,再将SSD锁固并锁回托架
Español
1. Existen dos posiciones de fijación para unidades de estado sólido de 2,5 pulgadas en la parte delantera de la placa
principal.
2. Afloje primero el soporte de la unidad de estado sólido detrás de la placa principal y sáquelo. A continuación, deje sujeta la unidad de estado sólido y vuelva a fijar el soporte en su posición.
日本語
1.メインボード前方には2つの2.5”SSD固定位置があります。
2.まずメインボード後方のSSDブラケットを緩めて取り出し、SDD を固定してからブラケットを 締 め戻しま す。
Italiano
1. Vi sono die posizioni di bloccaggio dell'SSD da 2,5" nella
parte anteriore della scheda principale.
2. Prima allentare e rimuovere la staffa dell'SSD dietro la scheda principale, quindi bloccarla nell'SSD e fissare di
nuovo la staffa in posizione.
Русский
1. У передней части материнской платы предусмотрены две позиции для установки 2,5-дюймового SSD-накопителя.
2. Сначала ослабьте и снимите кронштейн для SSD-накопителя у задней части материнской платы. Затем закрепите SSD-накопитель и установите кронштейн на место.
Türkçe
1. Ana kartın ön tarafında iki tane 2,5" katı hâl diski kilitleme konumu vardır.
2. Önce ana kartın arkasındaki katı hâl diski bağlantı parçasını gevşetip çıkarın ve ardından katı hâl diskini ve bağlantı parçasını yerine geri kilitleyin.
Қазақ тілі
1. Негізгі тақтада екі 2,5" SSD құлыптау орындары бар.
2. Алдымен SSD кронштейнін негізгі тақтаның артынан босатып, алып тастаңыз да, кейін SSD құлыптап, кронштейнді орнында құлыптаңыз.
Português
1. Existem duas posições para instalação de SSD de 2,5" na parte frontal da placa principal.
2. Desaperte e remova o suporte do SSD da traseira da placa principal e, em seguida, fixe o SSD e volte a colocar o suporte na sua posição.
Polski
1. Z przodu płyty głównej znajdują się dwie pozycje blokowania
dysku SSD 2,5".
2. Poluzuj najpierw wspornik dysku SSD z tyłu płyty głównej i wyjmij go, a następnie przymocuj dysk SSD i przymocuj
wspornik na miejscu.
Български
1. Има две позиции за заключване на 2,5-инчов SSD пред дънната платка.
2. Първо разхлабете конзолата на SSD зад дънната платка и я отстранете, след това заключете SSD и заключете конзолата обратно на мястото
ѝ
.
םירבע
1.ןנוכ תליענל םימוקימ ינש שי ישארה חולה תיזחב-SSD ץניא 2.5'.
2.ה תבשות תא ררחש-SSD ה תא לענ ךכ רחא קרו התוא רסהו ישארה חולה ירוחאמ-SSD תבשותהו המוקמב תירוחאה.
Magyar
1. Az alaplap elején két 2,5"-es SSD rögzítési pont található.
2. Először lazítsa meg az alaplap hátulján lévő SSD-keretet, távolítsa el, rögzítse bele az SSD-t, majd rögzítse a helyére a
keretet.
ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ
1.ﺔﺘﺑﺎﺛ ﺔﻟﺎﺣ ﻭﺫ ﻦﻳﺰﺨﺗ ﻂﻴﺳﻭ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ ﺺﺼﺨﻣ ﻥﺎﻜﻣ ﺪﺟﻮﻳ (SSD)2.5 ﺔﻴﺣﺎﻨﻟﺍ ﻦﻣ ﺮﺧﺁﻭ ﺔﻴﻣﺎﻣﻷﺍ ﺔﻴﺣﺎﻨﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﺻﻮﺑ
2.ﺔﺘﺑﺎﺜﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻭﺫ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟﺍ ﻂﻴﺳﻭ ﺱﻮﻗ ﻚﻓ(SSD)ﻒﻠﺧ
(SSD) ﺱﻮﻘﻟﺍ ﻞﻔﻗﺍﻭ
ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻡ ﺃﻭﻻً ﻭﺃﺯﻟﻪ ﺛﻢ ﺛﺒﺖ ﻭﺳﻴﻂ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﺫﻭ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ
RGB Function
English
Press the RGB button to change the light modes, such as monochrome conversion, rapid multicolor cycle, slow multicolor cycle, non-illuminating, etc.
Română
apăsați butonul RGB pentru a modifica modul de iluminare, cum ar fi conversia monocromă, ciclul multicolor rapid, ciclul
multicolor lent, neiluminat etc.
Deutsch
Drücken Sie den RGB Knopf, um den Lichtmodus zu ändern,
so wie monochrome Umwandlung, schneller Mehrfarbzyklus, langsamer Multifarbzyklus, nicht leuchtend, usw.
Slovenský
Stláčaním tlačidla RGB môžete prepínať svetelné režimy, ako je zmena jednej farby, rýchle cyklické prepínanie rôznych farieb, pomalé cyklické prepínanie rôznych farieb, vypnutie svietenia atď.
Français
Appuyez le bouton RVB pour changer les modes de lumière
tels que la conversion monochrome, le cycle multicolore rapide, le cycle multicolore lent, le non éclairage, etc.
繁體中文
按下RGB按鈕可以更換燈光模式,單色轉換、快速多彩循環、 慢速多彩循環、不發光等多種變化。
Česky
Stiskněte tlačítko RGB pro změnu světelných režimu, jako je například monochromatická konverze, rychlý vícebarevný cyklus, pomalý vícebarevný cyklus, deaktivované podsvícení
apod.
简体中文
按下RGB按钮可以更换灯光模式,单色转换、快速多彩循环、 慢速多彩循环、不发光等多种变化。
Español
Pulse el botón RGB para cambiar los modos de luz, tales como conversión monocromática, ciclo multicolor rápido, ciclo multicolor lento, sin iluminación, etc.
日本語
RGBボタンを押すと、モノクロ変換、マルチカラーのラピッドサイク ル、マルチカラーのスローサイクル、不点灯モードなどのライトモ ードに変更できます。
Italiano
Premere il pulsante RGB per cambiare le modalità di illuminazione, come cambio monocromatico, ciclo rapido multicolore, ciclo lento multicolore, non-illuminante, ecc.
Русский
Нажмите кнопку RGB для изменения режимов света, таких как монохромная конверсия, быстрый многоцветный цикл, медленный многоцветный цикл, отсутствие свечения и т.д.
Türkçe
Pressione o botão RGB para alterar os modos de luz, como
conversão monocromática, ciclo multicolor rápido, ciclo
multicolor lento, sem iluminação, etc.
Português
Pressione o botão RGB para alterar os modos de luz, como
conversão monocromática, ciclo multicolor rápido, ciclo
multicolor lento, sem iluminação, etc.
Қазақ тілі
RGB кнопкасын басаңыз шам жарык тұрпатын алмастыруға болады,бір түсті алмастыру, тез əрі түрлі-түсті айналдыру, баяу қозғалыс арқылы түрлі-түсті айналдыру,жарықсыз немесе басқа да əр түрлі өзгерістер.
Polski
Wciśnij przycisk RGB w celu zmiany trybów oświetlenia, np.
tryb konwersji monochromatycznej, szybki cykl wielokolorowy,
wolny cykl wielokolorowy, brak oświetlenia itp.
ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ
ﻱﺩﺎﺣﺃ ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻞﻳﻮﺤﺘﻟﺍ ﻞﺜﻣ ،ءﻮﻀﻟﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ ﺮﻴﻴﻐﺘﻟ RGB ﺭﺰﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ
.ﺦﻟﺇ ،ﺊﻴﻀﻣ ﺮﻴﻏﻭ ،ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ ﺔﺌﻴﻄﺑ ﺓﺭﻭﺩﻭ ،ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ ﺔﻌﻳﺮﺳ ﺓﺭﻭﺩﻭ ،ﻥﻮﻠﻟ
Български
Натиснете бутона RGB, за да промените режима на светлината, като например монохромен преход, бърз многоцветен цикъл, бавен многоцветен цикъл, без осветяване и т.н.
םירבע
רוחשל הרמה ומכ רותפכ לע ץחל RGB ,הרואתה יבצמ תא תונשל ידכ
'וכו ,הראה אלל ,תיטיא םיעבצ תפלחה ,הריהמ םיעבצ תפלחה ,ןבל
Magyar
Nyomd meg az RGB gombot a világítási módok változtatásához, például monokróm átalakítás, gyors többszínű ciklus, lassú többszínű ciklus, világítás nélküli, stb.
RGB Button
RGB
按鈕
RGB 按钮
Warranty Policy
English
Thank you for purchasing FSP product! FSP warrants that the product will be free of defects in material and workmanship, and provides the warranty period-identified on the product package from the power supply on the date of purchase. In the event that warranty policy might be different in certain regions; please contact local authorized FSP reseller where the product is purchased.
The warranty is applied to damages caused through normal use and is void if it is resulted from, but not limited to, the following situations:
Wear and tear associated with normal use
Any modification, abuse, accident, disassembly, misapplication, or unauthorized repair
Removal of any manufacturer label(s) or sticker(s)
Any improper operation, including any use not in accordance with any supplied product instructions
Any other cause which does not relate to a product defect in materials or workmanship
Deutsch
Garantierichtlinie
Vielen Dank für den Kauf eines FSP-Produktes!
FSP garantiert, dass das Produkt keine Material- oder Verarbeitungsfehler aufweist; es gilt die am Produktpaket des Netzteils angegebene Garantiedauer ab Kaufdatum. Falls die Garantierichtlinie in bestimmten Regionen abweicht, wenden Sie sich bitte an den örtlichen autorisierten FSP-Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Die Garantie gilt für Schäden, die bei normaler Benutzung aufgetreten sind; sie gilt nicht/erlischt, falls u. a. eine der folgenden
Situationen vorliegt:
Verschleiß in Verbindung mit normaler Benutzung
Jegliche Modifikationen, Missbrauch, Unfälle, Demontage, unsachgemäße Benutzung oder unautorisierte Reparaturen
Entfernung von Herstelleretiketten oder -aufklebern
Jegliche unsachgemäße Benutzung, einschließlich jeglicher Nutzung, die nicht mit beigefügten Produktanweisungen
übereinstimmt
Jegliche andere Ursachen, die nicht mit einem Material- oder Verarbeitungsfehler des Produktes in Verbindung stehen
Français
Politique de garantie
Nous vous remercions pour l’achat d’un produit FSP !
FSP garantit que le produit sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication, et fournit la période de garantie indiquée sur
l’emballage du produits d’alimentation à la date d’achat.
Dans le cas où la politique de garantie peut être différente dans certaines régions; veuillez contacter le revendeur agréé FSP où le produit a été acheté.
La garantie est appliquée aux dommages causés par une utilisation normale et est nulle si elle est résulté, mais sans s’y limiter,
des situations suivantes :
Une usure associée à une utilisation normale
Toute modification, tout abus, accident, démontage, toute mauvaise application ou réparation non autorisée
L’enlèvement d’étiquette(s) ou d’autocollant(s) du fabricant
Toute opération incorrecte, y compris toute utilisation non conforme aux instructions du produit fourni
Toute autre cause qui ne se rapporte pas à un défaut de matériaux ou de fabrication du produit
Česky
Záruční podmínky Děkujeme vám za zakoupení produktu FSP! Společnost FSP poskytuje záruku, že tento produkt bude bez závad na materiálu a provedení, a poskytuje záruční dobu uvedenou na obalu produktu ode dne zakoupení zdroje napájení. Záruční podmínky se mohou v některých regionech lišit; prosím kontaktujte místního autorizovaného prodejce FSP, u kterého
byl produkt zakoupen.
Záruka se vztahuje na škody způsobené běžným používáním a propadá, dojde-li k poškození v některé z následujících situací (jejichž výčet není vyčerpávající):
Opotřebení způsobené běžným používáním
Jakákoli úprava, zneužití, nehoda, demontáž, nevhodné použití nebo neoprávněná oprava
Odstranění některého štítku/štítků nebo nálepky/nálepek výrobce
Jakékoli nevhodné používání, včetně nedodržení přiloženého návodu na použití produktu
Jakákoli jiná příčina, která nesouvisí se závadou na materiálu nebo provedení produktu
Español
Política de garantía ¡Gracias por adquirir el producto FSP! FSP garantiza que el producto estará libre de defectos materiales y de mano de obra y proporcionará el período de garantía identificado en el paquete del producto de la fuente de alimentación en la fecha de compra. En el caso de que la política de garantía pueda ser diferente en ciertas regiones, póngase en contacto con el revendedor de FSP autorizado local donde adquirió el producto.
La garantía se aplica a daños causados por el uso normal y se anulará si el resultado se debe, sin limitación, a las situaciones
siguientes:
Deterioro por el uso normal
Cualquier modificación, abuso, accidente, desmontaje, mal uso o reparación no autorizada
Eliminación de cualquier etiqueta o pegatina del fabricante
Cualquier uso inadecuado, lo que incluye cualquier uso no conforme con cualquiera de las instrucciones del producto
suministrado
Cualquier otra causa no relacionada con un defecto material o de mano de obra del producto
Italiano
Garanti İlkesi FSP ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz! FSP, ürünün malzeme ve işçilik yönünden kusursuz olacağını garanti eder ve satın alım tarihinde güç kaynağı ürün paketinde belirtilen garanti dönemini sağlar. Garanti ilkesinin bazı bölgelerde farklı olabilmesi durumunda, lütfen ürünün satın alındığı yerel yetkili FSP bayisiyle iletişime
geçin.
Garanti, normal kullanım sırasında ortaya çıkan hasarlar için geçerlidir ve aşağıdaki durumlardan kaynaklanırsa (bunlarla sınırlı olmamak üzere) geçersiz olur:
Normal kullanımla ilişkili aşınma ve yırtılma
Her türlü değişiklik, kötü amaçlı kullanım, kaza, parçalara ayırma, hatalı uygulama veya yetkisiz tamir
Üretici etiketlerinin veya çıkartmalarının kaldırılması
Sağlanan ürün talimatlarına uygun olmayan kullanımı da içermek üzere her türlü hatalı çalıştırma
Malzeme veya işçilik açısından bir ürün kusuruyla ilgili olmayan diğer her türlü neden
Türkçe
Garanti İlkesi FSP ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz! FSP, ürünün malzeme ve işçilik yönünden kusursuz olacağını garanti eder ve satın alım tarihinde güç kaynağı ürün paketinde belirtilen garanti dönemini sağlar. Garanti ilkesinin bazı bölgelerde farklı olabilmesi durumunda, lütfen ürünün satın alındığı yerel yetkili FSP bayisiyle iletişime
geçin.
Garanti, normal kullanım sırasında ortaya çıkan hasarlar için geçerlidir ve aşağıdaki durumlardan kaynaklanırsa (bunlarla sınırlı olmamak üzere) geçersiz olur:
Normal kullanımla ilişkili aşınma ve yırtılma
Her türlü değişiklik, kötü amaçlı kullanım, kaza, parçalara ayırma, hatalı uygulama veya yetkisiz tamir
Üretici etiketlerinin veya çıkartmalarının kaldırılması
Sağlanan ürün talimatlarına uygun olmayan kullanımı da içermek üzere her türlü hatalı çalıştırma
Malzeme veya işçilik açısından bir ürün kusuruyla ilgili olmayan diğer her türlü neden
Português
Política de garantia Obrigado por ter adquirido um produto FSP! A FSP garante que o produto está isento de defeitos de material e de fabrico e oferece o período de garantia identificado na
embalagem do produto da fonte de alimentação na data da compra.
Caso a política de garantia seja diferente em determinadas regiões; contacte o revendedor FSP autorizado onde o produto foi adquirido.
A garantia aplica-se a danos causados durante a utilização normal e será anulada quando os mesmos resultem, mas não se
limitem, às seguintes situações:
Desgaste associado com o uso normal
Qualquer modificação, abuso, acidente, desmontagem, aplicação incorreta ou reparação não autorizada
Remoção de quaisquer rótulos ou etiquetas do fabricante
Qualquer operação inadequada, incluindo qualquer utilização que não esteja de acordo com as instruções fornecidas com o
produto
Qualquer outra causa que não esteja relacionada com um defeito de material ou de fabrico do produto
Polski
Polityka gwarancyjna
Dziękujemy za zakup produktu firmy FSP! Firma FSP gwarantuje, że produkt jest wolny od wad materiałowych i wad wykonania oraz udziela gwarancji na okres wskazany
na opakowaniu produktu od systemu zasilania, liczony od dnia zakupu.
W przypadku, gdy polityka gwarancyjna jest odmienna w pewnych krajach, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym sprzedawcą firmy FSP, u którego produkt został zakupiony.
Gwarancja ma zastosowanie w przypadku uszkodzeń powstałych w trakcie typowego użytkowania i traci swoją ważność między innymi w sytuacjach podanych poniżej:
Zużycie spowodowane normalnym użytkowaniem
Modyfikacje, nadmierne użytkowanie, wypadki, demontaż, użytkowanie niezgodnie z przeznaczeniem lub nieuprawniona
naprawa
Usunięcie etykiet lub nalepek producenta
Niewłaściwa obsługa, w szczególności użytkowanie niezgodnie z dostarczoną instrukcją obsługi produktu
Inne przyczyny, które nie są powiązane z wadami materiałowymi lub wadami wykonania produktu
Български
Гаранционна полица Благодарим Ви, че закупихте този продукт на FSP. FSP гарантира, че продуктът няма материални и производствени дефекти и дава гаранционен период, отбелязан на опаковката на продукта от датата на закупуване. Ако тази гаранция се различава за определени региони, свържете се с местния упълномощен дилър на FSP, от който е закупен продуктът.
Гаранцията покрива щети, възникнали при нормална експлоатация и се анулира, ако е причинена от следните обстоятелства, без да е ограничена от тях:
Износване при нормална експлоатация
Всякакви модификации, злоупотреби, злополуки, разглобяване, неправилно използване или поправка от
неупълномощени лица
Сваляне на фабричните етикети и стикери
Всякаква неправилна употреба, включително използване в нарушение на указанията, съпровождащи продукта
Всички други случаи, които не са свързани с материални и производствени дефекти на продукта
Magyar
Garancia
Köszönjük, hogy FSP terméket vásárolt! Az FSP garantálja, hogy a termék mentes az anyag- és gyártási hibáktól, a termékre a vásárlás dátumától számított fix garanciát biztosítunk, amely időtartamot a termék elektromos betápjának csomagolásán tüntettük fel. Ha a megadott garanciális időtartam eltér az adott helyszínen szokásostól, akkor kérjük, vegye fel a kapcsolatot azzal a hivatalos FSP viszontértékesítővel, akitől a terméket vásárolta.
A garancia a rendes használat során keletkezett sérülésekre vonatkozik, és az nem érvényes a következőkre:
A rendes használattal kapcsolatos kopás és elavulás
Bármely a termék módosításával, rendeltetésellenes használatával, balesetével, szétszerelésével, rendeltetésétől eltérő
használatával vagy jogosulatlan javításával vagy javítási kísérletével kapcsolatot esetek
Bármely, a gyártó által felhelyezett matrica vagy címke eltávolítása esetén
Bármely a rendeltetésétől eltérő használat esetén, ideértve a termékhez mellékelt használati utasítások ignorálását
Bármely más olyan ok esetén, amely nem vezethető vissza anyag vagy gyártási hibára
Română
Politica privind garanţia Vă mulţumim pentru achiziţionarea produsului FSP! FSP vă garantează că produsul nu va avea defecte de material şi fabricaţie şi vă oferă perioada de garanţie înscrisă pe ambalajul sursei de alimentare la data achiziţionării. În cazul în care politica privind garanţia ar putea fi diferită în unele regiuni, contactaţi distribuitorul local autorizat de FSP de la care aţi achiziţionat produsul.
Garanţia este valabilă pentru defecţiunile apărute în timpul utilizării normale şi se pierde în situaţiile următoare, fără a se limita la
acestea:
Uzura şi oboseala materialelor asociate cu utilizarea normală
Orice modificare, forţare, accident, dezasamblare, utilizare incorectă sau reparaţie neautorizată
Îndepărtarea etichetelor (autocolante) ale producătorului
Funcţionarea necorespunzătoare, inclusiv utilizarea în neconcordanţă cu instrucţiunile furnizate privind produsul
Orice altă cauză care nu este legată de un defect de material sau fabricaţie a produsului
WEEE
English
ATTENTION!!! The product contains hazardous waste and/or recycling goods. According to the law it is not allowed to be disposed of in the household waste. For more detailed information please contact the applicable collection point for hazardous waste or recycling goods.
Deutsch
Achtung!!!
Das Produkt enthält gefährliche und/oder recyclingfähige Abfälle. Laut dem Gesetz darf es nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden.
Detaillierte Informationen erhalten Sie von Sammelstellen für gefährliche Abfälle oder recyclingfähige Abfälle.
Français
ATTENTION !!!
Le produit contient des déchets dangereux et / ou des produits de recyclage. Selon la législation, il n’est pas permis de l’éliminer avec les déchets ménagers. Pour plus d'informations, veuillez contacter le point de collecte des déchets dangereux ou de recyclage des produits.
Česky
UPOZORNĚNÍ!!! Tento produkt obsahuje nebezpečný odpad a nebo recyklovatelné materiály. Podle zákona není dovolena likvidace společně s komunálním odpadem. Podrobné informace vám poskytne příslušná sběrna nebezpečného odpadu nebo recyklovatelných materiálů.
Español
¡ATENCIÓN!
El producto contiene residuos y/o materiales de reciclaje peligrosos. Según la ley vigente, no se permite deshacerse de tales elementos arrojándolos a la basura doméstica. Para obtener información más detallada, póngase en contacto con el punto dereciclaje en cuestión de residuos y/o materiales
de reciclaje peligrosos.
Italiano
ATTENZIONE!!! Il prodotto contiene rifiuti pericolosi e/o materiali riciclabili. In base alle leggi vigenti non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Per informazioni più dettagliate, contattare il punto di raccolta dei rifiuti pericolosi e/o materiali riciclabili.
Türkçe
ATENÇÃO!!!
O produto contém resíduos perigosos e/ou materiais recicláveis. De acordo com a lei, não é permitida a sua eliminação junto com os resíduos domésticos. Para obter mais informações contacte o ponto de recolha local para resíduos perigosos ou materiais recicláveis.
Português
ATENÇÃO!!!
O produto contém resíduos perigosos e/ou materiais recicláveis. De acordo com a lei, não é permitida a sua eliminação junto com os resíduos domésticos. Para obter mais informações contacte o ponto de recolha local para resíduos perigosos ou materiais recicláveis.
Polski
UWAGA!!! Produkt ten zawiera niebezpieczne składniki stanowiące odpady lub składniki podlegające recyklingowi. Zgodnie z obowiązują­cym prawem zabroniona jest utylizacja tego produktu wraz z odpadami komunalnymi.
W celu uzyskania szczegółowych informacji należy skontaktować się z odpowiednim punktem zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych podlegających recyklingowi.
Български
ВНИМАНИЕ!!! Продуктът съдържа опасни отпадъчни и/или предназначени за рециклиранекомпоненти. Съгласно законите е забранено изхвърлянето му с битовите отпадъци. За по-подробна информация се свържете със съответния пункт за събиране на опасни отпадъци или изделия за рециклиране.
繁體中文
請注意! 電子類產品需依照當地法規進行回收,更多關於電子類產品回收資訊,請與相關當局洽詢。
简体中文
请注意! 电子类产品需依照当地法规进行回收,更多关于电子类产品回收信息,请与相关当局洽询。
日本語
注 意! 本製品には有害廃棄物および/またはリサイクル品が含まれています。法律により本製品を家庭ゴミとして処分することは禁じられてい ます。詳細は有害廃棄物またはリサイクル品の収集担当部署までお問い合わせください。
ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ
!ﻪﻳﺑﻧﺗ
ﺕﺎﻔﻠﺧﻣﻟﺍ ﻊﻣ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻻﺑ ﺢﻣﺳﻳُ ﻻ ،ﻥﻭﻧﺎﻘﻟﺍ ﻕﻓﻭ ﺭﻳﻭﺩﺗﺓﺩﺎﻋﺇ ﻊﻠﺳ ﻭﺃ/ﻭ ﺓﺭﻁﺧ ﺕﺎﻔﻠﺧﻣ ﻰﻠﻋ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻱﻭﺗﺣﻳ
.ﺔﻳﻟﺯﻧﻣﻟﺍ
.ﻊﻠﺳﻟﺍ ﺭﻳﻭﺩﺗ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺓﺭﻁﺧﻟﺍ ﺕﺎﻔﻠﺧﻣﻻﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﻊﻳﻣﺟﺗﻟﺍ ﺔﻁﻘﻧﺑ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ﻰﺟﺭﻳ ﺔﻳﻠﻳﺻﻔﺗﻟﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺩﻳﺯﻣﻟ
םירבע
.!!!בל ומיש
אנ טרופמ עדימל.תיתיבה תלוספה םע וכילשהל ןיא קוחה יפל .רוזחמל םיצפח וא/ו תנכוסמ תלוספ ליכמ רצומה
ךירוגמ רוזאב רוזחמל םיצפח וא תנכוסמ תלוספ לש ףוסיאה תדוקנל תונפל
Magyar
FIGYELEM!
A termék veszélyes és/vagy újrahasznosítható anyagokat tartalmaz. A törvényi előírások szerint nem szabad a terméket a háztartási hulladékokkal együtt kidobni. A részletes tudnivalókért vegye fel a kapcsolatot a veszélyes és újrahasznosítható anyagokat begyűjtő gyűjtőpontok egyikével.
Română
ATENȚIE!!! Produsul conține deșeuri periculoase și/sau materiale reciclabile. În conformitate cu prevederile legea, nu este permisa aruncarea la gunoiul menajer. Pentru informații mai detaliate vă rugăm să contactați punctele de colectare pentru deșeuri periculoase sau materiale reciclabile.
Slovenský
UPOZORNENIE!
Výrobok obsahuje nebezpečný odpad a/alebo produkty určené na recyklovanie. Podľa zákona nie je povolené likvidovať ho spolu s odpadom z domácnosti. Podrobnejšie informácie získate na príslušnom zbernom mieste nebezpečného odpadu alebo produktov určených na
recyklovanie.
Русский
ВНИМАНИЕ!!! Данный продукт содержит опасные отходы и/или переработанные продукты. В соответствии с законодательными нормами не допускается утилизация данного продукта с бытовыми отходами. За получением подробной информации обращайтесь в соответствующий пункт сбора опасных отходов или переработанных продуктов.
Қазақ тілі
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Өнім қауіпті қалдық немесе қайта өңдеу тауарларынан тұрад. Заңға сəйкес тұрмыстық қалдық ретінде тастауға рұқсат жоқ. Қосымша ақпарат үшін қауіпті қалдыққа немесе қайта өңдеу тауарларына қолданылатын жинау орнына хабарласыңыз.
Україна
УВАГА! Виріб містить шкідливі відходи та/або матеріали, що підлягають переробці. Згідно закону заборонено викидати його з побутовим сміттям.
Warranty Policy
Slovenský
Zásady poskytovania záruky Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok značky FSP. Spoločnosť FSP garantuje, že tento výrobok bude bez materiálových a výrobných chýb, a na výrobok poskytuje záručnú lehotu vyznačenú na obale výrobku, ktorá začne plynúť dátumom zakúpenia zdroja napájania. V prípade, že sa zásady poskytovania záruky v jednotlivých regiónoch budú líšiť, obráťte sa na miestneho autorizovaného predajcu výrobkov FSP, kde ste výrobok zakúpili.
Záruka sa vzťahuje na poškodenia spôsobené štandardným používaním a neplatí, ak sú výsledkom napríklad nasledujúcich situácií:
opotrebovanie a zhoršenie kvality spojené so štandardným používaním;
úpravy, nesprávne používanie, nehoda, demontáž, nesprávny účel použitia alebo neoprávnená oprava;
odstránenie ktoréhokoľvek označenia alebo nálepky výrobcu;
nesprávne prevádzkovanie vrátane akéhokoľvek používania v rozpore s dodaným návodom na obsluhu;
akákoľvek iná príčina, ktorá nemá vzťah k materiálovej alebo výrobnej chybe výrobku
繁體中文
保固資訊 感謝您購買FSP產品。 FSP確保本產品之材質與做工無瑕疵,保固期限按照本產品彩盒包裝之訊息,其效力自購買日開始起算。保固資訊各區可能不同, 詳細資訊請洽當地授權代理商。
保固條件限於正常使用且不適用於下列情形:
非本公司維修中心或經銷商以外之第三人不當處理。
因意外、雷擊、水災、通風不良和非本公司維修中心所造成之產品運送損傷等其他本公司無法控制之不可抗力因素。
產品於作業系統內所發生之瑕疵及與其他配備之匹配性問題。
產品於不符合國家現行標準與安全規範所指定的條件下進行安裝和操作,所產生之故障。
外觀損傷、線材破損、防拆保固標籤損毀、螺絲滑牙等。
包含煙灰、液體、灰塵、蟲害、動物…等異物侵入產品內。
本公司產品保固不適用於型號或序號若已遭磨損、修改、移除或難以辨識的產品。
• 本公司保固範圍為設備產品硬體部分,若為軟體之操作不當而引起之損壞,將不在保固範圍內。
• 未經本公司書面許可,私自調整及或改造產品,將不在保固範圍內。
简体中文
保固信息 感谢您购买FSP产品。 FSP确保本产品之材质与做工无瑕疵,保固期限按照本产品彩盒包装之信息,其效力自购买日开始起算。保固信息各区可能不同, 详细信息请洽当地授权代理商。
保固条件限于正常使用且不适用于下列情形:
非本公司维修中心或经销商以外之第三人不当处理。
因意外、雷击、水灾、通风不良和非本公司维修中心所造成之产品运送损伤等其他本公司无法控制之不可抗力因素。
产品于操作系统内所发生之瑕疵及与其他配备之匹配性问题。
产品于不符合国家现行标准与安全规范所指定的条件下进行安装和操作,所产生之故障。
外观损伤、线材破损、防拆保固标签损毁、螺丝滑牙等。
包含烟灰、液体、灰尘、虫害、动物…等异物侵入产品内。
本公司产品保固不适用于型号或序号若已遭磨损、修改、移除或难以辨识的产品。
本公司保固范围为设备产品硬件部分,若为软件之操作不当而引起之损坏,将不在保固范围内。
未经本公司书面许可,私自调整及或改造产品,将不在保固范围内。
日本語
保証に関する方針 FSP製品をお買い上げいただきありがとうございました! FSPは製品の素材と作りに欠陥がないことを保証し、製品梱包に記載されている期間の保証を購入日から提供します。 保証に関する方針が特定の地域で異なる場合、製品を購入した認定FSP小売店にお問い合わせください。
保証は通常の使用で発生した破損に適用され、破損が次の状況(ただし、これらに限定されません)から発生した場合は無効になりま す 。
通常の使用による摩耗
改良、乱用、事故、分解、誤用、無許可の修理
メーカーのラベルまたはステッカーの削除
不適切な操作(与えられた製品取り扱い説明に一致しないあらゆる使用状況を含む)
製品の素材または作りの欠点に関連しないその他の原因
Русский
Гарантийное обязательство Благодарим за покупку продукта компании FSP! Компания FSP гарантирует отсутствие дефектов материалов, производственных дефектов и предоставляет гарантийный период, указываемый на упаковке продукта от источника питания с момента покупки. В этом случае гарантийное обязательство в различных регионах может отличаться; свяжитесь с местным авторизованным дилером FSP, у которого продукт был приобретен.
Гарантия распространяется на повреждения, произошедшие при нормальной эксплуатации, и не распространяется в следующих ситуациях (но не ограничивается ими):
Износ, связанный с обычным использованием
Модификация, неправильное обращение, аварийные происшествия, демонтаж, использование не по назначению или
несанкционированный ремонт
Удаление этикеток или наклеек производителя
Неправильная эксплуатация, в том числе использование не в соответствии с предоставляемыми инструкциями к
продукту
Все остальные причины, не относящиеся к дефектам материалов или производственным дефектам продукта
Україна
Правила гарантії Дякуємо за придбання виробу FSP! FSP гарантує, що виріб не має дефектів матеріалу і виконання, і надає гарантію, період якої відраховується від дати покупки, і тривалість цього періоду вказано на упаковці до джерела живлення. Якщо правила гарантії відрізняються в окремих регіонах, будь ласка, зверніться до місцевого авторизованого розповсюджувача FSP, де було придбано виріб.
Гарантія застосовується до пошкоджень, що виникли під час звичайного користування, і не стосується наступних причин, проте не обмежується ними:
Спрацювання, пов'язане зі звичайним користуванням
Будь-які модифікації, зловживання, нещасний випадок, розбирання, неадекватне застосування або неавторизований
ремонт
Зняття будь-яких ярликів або наліпок виробника
Будь-яке неправильне користування, включаючи будь-яке застосування не відповідно будь-яких інструкцій, доданих до
виробу
Будь-яка інша причина, що не стосується дефекту в матеріалі або виконанні виробу
ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ
!FPS ﺞﺗﻧﻣ ءﺍﺭﺷ ﻰﻠﻋ ﻙﻟ ﺍ ﺭﻛﺷ
.ءﺍﺭﺷﻟﺍ ﺦﻳﺭﺎﺗ ﻲﻓ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺩﺍﺩﻣﺇ ﻥﻣ ﺕﺎﺟﺗﻧﻣﻟﺍ ﺔﻣﺯﺣ ﻰﻠﻋ ﺓﺩﺩﺣﻣ ﺓﺩﻣﻟ ﺎﻧﺎﻣﺿ ﻡﺩﻘﺗﻭ ،ﻊﻳﻧﺻﺗﻟﺍﻭ ﺕﺎﻣﺎﺧﻟﺍ ﺏﻭﻳﻋ ﻥﻣ ﺎﻳﻻﺧ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻥﻭﻛﻳ ﻥﺃ FSP ﻥﻣﺿﺗ
.ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻪﻧﻣ ﺕﻳﺭﺗﺷﺍ ﻱﺫﻟﺍ ﺩﻣﺗﻌﻣﻟﺍ ﻲﻠﺣﻣﻟﺍ ﻉﺯﻭﻣﺑ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ﻰﺟﺭﻳ ؛ﻕﻁﺎﻧﻣﻟﺍ ﺽﻌﺑ ﻲﻓ ﻥﺎﻣﺿﻟﺍ ﺔﺳﺎﻳﺳ ﻑﻼﺗﺧﺍ ﻝﺎﺣ ﻲﻓ
ﺎﺟﺗﺎﻧ ﻑﻠﺗﻟﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺎﻳًﻏ ﻻ ﺩﻌﻳُﻭ ﻱﺩﺎﻌﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳ ﻻﺍ ﻥﻋ ﺔﺟﺗﺎﻧﻠﺍ ﺕﺎﻳﻔﻠﺗﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻥﺎﻣﺿﻟﺍ ﻱﺭﺳﻳ
:ﺭﺻﺣﻟﺍ ﻻ ﻝﺎﺛﻣﻟﺍ ﻝﻳﺑﺳ ﻰﻠﻋ ،ﺔﻳﻻﺗﻟﺍ ﺕﻻﺎﺣﻟﺍ ﻥﻋ
ﻱﺩﺎﻌﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﻥﻋ ﺞﺗﺎﻧﻟﺍ ءﺍﺭﺗﻫﻻﺍ
ﺩﻣﺗﻌﻣ ﺭﻳﻏ ﺢﻳﻠﺻﺗ ﻭﺃ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ءﻭﺳ ﻭﺃ ﻙﻳﻛﻔﺗ ﻭﺃ ﺙﺩﺎﺣ ﻭﺃ ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﺍ ﺓءﺎﺳﺇ ﻭﺃ ﻝﻳﺩﻌﺗ ﻱﺃ
ﻊﻧﱢﺻﻣﻠﻟ ﺕﺎﻘﺻﻠﻣ ﻱﺃ ﺔﻟﺍﺯﺇ
ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻊﻣ ﺔﻘﻓﺭﻣ 
ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗ ﻱﺃ ﻕﻓﻭ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺭﺻﺣﻟﺍ ﻻ ﻝﺎﺛﻣﻟﺍ ﻝﻳﺑﺳ ﻰﻠﻋ ﻙﻟﺫ ﻲﻓ ﺎﻣﺑ ،ﻡﻳﻠﺳ ﺭﻳﻏ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻱﺃ
ﻊﻳﻧﺻﺗﻟﺍ ﻭﺃ ﺕﺎﻣﺎﺧﻟﺍ ﺙﻳﺣ ﻥﻣ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻲﻓ ﺏﻳﻌﺑ ﻁﺑﺗﺭﻣ ﺭﻳﻏ ﺭﺧﺁ ﺏﺑﺳ ﻱﺃ
Қазақ тілі
Кепілдік саясаты FSP өнімін сатып алғаныңыз үшін алғыс білдіреміз! FSP компаниясы бұл өнімнің сатып алынған уақытында материалдар мен өндіру сапасындағы кемшіліктері жоқ екендігіне кепілдік береді жəне қуат көзінің кепілдік мерзімі өнім орамасында көрсетілуін қамтамасыз етеді. Кейбір жағдайларда, кепілдік шарты нақты аймақтарда өзгешеленуі мүмкін; өнім сатып алынған орында жергілікті өкілетті FSP делдалына хабарласыңыз.
Кепілдік қалыпты пайдалану кезінде орын алған зақымдарға қолданылады жəне оның күші келесі жағдайларда (бірақ олармен шeктелмей) себебінен болған зақымдар үшін жойылады:
Қалыпты пайдалануға қатысты тозу мен кесік
Кез келген өзгерту, зəбір көрсету, апат жағдай, бөлшектеу, дұрыс емес қолдану немесе рұқсатсыз жөндеу
Кез келген өндіруші заттаңбаларын не жапсырмаларын алу
Кез келген дұрыс емес пайдалану, соның ішінде кез келген берілген өнім нұсқауларына сəйкес емес қолдану
Өнімнің материалдары немесе өндіру сапасына қатысты емес кез келген басқа себеп
םירבע
תוירחא תוינידמ
!FSP לש רצומ תשכרש הדות
.השיכרה ךיראתב למשחה רוקממ רצומה תזירא לע תניוצמה תוירחאה תפוקת תא תקפסמו ,רוצייבו רמוחב םימגפמ יקנ היהי רצומהש ךכל תבייחתמ
FSP
קפסל תונפל אנ ,םימיוסמ םירוזאב הנוש תוירחאה תוינידמש הרקמב
.רצומה שכרנ ונממש השרומה ימוקמה FSP
קזנה םא הפקת הניאו ליגר שומישב ומרגנש םיקזנ לע הלח תוירחאה
:םהמ קר אל ךא ,םיאבה םיבצמהמ םרגנ
ןיקת שומישמ םיעבונש הקיחשו יאלב
האשרה אלל ןוקית וא יוגש םושיי ,קוריפ ,הנואת ,הערל שומיש ,יוניש לכ
ןרציה לש הקבדמ וא תיוות לכ תרסה
רצומל תוולנה תוארוהל םאתהב אלש שומיש לכ תוברל ,הנוכנ אל הלעפה לכ
רוצייה וא םירמוחה תניחבמ רצומב םגפל רושק וניאש רחא םרוג לכ
**For Australia only
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are
also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure dose not amount
to a major failure. (FSP Technology Inc. 7F., No.101, Xinpu 6th St., Taoyuan City, Taoyuan County 330 / Taiwan; Tel:
+886-3-357-8998)
Warranty Card
Global Branch Office
Thank you for purchasing FSP products!
FSP Technology Inc., the world’s most respected designer and manufacturer of switching power supply unit(PSU) and mobile power solutions.
Product Name
Date
Name
Phone
Shop
Global Branch Office
FSP TECHNOLOGY INC. (Headquarters)
NO.22,Jianguo E. Rd., Taoyuan Dist., Taoyuan City 330, Taiwan.
TEL: +886-3-357-7359 / FAX: +886-3-357-7597
E-mail: sales@fsp-group.com.tw
FSP GROUP USA CORP.
14284 Albers Way, Chino, CA 91710, U.S.A. TEL: +1-909-606-0960 / FAX: +1-909-606-0014
E-mail: info@fspgroupusa.com
Germany Office
Fortron/Source (Europa) GmbH Carl-Friedrich-Benz-Strasse 13, D-47877 Willich, Germany
TEL: +49-2154-894-012-0 / FAX: +49-2154-894-012-20
E-mail: sales@fortron-source.de
France Office
FSP Group France Bat 123A BP625 Zone Juliette, Rue Du Sel,
94392 Orly Aerogare, Cedex France
TEL:
+ 33(0)1-70-03-60-60 / +33(0)1-70-03-60-64
FAX: + 33 (0)1-43-86-87-20 E-mail: service@fsp-group.fr
FSP TECHNOLOGY INC.
www.FSPLifeStyle.com
www.facebook.com/
FSP.global
U.K. Office
FSP (GB) LTD. Unit 8, Curo Park, Frogmore, St. Albans, Hertfordshire, AL2 2DD, United Kingdom TEL: +44-1727-873-888 / FAX : +44-1727-873-668 E-mail: sales@fspgroup.co.uk
Russia Office (Moscow)
FSP Russia/CIS
119571 Russia, Moscow, Akademika Anokhina Str. 5/3 office 69 TEL/FAXZ: +7(499)730-44-10
E-mail: rusupport@fsp-power.ru
Turkey Office
FSP Turkey Dış Tic. Ltd. Şti.
Merkez Mah. Ladin Sok. Terziler Sitesi K:6 No:
20/619-620 34197 Yenibosna/Bahçelievler-Istanbul -
TURKEY
TEL: +90-212-232-48-68
E-mail: turkey@fsp-group.com.tw
Loading...