Modèles à 2 et 4 logements et étroits avec PDA Palm*
UHC-PN
Couvre le logiciel version 2.10
UHC-P
Frymaster, un membre de la Commercial Food Equipment Service Association, recommande
l’utilisation de techniciens certifiés CFESA.
*8196062*
UHC-P 4
Permanence téléphonique
24 h/24 au
1-800-551-8633
* Un manuel d’utilisation
d’un PDA Windows se
trouve sur le site
Frymaster
www.frymaster.com
Prix : $6.00
819-6062
AOÛT 05
AVIS
SI, DURANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, LE CLIENT UTILISE UNE PIÈCE POUR CET
ÉQUIPEMENT ENODIS AUTRE QU’UNE PIÈCE NEUVE OU RECYCLÉE NON MODIFIÉE ACHETÉE
DIRECTEMENT AUPRÈS DE FRYMASTER/DEAN OU DE SES CENTRES DE SAV AGRÉÉS ET/OU
QUE LA PIÈCE UTILISÉE EST MODIFIÉE ET NE CORRESPOND PLUS À SA CONFIGURATION
D’ORIGINE, CETTE GARANTIE SERA ANNULÉE. QUI PLUS EST, FRYMASTER/DEAN ET SES
FILIALES NE POURRONT ÊTRE TENUES POUR RESPONSABLES DE TOUTES LES
RÉCLAMATIONS, DOMMAGES OU DÉPENSES ENCOURUES PAR LE CLIENT RÉSULTANT
DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT, EN TOUT OU PARTIE, DE L’INSTALLATION DE TOUTE
PIÈCE MODIFIÉE ET/OU PIÈCE REÇUE D’UN CENTRE DE SAV NON AGRÉÉ.
L’UHC EST INADAPTÉ À UNE UTILISATION À L’EXTÉRIEUR. DURANT L’UTILISATION,
L’APPAREIL DOIT ÊTRE PLACÉ SUR UNE SURFACE HORIZONTALE.
L’UHC NE PEUT ÊTRE INSTALLÉ À UN ENDROIT OÙ IL RISQUE D’ÊTRE EXPOSÉ À DES
PROJECTIONS D’EAU. CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE NETTOYÉ PAR VAPORISATION
OU PROJECTION D’EAU.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
NE STOCKEZ PAS D’ESSENCE OU D’AUTRES LIQUIDES OU VAPEURS INFLAMMABLES À
PROXIMITÉ DE CET APPAREIL OU D’AUTRES APPAREILS.
N’UTILISEZ PAS L’UHC ET N’EFFECTUEZ PAS DE MAINTENANCE SUR CET APPAREIL
SANS AVOIR PRÉALABLEMENT LU CE MANUEL.
N’UTILISEZ PAS L’UHC SANS L’AVOIR CORRECTEMENT INSTALLÉ ET VÉRIFIÉ.
N’UTILISEZ PAS L’UHC SI TOUS LES PANNEAUX D’ACCÈS ET DE MAINTENANCE NE SONT
PAS EN PLACE ET CORRECTEMENT FIXÉS.
N’ESSAYEZ PAS DE RÉPARER NI DE REMPLACER UN COMPOSANT QUELCONQUE DE
L’UHC SANS AVOIR PRIS LA PRÉCAUTION D’EN DÉBRANCHER L’ALIMENTATION.
USEZ DE PRÉCAUTIONS LORS DE L’INSTALLATION, DE L’UTILISATION OU DU
NETTOYAGE DE L’UHC POUR ÉVITER TOUT CONTACT AVEC LES SURFACES CHAUDES.
Table des matières
Garantie d’installation, pièces 1-1
Mise sous tension 2-1
Survol du mode d’emploi 3-1
Survol de la programmation 3-4
Programmation4-1
Passage d’un fonctionnement 2 à 4 logements 4-2
Transfert des produits de la bibliothèque d’aliments au menu 4-2
Configuration de l’armoire sur un Palm Pilot 4-2
Ajout d'articles de menu 5-1
Configuration des préréglages 6-1
Chargement des préréglages 6-2
Sélection de l'unité de température et de la langue 7-1
Téléchargement des configurations d’armoire et de
l’activité quotidienne 8-1
Acquisition et chargement du logiciel pour le Palm 9-1
Contrôle de numéro de version du système
d’exploitation Palm 9-1
Acquisition du logiciel UHC-P 9-2
Chargement du logiciel sur l’agenda électronique Palm 9-3
Transfert du logiciel Palm d’un agenda
électronique à un autre 9-6
Réglages par défaut 10-1
Nettoyage et maintenance préventive 10-2
Configurations/empilages UHC-P typiques 10-6
UHC-P
1 Armoire universelle de maintien au chaud
L’armoire universelle de maintient au chaud-P (UHC-P) Frymaster, développée et fabriquée exclusivement
pour McDonald’s, est un appareil de maintien au chaud à court terme d’un large éventail d’aliments cuits.
L’UHC-P est conforme à toutes les normes McDonald’s de sécurité, efficacité et propreté.
1.1 Garantie
A. Frymaster L.L.C. fournit les garanties limitées suivantes à l’acheteur initial uniquement concernant
ce matériel et les pièces de rechange :
1.1.1 Dispositions de la garantie – Armoire universelle de maintien au chaud
A. Frymaster L.L.C. garantit tous les co mposants contre tout vice de matériel et de fabrication pendant
une période de deux ans.
B. Toutes les pièces, à l’exception des fusibles, sont garanties pendant deux ans après la date
d’installation de l’appareil.
C. Si une pièce, sauf les fusibles, s’avère défectueuse au cours des deux premières années après la date
d’installation, Frymaster paiera également les frais de main-d’œuvre standard pour le remplacement
de la pièce, en plus de 100 miles/160 km en frais de déplacement (50 miles/80 km dans chaque sens).
1.1.2 Retour de pièces
A. Toute pièce défectueuse sous garantie doit être renvoyée à un Centre de service après-vente agréé par
Frymaster sous 60 jours pour l’obtention d’un crédit. Après 60 jours, aucun crédit ne sera accordé.
1.2.3 Exclusions de la garantie
• Cette garantie ne couvre pas le matériel qui a été endommagé suite à une utilisation impropre ou
abusive, une altération ou un accident tels que :
• réparation incorrecte ou non autorisée ;
• non-respect des instructions adéquates d’installation et/ou des procédures de maintenance
programmées, selon les indications des cartes MRC ;
• maintenance incorrecte ;
• endommagement en cours d’expédition ;
• utilisation anormale ;
• retrait, altération ou oblitération de la plaque signalétique.
Cette garantie ne couvre par ailleurs pas :
• le transport ou les déplacements de plus de 100 miles/160 km (50 miles/80 km dans chaque
sens), ou les trajets de plus de deux heures ;
• les heures supplémentaires ou suppléments « jours fériés » ;
• les dommages indirects (coût de réparation ou de remplacement d’autres biens endommagés), la
perte de temps, de bénéfices, d’utilisation ou tout autre dommage fortuit.
1-1
UHC-P
Il n’existe aucune garantie tacite, ni garantie de qualité commerciale ou d’adaptation à une utilisation
particulière.
Pour la garantie internationale, les procédures ci-dessus s’appliquent, à ceci près que le client est responsable
des frais de fret et des taxes.
COMMANDE DE PIÈCES ET RÉPARATIONS
Passez vos commandes de pièces détachées directement auprès de votre centre de service après-vente ou de
votre distributeur Frymaster. La liste des distributeurs/centres de SAV agréés Frymaster est fournie avec
l’armoire expédiée de l’usine. Si vous n’avez pas accès à cette liste, contactez le Service technique Frymaster
au 1-800-24-FRYER ou au 1-318-865-1711.
Notez que vous devez passer vos commandes de plateaux métalliques ou en plastique, kits d’empilage,
chariots et roulettes auprès de votre fournisseur local d’équipements de cuisine. Frymaster ne fournit
pas ces accessoires.
Vous devrez fournir les informations suivantes pour commander des pièces :
Numéro de modèle ____________________________________________
Numéro de série_______________________________________________
Tension _____________________________________________________
Numéro de référence de la pièce __________________________________
Quantité nécessaire ____________________________________________
Pour toute maintenance, contactez votre distributeur/centre de SAV Frymaster agréé. Pour toute information
de maintenance, appelez le SAV Frymaster. Vous devrez fournir les informations suivantes pour accélérer la
démarche :
Numéro de modèle ____________________________________________
Numéro de série_______________________________________________
Nature du
problème___________________________________________________________________
Ainsi que tout renseignement susceptible de nous aider à résoudre le problème.
CONSERVEZ ET RANGEZ CE MANUEL EN LIEU SÛR POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT.
1-2
UHC-P
1.2 Plateaux à produits
Les plateaux à produits sont proposés dans trois dimensions. Pour les volumes de produit spécifiques et les
durées de maintien au chaud recommandées, reportez-vous aux annexes A et C. Utilisez le plateau
spécialement conçu pour le produit décrit ci-dessous :
A. Plateau en plastique 1/3 – Pour les produits à base de viandes et d’œufs qui sont grillés
(hamburgers, bacon, œufs, saucisses, etc.). Vous ne devez pas oublier les procédures importantes
suivantes pour le maintien au chaud des produits grillés :
• Le produit ne doit pas être égoutté lorsqu’il est retiré du gril.
• Le produit est empilé lorsqu’il est mis en place sur le plateau adapté. Vous pouvez empiler
jusqu’à six galettes 10-1 et galettes de saucisse. Vous pouvez empiler jusqu’à trois galettes 4-1,
de poulet grillé et d’œufs (sauf les œufs brouillés).
B. Plateau métallique 1/2 – contient les produits frits (McNuggets, McChicken, Filet-O-Fish, etc.).
Rappelez-vous cette procédure importante pour conserver les produits frits :
• Les produits frits doivent être placés sur la grille. La grille doit être placée sur un plateau
ramasse-miettes. Aucun couvre-plateau n’est requis pour ces plateaux.
C. Plateau en plastique grande taille – contient les produits cuits au four (biscuits, muffins, etc.).
Suivez ces procédures pour les produits cuits au four :
• Une fois les biscuits retirés du four, retirez l’enveloppe et ouvrez la boîte en carton.
• Placez un couvre-plateau au fond du plateau et glissez les biscuits dessus. Les plateaux à biscuits
peuvent contenir jusqu’à 30 biscuits congelés, 20 biscuits faits maison ou 20 muffins.
Conseils d’utilisation importants
Lorsque vous insérez le plateau dans l’armoire, assurez-vous que la ligne de logement sur la poignée du
plateau s’aligne sur le bord du logement.
Jetez les plateaux fissurés ou endommagés.
Lorsque vous retirez des portions d’un plateau, tirez le plateau juste assez pour prélever la quantité nécessaire,
puis ramenez-le vite à la ligne de logement.
1-3
UHC-P
1.3 Installation de la pince de gril
La pince de gril est expédiée dans le paquet
d’accessoires et conçue pour contenir le plateau
1/3 pour produits grillés. Elle s’attache au gril
pour faciliter et rendre plus sûr le transfert du gril
à l’UHC.
• Positionnez l’avant de la pince sous
le rebord du gril.
• Abaissez l’arrière de la pince jusqu’à
ce que les rainures prennent appui sur
la barre du gril. La pince de gril doit
être bien calée sur l’avant du gril. Si
elle n’est pas bien attachée, desserrez
simplement les quatre écrous sous la
pince et glissez-la vers l’intérieur ou
l’extérieur pour la serrer contre la
barre. Serrez les écrous une fois la
pince correctement mise en place.
La pince de gril s’attache au gril et
maintient le produit grillé dans un plateau
de l’UHC-P, facilitant le transfert jusqu’à
l’armoire de maintien au chaud.
1.4 Installation des pieds de 10 cm
ATTENTION
Soyez prudent lorsque vous manipulez l’armoire ou que vous la basculez pour installer les
pieds. La manipulation de l’armoire doit être accomplie par au moins deux personnes.
A. Posez avec précaution l’armoire universelle de maintien au chaud sur son côté droit (direction
déterminée lorsque vous vous trouvez face à l’avant de l’appareil), en exposant la base de l’armoire.
B. Montez les cales de pied sur la base à l’aide des longues vis 410 mm-20 x 12 mm et des rondelles
d’arrêt fournies.
C. Vissez les pieds sur la cale montée en serrant bien.
D. Remettez ave c précaution l’UHC à la ve rticale jusqu’à ce qu’il tienne sur ces pie ds. Effectuez l’ étape
2, Mise sous tension.
SI L’UHC-P EST INSTALLÉ AVEC L’OPTION PLAN DE TRAVAIL, ASSUREZ-VOUS QUE LA
ZONE DE CONTACT DE LA BASE DE L’UHC-P ET DU PLAN DE TRAVAIL EST
CORRECTEMENT FIXÉE PAR UN AGENT D’ÉTANCHÉITÉ DE QUALITÉ ALIMENTAIRE.
1-4
UHC-P
2 Mise sous tension
TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES DOIVENT ÊTRE ÉLECTRIQUEMENT MIS À LA TERRE
CONFORMÉMENT AUX CODES LOCAUX OU, EN L’ABSENCE DE TELS CODES, AU CODE
ÉLECTRIQUE NATIONAL, ANSI/NFPA NO. 70-1990.
A. Exigences d’alimentation :
• Tension – 208/240 V c.a.
• 2 620 W à 208 V – 3 420 W à 240 V
• Fréquence – 50/60 Hz
• Monophasé
• 20 A Service
CET APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UNE FICHE À TROIS BROCHES (TERRE) QUI PROTÈGE
CONTRE LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES ET DOIT ÊTRE BRANCHÉE DIRECTEMENT SUR
UNE PRISE DE TERRE. NE COUPEZ PAS ET NE RETIREZ PAS LA BROCHE DE MISE À LA
TERRE DE CETTE FICHE.
B. Branchez l’armoire universelle de maintien au chaud-P sur la prise électrique.
C. Placez l’interrupteur d’alimentation sur position Marche. Tous les affichages de commande s’allument en
vert 2 secondes environ après l’activation de l’interrupteur d’alimentation.
D. Surveillez la température des logements. La durée de chauffe des logements de la température ambiante
au point de consigne de 155 °F (68 °C) est de 15 minutes environ. Pour atteindre un point de consigne de
200 °F (93 °C), comptez 25 minutes environ. Si le point de consigne n’est pas systématiquement atteint
dans ces délais, appelez votre centre de SAV pour faire réparer l’appareil.
2-1
UHC-P
3 Survol du mode d’emploi
L’armoire universelle de maintien au chaud-P (UHC-P) compte quatre logements qui contiennent jusqu’à
trois plateaux à produits ou deux logements, qui contiennent chacun trois plateaux. Chaque logement a un
contrôleur, qui indique le produit et la durée de maintien au chaud pour chaque position de plateau. Figure 1.
Port de réception
Receiving lens
Arrêt/Marche
ON/OFF
Timer key
Touches
Minuterie
Menu key
Touche Menu
Touche
Temperature
Température
key
Minuterie
Slot
Logement
Figure 1
3-1
UHC-P
L’UHC-P est immédiatement prêt à fonctionner, avec les logements réglés pour les menus petit déjeuner et
déjeuner illustrés dans le graphique ci-dessous. Figure 2.
Configuration d'un petit-déjeuner
Réglages par défaut
GaucheCentreDroite
SAUSSAUSSAUS
Logement 1
ROUNROUNCBAC
Logement 2
SCRAFOLDCBAC
Logement 3
SCRABISCNONE
Logement 4
Figure 2 : Réglages par défaut de l’UHC-P.
Configuration d'un déjeuner
Réglages par défaut
GaucheCentreDroite
10-110-110-1
GRCK4-14-1
NUGGNONENUGG
McCKNONEFISH
3.1 Mode d’emploi de l’armoire
1. Mettez l’appareil sous tension.
2. Les affichages s’allument et indiquent LOW TEMP.
3. Appuyez sur la touche Menu pour faire défiler l’écran jusqu’au menu désiré, relâchez la touche et
appuyez immédiatement sur la touche Température. Le menu choisi est verrouillé. REMARQUE :
Tous les réglages de température et de temps de maintien sont conformes aux spécifications de
McDonald’s. Les changements de menu ou d’autres paramètres exigent un agenda électronique Palm
Pilot et le logiciel associé. La programmation de l’armoire avec le Palm est traitée au chapitre 4.
3.2 Mode d’emploi de la minuterie
Appuyez sur la touche Minuterie adjacente au logement désiré. La minuterie effectue un compte à rebours
à partir d’une valeur prédéfinie. L’affichage alterne entre le nom du produit et le temps de maintien restant. Si
plus d’un logement contient le même produit, l’emplacement correspondant au temps de maintien restant le
plus court est indiqué par un affichage plus lumineux et des points lumineux.
Arrêt de la minuterie
Appuyez sur la touche Minuterie à côté du logement pour éteindre la minuterie correspondante. La
minuterie s’arrête et l’affichage s’assombrit, indiquant une inactivité. L’indicateur « Utiliser en premier » se
déplace jusqu’au logement approprié suivant.
Logement 1
Logement 2
Logement 3
Logement 4
3-2
UHC-P
3.3 Minuterie tampon
La minuterie tampon permet de diminuer les temps de maintien par incréments de 5 minutes. Elle permet de
prendre en compte le temps passé par le produit dans un autre UHC. Pour utiliser cette fonction, appuyez sur
la touche Minuterie une fois le produit placé dans un logement de l’armoire, ce qui entraîne le démarrage de
la minuterie préréglée. Rappuyez sur la touche Minuterie sous trois secondes pour réduire le temps de
maintien de 5 minutes. Appuyez une nouvelle fois sur la touche Minuterie pour réduire encore le temps de
maintien.
3.4 Invites de prolongation de cuisson
L’invite de prolongation de cuisson retentit dans un délai prédéfini avant l’expiration du dernier plateau d’un
produit spécifique. Aucun accusé de réception n’est nécessaire. L’alarme sonore de 3 secondes et l’affichage
du message COOK More servent de rappel de prolongation de cuisson du produit.
3.5 Utilisation du mode Nettoyage
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Menu jusqu’à ce que Clean Mode s’affiche. Relâchez la
touche et appuyez immédiatement sur la touche Température. Upload Palm s’affiche. (C’est une invite au
téléchargement des données capturées par l’armoire durant les opérations du jour. Les instructions de
téléchargement des données au Palm apparaissent au chapitre 8.) Rappuyez sur la touche Température pour
afficher Slot Cln Mode. Le point de consigne passe ainsi à 125 °F (52 °C) pour tous les logements.
L’affichage alterne entre SLOT CLNMode et Not Safe Yet, jusqu’à ce que la température des
logements atteigne 125 °F (52 °C). L’affichage passe ensuite à Safe to Cln.
Quittez le mode Nettoyage en appuyant sur la touche Menu jusqu’à ce que le menu souhaité s’affiche.
Relâchez la touche et appuyez immédiatement sur la touche Température ; le choix est verrouillé. Cette
opération doit être réalisée pour chaque logement. L’affichage indique Slot Temp Low jusqu’à ce que
le point de consigne soit atteint pour le produit choisi.
3.6 Mise hors tension des logements
Appuyez sur la touche Menu d’un logement jusqu’à ce que Slot Off s’affiche. Relâchez la touche et
appuyez immédiatement sur la touche Température ; votre choix est verrouillé.
3.7 Affichage de température
Appuyez quatre fois sur la touche Température pour afficher les températures et points de consigne dans
l’ordre suivant :
• Température de la plaque supérieure
• Température de la plaque inférieure
• Point de consigne de la plaque supérieure
• Point de consigne de la plaque inférieure
3-3
UHC-P
3.8 Alarmes de température
Il existe 5 alarmes de température :
• Haute température
• Basse température
• FDA
• Capteur
• Durée de montée à la température de consigne
Si un état d’alarme se présente, une alarme sonore retentit et l’affichage alterne entre la sélection du produit et
le message d’alarme. Les minuteries ne peuvent pas être démarrées si un logement affiche un message
d’alarme.
3.8.1 Alarmes haute et basse température
Si la température du logement est supérieure ou inférieure aux limites du produit sélectionné, l’affichage
indique Slot temp high ou slot temp low. Une alarme retentit. Appuyez sur une touche
Minuterie pour couper l’alarme sonore. L’alarme sonore ne retentit pas durant le démarrage initial de
l’armoire.
3.8.2 Alarme Food and Drug Administration (FDA)
L’alarme FDA indique que la température du logement est inférieure à la limite prédéfinie pour le maintien au
chaud d’un produit. Une alarme sonore retentit et le message Temp Under FDA s’affiche. Appuyez sur
une touche Minuterie pour couper l’alarme sonore. Le message reste affiché jusqu’à ce que la température du
logement se situe dans les limites. Appuyez sur la touche Minuterie pour effacer l’alarme FDA.
3.8.3 Alarme d’intervalle de capteur
L’alarme de panne de capteur indique une valeur de température du capteur supérieure ou inférieure à
l’intervalle de 90 à 250 °F (32 à 121 °C) du logement. Une alarme sonore retentit. Le message Sens
Alrm s’affiche. Appuyez sur une touche Minuterie pour couper l’alarme sonore. Une maintenance est
requise pour corriger l’alarme du capteur.
3.8.4 Alarme de durée de montée à la température de consigne
Cette alarme indique que la température du logement n’a pas atteint la température d’exploitation dans un
délai prédéfini après la mise sous tension. Le message Slot Rise Rate s’affiche. Une alarme sonore
retentit. Appuyez sur une touche Minuterie pour couper l’alarme sonore. Une maintenance est requise pour
corriger l’alarme de durée de montée.
HHH dans l’affichage indique une erreur de capteur. Une maintenance est requise.
LLLL indique une erreur de capteur ou un logement à moins de 50 °F (10 °C). Laissez fonctionner le
logement pendant 10 minutes. Si LLLL reste affiché, appelez un réparateur.
3-4
3.9 Survol de la programmation
r
A
Un Palm Pilot sur lequel le logiciel de l’UHC-P est chargé est disponible. L’ensemble de la
programmation de l’armoire, sauf les réglages initiaux par défaut, est entrée sur le Palm Pilot, puis
transférée à l’armoire UHC-P. Vous trouverez ci-dessous un écran UHC-P type sur un Palm Pilot
expliqué par des légendes. L’aspect de la barre de menus varie selon la version du logiciel*. La
programmation et l’utilisation sont traitées aux chapitres 4 à 7. Le logiciel Palm doit être chargé sur
un ordinateur accessible au directeur de magasin pour permettre à ce dernier d’acquérir et de charger
le logiciel UHC-P. Le chargement et l’acquisition du logiciel sont décrits au chapitre 9. Pour une
description de son mode d’emploi, reportez-vous au manuel du Palm Pilot.
Barre de menus*
Pour y accéder,
sélectionnez Setup en haut
à gauche de l’écran.
Bibliothèque d’aliments
Contient les paramètres de
maintien au chaud pour les
articles existants et les
spécialités du jour créées
par l’utilisateur. Les articles
sont stockés ici et copiés
dans un menu au besoin.
Ils sont stockés en
permanence dans la
bibliothèque sauf
effacement par l’utilisateur.
Cette fonction, qui
exige un mot de passe,
permet la modification
des paramètres de
maintien d’un article.
Pour les mots de
passe, reportez-vous
au chapitre 5.
Permet de créer de nouveaux
articles. Un mot de passe est
obligatoire. Reportez-vous au
chapitre 5.
Permet de modifier la
langue affichée et de
modifier l’unité de
température
(Fahrenheit/Celsius).
Un mot de passe est
obligatoire. Reportezvous au chapitre 5.
Modifier
Ajouter
Langue
Édition
Accès aux fonctions du
logiciel Palm.
abc
Donne accès à un
clavier, pour l’entrée de
texte et la modification
des articles de menu.
UHC-P
ffichage
Accès aux fonctions du
logiciel de l’UHC-P.
Menus
Accès aux configurations
d’armoire pour petitdéjeuner, déjeuner et
spécialités du jour.
123
Donne accès à un
clavier numérique pour
les entrées
numériques.
Info
Accès à la version du
logiciel de l’UHC-P.
Menu
Les produits sont
transférés ici à partir de la
bibliothèque d’aliments.
La sélection de Menu
révèle également un
graphique qui permet la
configuration de l’armoire.
Un mot de passe est
obligatoire. Reportezvous au chapitre 5.
Petit-déjeuner, déjeuner
et spécialités du jour
Les articles sont stockés
dans un menu spécial :
petit-déjeuner, déjeuner ou
spécialité du jour. Le menu
correspondant à un article
est sélectionné ici.
Supprime
Permet de supprimer
des articles d’un menu.
Journaux
Affiche l’activité de
l’armoire.
Figure 1
3-5
A
r
Déjeuner
Indique le menu pour
lequel l’armoire est
configurée. Les menu
Petit-déjeuner et
Spécialités du jour
s’affichent de manière
similaire.
i
Icône sélectionnable
pour accéder aux
configurations
d’armoire stockées.
UHC-P
ffichage de
l’armoire
S’affiche à chaque fois
qu’un menu est choisi
sur le menu déroulant
en haut à droite. Les
articles correspondant
aux positions de
logement sont choisis
en sélectionnant le
triangle dans chaque
fenêtre de logement.
Recevoi
Permet de télécharger
les configurations et
journaux de l’activité
quotidienne de
l’armoire.
Transférer
Permet de transmettre
ou de transférer par
liaison infrarouge les
configurations
d’armoire du Palm Pilot
à l’UHC-P.
Donne accès à un clavier, pour l’entrée
de texte et la modification des articles
de menu.
abc
123
Donne accès à un clavier
numérique pour les entrées
numériques.
Figure 2
3-6
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.