Fronius Wirespool holder Reis Installation Instruction [DE, EN, FR]

E-Set Drahtspulen­Aufnahme Roboter Reis
WARNUNG! Fehlerhaft
durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Sach­und Personenschäden verursa­chen. Diese Montage darf nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden! Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften in der Bedienungsanleitung der Stromquelle.
WARNUNG! Gefahr von
schweren Sach- und Personenschäden durch falsch montierte oder fehlerhafte Bauteile. Die Drahtspulen­Aufnahme Roboter nur verwen­den mit:
- geeignetem Draht-Förder-
schlauch zwischen Draht­spulen-Aufnahme Roboter und Roboter-Drahtvorschub
- Schweißdraht-Spulen bis
max. 16 kg
- korrekt eingestellter Brem-
se
- geschlossener Drahtspu-
len-Abdeckung.
Reis robot: wirespool holder installation set
WARNING! Work perfor-
med incorrectly can cause serious injury & damage. This installation may only be perfor­med by suitably trained and skilled personnel! Observe the safety rules in the „Operating Instructions“ of the power source.
WARNING! Risk of
serious injury and dama­ge as the result of incorrectly installed or faulty components. Only use the wirespool holder:
- with a suitable wirefeeding
hose between robot wire­spool holder and robot wirefeeder
- on filler wire spools up to
16 kg
- if the braking force is set
correctly
- with the wirespool cover
closed.
Kit d’installation porte­bobines pour robot Reis
AVERTISSEMENT ! Les
travaux mal faits peuvent causer de graves dommages corporels et matériels. Le montage ne doit être effectué que par un membre du person­nel expert. Observez les consig­nes de sécurité dans le mode d’emploi de la source de cou­rant.
AVERTISSEMENT !
Risque de dommages corporels et matériels graves en cas de composants mal instal­lés ou défectueux. Utiliser les porte-bobines du robot unique­ment avec :
- une gaine de dévidoir de fil
adaptée entre le porte­bobine du robot et le dévidoir du robot
- une bobine de fil de souda-
ge jusqu’à 16 kg max.
- un frein correctement réglé
- le cache du porte-bobine
fermé.
VORSICHT! Verletzungs-
gefahr durch herabfallen­de Korbspule. Fester Sitz von Korbspulen-Adapter auf der Aufnahme Drahtspule ist sicherzustellen. Korbspule so am Korbspulen-Adapter aufset­zen, dass die Stege der Korbs­pule innerhalb der Führungsnu­ten des Korbspulen-Adapters liegen.
42,0410,1694 004-12052014
VORSICHT! Risk of injury
from falling spool. Make sure that the basket spool adapter is fitted securely to the wirespool holder. Place basket spool on the adapter in such a way that the bars on the spool are inside the adapter guide­ways.
Fronius International GmbH, http://www.fronius.com
ATTENTION ! Risque de
blessure en cas de basculement de la bobine type panier. Veiller à ce que l’adaptateur pour bobines type panier soit bien fixé sur le porte­bobine.Placer la bobine type panier sur l’adaptateur pour bobines type panier de manière à ce que les crans de la bobine type panier reposent à l’intérieur des rainures de guidage de l’adaptateur pour bobines type panier.
WARNUNG! Fehlerhafte
Montage kann schwerwie­gende Personen- und Sach­schäden verursachen.
- Bremse nicht zerlegen
- Wartungs- und Servicear-
beiten an der Bremse nur von geschultem Fachper­sonal durchführen lassen
WARNING! Fitting the
equipment incorrectly can cause serious injury and dama­ge.
- Do not dismantle the brake
- Maintenance and servicing
of brakes must only be carried out by trained, qualified personnel
AVERTISSEMENT ! Les
erreurs de montage peuvent entraîner des dom­mages corporels et matériels graves.
- Ne pas démonter le frein.
- Faire effectuer les travaux
de maintenance et d’entretien du frein unique­ment par un personnel spécialisé et formé.
Die Bremse ist nur komplett verfügbar. Abbildung dient nur zur Information!
The brake is only available as a complete unit. The illustration is for information purposes only.
Le frein est uniquement disponible en version complète. Les illustrati­ons sont uniquement présentées à titre d’information !
Loading...