Fronius Wire spool holder Installation Instruction [DE, EN, FR]

D GB F
Drahtspulen-Aufnahme Roboter Fanuc 100iB, 120iB, AM 100iC, AM 100iC 6L, AM 120 iC, AM 120 iC 10L
WARNUNG! Fehlerhaft
durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Sach­und Personenschäden verursa­chen. Diese Montage darf nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden! Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften in der Bedienungsanleitung der Stromquelle.
WARNUNG! Gefahr von
schweren Sach- und Personenschäden durch falsch montierte oder fehlerhafte Bauteile. Die Drahtspulen­Aufnahme Roboter nur verwen­den mit:
- geeignetem Draht-Förder-
schlauch zwischen Draht­spulen-Aufnahme Roboter und Roboter-Drahtvorschub
- Schweißdraht-Spulen bis
max. 16 kg
- korrekt eingestellter Bremse
- geschlossener Drahtspulen-
Abdeckung.
Wire spool holder for Fanuc 100iB, 120iB and AM 100iC, , AM 100iC 6L, AM 120 iC, AM 120 iC 10L robots
WARNING! Work perfor-
med incorrectly can cause serious injury & damage. This installation may only be perfor­med by suitably trained and skilled personnel! Observe the safety rules in the „Operating Instructions“ of the power source.
WARNING! There is a risk
of serious injury and material damage as the result of incorrectly installed or faulty components. Only use the robot wirespool holder with:
- a suitable wirefeeding hose
between robot wirespool holder and robot wirefee­der robot and robot wirefee­der
- on filler wire spools up to 16
kg
- if the braking force is set
correctly
- the wirespool cover closed.
Porte-bobines de fil pour robot Fanuc 100iB, 120iB, AM 100iC, , AM 100iC 6L, AM 120 iC, AM 120 iC
10L
AVERTISSEMENT! Les
travaux mal faits peuvent causer de graves dommages corporels et matériels. Le montage ne doit être effectué que par un membre du person­nel expert. Observez les consig­nes de sécurité dans le mode d’emploi de la source de cou­rant.
AVERTISSEMENT !
Risque de dommages corporels et matériels graves en cas de composants mal instal­lés ou défectueux. Utiliser les porte-bobines du robot unique­ment avec :
- une gaine de dévidoir de fil
adaptée entre le porte­bobine du robot et le dévi­doir du robot
- une bobine de fil de souda-
ge jusqu’à 16 kg max.
- un frein correctement réglé
- le cache du porte-bobine
fermé.
VORSICHT! Verletzungs-
gefahr durch Federwirkung der aufgespulten Drahtelektrode. Beim Einsetzen von Drahtspule / Korbspule das Ende der Draht­elektrode gut festhalten, um Verletzungen durch zurück­schnellende Drahtelektrode zu vermeiden.
VORSICHT! Verletzungs-
gefahr durch herabfallende Drahtspule / Korbspule. Fester Sitz von Drahtspule oder Korbs­pule mit Korbspulen-Adapter auf der Aufnahme Drahtspule ist sicherzustellen. Korbspule so am Korbspulen­Adapter aufsetzen, dass die Stege der Korbspule innerhalb der Führungsnuten des Korbspu­len-Adapters liegen.
CAUTION! Risk of injury
from springiness of spooled wire electrode. While inserting the wirespool/basket­type spool, hold the end of the wire electrode firmly to avoid injuries caused by the wire electrode springing back.
CAUTION! Risk of injury
from falling spool. Make sure that the wirespool or basket spool adapter with spool is fitted securely to the wirespool holder. Place basket spool on the adapter in such a way that the bars on the spool are inside the adapter guideways.
ATTENTION ! Risque de
blessure par effet de ressort du fil-èlectrode bobiné. Maintenir fermement l’extrémité du fil-électrode lors de la mise en place de la bobine / bobine type panier, afin d’éviter les blessures par rebondissement du fil-électrode.
ATTENTION ! Risque de
blessure en cas de bas­culement de la bobine / bobine type panier. Veiller à ce que la bobine ou la bobine type panier avec l’adaptateur pour bobines type panier soit bien fixée sur le porte­bobine. Placer la bobine type panier sur l’adaptateur pour bobines type panier de manière à ce que les crans de la bobine type panier reposent à l’intérieur des rainures de guidage de l’adaptateur pour bobines type panier.
42,0410,1457 004-08052014
Fronius International GmbH, http://www.fronius.com
D GB F
Lieferumfang
100iB 120iB AM 100iC
M8 x 25 mm
2x 2x
Drahtspulen-Aufnahme am Roboter montieren
Scope of supply
M10 x 25 mmNL8
2x 2x
NL10
Attach wirespool holder to the robot
Livraison
AM 100iC 6L AM 120iC AM 120iC 10L
M10 x 25 mm
2x
Porte-bobines de fil à monter sur le robot
NL10
2x
100iB
100iB + 120iB: Drahtspulen-Aufnahme mittels Schrau­ben und Scheiben von unten montieren
AM 100iC, AM 100iC, AM 100iC 6L, AM 120iC, AM 120iC 10L: Drahtspulen-Aufnahme mittels Schrau­ben und Scheiben von oben montieren
WARNUNG! Fehlerhafte
Montage kann schwerwie­gende Personen- und Sach­schäden verursachen.
- Bremse nicht zerlegen
- Wartungs- und Servicear-
beiten an der Bremse nur von geschultem Fachper­sonal durchführen lassen
120iB
100iB + 120iB: Attach the wirespool holder from below with screws and washers
AM 100iC, AM 100iC, AM 100iC 6L, AM 120iC, AM 120iC 10L: Attach the wirespool holder from above with screws and washers
WARNING! Fitting the
equipment incorrectly can cause serious injury and dama­ge.
- Do not dismantle the brake
- Maintenance and servicing
of brakes to be carried out by trained, qualified person­nel only
AM 100iC AM 100iC 6L AM 120iC AM 120iC 10L
100iB + 120iB: Monter le porte-bobines de fil avec les vis et les rondelles par le bas
AM 100iC, AM 100iC, AM 100iC 6L, AM 120iC, AM 120iC 10L: Monter le porte-bobines de fil avec les vis et les rondelles par le haut
AVERTISSEMENT ! Les
erreurs de montage peuvent entraîner des dom­mages corporels et matériels graves.
- Ne pas démonter le frein
- Faire effectuer les travaux
de maintenance et d’entretien du frein unique­ment par un personnel spécialisé et formé.
Die Bremse ist nur komplett verfügbar. Abbildung dient nur zur Information!
The brake is only available as a complete unit. The illustration is for information purposes only.
Le frein est uniquement disponible en version complète. Les illustrations sont uniquement présentées à titre d’information !
Loading...