
D GB F
Drahtspulen-Aufnahme
Roboter Fanuc 100iB,
120iB, AM 100iC, AM
100iC 6L, AM 120 iC,
AM 120 iC 10L
WARNUNG! Fehlerhaft
durchgeführte Arbeiten
können schwerwiegende Sachund Personenschäden verursachen. Diese Montage darf nur
von geschultem Fachpersonal
durchgeführt werden! Beachten
Sie die Sicherheitsvorschriften in
der Bedienungsanleitung der
Stromquelle.
WARNUNG! Gefahr von
schweren Sach- und
Personenschäden durch falsch
montierte oder fehlerhafte
Bauteile. Die DrahtspulenAufnahme Roboter nur verwenden mit:
- geeignetem Draht-Förder-
schlauch zwischen Drahtspulen-Aufnahme Roboter
und Roboter-Drahtvorschub
- Schweißdraht-Spulen bis
max. 16 kg
- korrekt eingestellter Bremse
- geschlossener Drahtspulen-
Abdeckung.
Wire spool holder for
Fanuc 100iB, 120iB
and AM 100iC, , AM
100iC 6L, AM 120 iC,
AM 120 iC 10L robots
WARNING! Work perfor-
med incorrectly can cause
serious injury & damage. This
installation may only be performed by suitably trained and
skilled personnel! Observe the
safety rules in the „Operating
Instructions“ of the power
source.
WARNING! There is a risk
of serious injury and
material damage as the result of
incorrectly installed or faulty
components. Only use the robot
wirespool holder with:
- a suitable wirefeeding hose
between robot wirespool
holder and robot wirefeeder robot and robot wirefeeder
- on filler wire spools up to 16
kg
- if the braking force is set
correctly
- the wirespool cover closed.
Porte-bobines de fil
pour robot Fanuc
100iB, 120iB, AM
100iC, , AM 100iC 6L,
AM 120 iC, AM 120 iC
10L
AVERTISSEMENT! Les
travaux mal faits peuvent
causer de graves dommages
corporels et matériels. Le
montage ne doit être effectué
que par un membre du personnel expert. Observez les consignes de sécurité dans le mode
d’emploi de la source de courant.
AVERTISSEMENT !
Risque de dommages
corporels et matériels graves en
cas de composants mal installés ou défectueux. Utiliser les
porte-bobines du robot uniquement avec :
- une gaine de dévidoir de fil
adaptée entre le portebobine du robot et le dévidoir du robot
- une bobine de fil de souda-
ge jusqu’à 16 kg max.
- un frein correctement réglé
- le cache du porte-bobine
fermé.
VORSICHT! Verletzungs-
gefahr durch Federwirkung
der aufgespulten Drahtelektrode.
Beim Einsetzen von Drahtspule /
Korbspule das Ende der Drahtelektrode gut festhalten, um
Verletzungen durch zurückschnellende Drahtelektrode zu
vermeiden.
VORSICHT! Verletzungs-
gefahr durch herabfallende
Drahtspule / Korbspule. Fester
Sitz von Drahtspule oder Korbspule mit Korbspulen-Adapter auf
der Aufnahme Drahtspule ist
sicherzustellen.
Korbspule so am KorbspulenAdapter aufsetzen, dass die
Stege der Korbspule innerhalb
der Führungsnuten des Korbspulen-Adapters liegen.
CAUTION! Risk of injury
from springiness of
spooled wire electrode. While
inserting the wirespool/baskettype spool, hold the end of the
wire electrode firmly to avoid
injuries caused by the wire
electrode springing back.
CAUTION! Risk of injury
from falling spool. Make
sure that the wirespool or basket
spool adapter with spool is fitted
securely to the wirespool holder.
Place basket spool on the
adapter in such a way that the
bars on the spool are inside the
adapter guideways.
ATTENTION ! Risque de
blessure par effet de
ressort du fil-èlectrode bobiné.
Maintenir fermement l’extrémité
du fil-électrode lors de la mise
en place de la bobine / bobine
type panier, afin d’éviter les
blessures par rebondissement
du fil-électrode.
ATTENTION ! Risque de
blessure en cas de basculement de la bobine / bobine type
panier. Veiller à ce que la bobine ou
la bobine type panier avec
l’adaptateur pour bobines type
panier soit bien fixée sur le portebobine. Placer la bobine type panier
sur l’adaptateur pour bobines type
panier de manière à ce que les
crans de la bobine type panier
reposent à l’intérieur des rainures de
guidage de l’adaptateur pour
bobines type panier.
42,0410,1457 004-08052014
Fronius International GmbH, http://www.fronius.com

D GB F
Lieferumfang
100iB 120iB AM 100iC
M8 x 25 mm
2x 2x
Drahtspulen-Aufnahme am
Roboter montieren
Scope of supply
M10 x 25 mmNL8
2x 2x
NL10
Attach wirespool holder to the
robot
Livraison
AM 100iC 6L
AM 120iC
AM 120iC 10L
M10 x 25 mm
2x
Porte-bobines de fil à monter
sur le robot
NL10
2x
100iB
100iB + 120iB:
Drahtspulen-Aufnahme mittels Schrauben und Scheiben von unten montieren
AM 100iC, AM 100iC, AM 100iC 6L, AM
120iC, AM 120iC 10L:
Drahtspulen-Aufnahme mittels Schrauben und Scheiben von oben montieren
WARNUNG! Fehlerhafte
Montage kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen.
- Bremse nicht zerlegen
- Wartungs- und Servicear-
beiten an der Bremse nur
von geschultem Fachpersonal durchführen lassen
120iB
100iB + 120iB:
Attach the wirespool holder from below
with screws and washers
AM 100iC, AM 100iC, AM 100iC 6L, AM
120iC, AM 120iC 10L:
Attach the wirespool holder from above
with screws and washers
WARNING! Fitting the
equipment incorrectly can
cause serious injury and damage.
- Do not dismantle the brake
- Maintenance and servicing
of brakes to be carried out
by trained, qualified personnel only
AM 100iC
AM 100iC 6L
AM 120iC
AM 120iC 10L
100iB + 120iB:
Monter le porte-bobines de fil avec les
vis et les rondelles par le bas
AM 100iC, AM 100iC, AM 100iC 6L, AM
120iC, AM 120iC 10L:
Monter le porte-bobines de fil avec les vis
et les rondelles par le haut
AVERTISSEMENT ! Les
erreurs de montage
peuvent entraîner des dommages corporels et matériels
graves.
- Ne pas démonter le frein
- Faire effectuer les travaux
de maintenance et
d’entretien du frein uniquement par un personnel
spécialisé et formé.
Die Bremse ist nur komplett verfügbar.
Abbildung dient nur zur Information!
The brake is only available as a complete
unit. The illustration is for information
purposes only.
Le frein est uniquement disponible en
version complète. Les illustrations sont
uniquement présentées à titre d’information !